Nikon KeyMission 360 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
APARAT CYFROWY
Dokumentacja aparatu
Przeczytaj dokładnie niniejszą instrukcję przed
rozpoczęciem korzystania z aparatu.
Aby zapewnić poprawne użytkowanie aparatu, koniecznie
przeczytaj „Zasady bezpieczeństwa” (str. x), „<Ważne> Uwagi
na temat odporności na wstrząsy, wodoszczelności i odporności
na kurz oraz skraplania pary wodnej” (str. xiv) oraz „Uwagi
dotyczące funkcji komunikacji bezprzewodowej” (str. 47).
Po przeczytaniu instrukcji przechowuj ją w łatwo dostępnym
miejscu, aby móc z niej skorzystać w przyszłości.
ii
Szybkie szukanie tematu
Do tej strony można wrócić, stukając lub klikając ikonę w prawym dolnym rogu
dowolnej strony.
Główne tematy
Aparat KeyMission 360.................................................................................................................. iii
SnapBridge ......................................................................................................................................... v
Wprowadzenie ................................................................................................................................vii
Spis treści........................................................................................................................................xviii
Elementy aparatu .............................................................................................................................1
Przygotowanie................................................................................................................................... 5
Używanie aparatu...........................................................................................................................25
Podłączanie aparatu do telewizora lub komputera...........................................................40
Uwagi techniczne...........................................................................................................................45
Tematy wspólne
Zasady
bezpieczeństwa
SnapBridge Odporny na
wstrząsy i
wodoszczelny
Pairing (Parowanie)
Wskazywanie
stanu przez diody
Korzystanie z
dołączonych
akcesoriów
Wyświetlanie na
komputerze
Czyszczenie i
przechowywanie
iii
Aparat KeyMission 360
Aparat KeyMission 360
KeyMission 360 to nowy rodzaj aparatu, różniący się nieco od
dotychczasowych.
Tworzenie treści obejmujących kąt widzenia 360°
Aparat łączy dwa zdjęcia wykonane z zastosowaniem
obiektywów o kącie widzenia wynoszącym około
180 stopni, w wyniku czego powstaje zdjęcie obejmujące
kąt widzenia 360° (z wyjątkiem sytuacji fotografowania pod
wodą).
Łatwe fotografowanie za naciśnięciem jednego
przycisku
Naciśnięcie przycisku powoduje jednocześnie włączenie
aparatu i wykonanie zdjęcia.
Podłączanie do urządzenia inteligentnego
Aparat nie ma ekranu, więc wykonywanie różnych czynności i wprowadzanie ustawień
wymaga użycia specjalnej aplikacji.
Szeroka gama akcesoriów, zwiększająca możliwości w zakresie fotografowania
Zdjęcia
Dwa sfotografowane ujęcia są przetwarzane w aparacie i zapisywane jako pojedyncze
zdjęcie. Można wykonywać zdjęcia o rozdzielczości nawet 4K UHD.
Aparat może nie być w stanie zarejestrować obiektów znajdujących się w odległości
około 60 cm od góry, dołu lub boków aparatu.
W niektórych warunkach fotografowania granice obszarów połączenia mogą być
widoczne.
W niektórych warunkach fotografowania zdjęcia mogą nie być idealnie dopasowane na
granicach połączenia.
iv
Aparat KeyMission 360
Odtwarzanie zdjęć
Odtwarzanie za pomocą aplikacji SnapBridge 360/170, programu KeyMission
360/170 Utility lub telewizora (połączenie HDMI):
Wyświetlana jest część pojedynczego zdjęcia przetworzonego w aparacie — można je
odtworzyć, przemieszczając punkt widzenia.
Odtwarzanie przy użyciu innego oprogramowania:
Wyświetlane jest pojedyncze zdjęcie przetworzone w aparacie. W trakcie odtwarzania nie
można zmienić punktu widzenia.
Działania możliwe przy użyciu aplikacji SnapBridge 360/170
Remote photography (Fotografia zdalna)
Zdalne zwolnienie migawki aparatu.
Zmiana ustawień aparatu
Zmiana ustawień daty i godziny w aparacie, fotografowania lub jasności diod.
Odtwarzanie i edytowanie zdjęcia
Odtwarzanie zdjęć, przycinanie, edytowanie filmów i wycinanie zdjęć z filmów.
Więcej informacji można znaleźć w pomocy online aplikacji SnapBridge 360/170.
v
SnapBridge
SnapBridge
Twoje zdjęcia. Świat. Połączone.
Witamy w SnapBridge — nowej rodzinie usług firmy Nikon, która
wzbogaci Twoje możliwości wykorzystania zdjęć. Funkcja SnapBridge
umożliwia nawiązanie połączenia między aparatem a kompatybilnym
urządzeniem inteligentnym z wykorzystaniem energooszczędnej
technologii Bluetooth® (BLE) i specjalnej aplikacji. Historie, które
rejestrujesz swoim aparatem i obiektywami firmy Nikon, są
automatycznie przesyłane do urządzenia zaraz po ich utworzeniu.
Można je nawet bez żadnego wysiłku przesyłać do serwisów
przechowywania danych w chmurze i uzyskiwać do nich dostęp z
wszystkich Twoich urządzeń.
