Kenwood Electronics KMX50 series Instrukcja obsługi

Kategoria
Miksery
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

English 1 - 6
Nederlands 7 - 13
Français 14 - 20
Deutsch 21 - 27
Italiano 28 - 34
Português 35 - 41
Español 42 - 48
Dansk 49 - 54
Svenska 55 - 60
Norsk 61 - 66
Suomi 67 - 72
Türkçe 73 - 79
Ïesky 80 - 85
Magyar 86 - 92
Polski 93 - 99
Ekkgmij 100 - 106
Русский 107 - 113
´¸∂w
119 - 114
prezentacja robota kuchennego Kenwood
przed użyciem urządzenia Kenwood
Przeczytaj uważnie poniższe instrukcje i zachowaj je na wypadek
potrzeby skorzystania z nich przyszłości.
Wyjmij wszystkie materiały pakunkowe oraz wszelkie etykiety.
bezpieczeæstwo
Wy¢åcz i wyjmij wtyczkë z gniazdka sieciowego przed
zak¢adaniem lub zdejmowaniem narzëdzi, po u¯yciu i przed
czyszczeniem.
Trzymaj palce z daleka od czëÿci ruchomych i za¢o¯onych
narzëdzi.
Nigdy nie pozostawiaj w¢åczonego malaksera bez opieki; trzymaj
dzieci z dala od niego.
Nigdy nie pracuj na uszkodzonym malakserze. Sprawd¶ go w
punkcie obs¢ugi lub oddaj do naprawy - patrz ‘serwis’ na str. 99.
Unikaj zwisania przewodu elektrycznego tam, gdzie go może
uchwycić dziecko.
Unikaj namakania jednostki napędowej, przewodu lub wtyczki.
Nigdy nie korzystaj z nieoryginalnych końcówek ani nie używaj
dwóch gniazd naraz.
Nigdy nie przekraczaj iloÿci maksymalnych, podanych na str. 97.
Przed u¯yciem narzëdzia przeczytaj do¢åczone do niego
instrukcje bezpiecznej obs¢ugi.
Zachowaj ostrożność przy podnoszeniu urządzenia, ponieważ
jest ciężkie. Przed podnoszeniem upewnij się, że ramię jest
opuszczone, a miska, nasadki, zaślepka na gniazdo oraz
przewód są zabezpieczone.
Niniejsze urządzenie nie powinno być używane przez osoby (w
tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fizycznych,
umysłowych lub o zaburzonych zmysłach, jak również przez
osoby niedoświadczone i nie znające się na urządzeniu, dopóki
nie zostaną one przeszkolone na temat zasad eksploatacji tego
urządzenia lub nie będą nadzorowane przez osobę
odpowiadającą za ich bezpieczeństwo.
Należy sprawować kontrolę nad dziećmi, żeby nie bawiły się
urządzeniem.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do użytku domowego.
Firma Kenwood nie ponosi żadnej odpowiedzialności w
przypadku niewłaściwego korzystania z urządzenia lub
nieprzestrzegania niniejszych instrukcji.
93
PL
przed podłączeniem do zasilania
Sprawdzić, czy parametry zasilania odpowiadają danym
znamionowym podanym na spodzie obudowy urządzenia.
Urządzenie spełnia wymogi Dyrektywy Europejskiej Wspólnoty
Gospodarczej 89/336/EWG.
legenda – robot kuchenny Kenwood
ramię miksera
gniazdo dla nasadek
zaślepka na gniazdo
miska
gniazdo dla końcówek
przełącznik on/off oraz regulator prędkości
kontrolka stanu gotowości miksera
korpus miksera
drążek do podnoszenia / opuszczania ramienia
końcówka do mieszania
ubijaczka
hak do zagniatania ciasta
szpatułka
tacka na rozpryski
prezentacja robota kuchennego Kenwood
94
mikser
narzędzia miksujące i ich wybrane zastosowania
ubijacz
Do przygotowywania ciast, biszkoptów, makaronów, lukru,
nadzienia, eklerów i ziemniaków puree.
ubijaczka
Do jajek, kremu, panierki, biszkoptów bez tłuszczu, bez,
serników, musów, sufletów. Nie stosować trzepaczki do
gęstych mieszanek (np. ucierania tłuszczu i cukru na
jednolitą masę), gdyż może doprowadzić to do jej uszkodzenia.
hak do zagniatania
ciasta
Do wyrobu ciast drożdżowych.
obsługa miksera
1 Podnieś drążek do podnoszenia ramienia z tyłu urządzenia i
jednocześnie podnieś ramię, aż ustabilizuje się w podniesionym
położeniu .
aby włożyć
końcówkę 2 Wsuwaj nasadkę, aż poczujesz opór, następnie przekręć .
3 Umieścić naczynie na podstawie, docisnąć do dołu i obrócić w
kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, aż zaskoczy .
4 Podnieś drążek do podnoszenia / opuszczania ramienia z tyłu
urządzenia i jednocześnie opuść ramię miksera.
5 Podłącz do prądu, a zapali się kontrolka stanu gotowości
miksera.
6 Włącz urządzenie, przekręcając regulator prędkości w
odpowiednią pozycję.
aby wyjąć końcówkę 7 przekręć i wyciągnij.
ważne
Jeżeli głowica miksera zostanie podniesiona podczas pracy,
maszyna natychmiast się zatrzyma. Dla ponownego
uruchomienia miksera pochyl głowicę miksera, przełącz
przełącznik szybkości w położenie Wyłącz, poczekaj kilka
sekund, a potem znów wybierz szybkość. Mikser powinien
natychmiast ponownie rozpocząć pracę.
Zawsze, kiedy ramię miksera jest podniesione, kontrolka stanu
gotowości przestaje się palić. Kiedy ramię jest opuszczone,
kontrolka zapala się sygnalizując, że mikser jest w stanie
gotowości.
wskazówki
Wyłączyć urządzenie i w razie potrzeby oczyścić naczynie
szpatułką.
Ustaw regulator prędkości w pozycji do wolnego mieszania
składników, na przykład miksując mąkę i owoce z proszkiem
do ciasta. Aby włączyć tę opcję, po prostu przekręć pokrętło
na . Mikser będzie chodził z częstotliwością 21ŕ2 obrotu,
a później automatycznie się wyłączy. Regulator powinien
wrócić w pozycję ‘O’ (off). Powtórz tę czynność w razie
konieczności.
Do ubijania najlepiej nadają się jaja w temperaturze pokojowej.
95
mikser
Przed przystąpieniem do ubijania białek jaj należy sprawdzić, czy
na trzepaczce lub naczyniu nie pozostały resztki tłuszczu lub
żółtek.
Do makaronów stosować schłodzone składniki, chyba że w
przepisie podano inaczej.
Podczas ucierania tłuszczu i cukru na jednolitą masę do ciast
należy zawsze używać tłuszczu w temperaturze pokojowej lub
najpierw go zmiękczyć.
Mikser wyposażony jest w funkcję ‘powolnego startu’, żeby
zmniejszyć robryzgiwanie się. Jeśli włączasz urządzenie, aby
wymieszać gęste lub twarde składniki typu ciasta chlebowego,
zauważysz, że mikser osiąga odpowiednią prędkość dopiero po
kilku sekundach.
wskazówki dotyczące wyrobu chleba
ważne
Nigdy nie przekraczać podanych niżej maksymalnych pojemności
z uwagi na ryzyko przeciążenia miksera.
Aby wydłużyć żywotność urządzenia, należy zawsze odczekać
20 minut pomiędzy kolejnymi cyklami pracy.
Jeśli mikser zaczyna wibrować, wyłącz urządzenie, wyjmij
połowę ciasta i zagniataj każdą część osobno.
Wszystkie składniki najlepiej miksować po umieszczeniu najpierw
składników płynnych.
Co jakiś czas wyłączyć mikser i zeskrobać mieszaninę z haka do
wygniatania ciasta.
Różne rodzaje mąki różnią się znacznie ilością wymaganego
płynu, a lepkość ciasta może mieć istotny wpływ na obciążenie
miksera. Zaleca się obserwację pracy urządzenia podczas
miksowania ciasta. Miksera nie należy uruchamiać na dłużej niż
5 minut.
przełącznik regulacji szybkości
Poniższe informacje mają wyłącznie charakter orientacyjny, a
podane ustawienia należy dostosować do ilości mieszaniny w
naczyniu oraz rodzaju mieszanych składników.
końcówka
do mieszania
ubijanie tłuszczu z cukrem zacznij od ustawienia ‘min’,
stopniowo zwiększając prędkość.
ubijanie jaj na kremowe mieszanki: 4 - ‘max’.
dodawanie mąki, owoców, itp.: 1 albo funkcja .
ciasta wieloskładnikowe zacznij od ‘min’, stopniowo zwiększaj
do ‘max’.
ucieranie tłuszczu z mąką: min - 2.
trzepaczka
stopniowo zwiększać do ‘max’.
hak do
zagniatania ciasta
Zacznij od ‘min’, stopniowo zwiększaj do 1.
96
elektroniczny sensoryczny układ sterowania prędkością
Mikser jest wyposażony w elektroniczny układ regulacji
szybkości, który pozwala na utrzymywanie szybkości w różnych
warunkach obciążenia, na przykład podczas wygniatania ciasta
na chleb lub dodawania jajek do wyrabianego ciasta.
Odczuwalna może być zatem pewna zmienność szybkości
działania, w miarę jak mikser będzie dostosowywał swoją
charakterystykę pracy do obciążenia i wybranej szybkości. Taki
tryb pracy miksera jest normalny i nie jest objawem jego
uszkodzenia.
maksymalne pojemności
kruche ciasto 680 g mąki
mieszanka na ciasto owocowe 2,72 kg mieszanki
sztywne ciasto na chleb 1,35 kg mąki
miękkie ciasto na chleb 1,3 kg mąki
białka jaj 12
mikser
97
montaż i korzystanie z osłony
przeciwrozpryskowej
1 Podnieÿ g¢owicë miksera, a¯ zaskoczy.
2 Za¢ó¯ miskë w podstawie.
3 Popchnąć osłonę przeciwrozbryzgową pod spód głowicy
miksera , aż znajdzie się we właściwym położeniu. Zespół
odchylany należy ustawić w położeniu przedstawionym na
rycinie.
4 Wsunąć żądane narzędzie.
5 Opuścić głowicę miksera.
Podczas miksowania sk¢adniki mo¯na dodawaç bezpoÿrednio
do miski pos¢ugujåc sië podnoszonå klapkå w os¢onie .
Aby zmienić narzędzie, nie jest konieczne zdejmowanie osłony
przeciwrozpryskowej.
6 Zdjąć osłonę przeciwrozpryskową, unosząc głowicę miksera i
zsuwając ją do dołu.
usuwanie niesprawnoÿci
problem
Trzepaczka lub mieszad¢o ‘K’ uderza o dno miski lub nie
dosiëga sk¢adników na dnie miski.
rozwiåzanie
Wyreguluj wysokoÿç. Postëpuj jak ni¯ej:
1 Kiedy mikser jest wyłączony, włóż końcówkę do mieszania lub
ubijaczkę i opuść ramię miksera. Sprawdź odległość pomiędzy
końcówką a dnem miski . Normalnie końcówka powinna
prawie dotykać dna miski.
2 Jeśli trzeba dopasować odległość, podnieś ramię miksera i
wyjmij nasadkę.
3 Przy pomocy specjalnego śrubokrętu poluzuj nakrętkę,
aby dopasować metalową część nasadki . Aby obniżyć
nasadkę, przekręć jej metalową część w kierunku przeciwnym
ruchowi wskazówek zegara. Aby podnieść końcówkę, przekręć
ją w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
4 Dokręć nakrętkę.
5 Umieść końcówkę w mikserze i opuść ramię urządzenia.
Sprawdź odległość (patrz punkt 1).
6 Powtarzaj powyższe czynności, aż końcówka będzie włożona
odpowiednio. Kiedy to zrobisz, mocno dokręć nakrętkę.
uwaga:
Hak do zagniatania ciasta nie musi być dopasowywany.
problem
Mikser przestaje działać w trakcie miksowania.
rozwiåzanie
Jeśli z jakiegoś powodu przerwie się podawanie prądu i maszyna
przestanie pracować, obróć przełącznik szybkości w położenie
Wyłącz, poczekaj kilka sekund, a potem znów wybierz szybkość.
Mikser powinien natychmiast ponownie rozpocząć pracę.
98
czyszczenie i serwis
pielęgnacja i czyszczenie
Przed przystąpieniem do czyszczenia należy zawsze wyłączyć
urządzenie i wyjąć wtyczkę z gniazdka sieciowego.
korpus miksera,
Wytrzeć wilgotną szmatką, a następnie osuszyć.
zaślepka na
gniazdo
Nie używać środków szorujących ani nie zanurzać w wodzie.
miska, końcówki,
Wymyć ręcznie, a następnie dokładnie wysuszyć lub umyć
tacka na rozpryski w zmywarce do naczyń.
Nigdy nie używać szczotki drucianej, waty stalowej ani
wybielacza do czyszczenia naczynia ze stali nierdzewnej. Do
usuwania kamienia stosować ocet.
Przechowywać z dala od źródeł ciepła (palników kuchenki,
piecyków, kuchenek mikrofalowych).
obsługa i ochrona konsumenta
Ze względu na bezpieczeństwo, jeśli uszkodzony został przewód,
musi on zostać wymieniony przez specjalistę firmy Kenwood lub
przez upoważnionego przez tę firmę specjalistę .
Jeśli potrzebujesz pomocy w związku z:
eksploatacją swojego urządzenia albo
obsługą lub naprawą
skontaktuj się ze sklepem, w którym nabyłeś urządzenie.
99
118
¢dØOV Ë«ß∑ªb«Â ±U≤l «∞d–«–
1 «¸≠Fw ¸√” «∞FπU≤W •∑v ¢º∑Id ≠w ±u{l «∞d≠l.
2 ¸Ø∂w «∞u´U¡ ´Kv «∞IU´b….
3 «œ≠Fw ±U≤l «∞d–«– ≈∞v «∞πU≤V «∞ºHKw ±s ¸√” «∞ªö◊ •∑v ¥∑r
¢dØO∂t. ¥πV √Ê ¥JuÊ ±u{l «∞πe¡ «∞LHBKw ØLU ≥u ±∂Os.
4 ¸Ø∂w «_œ«… «∞LDKu°W.
5 «îHCw ¸√” «∞ªö◊.
√£MU¡ «∞Fπs, ¥LJs ≈{U≠W «∞LJu≤U‹ ±∂U®d… ≈∞v «∞u´U¡ ´s ©d¥o «∞πe¡
«∞LHBKw ±s ±U≤l «∞d–«– .
∞s ¢∫∑U§w ù“«∞W ±U≤l «∞d–«– ´Mb ¢GOOd «_œË«‹.
6 √“¥Kw ±U≤l «∞d–«– ´s ©d¥o ¸≠l ¸√” «∞ªö◊ Ëœ≠Ft ∞ö≤eô‚ _ßHq.
«ß∑JAU· «_îDU¡ Ë≈Åö•NU
«∞LAJKW
îHUÆW «∞∂Oi √Ë ±Cd» «∞FπOs ¥IdŸ ÆUŸ «∞u´U¡ √Ë ô ¥Bq ≈∞v «∞LJu≤U‹
«∞Lu§uœ… ≠w ÆUŸ «∞u´U¡.
«∞∫q
«{∂Dw «ô¸¢HUŸ. Ë¢Kp ≥w «∞Dd¥IW:
1 √£MU¡ ≈¥IU· ¢AGOq «∞ªö◊, ¸Ø∂w «∞ªHUÆW √Ë ±Cd» «∞∂Oi Ë«îHCw ¸√”
«∞ªö◊. ¢QØbÍ ±s ˧uœ ±ºU≠W °Os «_œ«… ËÆUŸ «∞u´U¡ . ≠w «∞u{l
«∞L∏U∞w, ¢JUœ «_œ«… ¢ö±f ÆUŸ «∞u´U¡.
2 ≈–« ØU≤X «∞LºU≠W ¢∫∑Uà ≈∞v «∞C∂j, «¸≠Fw ¸√” «∞ªö◊ Ë√“¥Kw «_œ«….
3 °Uß∑ªb«Â ±H∑UÕ «∞d°j «∞LeËœ ≠Jw «∞BU±u∞W °AJq ØU· ∞KºLUÕ °∑Fb¥q
±∫u¸ «∞b˸«Ê . ∞ªHi «_œ«… ≠w «¢πUÁ ÆUŸ «∞u´U¡, √œ¥dÍ ±∫u¸ œË¸«Ê
«_œ«… ≠w «¢πUÁ ´Jf ´IU¸» «∞ºU´W. ∞d≠l «_œ«… °FOb«Î ´s ÆUŸ «∞u´U¡,
√œ¥dÍ ±∫u¸ «∞b˸«Ê ≠w «¢πUÁ ´IU¸» «∞ºU´W.
4 √•JLw ¸°j «∞BU±u∞W.
5 ¸Ø∂w «_œ«… ≠w «∞ªö◊ Ë«îHCw ¸√” «∞ªö◊. ¢QØbÍ ±s «∞Lu{l
(¸«§Fw «∞MIDW 1).
6 Ød¸Í «∞ªDu«‹ «∞ºU°IW •ºV «∞∫U§W •∑v ¥∑r ¢dØOV «_œ«… °AJq
Å∫O`. °Lπdœ «∞uÅu‰ ≈∞v «∞LºU≠W «∞B∫O∫W √•JLw ¸°j «∞BU±u∞W.
±ö•EW:
ô ¢u§b •U§W ∞C∂j îDU· «∞FπOs.
«∞LAJKW
¥∑uÆn «∞ªö◊ √£MU¡ «∞∑AGOq.
«∞∫q
_Í ß∂V ±s «_ß∂U» ≠w •U∞W ±IU©FW ±Bb¸ «∞∑OU¸ «∞JNd°w «∞ªU’
°U∞ªö◊ Ë¢uÆn «∞πNU“ ´s «∞∑AGOq, √œ¥dÍ ±H∑UÕ «∞ºd´U‹ ≈∞v ±u{l
≈¥IU· «∞∑AGOq, «≤∑EdÍ °CFW £u«Ê £r √´ObÍ ¢∫b¥b «∞ºd´W «∞LDKu°W. ¥∑r
±FUËœ… ¢AGOq «∞ªö◊ ±d… √îdÈ.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122

Kenwood Electronics KMX50 series Instrukcja obsługi

Kategoria
Miksery
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla