Panasonic KXTGA807FX Instrukcja obsługi

Kategoria
Smartwatche
Typ
Instrukcja obsługi
Installation Manual
Telepítési útmutató
Instrukcja instalacji
Návod na inštaláciu
Instalační příručka
Additional Digital Cordless Handset
Kiegészítő DECT kézibeszélő
Dodatkowa słuchawka bezprzewodowa DECT
Voliteľná doplnková prenosná jednotka DECT
Přídavné digitální sluchátko DECT
KX-TGA807FX
TGA807FX(fx).book Page 1 Friday, August 3, 2007 10:18 AM
2
Screws
25 mm
TGA807FX(fx).book Page 2 Friday, August 3, 2007 10:18 AM
3
Contents/Tartalomjegyzék/
Spis treści/Obsah
English ............................................................................................... 4
Magyar................................................................................................ 9
Polski................................................................................................ 15
Slovenčina ....................................................................................... 21
Čeština ............................................................................................. 26
TGA807FX(fx).book Page 3 Friday, August 3, 2007 10:18 AM
4
PLEASE READ BEFORE USE AND SAVE
This unit is an additional handset for use with the following Panasonic
Digital Cordless Phones: KX-TG8070/KX-TG8090
You must register this handset with your base unit before it can be used.
This installation manual describes only the steps needed to register and
begin using the handset. Please read the base unit’ s operating
instructions for further details.
Note:
In the event of problems, you should contact your equipment supplier in the first
instance.
Supplied accessories
*1 The handset cover comes attached to the handset.
Note:
Please read the base unit’s operating instructions for additional/replacement
accessories.
Important information
General
Do not connect the AC adaptor to any AC outlet other than a standard
220-240 V AC outlet.
This product is unable to make calls when:
-
the portable handset battery(ies) need recharging or have failed.
-
there is a power failure.
-
the key lock feature is turned on.
Do not open the charger or handset other than to replace the battery(ies).
Consult the manufacturer of any personal medical devices, such as
pacemakers or hearing aids, to determine if they are adequately shielded from
external RF (radio frequency) energy. (The product operates in the frequency
range of 1.88 GHz to 1.90 GHz, and the power output is 250 mW (max.).) Do
not use the product in health care facilities if any regulations posted in the area
instruct you not to do so. Hospitals or health care facilities may be using
equipment that could be sensitive to external RF energy.
Charger (PQWETGA807CE)........ 1 Rechargeable batteries ................ 2
(AAA (R03) size HHR-4EPT)
Belt clip ......................................... 1 Handset cover
*1
............................ 1
English
TGA807FX(fx).book Page 4 Friday, August 3, 2007 10:18 AM
5
Care should be taken that objects do not fall onto, and liquids are not spilled
into, the product. Do not subject this product to excessive smoke, dust,
mechanical vibration or shock.
Environment
Do not use this product near water.
This product should be kept away from heat sources such as radiators,
cookers, etc. It should also not be placed in rooms where the temperature is
less than 5 °C or greater than 40 °C.
Warning:
To prevent the risk of electrical shock, do not expose this product to rain or any
other type of moisture.
Unplug this product from power outlets if it emits smoke, an abnormal smell, or
makes unusual noise. These conditions can cause fire or electric shock.
Confirm that smoke has stopped emitting and contact an authorised service
centre.
Do not place or use this product near automatically controlled devices such as
automatic doors and fire alarms. Radio waves emitted from this product may
cause such devices to malfunction resulting in an accident.
Regularly remove any dust, etc. from the AC adaptor/power plug by pulling it
from the power outlet, then wiping with a dry cloth. Accumulated dust may
cause an insulation defect from moisture, etc. resulting in a fire.
Do not damage the power cord/plug. This may cause a short circuit, electric
shock, and/or fire.
Do not touch the plug with wet hands.
The AC adaptor is used as the main disconnect device. Ensure that the AC
outlet is installed near the product and is easily accessible.
Battery caution
We recommend using the supplied battery(ies) or additional/replacement
battery(ies) noted in the base unit’s operating instructions.
Use only
rechargeable battery(ies)
.
Do not mix old and new batteries.
Do not dispose of the battery(ies) in a fire, as they may explode. Check with
local waste management codes for special disposal instructions.
Do not open or mutilate the battery(ies). Released electrolyte from the
battery(ies) is corrosive and may cause burns or injury to the eyes or skin. The
electrolyte may be toxic if swallowed.
Exercise care when handling the battery(ies). Do not allow conductive materials
such as rings, bracelets or keys to touch the battery(ies), otherwise a short
circuit may cause the battery(ies) and/or the conductive material to overheat
and cause burns.
TGA807FX(fx).book Page 5 Friday, August 3, 2007 10:18 AM
6
Charge the battery(ies) provided with or identified for use with this product only
in accordance with the instructions and limitations specified in this manual.