* Komunikacja bezprzewodowa jest niedostępna, gdy aparat znajduje się pod wodą.
Pobierz aplikacje SnapBridge, aby rozpoczac!
Specjalna aplikacja „SnapBridge 360/170”
umozliwia miedzy innymi skonfigurowanie
aparatu, korzystanie z funkcji fotografii
zdalnej, odtwarzanie zdjec, a takze zmiane
ustawien.
Przed przystąpieniem do konfigurowania
aparatu należy zainstalować tę aplikację na
smartfonie lub tablecie.
Za pomocą kilku prostych czynności ta
aplikacja łączy Twój aparat Nikon ze
zgodnymi urządzeniami iPhone®, iPad® i/lub
iPod touch® albo z inteligentnymi
urządzeniami korzystającymi z systemu operacyjnego Android
TM
. Aplikację
można pobrać bezpłatnie z witryny internetowej
(http://snapbridge.nikon.com), sklepu Apple App Store® oraz sklepu Google
Play
TM
.
Aby uzyskać najnowsze informacje na temat SnapBridge, odwiedź witrynę
internetową firmy Nikon dla swojego regionu (Aviii).
vi
SnapBridge
Ekscytujące możliwości korzystania ze zdjęć, jakie oferuje
SnapBridge…
1
Filmy nie mogą być przenoszone automatycznie.
2
Usługa NIKON IMAGE SPACE nie obsługuje przeglądania treści obejmujących kąt widzenia 360°
poprzez przesuwanie punktu widzenia.
Zestaw usług wzbogacających możliwości korzystania ze zdjęć,
w tym:
Zdalne sterowanie aparatem
Automatyczna aktualizacja informacji o dacie
i godzinie z aparatu oraz informacji o
lokalizacji
Otrzymywanie aktualizacji oprogramowania
sprzętowego aparatu
Automatyczne przesyłanie zdjęć z aparatu do
inteligentnego urządzenia
1
, dzięki stałemu
połączeniu między oboma urządzeniami, co sprawia,
że udostępnianie zdjęć w sieci jest łatwiejsze niż
kiedykolwiek wcześniej
Prześlij zdjęcia i miniatury do serwisu
przechowywania danych w chmurze NIKON IMAGE
SPACE
2
vii
Wprowadzenie
Najpierw przeczytaj
Wprowadzenie
Dziękujemy za zakup cyfrowego aparatu fotograficznego Nikon KeyMission 360.
Korzystanie z aplikacji „SnapBridge 360/170”
Połączenie aparatu ze smartfonem lub tabletem wymaga dedykowanej aplikacji
„SnapBridge 360/170”.
Przed przystąpieniem do konfigurowania aparatu należy zainstalować tę aplikację na
smartfonie lub tablecie (Av).
Symbole i konwencje stosowane w niniejszej instrukcji
Stuknięcie lub kliknięcie ikony w prawym dolnym rogu każdej strony powoduje
wyświetlenie strony „Szybkie szukanie tematu” (Aii).
Symbole
Karty pamięci microSD, microSDHC i microSDXC są w tej instrukcji określane jako „karty
pamięci”.
Ustawienie wprowadzone fabrycznie w zakupionym aparacie jest nazywane
„ustawieniem domyślnym”.
Nazwy elementów menu wyświetlanych na ekranie urządzenia inteligentnego oraz
nazwy przycisków i komunikatów wyświetlanych na ekranie komputera są wyróżnione
pogrubioną czcionką.
W niniejszej instrukcji w wielu miejscach pominięto zdjęcia na ilustracjach
przedstawiających ekran aparatu, aby wyświetlane na nim wskaźniki były lepiej widoczne.
Najpierw przeczytaj
Symbol Opis
B
Ta ikona oznacza ostrzeżenia i informacje, z którymi należy zapoznać się
przed rozpoczęciem użytkowania aparatu.
C
Ta ikona oznacza uwagi i informacje, z którymi należy zapoznać się przed
rozpoczęciem użytkowania aparatu.
A Ta ikona oznacza inne strony zawierające istotne informacje.
viii
Wprowadzenie
Najpierw przeczytaj
Informacje i zalecenia
Program Life-Long Learning
Chcąc zapewnić klientom stałą pomoc techniczną i wiedzę w zakresie swoich produktów, firma
Nikon w ramach programu „Life-Long Learning” udostępnia najnowsze informacje pod
następującymi adresami internetowymi:
USA: http://www.nikonusa.com/
Europa: http://www.europe-nikon.com/support/
Azja, Oceania, Bliski Wschód i Afryka: http://www.nikon-asia.com/
W tych witrynach internetowych można znaleźć aktualne informacje o produktach, wskazówki,
odpowiedzi na najczęściej zadawane pytania oraz ogólne informacje dotyczące fotografii cyfrowej
i obróbki zdjęć. Dodatkowych informacji udziela przedstawiciel firmy Nikon na danym obszarze.
