Step2 850000 Instrukcja instalacji

Kategoria
Meble dziecięce
Typ
Instrukcja instalacji
9
2. Wybrać dla urządzenia równe miejsce, aby zmniejszyć prawdopodobieństwo prze
wrócenia się zestawu oraz wymycia sypkiego podłoża przez silne deszcze.
3. Wysokość upadku: ok. 1,78 m. Nie montować produktu ani materiału podłoża na bet
onie, asfalcie, ubitej ziemi, trawie, dywanie ani na innym twardym podłożu.
Wyposażenia placów zabaw do użytku domowe go NIE NALEŻY UŻYWAĆ w po
mieszczeniach bez zainstalowanego zabezpieczenia przed upadkiem. Upadek na
twarde podłoże może spowodować poważne obrażenia ciała. Niniejsza instrukcja
zawiera wytyczne dotyczące materiałów na podłoża placów zabaw, dotyczące
dopuszczalnych zabezpieczeń przed upadkiem (patrz tabela X3.1). Aby utrzymać
odpowiedni poziom materiału sypkiego, przygotowane podłoże należy ogrodzić,
np. wykopując dookoła rowek i/lub układając w nim obrzeże ogrodowe. Montaż
podłoży z mat gumowych lub wylewek (innych niż podłoża z materiałów sypkich)
zazwyczaj wymaga skorzystania z usług profes jonal istów i nie są to projekty dla
majsterkowiczów.
4. Minimalny zalecany odstęp między spodem siedziska a ziemią wynosi 350 mm.
5. Platformy z odkrytego metalu i zjeżdżalnie (metalowe, plastikowe lub inne) należy
chronić przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych, aby zmnie jszyć
prawdopodobieństwo poważnych oparzeń. Zjeżdżalnia skierowana na północ będzie
narażona na najmniejsze bezpośrednie działanie promieni słonecznych.
6. Zapewnić dość miejsca, aby dzieci mogły bezpiecznie korzystać z urządzenia (na
przykład, w przypadku konstrukcji wielofunkcyjnych, zjeżdżalnia nie powinna
kończyć się przed huśtawką).
7. Oddzielić od siebie zabawy ruchowe i statyczne (na przykład, umieścić piaskownicez
dala od huśtawek lub użyć barierki, aby je oddzielić).
8. Upewnić się, że wszystkie połączenia są dokręcone. NIE pozwalać dzieciom na
zabawę na produkcie przed zakończeniem jego montażu.
9. Produkt musi być używany wyłącznie po zamocowaniu go za pomocą szpilek.
Szpilki należy wbić w podłoże pod kątem 45º, aby zapobiec porwaniu urządzenia
przez podmuch wiatru. Szpilki należy wbić równo z poziomem podłoża lub poniżej
poziomu podłoża, aby nie stwarzały zagrożenia dla dzieci biegających wokół
urządzenia. W przypadku piasku lub sypkiego podłoża, wszystkie mocowania
kotwiące muszą być umieszczone poniżej poziomu powierzchni zabawowej, aby
zapobiec potknięciom lub obrażeniom w wyniku upadku.
10. Aby zmniejszyć zagrożenie stwarzane przez opiłki po wierceniu, wkręty zostały
zaprojektowane tak, aby przeszywały plastik i same tworzyły gwinty. Nie należy zbyt
mocno dokręcać wkrętów, gdyż nie będą one złączać części w prawidłowy sposób.
INSTRUKCJA OBSŁUGI:
1. Wszystkie dzieci bawiące się na produkcie, niezależnie od wieku, wymagają nad
zoru osoby dorosłej.
2. Limit: 4. Maksymalna waga użytkownika 108,86 kg (240 lb). Maksymalne obciążenie
jednej huśtawki: 27,2 kg (60 lb).
3. Dzieci należy odpowiednio ubierać, m.in. w dobrze dopasowane obuwie, które w
pełni chroni stopy;
4. Poinstruować dzieci:
- aby siadały na środku huśtawek, opierając cały ciężar ciała na siedziskach;
- aby nie huśtały pustych siedzisk;
- aby zjeżdżały pojedynczo stopami w dół;
- że przed użyciem należy usunąć wszelkie obiekty, które mogłyby się wplątać w
urządzenie. Na przykład: peleryny, szaliki i inne luźne ubrania, kaski do jazdy na
rowerze czy innych sporw
- aby nie podchodziły blisko z przodu, z tyłu lub między poruszającymi się elementami;
- aby nie skręcały łańcuchów ani lin huśtawek i nie przerzucały ich przez górną belkę,
ponieważ może to obniżyć ich wytrzymałość;
- aby nie schodziły z urządzenia, kiedy jest w ruchu;
- aby nie mocowały rzeczy do wyposażenia placu zabaw, które nie są specjalnie
przeznaczone do tych urządzeń, na przykład:
- skakanek, sznurów na bieliznę, smyczy, linek i łańcuchów, ponieważ mogą one
stworzyć ryzyko uduszenia.
5. Nigdy nie wolno pozwalać dzieciom na:
- używanie urządzeń w sposób niezgodny z ich przeznaczeniem;
- wchodzenie na urządzenia pokryte śniegiem lub mokre;
- używanie produktu przy temperaturze poniżej 0°C; materiały plastikowe stają się
wtedy kruche i pękają.
6. Sprawdzić:
- zwieszone liny do wspinaczki, łańcuchy lub linki; upewnić się, że:
a) są zamocowane na obu końcach, i
b) nie można ich zawiązać w pętlę..
INSTRUKCJA KONSERWACJI:
1. Produkt należy regularnie sprawdzać pod kątem obluzowanych lub uszkod
zonych komponentów.
Na początku każdego sezonu należy zamontować na nowo wszystkie części plas
tikowe, huśtawki, drabi nki sznurowe itp., które na czas zimy mogły być zdjęte i
przechowane osobno.
Następujące elementy należy sprawdzać co najmniej dwa razy w miesiącu w sezonie
użytkowania oraz na początku każdego sezonu:
- dokręcenie wszystkich połączeń i śrub; w razie potrzeby dokręcić;
- obecność ostrych krawędzi na wszystkich osłonach i śrubach; w razie potrzeby wymienić;
- wszystkie metalowe elementy ruchome; smarować co miesiąc w sezonie użytkowania;
- wszystkie osłony i zatyczki chroniące końce śrub i rur; wszystkie powinny być ciasno osad
zone na miejscach;
- stan urządzeń; szukać oznak zużycia, takich jak pęknięte lub brakujące elementy, wygięte
rurki lub przewody i odłamane powierzchnie drewniane; w razie potrzeby naprawić;
- wszystkie siedziska, liny, linki i łańcuchy huśtawek pod kątem uszkodzeń; jeśli liny staną się
kruche, wystrzępione lub wypłowiałe, należy je wymienić.
Wszystkie uszkodzone lub zużyte części należy odpowiednio wymieniać. Informacje na
temat części zamien nych podano w informacjach kontaktowych na początku strony 2.
2. Zdemontować plastikowe siedziska huśtawek, liny, consentito-Aliante, linki i łańcuchy;
kiedy tempera tura spadnie poniżej 0C° należy przechować je w pomieszc zeniu lub nie używać.
3. Wypiaskować miejsca dotknięte korozją na elementach wykonanych z rurek, po czym
pomalować farbą nie zawierającą ołowiu, spełniającą wymagania normy 16CFR część 1303.
4. Grabić regularnie podłoże, aby nie dopuścić do jego ubicia i utrzymać odpowiednią
głębokość.
5. Do zwykłego mycia zalecamy wodę z łagodnym środkiem myjącym.
INSTRUKCJA UTYLIZACJI:
1. Należy rozmontować, nie stwarzając niepotrzebnego zagrożenia. Jeśli to możliwe,
utylizować. Utyl izowanie musi odbywać się zgodnie z wszelkimi przepisami krajowymi.
14
When tightening any bolts or screws, ensure
the parts that are being secured leave a gap of
less than 3/16” (4.76 mm) to eliminate safety
concerns.
Lors du serrage d’un boulon ou d’une vis,
s’assurer que les pièces fixées solidement laissent
un espace inférieur à 5 mm pour éliminer les
problèmes de sécurité.
Cuando ajuste pernos o tornillos, asegúrese que
haya un espacio menor a 5 mm entre las piezas
que esté asegurando para eliminar cualquier
riesgo de seguridad.
Durante l’avvitamento di bulloni o viti assicurare
che tra i componenti serrati vi sia uno spazio
inferiore ai 5 mm in modo da evitare rischi per la
sicurezza.
Zorg wanneer u bouten vastdraait, dat de ruimte
tussen de delen die u vastzet minder dan 5 mm
bedraagt om de veiligheid te waarborgen.
Ao apertar quaisquer parafusos ou porcas,
certifique-se de que são afixados com um
intervalo não inferior a 5 mm de modo a eliminar
quaisquer preocupações com a segurança.
Podczas przykręcania wkrętów czy śrub należy
ze względów bezpieczeństwa upewnić się,
że mocowane części pozostawiają szczelinę
mniejszą niż 5 mm.
拧紧螺栓或螺钉时,确保要固定的部件之间
的缝隙不超过 3/16 英寸(4.76 毫米),以
消除安全隐患。

4.763/16

5-1/2” (13,97 cm)
x 32
6 x 1-7/8” (4,76 cm)
3 x 3/4” (1,9 cm)
5/16”
(7,9 mm)
5/16”
(7,9 mm)
3.8”
(9,52 mm)
6” (15,24 cm)
7
Z13
I
3/8”
(9,52 mm)
3/8”
(9,52 mm)
3/8”
(9,52 mm)
x 9
3.8”
(9,52 mm)
x 23
5/16”
(7,9 mm)
x 28
9/16” (1,42 cm)
x 4
6
x4
x2
A separating Material.
(plastic or metal)
Matériau de séparation.
(plastique ou métal)
Un material separador.
(de plástico o metal)
Materiale di separazione.
(in plastica o metallo)
Een scheidend materiaal.
(plastic of metaal)
Material de separação.
(plástico ou metal)
Materiał oddzielający
(plastik lub metal)
一种分离材料。
(塑料或金属)


26
• X3.1 Amerykańska Komisja do Spraw Bezpieczeństwa Produktów Konsumenckich (CPSC)
szacuje, że rocznie w przyszpitalnych oddziałach pomocy w nagłych wypadkach opatruje się
ok. 100 000 urazów przy upadkach, których przyczyną było wyposażenie placów zabaw. Urazy
tego rodzaju zaliczane są do najpoważniejszych wypadków, jakie zdarzają się na placach
zabaw i mogą mieć nawet skutek śmiertelny – szczególnie, gdy dochodzi do urazu głowy.
Powierzchnia pod oraz wokół sprzętu do zabawy może stanowić główny czynnik w określaniu
stopnia zagrożenia przy upadku. To oczywiste, że upadek na powierzchnię amortyzującą jest
bezpieczniejszy niż upadek na twardą powierzchnię.
Wyposażenie placów zabaw nigdy nie powinno być ustawiane na twardych powierzchniach,
takich jak beton czy asfalt, a choć trawa może być dobrym rozwiązaniem, w miejscach dużego
ruchu zwykle szybko zamienia się w grudy ziemi. Drobne kawałki kory, trociny, drobnozi-
arnisty piasek lub żwirek są uważane za odpowiedni materiał amortyzujący, jeśli zostaną
wysypane i utrzymane na odpowiedniej głębokości pod oraz wokół sprzętu na placu zabaw.
• X3.2 Tabela X3.1 zawiera informacje, z jakiej maksymalnej wysokości dziecko może
upaść, nie doświadczając zagrażającego życiu urazu głowy, dla pięć rodzajów sypkich
materiałów powierzchniowych, jeśli są one wysypane i utrzymane na głębokości 229
mm. Należy przy tym jednak wziąć pod wagę, że nie wszystkim urazom można zapobiec,
niezależnie od tego, jakiego materiału się użyje do utworzenia powierzchni.
• X3.3 Zaleca się, żeby materiał amortyzujący znajdował się na przestrzeni przynajmniej
1,8 m we wszystkich kierunkach od stacjonarnego sprzętu, takiego jak sprzęt do wspi-
nania czy zjeżdżalnie. Dzieci często celowo zeskakują z rozhuśtanego siedziska, więc
materiał amortyzujący należy dać zarówno z przodu, jak i z tyłu huśtawki na minimalną
odległość dwukrotnej wysokości punktu obrotu mierzonego od punktu znajdującego się
bezpośrednio pod osią na konstrukcji wspornej.
• X3.4 Niniejsze informacje mają na celu porównanie względnych właściwości
amortyzujących poszczególnych materiałów. Żaden materiał nie jest zalecany bardziej
niż inne. Jednakże każdy jest tylko wtedy skuteczny, gdy jest odpowiednio utrzy-
many. Materiały te powinny być okresowo sprawdzane i uzupełniane, aby utrzymać
odpowiednią głębokość, taką jak wymagana dla danego sprzętu. Wybór materiału zależy
od rodzaju i wysokości sprzętu zainstalowanego na placu zabaw, a także od dostępności
materiału w danym miejscu i jego kosztu.
NALEŻY ZACHOWTĘ STRONĘ DO WGLĄDU W PRZYSZŁOŚCI
Informacje dla klientów na temat podłoży ochronnych na placach zabaw
Niniejsze informacje pochodzą z publikacji CPSC „Playground Surfacing – Technical In-
formation Guide („Powierzchnia placu zabaw – Informacje techniczne”). Kopię publikacji
można uzyskać, wysyłając kartkę pocztową na adres: Office of Public Affairs, U.S. Consum-
er Product Safety Commission, Washington, D.C., 20207, USA lub dzwoniąc na bezpłatną
infolinię: 1-800-638-2772.
POLISH
Minimalne głębokości skompresowanych powierzchni sypkich
Cale (Materiał sypki) zapewniający ochronę upadku z wysokości (stopy)
9 Rozdrobniona/przetworzona guma 10
9 Piasek 4
9 Żwir 5
9 Mulcz z trocin (bez CCA) 7
9 Zrębki drzewne 10
Tabela X3.1
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Step2 850000 Instrukcja instalacji

Kategoria
Meble dziecięce
Typ
Instrukcja instalacji