Only use a compatible base unit (or charger) to charge the battery(ies). Do not
tamper with the base unit (or charger). Failure to follow these instructions may
cause the battery(ies) to swell or explode.
Notice for product disposal, transfer, or return
This product can store your private/confidential information. To protect your
privacy/confidentiality, we recommend that you erase the information such as
phonebook or caller list entries from the memory before you dispose, transfer
or return the product.
Information on Disposal for Users of Waste Electrical & Electronic
Equipment (private households)
This symbol on the products and/or accompanying documents means
that used electrical and electronic products should not be mixed with
general household waste.
For proper treatment, recovery and recycling, please take these
products to designated collection points, where they will be accepted
on a free of charge basis. Alternatively, in some countries you may be able to
return your products to your local retailer upon the purchase of an equivalent new
product.
Disposing of this product correctly will help to save valuable resources and
prevent any potential negative effects on human health and the environment
which could otherwise arise from inappropriate waste handling. Please contact
your local authority for further details of your nearest designated collection point.
Penalties may be applicable for incorrect disposal of this waste, in accordance
with national legislation.
For business users in the European Union
If you wish to discard electrical and electronic equipment, please contact your
dealer or supplier for further information.
Information on Disposal in other Countries outside the European Union
This symbol is only valid in the European Union.
If you wish to discard this product, please contact your local authorities or dealer
and ask for the correct method of disposal.
Connection
The AC adaptor must remain connected at all times. (It is normal for the adaptor
to feel warm during use.)
TGA807FX(fx).book Page 6 Friday, August 3, 2007 10:18 AM
7
Location
For maximum distance and noise-free operation, place your base unit:
-
away from electrical appliances such as TVs, radios, personal computers, or
other phones.
-
in a convenient, high, and central location.
Battery installation
Important:
Use only the supplied rechargeable batteries noted on page 4, 5.
USE ONLY rechargeable Ni-MH batteries AAA (R03) size.
Do NOT use Alkaline/Manganese/Ni-Cd batteries.
Ensure correct polarities (
S
,
T
) when installing the batteries.
Wipe the battery ends (
S
,
T
) with a dry cloth.
When installing the batteries, avoid touching the battery ends (
S
,
T
) or the
unit contacts.
Battery charge
Place the handset on the charger for about 8 hours before initial use.
Note:
The handset display may show
Register!
when the handset is placed on
the charger if it is not registered to a base unit.
If you fully charged the batteries, but the operating time seems to be short, wipe
the battery ends (
S
,
T
) and the unit contacts with a dry cloth.
Display language
15 display languages are available. You can select
English
,
Magyar
,
Polski
,
SlovenČina
,
ČeŠtina
,
Hrvatski
,
Slovenscina
,
Eesti
,
LIETUVIŠKAI
,
LatvieŠu
,
Românã
,
БЪЛГАРСКИ
,
Srpski
,
МАКЕДОНСКИ
,
or
Shqip
.
1
{i}
i
{
MENU
}
2
Select
r
by pressing
{^}
,
{V}
,
{
<
}
, or
{
>
}
.
i
{
OK
}
3
Press
{^}
or
{V}
to select
Display Setup
.
i
{
OK
}
4
Press
{^}
or
{V}
to select
Select Language
.
i
{
OK
}
5
Press
{^}
or
{V}
to select the desired language.
i
{
OK
}
i
{i}
Note:
If you select a language you cannot read:
{i}
i
{
MENU
}
(right soft key)
i
{
>
}
2 times
i
{
OK
}
(right soft key)
i
{V}
2 times
i
{
OK
}
(right soft key)
i
{V}
2 times
i
{
OK
}
(right soft key)
i
{^}
/
{V}
: Select the desired
language.
i
{
OK
}
(right soft key)
i
{i}
TGA807FX(fx).book Page 7 Friday, August 3, 2007 10:18 AM
8
Registering the handset to the KX-TG8070/KX-TG8090 base
unit
Make sure that the batteries are installed correctly.
1
Press and hold
{x}
on the base unit for about 5 seconds until a beep is heard.
If all registered handsets start ringing, press
{x}
to stop, then repeat this
step.
After a beep is heard, the rest of this procedure must be completed within
1 minute.
2
{
MENU
}
(right soft key)
i
r
i
{
OK
}
3
{^}
/
{V}
:
Registration
i
{
OK
}
4
{^}
/
{V}
:
Register Handset
i
{
OK
}
5
{^}
/
{V}
: Select a base unit number.
i
{
OK
}
This number is used by the handset as a reference only.
The registered base unit is indicated by “
@
”.
6
Enter PIN
is displayed. Enter the base unit PIN (default:
0000
).
i
{
OK
}
If you forget your PIN, consult your nearest Panasonic service centre.
When the handset has been registered successfully,
w
will stop flashing. If
the key tone is turned on, a confirmation tone will be heard.
Note:
The KX-TG8070 does not feature an answering system.
Answering system features are available only when this handset is registered
to the KX-TG8090.
TGA807FX(fx).book Page 8 Friday, August 3, 2007 10:18 AM
9
KÉRJÜK, HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL, ÉS ŐRIZZE
MEG
Ez a kézibeszélő a következő digitális zsinórnélküli telefon kiegészítő
hordozható készülékeként használható. KX-TG8070/KX-TG8090
Használat előtt Önnek be kell jelentkeznie hordozható készülékével a
bázisállomásán. Ez a telepítési útmutató csak a kézibeszélő
regisztrálásához és használatának elkezdéséhez szükséges lépéseket írja
le. A további részleteket kérjük, olvassa el a bázisállomás használati
útmutatójában.
Megjegyzés:
Bármilyen probléma esetén vegye fel a kapcsolatot a berendezés szállítójával.
Mellékelt tartozékok
*1 A hordozható készülék akkumulátor fedele kiszállításkor a kézibeszélőn van.
Megjegyzés:
A kiegészítő/csere tartozékokkal kapcsolatosan kérjük, olvassa el a
bázisállomás használati útmutatóját.
Fontos információk
Általános
A hálózati adaptert csak szabványos 220–240 V-os hálózati aljzathoz
csatlakoztassa.
Ez a berendezés nem alkalmas hívásokra az alábbi esetekben:
-
a hordozható készülék akkumulátora(i) lemerült(ek) vagy meghibásodott
(meghibásodtak).
-
hálózati áramkimaradás esetén.
-
a billentyűzár be van kapcsolva.
Ne nyissa fel a töltőt sem a hordozható készüléket, csak amikor az
akkumulátor(oka)t cseréli.
Ha gyógyászati segédeszközt használ (például pacemakert, vagy
hallókészüléket), kérjen felvilágosítást a gyógyászati segédeszköz gyártójától
arra vonatkozóan, hogy ezek az eszközök megfelelően árnyékolva vannak-e
Töltő (PQWETGA807CE)............. 1 Újratölthető akkumulátor............... 2
(AAA (R03) méretű HHR-4EPT)
Övcsipesz..................................... 1 Hordozható készülék akkumulátor
fedele
*1
......................................... 1
Magyar
TGA807FX(fx).book Page 9 Friday, August 3, 2007 10:18 AM
10
rádiófrekvenciás szempontból. A készülék frekvenciatartománya 1,88 GHz –
1,90 GHz, teljesítménye max. 250 mW. Ne használja ezt a készüléket
egészségügyi intézményekben, ha erre bármilyen szabályzati tájékoztató utal.
A kórházak, illetve az egészségügyi intézmények használhatnak olyan
berendezéseket, amelyek érzékenyek lehetnek a rádiófrekvenciára.
Ügyeljen arra, hogy semmi se essen a készülékre, és ne kerüljön bele folyadék.
A készülék ne legyen kitéve túlzott füst, por, rezgés vagy ütés hatásának.
Környezet
Ne használja a készüléket víz közelében.
A készüléket tartsa távol a hőt sugárzó tárgyaktól, pl. radiátoroktól, tűzhelyektől
stb. Ne tartsa olyan helyiségben, ahol a hőmérséklet 5 °C alatt vagy 40 °C felett
van.
Figyelmeztetés:
Egy esetleges áramütés elkerülése érdekében a készüléket ne érje eső, sem
más nedvesség!
Húzza ki a készüléket a konnektorból, ha az füstöt, kellemetlen szagot vagy
szokatlan hangot bocsát ki. Ezek a körülmények tüzet vagy áramütést
okozhatnak. Ellenőrizze, hogy a készülék már nem füstöl, és vegye fel a
kapcsolatot egy szerződött szervizzel.
Ne helyezze a készüléket olyan automatikus vezérlésű eszközök közelébe,
mint például az automatikus ajtók és tűzriasztók. A készülékből kibocsátott
rádióhullámok az ilyen eszközök hibás működését okozhatják, ami balesetet
eredményezhet.
Rendszeresen távolítson el mindenféle port stb. a hálózati adapterről oly
módon, hogy kihúzza a fali csatlakozóból, majd egy száraz ruhadarabbal letörli.
A felgyülemlett por a beszívott nedvesség stb. miatt károsíthatja a szigetelést,
és tüzet okozhat.
Ne sértse meg a hálózati kábelt. Ez rövidzárlatot, áramütést és/vagy tüzet
okozhat.
Ne érjen a csatlakozóhoz nedves kézzel.
A hálózati adapter használatos fő megszakító eszközként. Biztosítsa, hogy a
hálózati aljzat a készülék közelében, könnyen hozzáférhető helyen legyen
telepítve.
Figyelmeztetés az akkumulátorokra vonatkozóan
Javasoljuk, hogy a mellékelt, illetve a bázis egység kezelési útmutatójában
ajánlott elemeket használja.
Csak újratölthető akkumulátor(oka)t
használjon.
Ne használjon együtt régi és új akkumulátorokat.
Az akkumulátor(oka)t ne dobja tűzbe, mert felrobbanhat(nak). Tanulmányozza
át a speciális ártalmatlanítási utasítások helyi, hulladékkezelési szabályzatait.
TGA807FX(fx).book Page 10 Friday, August 3, 2007 10:18 AM
11
Ne nyissa fel, ne rongálja az akkumulátor(oka)t! Az akkumulátor(ok)ból kifolyó
elektrolit korrozív, és égési, illetve bőr-vagy szemsérüléseket okozhat. Ha az
elektrolit a szájon át a szervezetbe jut, mérgezést okozhat.
Különös gonddal kezelje az akkumulátor(oka)t, nehogy rövidre zárják (őket)
olyan elektromos vezetők, mint pl. gyűrű, karkötő vagy kulcs. Az
akkumulátor(ok) és/vagy a vezető anyag felforrósodhat, és égési sérülést
okozhat.
A mellékelt illetve a készülékhez használatra ajánlott akkumulátor(oka)t csak
az ebben a telepítési útmutatóban leírt utasításoknak és korlátozásoknak
megfelelően töltse!
Az akkumulátor(ok) töltéséhez csak kompatibilis bázisállomást (vagy töltőt)
használjon! Semmilyen módon ne változtassa meg a bázisállomást (sem a
töltőt)! Ha nem tartja be ezeket az utasításokat, az akkumulátor(ok)
megduzzadhat(nak) vagy felrobbanhat(nak).
Figyelmeztetés a készülék eladásával, átruházásával vagy
visszaszolgáltatásával kapcsolatban
Ez a készülék az Ön bizalmas/titkos információit tárolhatja. Az Ön titkos/
bizalmas adatainak megóvása érdekében azt javasoljuk, hogy törölje a
memóriából az olyan információkat, mint például a telefonkönyv vagy a
hívólista bejegyzések, mielőtt a készüléket eladja, átruházza vagy
visszaszolgáltatja.
Tájékoztató az elektromos és elektronikus berendezések hulladékainak
ártalmatlanításáról (háztartások)
Ha ez a szimbólum szerepel a termékeken és/vagy a mellékelt
dokumentumokon, az elhasznált elektromos és elektronikus
termékeket nem szabad keverni az általános háztartási szeméttel. A
megfelelő kezelés, visszanyerés és újrahasznosítás érdekében
kérjük, szállítsák az ilyen termékeket a kijelölt gyűjtőhelyekre, ahol
térítésmentesen átveszik azokat. Más lehetőségként bizonyos országokban a
termékeket a helyi kiskereskedője is visszaveheti, amennyiben hasonló, új
terméket vásárol.
A termék megfelelő ártalmatlanításával segít megőrizni az értékes erőforrásokat
és megelőzheti a környezetre és az egészségre esetleg ártalmas hatásokat,
amelyeket a hulladékok helytelen kezelése egyébként okozhat. Kérjük, lépjen
kapcsolatba a helyi hatósággal további információért a legközelebbi kijelölt
begyűjtő hely fellelhetőségét illetően.
A nemzeti törvények értelmében az ilyen hulladék helytelen ártalmatlanítása
esetén büntetést szabhatnak ki. Amennyiben a használt termék elemet vagy
akkumulátort tartalmaz, kérjük, a helyi környezetvédelmi előírások betartásával,
külön ártalmatlanítsa ezeket.
TGA807FX(fx).book Page 11 Friday, August 3, 2007 10:18 AM
12
Üzleti felhasználók az Európai Unióban
Amennyiben elektromos vagy elektronikus berendezést kíván ártalmatlanítani,
kérjük, lépjen kapcsolatba kereskedőjével vagy szállítójával további
információkért.
Tájékoztatás az ártalmatlanítással kapcsolatban az Európai Unión kívüli
országok esetében
Ez a szimbólum csak az Európai Unióban érvényes.
Amennyiben ezt a terméket kívánja ártalmatlanítani, kérjük, lépjen kapcsolatba
a helyi hatósággal, illetve kereskedőjével, és érdeklődjön az ártalmatlanítás
megfelelő módjáról.
Csatlakoztatás
A hálózati adapternek mindig csatlakoztatva kell lennie. (Az adapter használat
közben melegszik. Ez nem jelent hibát.)
Elhelyezés
A maximális hatótávolság és a zavarmentes üzemeltetés érdekében a
bázisállomást helyezze:
-
távol más elektromos készülékektől, pl. tévétől, rádiótól, személyi
számítógéptől vagy egy másik telefontól,
-
kényelmes magasságban, központi helyen.
Az akkumulátor behelyezése
Fontos:
Csak a mellékelt újratölthető akkumulátorokat használja (lsd. a 9-10. oldalon).
CSAK újratölthető, AAA (R03) méretű Ni-MH akkumulátorokat HASZNÁLJON.
NE használjon alkáli/mangán/Ni-Cd elemeket.
Biztosítsa a megfelelő polaritást (
S
,
T
), amikor behelyezi az
akkumulátorokat.
Törölje át az akkumulátor kivezetéseit (
S
,
T
) egy száraz ruhadarabbal.
Az akkumulátorok telepítésekor ne érjen az akkumulátor kivezetéseihez
(
S
,
T
) sem a készülék érintkezőihez.
TGA807FX(fx).book Page 12 Friday, August 3, 2007 10:18 AM
13
Az akkumulátor töltése
Az első használatbavétel előtt helyezze a hordozható készüléket a töltőre
körülbelül 8 órára.
Megjegyzés:
A hordozható készülék kijelzőjén megjelenhet a
Register!
(
Regisztrálja!
) felirat, ha a hordozható készüléket akkor helyezi a
töltőre, amikor az nincs bejelentkezve bázisállomáson.
Ha teljesen feltöltötte az akkumulátorokat, de a működési idő rövidnek tűnik,
törölje át az akkumulátor kivezetéseit (
S
,
T
) és a készülék érintkezőit egy
száraz ruhadarabbal.
Kijelző nyelve
15 kijelzési nyelv áll rendelkezésére. Választhat a
English
,
Magyar
,
Polski
,
SlovenČina
,
ČeŠtina
,
Hrvatski
,
Slovenscina
,
Eesti
,
LIETUVIŠKAI
,
LatvieŠu
,
Românã
,
БЪЛГАРСКИ
,
Srpski
,
МАКЕДОНСКИ
és
Shqip
közül.
1
{i}
i
{
MENU
}
2
Válassza ki a
r
a
{^}
,
{V}
,
{
<
}
, vagy
{
>
}
megnyomásával.
i
{
OK
}
3
Nyomja meg a
{^}
vagy
{V}
gombot a
Display Setup
(
Kijelző beáll.
) kiválasztásához.
i
{
OK
}
4
Nyomja meg a
{^}
vagy
{V}
gombot a
Select Language
(
Nyelvválasztás
) kiválasztásához.
i
{
OK
}
5
Nyomja meg a
{^}
vagy
{V}
gombot a kívánt nyelv kiválasztásához.
i
{
OK
}
i
{i}
Megjegyzés:
Ha olyan nyelvet választ ki, amelyet nem ért:
{i}
i
{
MENU
}
(jobb oldali
program gomb)
i
{
>
}
2-szer
i
{
OK
}
(jobb oldali program gomb)
i
{V}
2-szer
i
{
OK
}
( jobb oldali program gomb)
i
{V}
2-szer
i
{
OK
}
(jobb
oldali program gomb)
i
{^}
/
{V}
: Válassza ki a kívánt nyelvet.
i
{
OK
}
(jobb
oldali program gomb)
i
{i}
TGA807FX(fx).book Page 13 Friday, August 3, 2007 10:18 AM
14
Regisztrálja a kézibeszélőt a KX-TG8070/KX-TG8090
bázisállomáson
Ellenőrizze, hogy az akkumulátorokat megfelelően helyezte-e be.
1
A bázisállomáson nyomja meg, és tartsa lenyomva körülbelül 5 másodpercig
a
{x}
gombot, amíg egy hangjelzést nem hall.
Ha az összes, bejelentkezett hordozható készülék csengetni kezd, a
leállításához nyomja meg a(z)
{x}
gombot, majd ismételje meg ezt a lépést.
A hangjelzés észlelése után 1 percen belül be kell fejezni az eljárás további
részét.
2
{
MENÜ
}
(jobb oldali program gomb)
i
r
i
{
OK
}
3
{^}
/
{V}
:
Regisztráció
i
{
OK
}
4
{^}
/
{V}
:
Kézib. regiszt.
i
{
OK
}
5
{^}
/
{V}
: Válasszon ki egy bázisállomás számot.
i
{
OK
}
Ezt a számot a hordozható készülék csak referenciaként használja.
A regisztrált bázisállomást “
@
” jelzi.
6
Megjelenik az
Írja be a PIN-t
felirat. Írja be a bázisállomás PIN kódját
(alapértelmezés:
0000
).
i
{
OK
}
Ha elfelejtette saját PIN kódját, forduljon a legközelebbi Panasonic
szervizhez.
Ha a hordozható készülék sikeresen bejelentkezett, a kijelzőn a(z)
w
ikon
villogása megszűnik. Ha a billentyűhang be van kapcsolva, nyugtázó hang
hallatszik.
Megjegyzés:
A KX-TG8070 nem rendelkezik üzenetrögzítő funkcióval.
Az üzenetrögzítő üzemmód csak akkor érhető el, ha a kézibeszélővel a
KX-TG8090 bázisállomásán jelentkezett be.
TGA807FX(fx).book Page 14 Friday, August 3, 2007 10:18 AM
15
PROSIMY PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ PRZED UŻYCIEM
APARATU I ZACHOWAĆ JĄ NA PRZYSZŁOŚĆ
Niniejsze urządzenie to dodatkowa słuchawka przeznaczona do użytku
razem z następującymi cyfrowymi telefonami bezprzewodowymi
Panasonic: KX-TG8070/KX-TG8090
Zanim będzie można korzystać ze słuchawki, należy najpierw
zarejestrować ją w bazie. W niniejszej instrukcji instalacji opisano tylko
czynności wymagane do zarejestrowania słuchawki i rozpoczęcia jej
użytkowania. Dodatkowe informacje można znaleźć w instrukcji obsługi
bazy.
Uwaga:
W razie problemów należy w pierwszej kolejności skontaktować się z dostawcą
sprzętu.
Wyposażenie załączone w zestawie
*1 Pokrywa słuchawki jest zamontowana na słuchawce.
Uwaga:
Informacje o wyposażeniu dodatkowym/elementach wymiennych można
znaleźć w instrukcji obsługi bazy.
Ważne informacje
Zalecenia ogólne
Zasilacza sieciowego nie należy podłączać do innego gniazda zasilającego niż
standardowe gniazdo 220–240 V.
Wykonywanie połączeń z tego urządzenia jest niemożliwe w następujących
sytuacjach:
-
akumulatory w przenośnej słuchawce wymagają naładowania lub są
niesprawne.
-
wystąpiła awaria zasilania.
-
włączona jest funkcja blokady klawiatury.
Nie otwieraj ładowarki ani słuchawki w innym celu niż wymiana akumulatorów.
Ładowarka (PQWETGA807CE) ... 1 Akumulatory.................................. 2
(rozmiar AAA (R03) HHR-4EPT)
Zaczep na pasek .......................... 1 Pokrywa słuchawki
*1
.................... 1
Polski
TGA807FX(fx).book Page 15 Friday, August 3, 2007 10:18 AM
16
Osoby korzystające z osobistych urządzeń medycznych np. rozruszników
serca, aparatów słuchowych itp., przed rozpoczęciem użytkowania tego
telefonu powinny skonsultować taki zamiar z lekarzem lub producentem
urządzenia medycznego. Upewnij się, że wykorzystywane urządzenie
medyczne jest odpowiednio zabezpieczone przed wpływem fal radiowych o
częstotliwości od 1,88 GHz do 1,90 GHz i mocy maksymalnej 250 mW. Produkt
nie może być używany w miejscach gdzie przepisy ogólne lub wewnętrzne
zabraniają korzystania z tego typu urządzeń. Szpitale, gabinety lekarskie mogą
korzystać z aparatury medycznej, która jest wrażliwa na działania fal radiowych
o podanych powyżej wartościach.
Należy uważać, aby nie upuścić żadnych przedmiotów ani nie rozlać żadnych
płynów na urządzenie. Urządzenia nie należy wystawiać na nadmierne
zadymienie, kurz, drgania ani wstrząsy mechaniczne.
Środowisko
Nie należy używać urządzenia w pobliżu wody.
Urządzenia nie należy ustawiać w pobliżu źródeł ciepła, takich jak grzejniki,
kuchenki itp. Nie należy go również umieszczać w pomieszczeniach o
temperaturze niższej niż 5 °C lub wyższej niż 40 °C.
Ostrzeżenie:
Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem, nie należy wystawiać urządzenia na
działanie deszczu ani wilgoci.
Jeśli z urządzenia zacznie wydostawać się dym, dziwny zapach lub nietypowe
dźwięki, należy odłączyć przewód zasilający z gniazda. Taki stan może
spowodować pożar lub porażenie prądem. Po upewnieniu się, że dym przestał
wydobywać się z urządzenia, skontaktuj się z autoryzowanym punktem
serwisowym.
Urządzenia nie należy umieszczać ani używać w pobliżu sprzętu sterowanego
automatycznie, np. drzwi automatycznych i alarmów przeciwpożarowych. Fale
radiowe emitowane przez urządzenie mogą zakłócić działanie tego typu
sprzętu, prowadząc do wypadków.
Należy regularnie usuwać kurz itp. zanieczyszczenia z wtyku zasilacza,
odłączając go z gniazda energetycznego i wycierając suchą ściereczką.
Nagromadzony kurz w połączeniu z wilgocią itp. może spowodować
zwiększenie rezystancji styku elektrycznego, co może stać się przyczyną
pożaru.
Przewodu zasilającego/wtyczki nie wolno uszkadzać. Może to spowodować
zwarcie, porażenie prądem i/lub pożar.
Wtyczki nie należy dotykać mokrymi rękami.
Podstawowym sposobem wyłączania urządzenia jest odłączenie zasilacza
sieciowego. Z tego powodu należy zadbać o umieszczenie urządzenia w
pobliżu łatwo dostępnego gniazda zasilającego.
TGA807FX(fx).book Page 16 Friday, August 3, 2007 10:18 AM
17
Ostrzeżenia dotyczące akumulatorów
Zalecamy używanie akumulatorów załączonych w zestawie albo dodatkowych/
zastępczych akumulatorów opisanych w instrukcji obsługi bazy.
Należy
używać wyłącznie akumulatorów, które można ładować.
Nie otwieraj ani nie przecinaj akumulatorów.
Nie wolno wrzucać akumulatorów do ognia, ponieważ grozi to wybuchem.
Sprawdź lokalne zalecenia odnośnie likwidacji zużytych materiałów i zastosuj
się do nich.
Nie wolno otwierać ani uszkadzać akumulatorów. Uwolniony elektrolit
z akumulatorów powoduje korozję i może być przyczyną oparzeń lub
uszkodzenia oczu i skóry. Elektrolit może być toksyczny, jeżeli dostanie się do
przewodu pokarmowego.
Należy ostrożnie obchodzić się z akumulatorami. Nie należy dopuścić do
kontaktu akumulatorów z materiałami przewodzącymi prąd, takimi jak
pierścionki, bransolety i klucze. Akumulatory lub materiały przewodzące mogą
się rozgrzać i spowodować oparzenia.
Należy używać wyłącznie akumulatorów dołączonych do tego urządzenia lub
wskazanych w specyfikacji i ładować je zgodnie ze wskazówkami i
ograniczeniami przedstawionymi w niniejszej instrukcji.
Do ładowania akumulatorów należy używać wyłącznie kompatybilnej bazy (lub
ładowarki). Nie należy samodzielnie próbować rozkręcać bazy (ani ładowarki).
Nieprzestrzeganie tych zaleceń może spowodować wyciek elektrolitu lub
wybuch akumulatorów.
Uwaga dotycząca utylizacji, przekazywania lub zwrotu urządzenia
W urządzeniu mogą być zapisane prywatne/poufne informacje. W celu ochrony
prywatności/poufności tych danych zaleca się wykasowanie z pamięci
urządzenia informacji takich jak książka telefoniczna i lista abonentów
wywołujących przed jego utylizacją, przekazaniem lub zwrotem.
Informacja dla użytkowników o pozbywaniu się urządzeń elektrycznych
i elektronicznych (dotyczy gospodarstw domowych)
Przedstawiony symbol umieszczony na produktach lub dołączonej do
nich dokumentacji informuje, że urządzeń elektrycznych lub
elektronicznych nie można wyrzucać razem z odpadami
gospodarczymi.
Prawidłowe postępowanie w razie konieczności pozbycia się
urządzeń elektrycznych lub elektronicznych, utylizacji, powtórnego użycia lub
odzysku podzespołów polega na przekazaniu urządzenia do
wyspecjalizowanego punktu zbiórki. W niektórych krajach produkt można oddać
lokalnemu dystrybutorowi podczas zakupu innego urządzenia.
TGA807FX(fx).book Page 17 Friday, August 3, 2007 10:18 AM
18
Prawidłowa utylizacja urządzenia umożliwia zachowanie cennych zasobów
i uniknięcie negatywnego wpływu na zdrowie i środowisko, które może być
zagrożone przez nieodpowiednie postępowanie z odpadami. Szczegółowe
informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać uwładz lokalnych.
Nieprawidłowa utylizacja odpadów zagrożona jest karami przewidzianymi
w odpowiednich przepisach lokalnych.
Użytkownicy biznesowi w krajach Unii Europejskiej
W razie konieczności pozbycia się urządzeń elektrycznych lub elektronicznych,
prosimy skontaktować się znajbliższym punktem sprzedaży lub z dostawcą,
którzy udzielą dodatkowych informacji.
Pozbywanie się odpadów w krajach poza Unią Europejską
Taki symbol jest ważny tylko w Unii Europejskiej.
W razie potrzeby pozbycia się niniejszego produktu prosimy skontaktować się
z lokalnymi władzami lub ze sprzedawcą celem uzyskania informacji
oprawidłowym sposobie postępowania.
Podłączanie
Zasilacz sieciowy nie powinien być odłączany. (Nagrzewanie się zasilacza
podczas użytkowania jest normalnym zjawiskiem.)
Umieszczenie bazy
Aby zapewnić maksymalny zasięg i działanie bez zakłóceń, zalecane jest
następujące umieszczenie bazy:
-
z dala od takich urządzeń elektrycznych, jak telewizory, radia, komputery i
inne telefony.
-
w łatwo dostępnym miejscu, wysoko i centralnie.
Instalacja akumulatorów
Ważne:
Należy używać wyłącznie akumulatorów załączonych w zestawie, opisanych
na str. 15, 17.
UŻYWAJ WYŁĄCZNIE akumulatorów Ni-MH rozmiar AAA (R03).
NIE używaj baterii alkalicznych/manganowych/Ni-Cd.
Wkładając akumulatory, zwróć uwagę na prawidłowe ułożenie biegunów
(
S
,
T
).
Wytrzyj końce akumulatorów (
S
,
T
) suchą ściereczką.
Wkładając akumulatory, unikaj dotykania końców akumulatorów (
S
,
T
) lub
styków urządzenia.
TGA807FX(fx).book Page 18 Friday, August 3, 2007 10:18 AM
19
Ładowanie akumulatorów
Umieść słuchawkę w ładowarce przez około 8 godzin przed rozpoczęciem
użytkowania.
Uwaga:
Jeśli słuchawka nie jest zarejestrowana w bazie, po umieszczeniu słuchawki
w ładowarce na wyświetlaczu słuchawki może pojawić się komunikat
Register!
(
Zarejestruj!
).
Jeżeli akumulatory zostały w pełni naładowane, ale działają tylko przez krótki
czas, wytrzyj końce akumulatorów (
S
,
T
) i styki urządzenia suchą ściereczką.
Język komunikatów wyświetlacza
Dostępne jest 15 języków komunikatów wyświetlacza. Można wybrać
English
,
Magyar
,
Polski
,
SlovenČina
,
ČeŠtina
,
Hrvatski
,
Slovenscina
,
Eesti
,
LIETUVIŠKAI
,
LatvieŠu
,
Românã
,
БЪЛГАРСКИ
,
Srpski
,
МАКЕДОНСКИ
lub
Shqip
.
1
{i}
i
{
MENU
}
2
Wybierz ustawienie
r
, naciskając przycisk
{^}
,
{V}
,
{
<
}
lub
{
>
}
.
i
{
OK
}
3
Naciśnij
{^}
lub
{V}
, aby wybrać ustawienie “
Display Setup
”.
i
{
OK
}
4
Naciśnij
{^}
lub
{V}
, aby wybrać ustawienie “
Select Language
”.
i
{
OK
}
5
Naciśnij
{^}
lub
{V}
, aby wybrać odpowiedni język.
i
{
OK
}
i
{i}
Uwaga:
Jeśli omyłkowo wybierzesz język, którego nie znasz:
{i}
i
{
MENU
}
(prawy
przycisk funkcyjny)
i
2 razy
{
>
}
i
{
OK
}
(prawy przycisk funkcyjny)
i
2 razy
{V}
i
{
OK
}
(prawy przycisk funkcyjny)
i
2 razy
{V}
i
{
OK
}
(prawy przycisk funkcyjny)
i
{^}
/
{V}
: Wybierz wymagany język.
i
{
OK
}
(prawy przycisk funkcyjny)
i
{i}
TGA807FX(fx).book Page 19 Friday, August 3, 2007 10:18 AM
20
Rejestrowanie słuchawki w bazie KX-TG8070/KX-TG8090
Sprawdź, czy akumulatory są prawidłowo włożone.
1
Naciśnij przycisk
{x}
na bazie na około 5 sekund, aż usłyszysz sygnał
dźwiękowy.
Jeśli zaczną dzwonić wszystkie zarejestrowane słuchawki, naciśnij przycisk
{x}
, aby przerwać dzwonienie i powtórz czynności opisane w tym punkcie.
Po usłyszeniu sygnału należy zakończyć pozostałą część procedury w
ciągu 1 minuty.
2
{
MENU
}
(prawy przycisk funkcyjny)
i
r
i
{
OK
}
3
{^}
/
{V}
:
Rejestracja
i
{
OK
}
4
{^}
/
{V}
:
Rejestruj sluch
i
{
OK
}
5
{^}
/
{V}
: Wybierz numer bazy.
i
{
OK
}
Ten numer jest używany przez słuchawkę tylko jako punkt odniesienia.
Zarejestrowana baza jest oznaczona symbolem “
@
”.
6
Na wyświetlaczu pojawi się
Wpisz PIN
. Wpisz kod PIN bazy (ustawienie
fabryczne:
0000
).
i
{
OK
}
W razie zapomnienia kodu PIN skontaktuj się z najbliższym serwisem
Panasonic.
Po pomyślnym zarejestrowaniu słuchawki ikona
w
na wyświetlaczu
przestanie migać. Jeśli włączone są sygnały przycisków, usłyszysz sygnał
potwierdzenia.
Uwaga:
Telefon KX-TG8070 nie jest wyposażony w automat zgłoszeniowy.
Funkcje automatu zgłoszeniowego są dostępne jedynie w przypadku
zarejestrowania słuchawki w telefonie KX-TG8090.
TGA807FX(fx).book Page 20 Friday, August 3, 2007 10:18 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Panasonic KXTGA807FX Instrukcja obsługi

Kategoria
Smartwatche
Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach