Lamtec LT2 LS2 instrukcja

Kategoria
Pomiary, testowanie
Typ
instrukcja
www.lamtec.de
Czujniki i systemy dla techniki spalania
Krótkie wprowadzenie dla obsługi
Sterownik sondy lambda LT2
Sonda lambda LS2
2
Spis tresci
Spis tresci
1 Wskazówki ogólne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
1.1 Zakres obowiazywania instrukcji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2 Symbole bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.1 Objaśnienie symboliki stosowanej w przypisach bezpieczeństwa. . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem, warunki użytkowania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
2.3 Upoważniony personel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.4 Urządzenia ochronne/środki podnoszące bezpieczeństwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.5 Ochrona przed wyciekiem gazu z kanału gazowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2.6 Ważne uwagi dotyczące wyłączania i ponownego uruchamiania urządzenia . . . . . . . . 10
2.7 Ochrona środowiska gospodarka odpadami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3 Widok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.1 Szkic Systemu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.2 Skrócony opis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4 Opis techniczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.1 Zalety zasady pomiaru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4.2 Sterwonik Lambda LT2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.2.1 Sterownik Lambda LT2 w stalowej obudowie naściennej . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
4.3 Opóźnienie zimnego startu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
4.4 Opcje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.4.1 Pulpit operatorski z wyświetlaczem typ 657R0831 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
4.4.2 Remote Display Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
4.4.3 Pomiar temperatury spalin i powietrza spalania oraz obliczenie sprawności
spalania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.4.4 Obliczanie stężenia CO2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
4.4.5 Zależne od paliwa wartości/krzywe graniczne w funkcji obciążenia . . . . . . . . . 19
4.4.6 1...4 wyjść analogowych (0/4 ... 20 mA, 0 ... 10 V) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
5 LAMTEC SYSTEM BUS (LSB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.1 Mostki, diody LED, bezpieczniki i zaciski. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
5.2 Funkcja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
6 Uruchamianie i wyłączanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6.1 Prace wstępne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6.1.1 Panel operatorski przetwornika Lambda LT2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6.1.2 Wyjście monitorujące. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
6.1.3 Elementy sygnalizacyjne i sterujące . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
6.2 Wyłączenie z użytku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6.3 Ponowne uruchomienie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
6.4 Start pomiarów. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
6.4.1 Zainstalować sondę w SEA i odpowiednio ustawić układ MEV. . . . . . . . . . . . . 30
6.4.2 Ustawianie ostrzeżeń serwisowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
7 Działanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
7.1 Sterowanie/prezentacja pomiarów. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
7.1.1 Pomiary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
7.1.2 Komendy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
7.1.3 Komunikaty stanu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
7.1.4 Parametry operacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
3
Spis tresci
7.2 Uwagi praktyczne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
7.2.1 Pomiary podczas sygnalizowanych skoków ciśnienia w miejscu pomiaru . . . . 35
7.2.2 Przerwy w eksploatacji, Wyłączanie i załączanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
7.2.3 Czyszczenie na mokro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
8 Serwisowanie i konserwacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
8.1 Sprawdzanie czujnika Lambda LS2 i ustawienie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
8.1.1 Sprawdzanie napięcia w powietrzu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
8.1.2 Sprawdzenie przez pomiar kontrolny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
8.2 Sprawdzanie sondy LT2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
8.2.1 Sprawdzanie wejścia pomiarowego LT2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
8.3 Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
8.3.1 Podzespoły podlegające zużyciu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
9 Zakłócenia / ostrzeżenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
9.1 Błędy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
9.2 Ostrzeżenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
9.3 Kasowanie zakłóceń / ostrzeżeń . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
9.3.1 Błędy - Przyczyny i rozwiązxania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
9.3.1.1 Napięcie sondy za niskie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
9.3.1.2 Uszkodzone ogrzewanie LS2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
9.3.1.3 Przerwany przewód / uszkodzona sonda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
9.3.1.4 Brak dynamiki sondy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
9.3.1.5 Zakłócenie wyjść analogowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
9.3.1.6 Nieprawidłowa zawartość O2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
9.4 Ostrzeżenia – przyczyny i usuwanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
9.4.1 LS2 opór wewnętrzny za wysoki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
9.4.2 Napięcie niezrównoważenia dla powietrza poza zakresem. . . . . . . . . . . . . . . . 45
9.4.3 Wejście analogowe 1/2/3/4 - wartość wejściowa za wysoka / za niskia . . . . . . 46
9.4.4 Błąd konfiguracji wyjść analogowych. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
9.4.5 Komunikat serwisowy 1/Komunikat serwisowy 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
10 Częsći zamienne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
10.1 Części zamienne LT2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
10.2 Części zamienne sondy lambda LS2 w obudowie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
10.3 Części zamienne sondy lambda LS2-HT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
11 Dodatki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
11.1 Dane techniczne Sterownik Lambda LT2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
11.1.1 Dane techniczne LT2 w zabudowie naściennej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
11.2 Dane techniczne Sondy Lambda LS2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
11.3 Dane techniczne sondy lambda LS2 HT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
11.3.1 Obłożenie zacisków sondy HT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
11.4 Podłączenie elektryczne z boku urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
11.4.1 Mostki wtykane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
11.4.2 Przełącznik DIP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
11.4.3 Bezpieczniki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
11.4.4 LT2 Płyta główna 657E1882 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
11.5 Pomiary wilgotne/suche Odchyłki, tablica konwersji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
12 Deklaracja zgodności CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
4
1 Wskazówki ogólne
1 Wskazówki ogólne
1.1 Zakres obowiazywania instrukcji
Zawartość niniejszych instrukcji technicznych
Niniejsze instrukcje szczegółowo opisują Sterownik Lambda LT2 wraz ze wszystkimi elemen-
tami i podzespołami koniecznymi do pomiarów zawartości O2 w gazach spalinowych, takich
jak Sonda Lambda LS2, armatura montażowa sondy (SEA) itp.
Akcesoria oraz zastosowania specjalne
Akcesoriom oraz zastosowaniom specjalnym towarzyszy odpowiednia dokumentacja. Jeśli to
konieczne prosimy o kontakt z producentem zlokalizowanym w miejscowości Walldorf (RFN)
dla uzyskania wszelkich potrzebnych informacji.
Niniejsze instrukcje techniczne służą do zrozumienia zasad działania Sterownika Lambda
LT2, sposobu montażu i instalacji urządzeń, postępowania w trakcie rozruchu instalacji oraz
codziennej eksploatacji i konserwacji systemu. Inna dokumentacja, jak na przykład dane tech-
niczne urządzeń mogą zawierać dalsze informacje, ale nie mogą zastępować niniejszych in-
strukcji.
WSKAZÓWKA
Zawsze przed rozpoczęciem prac zapoznaj się dokładnie z odpowiednią instrukcją obsługi.
Starannie przestrzegaj wszelkich ostrzeżeń!
Niektóre prace jak instalacje elektryczne wymagają specjalnych kwalifikacji. Prace te mogą
być realizowane wyłącznie przez personel odpowiednio przeszkolony i upoważniony do ich
realizacji. Patrz rozdział 2.3 Upoważniony personel.
Aktualizacja
Wszystkie nasze wyroby podlegają procesowi stałego udoskonalania. Równocześnie dokła-
damy wszelkich starań by instrukcje obsługi były ciągle aktualne i dostosowane do aktualnych
zastosowań.
Poprzednie wydania instrukcji zostają unieważnione niezwłocznie po ukazaniu się nowych
wydań, lub załączników aktualizujących.
Aktualny numer wersji niniejszej instrukcji oraz odpowiedni symbol zamówienia można zna-
leźć na ostatniej stronie.
5
2 Symbole bezpieczeństwa
2 Symbole bezpieczeństwa
2.1 Objaśnienie symboliki stosowanej w przypisach bezpieczeństwa
W niniejszej instrukcji obsługi używa się następujących symboli jako ważnych wskazówek
bezpieczeństwa dla użytkownika. Znajdują się one wewnątrz rozdziałów, w miejscach, w któ-
rych wymagana jest dana informacja. Wskazówki bezpieczeństwa, a zwłaszcza ostrzeżenia,
muszą być koniecznie przestrzegane i wypełniane.
NIEBEZPIECZEŃSTWO!
oznacza bezpośrednie zagrożenie dla życia lub zdrowia, zwłaszcza zagrożenie porażenia
prądem elektrycznym.
OSTRZEŻENIE!
oznacza możliwość pojawienia się zagrożenia dla życia lub zdrowia osób na skutek niewła-
ściwej obsługi elementów systemu.
OSTROŻNIE!
wskazuje na ryzyko uszkodzenia elementów systemu lub możliwy niekorzystny wpływ na ich
działanie.
WSKAZÓWKA
zawiera ważne dodatkowe informacje na temat systemu i jegoelementów oraz ważne wska-
zówki dla użytkownika dotyczące dalszego postępowania.
Opisane powyżej wskazówki dotyczące bezpieczeństwa pojawiać się będą w niniejszej in-
strukcji.
W związku z tym od użytkownika wymaga się:
1 przestrzegania przepisów dotyczących bezpieczeństwa pracy,
2 podejmowania wszelkich środków ostrożności w celu zapobieżenia powstaniu zagrożenia
dla osób i mienia.
6
2 Symbole bezpieczeństwa
2.2 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem, warunki użytkowania
Zastosowanie
Przetwornik Lambda LT2 wraz z Sondą Lambda LS2 tworzy uniwersalny system pomiarowy
O2, służący do ciągłego pomiaru stężenia O2 w gazach w obszarze nadmiaru stechiometrycz-
nego.
Nadaje się do pomiarów gazów o małej ilości składników palnych (< 10.000 ppm), np. w spa-
linach urządzeń opałowych.
Dopuszczalne paliwa:
w pełni spalane węglowodory gazowe
lekki olej opałowy
•węgiel kamienny i brunatny
biomasa (drewno)
WSKAZÓWKA
Bezpośredni pomiar w gazach palnych nie jest możliwy.
Jeżeli system pomiarowy ma być używany w jakiś inny sposób, a funkcjonowanie urządzenia
w tym konkretnym zastosowaniu nie może zostać określone w sposób jednoznaczny, przed
zastosowaniem konieczna jest konsultacja z producentem.
Warunek
Przyjmuje się, że prace związane z projektem instalacji, montażem aparatury, rozruchem,
eksploatacją i obsługą techniczną zostały zrealizowane przez odpowiednio przeszkolony
personelpod nadzorem wykwalifikowanych specjalistów.
Profesjonalna obsługa
Należy zwrócić szczególną uwagę, by:
instalacja odpowiadała danym technicznym i spełniała wszystkie wymagania dotyczące
autoryzowanej eksploatacji, montażu aparatury, połączeń, warunków otoczenia i eksplo-
atacji (wyszczególnionych w dokumentacji wykonawczej, dokumentacji aparatury użyt-
kownika, na tabliczkach znamionowych urządzeń itp.) oraz dostarczonej dokumentacji,
• zostały uwzględnione i ściśle przestrzegane przepisy lokalne oraz zalecenia producenta
instalacji spalania, szczególnie w zakresie możliwych zagrożeń.
• zostały podjęte wszelkie kroki konieczne do uchronienia sprzętu od uszkodzeń, na przy-
kład podczas transportu, magazynowania, kontroli i obsługi technicznej.
7
2 Symbole bezpieczeństwa
2.3 Upoważniony personel
Wykwalifikowany personel
Osoby odpowiedzialne za bezpieczeństwo muszą koniecznie zapewnić
•wyłącznie wykwalifikowany personel do prowadzenia prac przy częściach systemu.
Wykwalifikowany personel jest upoważniony przez osoby odpowiedzialne za bezpieczeń-
stwo ludzi i maszyn do wykonywania danych prac na podstawie swoich kwalifikacji, wy-
kształcenia, doświadczenia lub szkolenia, a także na podstawie znajomości istotnych
norm, przepisów, regulacji dotyczących bezpieczeństwa oraz warunków systemowych.
Decydującą jest umiejętność wczesnego rozpoznania oraz uniknięcia możliwych niebez-
pieczeństw przez te osoby.
Mianem specjalisty określa się osobę zgodnie z normami DIN VDE 0105 lub IEC 364 lub
porównywalnymi normami jak np. DIN 0832.
osoby te podczas wszelkich prac mają dostęp do dostarczonej z produktem instrukcji ob-
sługi oraz przynależnej dokumentacji związanej ze zleceniem, a także przestrzegają jej
zapisów pod kątem unikania niebezpieczeństw i szkód.
Grupy użytkowników
Do pracy ze sterownikami Sondy Lambda LT2 wyznaczone są trzy grupy użytkowników:
technicy serwisowi firmy LAMTEC lub ich klienci OEM lub przeszkolony personel klienta:
wykwalifikowani technicy/inżynierowie posiadający szeroką wiedzę na temat pro-
duktu,
Poziom dostępu SERWIS – chroniony hasłem
•użytkownicy, instalatorzy ze strony klienta, technicy w zakresie pomiarów i regulacji, elek-
tryki oraz elektroniki – posiadający podstawową znajomość produktu,
Poziom dostępu KLIENT – chroniony hasłem
personel obsługowy z podstawową wiedzą
Poziom dostępu OBSŁUGA – bez hasła
8
2 Symbole bezpieczeństwa
2.4 Urządzenia ochronne/środki podnoszące bezpieczeństwo
Zagrożenia ze strony urządzeń elektrycznych
Przetwornik lambda LT2 i sonda lambda są urządzeniami przeznaczonymi do użytku
w przemysłowych instalacjach elektroenergetycznych. W przypadku wykonywania prac przy
przyłączach sieciowych lub częściach znajdujących się pod napięciem należy odłączyć prze-
wody sieciowe od napięcia. Jeśli usunięto zabezpieczenie przed dotknięciem, należy je za-
montować przed ponownym podłączeniem napięcia. W przypadku nieuprawnionego
użytkowania lub użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem mogą wystąpić szkody mate-
rialne lub obrażenia.
WSKAZÓWKA
Przestrzegać poniższych zasad bezpieczeństwa w celu uniknięcia szkód.
Środki zapobiegawcze mające na celu poprawę bezpieczeństwa eksploatacji
Jeśli przetwornik lambda LT2 został zamontowany zgodnie z zasadami regulacji i sterowania,
użytkownik musi upewnić się, że uszkodzenie lub wadliwe działanie przetwornika lambda LT2
nie spowoduje szkód lub niebezpiecznych stanów pracy. W celu uniknięcia usterek, które
mogą pośrednio lub bezpośrednio powodować szkody rzeczowe lub obrażenia u ludzi, użyt-
kownik musi upewnić się, że:
•w każdej chwili możliwe jest jak najszybsze powiadomienie odpowiedzialnego personelu
serwisowego,
personel serwisowy posiada kwalifikacje niezbędne do prawidłowego reagowania na
usterki przetwornika lambda LT2 i związane z nimi zakłócenia w pracy,
•w przypadku wątpliwości urządzenia działające z zakłóceniami zostaną natychmiast wy-
łączone,
•wyłączenie nie spowoduje pośrednich usterek następczych.
Unikanie szkód następczych
W celu uniknięcia szkód następczych w przypadku usterek urządzenia, które mogą pośrednio
lub bezpośrednio powodować szkody rzeczowe lub obrażenia u ludzi, należy upewnić się, że
usterki oceni wykwalifikowany personel oraz wprowadzi odpowiednie środki.
9
2 Symbole bezpieczeństwa
2.5 Ochrona przed wyciekiem gazu z kanału gazowego
Sterownik Sondy Lambda LT2 jest zamocowany za pomocą armatury do montażu sondy
(SEA) oraz przeciwkołnierza do kanału przepływu gazu. Jeśli Sonda Lambda LS2 lub arma-
tura do montażu sondy (SEA) zostaną zdemontowane, w szczególności przy podwyższonym
ciśnieniu, żrący i/lub gorący gaz może wypłynąć z kanału przez kołnierz i, w przypadku nieza-
stosowania specjalnych środków ochronnych, spowodować poważne obrażenia niechronio-
nego użytkownika.
OSTRZEŻENIE!
Wyciek gorących, żrących gazów
W przypadku podwyższonego ciśnienia i temperatur w kanale gazu wyższych niż 200°C pod-
czas demontażu Sonda Lambda LS2 lub armatury do montażu sondy (SEA) mogą wystąpić
wycieki gazu.
Odłączyć od otwartej instalacji.
Zastosować maski i ubrania ochronne.
W pobliżu miejsca instalacji ustawić znaki ostrzegawcze.
Po zakończeniu pracy otwór natychmiast zatkać.
10
2 Symbole bezpieczeństwa
2.6 Ważne uwagi dotyczące wyłączania i ponownego uruchamiania urządzenia
Sterownik lambda LT2 i Sonda Lambda LS2 to systemy elektroniczne najwyższej jakości.Na-
leży obchodzić się z nimi z należytą ostrożnością zarówno w czasie transportu czy magazy-
nowania, jak też podczas wyłączania instalacji z ruchu.
Wyłączanie z ruchu
WSKAZÓWKA
Nie wolno wyłączać Sterownika Lambda dopóki jest zamontowana którakolwiek z Sonda
Lambda nawet gdy instalacja spalania (kocioł) zostaje wyłączona z ruchu. Resztki agresyw-
nych chemicznie spalin w połączeniu z ewentualnymi skroplinami przy braku ogrzewania
sond powodują korozję i mogą spowodować ich zniszczenie.
Nie wolno przechowywać aparatury pod gołym niebem bez odpowiedniego zabezpieczenia.
Aparaturę należy przechowywać w suchym miejscu, w miarę możliwości w oryginalnych opa-
kowaniach.
Przy demontażu należy starannie chronić końcówki kabli i wtyki. Skorodowane lub zabrudzo-
ne mogą sprawiać groźne i bardzo trudne do lokalizacji (ze względu na niestabilność wystę-
powania) błędy.
Jeśli to możliwe aparatura powinna być transportowana w oryginalnych opakowaniach.
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo oparzenia!
Jeśli sonda jest użytkowana w stanie wymontowanym, występuje ryzyko
oparzenia w razie kontaktu z obudową sondy.
Nie kłaść sondy na materiał palny i nie nagrzewać jej.
Nosić rękawice ochronne
Ponownego włączania urządzeń
W związku z powyższym, rozdział 6 Uruchamianie i wyłączanie.
2.7 Ochrona środowiska gospodarka odpadami
Konstrukcja systemu pomiarowo sterującego Sterownika Lambda i Sonda Lambda uwzględ-
nia również aspekty ochrony środowiska i aspekty gospodarki zużytymi elementami. Części
składowe systemu mogą być łatwo odseparowane i podzielone na odpowiednie do recyklingu
grupy.
11
3 Widok
3 Widok
3.1 Szkic Systemu
Sterownik Lambda LT2 jest uniwersalnym, mikroprocesorowym systemem pomiarowym prze-
znaczonym do bezpośredniego pomiaru zawartości O2 w spalinach w zakresie
nadstechiometrycznym ( > 1) w połączeniu ze sprawdzoną napięciową Sonda Lambda LS2.
Fig. 3-1 Ogólny przegląd systemu Sterownik Lambda LT2
12
3 Widok
3.2 Skrócony opis
Uniwersalny instrument pomiarowy przeznaczony do ciągłego pomiaru i śledzenia zawartości
O2 bezpośrednio w spalinach przemysłowych instalacji spalania zasilanych olejem opałowym
(EL), lub gazem w zakresie nadstechiometrycznym ( > 1), nie wymagającym specjalnego
przygotowania próbki, bazującym na Sonda Lambda LS2 (napięciowa sonda z dwutlenku cyr-
konu).
Fig. 3-2 Sterownik Lambda LT2 w stalowej obudowie
naściennej IP65, 400 x 300 x 150 mm (H x B x T) typ 657R102-...
Fig. 3-3 Sonda Lambda LS2,
typ 650R1000, z układem poboru próbki (MEV)
typ 655R001 - R1003 i armatura montażowa sondy (SEA) typ 655R1010
13
4 Opis techniczny
4 Opis techniczny
4.1 Zalety zasady pomiaru
Nie wymagane przygotowanie i czyszczenie próbki, pomiar bezpośrednio w wilgotnych
spalinach
Czas ustalania do 90% wartości mierzonej T90 < 20 sekund przy standardowym poborze
próbki
Temperatura gazu pomiarowego w zależności od wersji urządzenia może wynosić do
300 °C / do 1200 °C
Niskie zapotrzebowanie mocy grzewczej (15...25 W), zależne od wieku sondy
• Uniwersalność zastosowań
Prosta obsługa, sonda pomiarowa łączona za pomocą wtyku
Niskie wymagania konserwacyjne
14
4 Opis techniczny
4.2 Sterwonik Lambda LT2
4.2.1 Sterownik Lambda LT2 w stalowej obudowie naściennej
WSKAZÓWKA
Podczas zmiany napięcia 230/115 VAC konieczna jest zmiana bezpieczników F1/F3!
Fig. 4-1 Sterownik Lambda LT2 w stalowej obudowie naściennej typ 657R1025 z pul-
pitem operatorskim i wyświetlaczem typ 657R0831
1Wyświetlacz LCD i pulpit opera-
tora
2 Transformator zasilający sondę i
elektronikę
3Łączówka dla oprogramowania
serwisowo-diagnostycznego
(opcjonane)
4 Kabel przyłączeniowy pulpitu
operatora z wyświetlaczem
5Połączenia
6 Magistrala komunikacyjna lub
LAMTEC SYSTEM BUS
(CAN BUS)
7Wyświetlacz trybów pracy Przy-
cisk wielofunkcyjny Przełącznik
obsługi
8 Szyna ochronna PE dla ekranów
kabli
9Wyjście monitorujśłące
10 Punkt zasilania
11 Listwa zaciskowa x2
12 Moduł przekaźników 660R0017
Fig. 4-2 Wybór napięcia zasilania
Dostępne po zdjęciu płyty czołowej z wyłącznikiem sie-
ciowym ("POWER”).
15
4 Opis techniczny
4.3 Opóźnienie zimnego startu
Służy do blokady pomiarów na czas konieczny do osiągnięcia przez czujnik sondy tempera-
tury roboczej. Opóźnienie zimnego startu jest aktywowane każdorazowo po włączeniu zasila-
nia i może zostać przerwane w dowolnym momencie za pomocą:
przycisku wielofunkcyjnego,
pulpitu operatorskiego z wyświetlaczem,
zdalnej jednostki obsługującej (patrz osobna instrukcja).
Podczas opóźnienia zimnego startu lub zakłócenia wyświetlana jest:
• wartość zamienna (ustawienia fabryczne)
O2 0 % obj. (P361)
w P362 dla O2 można ustawić rodzaj wartości zamiennej:
AUS: brak wartości zastępczej.
EIN: przyjęta jest zwartość zastępcza ustawiona w poprzednim parametrze.
+Wartung: (ustawienia fabryczne): ustawiona w poprzednim parametrze wartość zastępcza
przyjęta jest również w trybie konserwacji „WARTUNG“
+Wart.einfr: w tym ustawieniu, podobnie jak w poprzednich, podczas zimnego startu i zakłó-
cenia przyjmuje się wartość zastępczą ustawioną w poprzednim parametrze, a dodatkowo
wcześniejsza wartość pomiaru zostaje zamrożona tak długo, jak długo urządzenie pracuje w
trybie konserwacji.
Podczas zimnego startu / zakłócenia wartość zastępcza ma pierwszeństwo przed zamrożoną
podczas konserwacji wartością pomiaru.
Po 10-minutowej fazie nagrzewania napięcie sondy stabilizowane jest do wartości w zakresie
od 0 do 20 mV, a opór wewnętrzny prądu zmiennego do wartości poniżej 100 .
16
4 Opis techniczny
4.4 Opcje
4.4.1 Pulpit operatorski z wyświetlaczem typ 657R0831
Fig. 4-3 Opcjonalny dla wykonania LT2 w obudowie naściennej typ 657R102
17
4 Opis techniczny
4.4.2 Remote Display Software
Remote Display Software jest oprogramowaniem komputerowym, do konfiguracji LT2. Może
być ono używane zamiast jednostki wyświetlacza i panelu sterowania oraz do zabezpieczenia
i przywrócenia rekordu danych.
Dla komputerów z systemem Windows
•Połączenie z LT2 przez interfejs RS 232.
Remote Display Software wraz z modułem interfejsu RS 232 dla PC typ 657R1101
• Pozostałe licencje dla Remote Display Softwaretyp 657R1102
Patrz oddzielna dokumentacja DLT1004.
Fig. 4-4 Remote Display Software
18
4 Opis techniczny
4.4.3 Pomiar temperatury spalin i powietrza spalania oraz obliczenie sprawności spalania
Obliczenia sprawności spalania prowadzone są zgodnie z następującymi wzorami:
Sp = 100 (qSku + qSkp) %
qSku = Strata kominowa na unoszenie
qSkp = Strata kominowa na promieniowanie
qSku = (tSp - tPow) * [A2/21 - O2 + B]
Obliczenia straty kominowej opiera się na następujących uśrednionych dla paliw stałych:
Przyjmuje się, że spalanie jest całkowite i w spalinach nie występuje sadza ani tlenek węgla
CO.
Strata kominowa na promieniowanie nie jest uwzględniana.
Dokładność pomiarów:
Temperatura - lepsza niż 2 K
Sprawność/strata kominowa - lepsza niż 0.2 %
Połączenia elektryczne:
w zależności od wyposażenia i konfiguracji
4.4.4 Obliczanie stężenia CO2
Pobór paliwa oblicza się na podstawie zmierzonej wartości O2 i maksymalnej wartości
CO2 typ 657R0910
Obliczanie i wyświetlanie zawartości CO2 prowadzone jest wg wzoru:
CO2 = CO2max – (21 % - O2 / 21 %)
Obliczanie CO2 prowadzone jest w oparciu o następujące maksymalne stężenia CO2max
przy = 1  O2 = 0 obj. %, w odniesieniu do suchych gazów spalinowych.
Indywidualna specyfikacja maksymalnego stężenia CO2max jest 2 możliwa za pomocą para-
metrów 846, 862, 878 i 894.
Olej
Gaz
A2 = 0,68;
A2 = 0,66;
B = 0,007
B = 0,009
Wyświetlanie:
Sprawność
Strata kominowa
Temperatura spalin
Temperatura powietrza
Inne zakresy na żądanie.
0 ... 100 %
0 ... 100 %
0 ... 320 °C
0 ... 320 °C
Olej opałowy EL 15.4 Vol. %
Gaz ziemny H 12.0 Vol. %
Olej opałowy S 15,9 Vol. %
Gaz ziemny L 11.7 Vol. %
19
4 Opis techniczny
4.4.5 Zależne od paliwa wartości/krzywe graniczne w funkcji obciążenia
Wartość obciążenia (moc palnika) lub inna wielkość mierzona zostaje ustalona przez wejście
analogowe 4 lub LAMTEC SYSTEM BUS. Zamiast stałych wartości granicznych można wpro-
wadzić specyficzne dla paliwa krzywe z 2 a nawet 8 punktami bazowymi.
Możliwe kombinacje:
alternatywnie
2 rodzaje paliwa po 4 krzywe graniczne / wartości graniczne na paliwo
4 rodzaje paliwa po 2 krzywe graniczne / wartości graniczne na paliwo
Szczegóły: patrz suplement do instrukcji obsługi dla opcji "Jednostka obsługowa LCD".
4.4.6 1...4 wyjść analogowych (0/4 ... 20 mA, 0 ... 10 V)
Maks. 2 bezpotenc. (wyjście 1 i 2) maks. różnica potencjałów 20 V dowolna konfiguracja
możliwa
Prąd stały 0/4... 20 mA, imp. obciążenia 0... 600
Napięcie prądu stałego 0... 10 V, imp. obciążenia 10 k
Karta wyjścia analogowego 0/4... 20 mA, 0... 10 V typ 657R0050
Karta wyjścia analogowego 0/4... 20 mA, 0... 10 V, bezpotenc., maks. różnica potencjałów
20 V
Typ 657R0051
Fig. 4-5 Krzywe graniczne (ustawienia fabryczne) ustawione na niedo-
bór
1 Krzywa graniczna 1
paliwo 1 (krzywa 5)
2 Krzywa graniczna 2
paliwo 1 (krzywa 7)
3 Moc palnika [%]
4 Zadane obciążenie
[mA]
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62

Lamtec LT2 LS2 instrukcja

Kategoria
Pomiary, testowanie
Typ
instrukcja

Powiązane dokumenty