Dane kontaktowe można znaleźć, odwiedzając poniższą witrynę internetową.
http://imaging.nikon.com/
Używaj tylko markowych akcesoriów elektronicznych firmy Nikon
Aparaty cyfrowe firmy Nikon są projektowane zgodnie z najwyższymi standardami i zawierają
złożone układy elektroniczne. Tylko markowe akcesoria elektroniczne firmy Nikon (w tym ładowarki,
akumulatory, zasilacze sieciowe i kable USB) certyfikowane przez firmę Nikon jako odpowiednie do
stosowania w aparatach cyfrowych firmy Nikon zostały skonstruowane i przetestowane pod kątem
spełniania wszelkich wymagań technicznych oraz wymagań w zakresie bezpieczeństwa układów
elektronicznych stosowanych w aparatach cyfrowych.
KORZYSTANIE Z AKCESORIÓW ELEKTRONICZNYCH INNYCH NIŻ NIKON MOŻE SPOWODOWAĆ
USZKODZENIE APARATU I BYĆ PRZYCZYNĄ UNIEWAŻNIENIA GWARANCJI UDZIELONEJ PRZEZ
FIRMĘ
NIKON.
Używanie akumulatorów litowo-jonowych innych producentów bez znaku holograficznego Nikon
może zakłócać prawidłową pracę aparatu lub spowodować ich przegrzanie, zapalenie, rozerwanie
lub wycieki.
Aby uzyskać dodatkowe informacje o markowych akcesoriach firmy Nikon, należy skontaktować się
z lokalnym przedstawicielem handlowym firmy Nikon.
Przed wykonywaniem ważnych zdjęć
Przed przystąpieniem do fotografowania ważnych okazji (np. ślubów lub wypraw) należy wykonać
zdjęcie próbne, aby mieć pewność, że aparat działa prawidłowo. Firma Nikon nie ponosi
odpowiedzialności za straty ani utratę zysków spowodowane niewłaściwym działaniem aparatu.
Znak holograficzny: identyfikuje
urządzenie jako autentyczny produkt
firmy Nikon.
ix
Wprowadzenie
Najpierw przeczytaj
Informacje dotyczące instrukcji obsługi
Żadna część instrukcji dołączonych do tego produktu nie może być powielana, przesyłana,
przekształcana, przechowywana w systemie służącym do pozyskiwania informacji ani
tłumaczona na jakikolwiek język niezależnie od formy i sposobu bez uprzedniej pisemnej zgody
firmy Nikon.
Ilustracje przedstawiające informacje na ekranie oraz aparat mogą się żnić od rzeczywistego
wyglądu.
Firma Nikon zastrzega sobie prawo do zmiany danych technicznych sprzętu i oprogramowania
opisanego w instrukcjach w dowolnym momencie i bez wcześniejszego powiadomienia.
Firma Nikon nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne szkody spowodowane użytkowaniem
aparatu.
Dołożono wszelkich starań, aby informacje zawarte w instrukcji były ścisłe i pełne, jednak w
przypadku zauważenia jakichkolwiek błędów lub pominięć będziemy wdzięczni za
poinformowanie o nich lokalnego przedstawiciela firmy Nikon (adres podany osobno).
Przestrzegaj treści informacji o prawach autorskich
Zgodnie z prawem ochrony własności intelektualnej, wykonanych aparatem zdjęć ani nagrań prac
chronionych prawem autorskim nie wolno wykorzystywać bez zgody właściciela praw autorskich.
Użytek osobisty stanowi wyjątek, ale zwróć uwagę, że nawet użytek osobisty może być ograniczony
w przypadku zdjęć lub nagrań wystaw lub występów na żywo.
Utylizacja urządzeń służących do przechowywania danych
Należy pamiętać, że usunięcie zdjęć lub sformatowanie pamięci urządzeń służących do
przechowywania danych, takich jak karty pamięci, nie powoduje całkowitego usunięcia
oryginalnych danych zdjęć. Utylizując urządzenia do przechowywania danych, należy pamiętać, że
usunięte pliki można z nich odzyskać za pomocą dostępnego na rynku oprogramowania, co może
skutkować niewłaściwym wykorzystaniem osobistych danych i prywatnych zdjęć przez osoby
postronne. Odpowiedzialność za zapewnienie bezpieczeństwa i prywatności tych danych
spoczywa na użytkowniku.
Przed utylizacją urządzenia do przechowywania danych lub przeniesieniem własności na inną
osobę należy usunąć z niego wszystkie dane za pomocą komercyjnego oprogramowania do
usuwania lub sformatować urządzenie, wybierając kolejno opcje c Camera (Aparat) M Camera
settings (Ustawienia aparatu) M Format card (Formatuj kartę) w aplikacji SnapBridge 360/
170 (A34), a następnie zapełnić je zdjęciami niezawierającymi informacji prywatnych, np.
zdjęciami nieba (c Camera (Aparat) M Camera settings (Ustawienia aparatu) M Location
data (Dane pozycji) M wyłączyć funkcję Download from device (Pobierz z urządz. intelig.) i
zrobić zdjęcia).
Kolejnym krokiem jest zresetowanie wszystkich ustawień aparatu przy pomocy opcji c Camera
(Aparat) M Camera settings (Ustawienia aparatu) M Reset all (Resetuj wszystko) w
aplikacji SnapBridge 360/170.
Podczas fizycznego niszczenia kart pamięci należy zachować ostrożność, aby uniknąć obrażeń ciała
lub zniszczenia mienia.
x
Wprowadzenie
Zasady bezpieczeństwa
Aby zapobiec uszkodzeniu mienia lub obrażeniom ciała użytkownika lub innych osób, przed
rozpoczęciem korzystania z tego produktu przeczytaj „Zasady bezpieczeństwa” w całości.
Przechowuj te instrukcje dotyczące bezpieczeństwa w miejscu dostępnym dla wszystkich
osób korzystających z tego produktu.
Zasady bezpieczeństwa
NIEBEZPIECZEŃSTWO
nieprzestrzeganie środków
ostrożności oznaczonych tą ikoną
niesie wysokie ryzyko śmierci lub
poważnych obrażeń ciała.
OSTRZEŻENIE
nieprzestrzeganie środków
ostrożności oznaczonych tą ikoną
może prowadzić do śmierci lub
poważnych obrażeń ciała.
PRZESTROGA
nieprzestrzeganie środków
ostrożności oznaczonych tą ikoną
może prowadzić do obrażeń ciała
lub uszkodzenia mienia.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Nie mocować bezpośrednio do głowy. Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności
może prowadzić do wypadków lub obrażeń ciała z innego powodu.
OSTRZEŻENIE
Nie używać w czasie chodzenia lub obsługiwania pojazdów. Zamocować
produkt w miejscu, w którym nie będzie przeszkadzać w obsłudze pojazdu. Nie
nosić tego produktu, jeśli będzie to zakłócać korzystanie z wymaganego
wyposażenia. Nie nosić tego produktu w miejscu, gdzie będzie stykać się z
innymi ludźmi lub przedmiotami. Nieprzestrzeganie tych środków ostrożności może
prowadzić do wypadków lub powstania obrażeń ciała z innego powodu.
Nie demontować ani nie modyfikować tego produktu. Nie dotykać wewnętrznych części
odsłoniętych w wyniku upadku lub innego wypadku.
Nieprzestrzeganie tych środków
ostrożności może prowadzić do porażenia prądem lub innych obrażeń ciała.
W razie zauważenia nietypowych objawów, jak wydostawanie się dymu z
produktu, nagrzanie produktu lub nietypowe zapachy, niezwłocznie odłączyć
akumulator lub inne źródło zasilania. Dalsze użytkowanie może prowadzić do
pożaru, poparzeń lub innych obrażeń ciała.
Nie dotykać wtyczki mokrymi rękami. Nieprzestrzeganie tego zalecenia może
doprowadzić do pożaru lub porażenia prądem elektrycznym.
xi
Wprowadzenie
Zasady bezpieczeństwa
Nie narażać skóry na przedłużoną styczność z tym produktem, gdy jest on
włączony lub podłączony do zasilania. Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności
może prowadzić do słabych oparzeń.
Nie używać tego produktu w miejscach występowania łatwopalnych pyłów lub
gazów, takich jak propan, opary benzyny lub aerozole. Nieprzestrzeganie tego
środka ostrożności może prowadzić do wybuchu lub pożaru.
Przechowywać ten produkt w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do obrażeń ciała lub
wadliwego działania produktu. Dodatkowo należy pamiętać, że małe części mogą być
przyczyną zadławienia. W razie połknięcia jakiejkolwiek części tego produktu przez
dziecko, niezwłocznie uzyskać pomoc lekarską.
Nie używać akumulatorów, ładowarek, zasilaczy sieciowych ani kabli USB,
które nie są specjalnie przeznaczone do użytku z tym produktem. Podczas
korzystania z akumulatorów, ładowarek, zasilaczy sieciowych i kabli USB
przeznaczonych do użytku z tym produktem nie wolno:
- Uszkadzać, modyfikować, ciągnąć silnie lub zginać przewodów albo kabli,
umieszczać na nich ciężkich przedmiotów ani narażać ich na działanie
gorąca lub płomieni.
-
Używać konwerterów podróżnych lub zasilaczy przeznaczonych do zmiany poziomu
napięcia ani w połączeniu z przemiennikami prądu stałego na prąd zmienny.
Nieprzestrzeganie tych środków ostrożności może prowadzić do pożaru lub porażenia
prądem.
Nie dotykać wtyczki podczas ładowania produktu ani nie używać zasilacza
sieciowego podczas burz z piorunami. Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności
może prowadzić do porażenia prądem.
Nie dotykać gołymi rękami miejsc narażonych na działanie skrajnie wysokich
lub niskich temperatur. Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić
do poparzeń lub odmrożeń.
Dopilnować, aby produkt został solidnie przymocowany. Zwracać uwagę na
otoczenie. Przestrzegać regulaminów i przepisów wszystkich obiektów, gdzie
używany ma być produkt, a także regulaminów wszelkich zawodów,
konkurencji i konkursów, podczas których produkt ma być używany.
Nieprzestrzeganie tych środków ostrożności może prowadzić do wypadków lub
powstania obrażeń ciała z innego powodu.
PRZESTROGA
Wyłączać ten produkt, gdy jego użytkowanie jest zabronione. Wyłączać funkcje
bezprzewodowe, gdy korzystanie z urządzeń bezprzewodowych jest
zabronione. Sygnały o częstotliwości radiowej emitowane przez ten produkt mogą
zakłócać działanie wyposażenia na pokładzie samolotu lub w szpitalach albo innych
placówkach opieki zdrowotnej.
Wyjąć akumulator i odłączyć zasilacz sieciowy, jeśli ten produkt nie będzie
używany przez długi okres. Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może
prowadzić do pożaru lub wadliwego działania produktu.
xii
Wprowadzenie
Zasady bezpieczeństwa
Nie pozostawiać produktu w miejscu, gdzie będzie on narażony na wpływ
skrajnie wysokiej temperatury przez długi okres, np. w zamkniętym
samochodzie lub w miejscu bezpośrednio nasłonecznionym. Nieprzestrzeganie
tego środka ostrożności może prowadzić do pożaru lub wadliwego działania produktu.
Regularnie sprawdzać, czy wyposażenie jest zamocowane poprawnie oraz
kontrolować je pod kątem zużycia i uszkodzenia. Nieprzestrzeganie tego środka
ostrożności może prowadzić do wypadków lub obrażeń ciała z innego powodu.
Nie potrząsać szybko lub nadmiernie ciałem, gdy produkt jest zamocowany.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może doprowadzić do poluzowania
produktu, powodując wypadki lub obrażenia ciała z innego powodu.
Nie umieszczać produktu na niestabilnych powierzchniach ani go do nich nie
mocować. Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może doprowadzić do
poluzowania lub przewrócenia produktu, powodując wypadki lub obrażenia ciała z
innego powodu.
NIEBEZPIECZEŃSTWO związane z akumulatorami
Nie obchodzić się niewłaściwie z akumulatorami. Nieprzestrzeganie następujących
środków ostrożności może prowadzić do wycieku płynu z akumulatorów albo ich
przegrzania, pęknięcia lub zapłonu:
- Używać jedynie akumulatorów zatwierdzonych do użytku w tym produkcie.
- Nie narażać akumulatorów na działanie płomieni lub nadmiernego gorąca.
- Nie demontować.
- Nie zwierać styków, dotykając nimi naszyjników, spinek do włosów lub innych
metalowych przedmiotów.
- Nie należy rzucać akumulatorami oraz produktami, do których są włożone, ani
wywierać na nie silnego nacisku.
Ładować podanym sposobem. Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może
prowadzić do wycieku płynu z akumulatorów albo ich przegrzania, pęknięcia lub
zapłonu.
Jeśli płyn z akumulatora dostanie się do oczu, przepłukać oczy dużą ilością
czystej wody i niezwłocznie uzyskać pomoc lekarską. Opóźnienie interwencji
może prowadzić do uszkodzenia oczu.
OSTRZEŻENIE dotyczące akumulatorów
Przechowywać akumulatory w miejscu niedostępnym dla dzieci. W razie
połknięcia akumulatora przez dziecko, niezwłocznie uzyskać pomoc lekarską.
Nie zanurzać akumulatorów w wodzie ani nie narażać ich na działanie deszczu.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może prowadzić do pożaru lub wadliwego
działania produktu. Niezwłocznie wysuszyć produkt ręcznikiem lub podobnym
przedmiotem, jeśli się zamoczy.
xiii
Wprowadzenie
Zasady bezpieczeństwa
Niezwłocznie zaprzestać użytkowania w przypadku zauważenia jakichkolwiek
zmian w akumulatorach, takich jak odbarwienie lub odkształcenie. Przerwać
ładowanie akumulatorów, jeśli nie naładują się w wyznaczonym czasie.
Nieprzestrzeganie tych środków ostrożności może prowadzić do wycieku płynu z
akumulatorów albo ich przegrzania, pęknięcia lub zapłonu.
Przed oddaniem do utylizacji zaizolować styki akumulatora taśmą. Zetknięcie się
metalowych przedmiotów ze stykami może spowodować przegrzanie, pęknięcie lub
pożar. Przekazywać akumulatory do recyklingu lub utylizacji zgodnie z lokalnymi
przepisami.
Jeśli płyn z akumulatora zetknie się ze skórą lub odzieżą osoby, niezwłocznie
przepłukać miejsce styczności dużą ilością czystej wody. Nieprzestrzeganie tego
środka ostrożności może prowadzić do podrażnienia skóry.
xiv
Wprowadzenie
<Ważne> Uwagi na temat odporności na wstrząsy, wodoszczelności i odporności
na kurz oraz skraplania pary wodnej
Odporność na wstrząsy, wodoszczelność i odporność na kurz opisane w niniejszej
instrukcji nie gwarantują, że aparat pozostanie całkowicie wodoszczelny i nie ulegnie
uszkodzeniu ani awarii w każdych warunkach.
Nie należy narażać aparatu na nadmierne wstrząsy, drgania ani nacisk w wyniku
upuszczenia, uderzenia lub umieszczenia na nim ciężkiego przedmiotu.
Nieprzestrzeganie tego środka ostrożności może doprowadzić do odkształcenia aparatu,
wniknięcia wody do jego wnętrza oraz uszkodzenia hermetycznych uszczelnień, a w
konsekwencji do nieprawidłowości w działaniu aparatu.
Gwarancja na posiadany aparat firmy Nikon może nie obejmować awarii
spowodowanych wniknięciem wody w związku z niewłaściwym obchodzeniem się z
aparatem.
Uwagi na temat odporności na wstrząsy
Aparat przeszedł wewnętrzne testy firmy Nikon (próba spadowa z wysokości 200 cm na
płytę ze sklejki o grubości 5 cm) zgodne z normą MIL-STD 810F, metoda 516.5 (wstrząsy)
1,2
.
Test wewnętrzny firmy Nikon nie obejmował pomiarów zmian w wyglądzie, np. łuszczenia
się farby, a także odkształcenia się aparatu.
1
Norma obejmująca metodę testową Departamentu Obrony Stanów Zjednoczonych.
W próbie spadowej zrzucono 5 aparatów w 26 kierunkach (8 — krawędzie, 12 — narożniki i 6 —
przód) z wysokości 122 cm, dążąc do pozytywnego zaliczenia testu przez jeden na pięć
aparatów (wykrycie jakiegokolwiek uszkodzenia w czasie testu powoduje poddanie próbie
kolejnych pięciu aparatów, dzięki czemu spełnione zostają kryteria testu dla jednego na pięć
aparatów).
2
Z podłączoną osłoną obiektywu lub podwodną obudową obiektywu.
Uwagi na temat wodoszczelności i odporności na kurz
Aparat jest zgodny z klasą 8 wodoszczelności zgodnie z normą JIS/IEC (IPX8) oraz klasą 6
odporności na kurz zgodnie z normą JIS/IEC (IP6X). Możliwe jest wykonywanie zdjęć pod
wodą na głębokości 30 m przez maksymalnie 60 minut
1, 2
.
1
Klasyfikacja ta wskazuje, że konstrukcja aparatu zakłada wytrzymałość na określone ciśnienie
wody przez podany okres, jeśli aparat jest używany zgodnie z zaleceniami firmy Nikon.
2
Aparat może być używany w wodzie na maksymalnej głębokości ok. 20 m , gdy założona jest
osłona obiektywu.
- Wodoszczelność aparatu testowano tylko w wodzie słodkiej (baseny, rzeki oraz jeziora) i
słonej.
- Wnętrze aparatu nie jest wodoszczelne. Wniknięcie wody do aparatu może spowodować
rdzewienie części, a w konsekwencji wiązać się z wysokimi kosztami naprawy lub uszkodzeniem
niepodlegającym naprawie.
B Środki ostrożności w czasie czyszczenia
Nie należy przebić otworów mikrofonu oraz głośnika, wprowadzając do nich ostre przedmioty.
Uszkodzenie wnętrza aparatu pogarsza jego wodoszczelność.
Do czyszczenia nie należy stosować mydła, obojętnych detergentów ani środków chemicznych
takich jak benzen.
<Ważne> Uwagi na temat odporności na wstrząsy,
wodoszczelności i odporności na kurz oraz skraplania
pary wodnej
xv
Wprowadzenie
<Ważne> Uwagi na temat odporności na wstrząsy, wodoszczelności i odporności
na kurz oraz skraplania pary wodnej
Uwagi na temat odporności na wstrząsy, wodoszczelności
i odporności na kurz
Nie należy upuszczać aparatu, uderzać nim o twarde obiekty, np. skały, ani rzucać na
powierzchnię wody.
Nie poddawać aparatu wstrząsom w trakcie używania go pod wodą.
- Nie poddawać aparatu działaniu ciśnienia wody poprzez umieszczenie go w bystrym
nurcie lub pod wodospadem.
- Aparatu nie wolno zanurzać w wodzie na głębokość większą niż 30 m.
- Zadbać, aby aparat nie został upuszczony pod wodą. Aparat nie pływa w wodzie.
Czas nieprzerwanego używania aparatu pod wodą nie może przekroczyć 60 minut.
Nie wkładać do aparatu mokrej karty pamięci ani akumulatora.
- Nie otwierać pokrywy komory akumulatora/gniazda karty pamięci, gdy aparat lub
dłonie użytkownika są mokre. Może to spowodować wniknięcie wody do aparatu lub
doprowadzić do jego nieprawidłowego działania.
Nie otwierać pokrywy komory akumulatora/gniazda karty pamięci pod wodą.
Jeśli do zewnętrznej części aparatu lub wnętrza
pokrywy komory akumulatora/gniazda karty
pamięci przylgnie wilgoć w postaci kropel wody,
niezwłocznie zetrzeć ją miękką, suchą szmatką.
-Jeśli do zewnętrznej części aparatu lub
wnętrza pokrywy komory akumulatora/
gniazda karty pamięci przylgnie obca
substancja, niezwłocznie usunąć ją gruszką lub
suchą szmatką.
Nie pozostawiać aparatu w warunkach niskiej lub
wysokiej (40°C lub wyższej) temperatury przez
dłuższy czas.
- Mogłoby to spowodować pogorszenie jego wodoszczelności.
- W przypadku używania aparatu pod wodą upewnić się, że temperatura mieści się w
zakresie od 0°C do 40°C.
Nie używać aparatu w źródłach termalnych.
Przed użyciem aparatu pod wodą
Przed użyciem aparatu pod wodą należy sprawdzić poniższe punkty.
Upewnić się, że wewnątrz pokrywy komory akumulatora/gniazda karty pamięci nie
znajdują się żadne obce substancje.
Upewnić się, że uszczelnienie wodoodporne pokrywy komory akumulatora/gniazda karty
pamięci nie jest pęknięte ani odkształcone.
- Upewnić się, że uszczelnienie wodoodporne nie odłączyło się od aparatu.
Upewnić się, że pokrywa komory akumulatora/gniazda karty pamięci jest dobrze
zamknięta.
- Upewnić się, że zatrzask pokrywy komory akumulatora/gniazda karty pamięci karty
pamięci znajduje się z położeniu LOCK (A6).
xvi
Wprowadzenie
<Ważne> Uwagi na temat odporności na wstrząsy, wodoszczelności i odporności
na kurz oraz skraplania pary wodnej
Uwagi na temat zakresu temperatur pracy, wilgotności
oraz skraplania pary wodnej
Działanie aparatu testowano w temperaturach od −10°C do +40°C.
W przypadku używania aparatu w regionach o chłodnym klimacie lub na dużych
wysokościach należy przestrzegać poniższych środków ostrożności.
Zimno powoduje tymczasowe pogorszenie wydajności akumulatora. Przed użyciem
aparat i akumulatory należy rozgrzać pod ubraniem.
Warunki, w których może nastąpić skraplanie pary wodnej
Zmatowienie powierzchni (w wyniku skroplenia pary wodnej) może się pojawić wewnątrz
obiektywów, osłon obiektywu lub podwodnych obudów obiektywu w środowiskach, w
których występują gwałtowne zmiany temperatury i duża wilgotność, oraz w niektórych
warunkach, w jakich znajduje się aparat, np. w warunkach opisanych poniżej. Nie oznacza to
nieprawidłowego działania ani wady.
Nagłe zanurzenie aparatu w zimnej wodzie po okresie przebywania w ciepłym miejscu
na lądzie.
Przeniesienie aparatu w ciepłe miejsce, np. do wnętrza budynku, po okresie przebywania
w zimnie na zewnątrz.
Otwarcie lub zamknięcie pokrywy komory akumulatora/gniazda karty pamięci w
warunkach dużej wilgotności.
Aparat, osłona obiektywu lub podwodna obudowa obiektywu są mokre podczas ich
łączenia ze sobą.
Aparat jest używany przez dłuższy czas w środowisku o niskiej temperaturze.
Ograniczanie skraplania pary wodnej
Otworzyć pokrywę komory akumulatora/karty pamięci, umieścić aparat i dostępny w
handlu preparat osuszający w pojemniku, na przykład torbie foliowej, i zamknąć szczelnie
pojemnik.
Skroplenie jest mniej prawdopodobne, gdy wewnątrz aparatu jest mniejsza wilgotność.
Przed użyciem pod wodą unikać przechowywania aparatu w miejscach, w których aparat
może się rozgrzać (np. w miejscach narażonych na bezpośrednie działanie promieni
słonecznych).
Umieszczenie pod wodą rozgrzanego aparatu powoduje skroplenie pary ze względu na
nagłą zmianę temperatury.
Usuwanie zmatowienia powierzchni
Wyłącz aparat i otwórz pokrywę komory akumulatora/gniazda karty pamięci w
warunkach stabilnej temperatury otoczenia (unikać miejsc, w których panuje wysoka
temperatura lub duża wilgotność, znajduje się piasek bądź kurz).
Aby usunąć zamglenie obiektywu, wyjąć akumulator i kartę pamięci, a następnie
pozostawić pokrywę komory akumulatora/gniazda karty pamięci otwartą, umożliwiając
przystosowanie się aparatu do temperatury otoczenia. Jeśli osłona obiektywu lub
podwodna obudowa obiektywu jest zamglona, zdejmij osłonę/obudowę i załóż ją
ponownie na aparat po zniknięciu zamglenia.
xvii
Wprowadzenie
<Ważne> Uwagi na temat odporności na wstrząsy, wodoszczelności i odporności
na kurz oraz skraplania pary wodnej
Przegląd i naprawa
Jeśli aparat był narażony na wstrząsy, zalecane jest zwrócenie się do sprzedawcy lub
przedstawiciela autoryzowanego serwisu firmy Nikon w celu potwierdzenia
wodoszczelności (usługa płatna).
W razie uszkodzenia uszczelnienia wodoodpornego należy skontaktować się ze
sprzedawcą lub autoryzowanym serwisem firmy Nikon. Po upływie roku skuteczność
uszczelnienia wodoodpornego może ulec pogorszeniu.
Jeśli do wnętrza aparatu wniknie woda, należy niezwłocznie zaprzestać używania aparatu
i przekazać go przedstawicielowi autoryzowanego serwisu firmy Nikon.
xviii
Spis treści
Spis treści
Szybkie szukanie tematu .............................................................................................................. ii
Główne tematy.............................................................................................................................................................................. ii
Tematy wspólne........................................................................................................................................................................... ii
Aparat KeyMission 360................................................................................................................. iii
SnapBridge ........................................................................................................................................ v
Wprowadzenie ............................................................................................................................... vii
Najpierw przeczytaj........................................................................................................................................... vii
Korzystanie z aplikacji „SnapBridge 360/170”.......................................................................................................... vii
Symbole i konwencje stosowane w niniejszej instrukcji.................................................................................. vii
Informacje i zalecenia............................................................................................................................................................ viii
Zasady bezpieczeństwa..................................................................................................................................... x
<Ważne> Uwagi na temat odporności na wstrząsy, wodoszczelności i odporności na kurz
oraz skraplania pary wodnej......................................................................................................................... xiv
Uwagi na temat odporności na wstrząsy.................................................................................................................. xiv
Uwagi na temat wodoszczelności i odporności na kurz................................................................................. xiv
Uwagi na temat odporności na wstrząsy, wodoszczelności i odporności na kurz.......................... xv
Przed użyciem aparatu pod wodą................................................................................................................................. xv
Uwagi na temat zakresu temperatur pracy, wilgotności oraz skraplania pary wodnej............... xvi
Przegląd i naprawa................................................................................................................................................................. xvii
Elementy aparatu ............................................................................................................................ 1
Korpus aparatu...................................................................................................................................................... 2
Wskazywanie stanu przez diody..................................................................................................................... 3
Dioda zasilania.............................................................................................................................................................................. 3
Dioda stanu .................................................................................................................................................................................... 4
xix
Spis treści
Przygotowanie.................................................................................................................................. 5
Wkładanie akumulatora i karty pamięci ...................................................................................................... 6
Wyjmowanie akumulatora lub karty pamięci........................................................................................................... 7
Karty pamięci, z których można korzystać................................................................................................................... 7
Ładowanie akumulatora.................................................................................................................................... 8
Włączanie i wyłączanie aparatu ................................................................................................................... 10
Włączanie aparatu.................................................................................................................................................................... 10
Wyłączanie aparatu.................................................................................................................................................................. 10
Parowanie ze smartfonem lub tabletem.................................................................................................. 11
Przygotowanie do parowania........................................................................................................................................... 11
Parowanie początkowe......................................................................................................................................................... 12
Ponowne parowanie.............................................................................................................................................................. 16
Połączenia Wi-Fi (dla użytkowników systemu iOS)............................................................................... 19
Gdy wyświetli się monit o połączenie Wi-Fi............................................................................................................. 19
Jeśli nie można używać funkcji zdalnego fotografowania lub pobierania wybranych zdjęć... 21
Zamocowanie silikonowej osłony............................................................................................................... 22
Osłona obiektywu/podwodna obudowa obiektywu........................................................................... 23
Mocowanie osłony obiektywu/podwodnej obudowy obiektywu............................................................ 23
Używanie aparatu.......................................................................................................................... 25
Nagrywanie filmów i fotografowanie........................................................................................................ 26
Fotografowanie za pomocą samego aparatu......................................................................................................... 26
Fotografowanie z wykorzystaniem urządzenia inteligentnego .................................................................. 27
Wybieranie trybu filmów................................................................................................................................ 30
Odtwarzanie zdjęć............................................................................................................................................ 32
Odtwarzanie zdjęć zapisanych w aparacie............................................................................................................... 32
Odtwarzanie zdjęć przesłanych do urządzenia inteligentnego .................................................................. 33
Zmiana ustawi............................................................................................................................................... 34
Używanie adaptera do mocowania i podkładki do mocowania...................................................... 37
Podłączanie aparatu do telewizora lub komputera.......................................................... 40
Wykorzystywanie zdjęć................................................................................................................................... 41
Wyświetlanie zdjęć na ekranie telewizora ............................................................................................... 42
Przesyłanie zdjęć do komputera (KeyMission 360/170 Utility)......................................................... 43
Instalowanie programu KeyMission 360/170 Utility ........................................................................................... 43
Przesyłanie zdjęć do komputera...................................................................................................................................... 43
xx
Spis treści
Uwagi techniczne.......................................................................................................................... 45
Uwagi..................................................................................................................................................................... 46
Uwagi dotyczące funkcji komunikacji bezprzewodowej ................................................................... 47
Konserwacja produktu.................................................................................................................................... 49
Aparat............................................................................................................................................................................................... 49
Akumulator................................................................................................................................................................................... 50
Ładowarka..................................................................................................................................................................................... 51
Karty pamięci............................................................................................................................................................................... 52
Czyszczenie i przechowywanie.................................................................................................................... 53
Czyszczenie po użyciu aparatu pod wodą................................................................................................................ 53
Czyszczenie po użyciu aparatu w warunkach innych niż podwodne..................................................... 54
Przechowywanie....................................................................................................................................................................... 54
Funkcje, których nie można używać jednocześnie podczas wykonywania zdjęć..................... 55
Komunikaty o błędach .................................................................................................................................... 56
Rozwiązywanie problemów.......................................................................................................................... 58
Nazwy plików ..................................................................................................................................................... 62
Akcesoria.............................................................................................................................................................. 63
Korzystanie z pilota zdalnego sterowania ML-L6 (sprzedawanego oddzielnie)................................ 66
Dane techniczne................................................................................................................................................ 71
Indeks .................................................................................................................................................................... 77
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99

Nikon KeyMission 360 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi