YATO YT-2373 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
INSTRUKCJA OBSŁUGI 1
PISTOLET DO PRZEDMUCHIWANIA
BLOW GUN
PISTOLE ZUM DURCHBLASEN
ПРОДУВНОЙ ПИСТОЛЕТ
ПРОДУВНИЙ ПІСТОЛЕТ
PERPŪTIMO PISTOLETAS
PISTOLE IZPŪŠANAI
PISTOLE NA OFUKOVÁNÍ
PIŠTOĽ NA OFUKOVANIE
LEFÚJÓ PISZTOLY
PISTOL PENTRU SUFLARE
PISTOLA PARA LIMPIEZA CON AIRE
PL
GB
D
RUS
UA
LT
LV
CZ
SK
H
RO
E
YT-2373
INSTRUKCJA OBSŁUGI
2
TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska
PL D RUS UA LT LV CZ SK H RO E
1. kilépő fúvóka
2. levegőcsatlakozó
3. kioldó nyelv
1. duza de evacuare
2. racord aer
3. limba de scurgere
1. tobera de salida
2. conexión del aire
3. disparador
1. tryska
2. prípojka vzduchu
3. spúšť
1. tryska
2. přípojka vzduchu
3. spoušť
1. izejas sprausla
2. gaisa pieslēgšana
3. nolaišanas mēlīte
1. выходное сопло
2. воздушный присоединитель
3. спускной крючок
1. вихідне сопло
2. повітряний зєднувач
3. спусковий курок
1. išleidimo purkštukas
2. oro tiekimo atvamzdis
3. nuleidimo gaidukas
1. dysza wylotowa
2. przyłącze powietrza
3. język spustowy
1. austrittsdüse
2. luftanschluss
3. abzug
1. outlet nozzle
2. air supply connection
3. trigger
PL GB D RUS
UA LT LV CZ
SK HROE
1
2
3
3
INSTRUKCJA ORYGINALNA
PL
Przed przystąpieniem do eksploatacji niniejszego urządzenia przeczytaj całą instrukcję i zachowaj ją.
ZASTOSOWANIE
Pistolet do przedmuchiwania służy do oczyszczania strumieniem sprężonego powietrza zabrudzonych powierzchni. Dzięki
dwóm dyszom o rożnej długości możliwa jest praca pistoletem w miejsca trudnodostępnych.
DANE TECHNICZNE
Nr katalogowy Maksymalne ciśnienie powietrza Poziom hałasu LpA / LwA (EN 14462) Drgania Masa
[MPa] [dB(A)] [m/s2] [kg]
YT-2373 0,8 91 / 102 < 2,5 0,16
ZALECENIA BEZPIECZEŃSTWA
Nigdy nie kierować wylotu narzędzia w kierunku ludzi - materiały powłokowe lub sprężone powietrze mogą być
powodem uszkodzeń ciała i innych urazów.
Zabronione jest stosowanie jakichkolwiek innych gazów zamiast sprężonego powietrza. Zastosowanie innych gazów
może prowadzić do powstania poważnych obrażeń, spowodować pożar lub grozić wybuchem.
Przy podłączaniu narzędzia do instalacji sprężonego powietrza należy brać pod uwagę przestrzeń potrzebną na wąż, aby
uniknąć uszkodzenia węża lub złączek.
Na stanowisku pracy powinna być zapewniona skuteczna wentylacja. Brak skutecznej wentylacji może powodować zagrożenie
zdrowia, spowodować pożar lub grozić wybuchem.
Narzędzie należy używać z daleka od źródeł ciepła i ognia, ponieważ może to spowodować jego uszkodzenie lub pogorszenie
funkcjonowania.
Przestrzegać ogólnych zasad bezpieczeństwa przy wykonywaniu prac z materiałami powłokowymi i stosować odpowiednio
dobrane środki ochrony osobistej takie jak gogle, maski i rękawice.
Nigdy nie zostawiać zmontowanego układu pneumatycznego bez nadzoru osoby uprawnionej do obsługi. Nie dopuszczać
dzieci w pobliże zmontowanego układu pneumatycznego.
Zasilanie sprężonym powietrzem, pod wysokim ciśnieniem, może spowodować odrzut narzędzia w kierunku przeciwnym do
kierunku wyrzucania materiału powłokowego. Należy zachować szczególna ostrożność, gdyż siły odrzutu mogą, w pewnych
warunkach, spowodować wielokrotne zranienia.
Zaleca się wypróbować narzędzie przed rozpoczęciem pracy. Zaleca się, aby osoby pracujące narzędziem zostały odpowiednio
przeszkolone. Zwiększy to znacząco bezpieczeństwo pracy.
Przestrzegać zaleceń producenta materiałów powłokowych i stosować je zgodnie z podanymi zasadami ochrony osobistej,
przeciwpożarowej i ochrony środowiska. Nieprzestrzeganie zaleceń producenta materiałów powłokowych, może prowadzić
do poważnych obrażeń.
W celu stwierdzenia kompatybilności ze stosowanymi materiałami powłokowymi, wykaz materiałów użytych do konstrukcji
narzędzia, będzie dostępny na żądanie.
Podczas pracy ze sprężonym powietrzem w całym układzie gromadzi się energia. Należy zachować ostrożność, podczas
pracy oraz przerw w pracy, aby uniknąć zagrożenia jakie może spowodować zgromadzona energia sprężonego powietrza.
Nigdy nie kierować strumienia materiału powłokowego na źródło ciepła bądź ognia, może to spowodować pożar.
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA
Rozpoczęcie pracy
Używając klucza płaskiego, mocno i pewnie dokręcić dyszę o odpowiedniej długości do pistoletu.
Sprawdzić szczelność i pewność połączeń układu zasilającego sprężonego powietrza.
Przedmuchać wąż zasilający powietrzem, przed podłączeniem go do instalacji.
Przed użyciem pistoletu upewnić się, że został w odpowiedni sposób poddany czyszczeniu i konserwacji.
Praca pistoletem
Wyregulować ciśnienie w układzie pneumatycznym w taki sposób, aby nie przekroczyć maksymalnego ciśnienia pracy pistoletu
oraz nie uszkodzić czyszczonej powierzchni.
Skierować wylot dyszy w stronę czyszczonej powierzchni i nacisnąć język spustowy. Podczas pracy pistoletem mogą wytworzyć
się duże ilości pyłu, dlatego należy bezwzględnie stosować środki ochrony osobistej, takie jak gogle ochronne i maski.
Czyszczenie i konserwacja
Po skończonej pracy należy odłączyć pistolet od układu sprężonego powietrza i oczyścić obudowę pistoletu za pomocą
szmatki wykonanej z miękkiego materiału. Dyszę pistoletu przedmuchać przez kilka sekund czystym powietrzem.
Po oczyszczeniu pistoletu należy na części ruchome uszczelnień nałożyć niewielką ilość środka smarującego.
4OPERATING MANUAL
GB
Before operation of the device may commence, please read the whole manual and keep it.
PURPOSE
The purpose of the blow gun is to clean dirty surfaces with a compressed air jet. The blow gun is equipped with nozzles of
different length, which permits to operate the tool even in hardly accessible places.
TECHNICAL DATA
Catalogue number Maximum air pressure Noise level LpA / LwA (EN 14462) Vibrations Weight
[MPa] [dB(A)] [m/s2] [kg]
YT-2373 0,8 91 / 102 < 2,5 0,16
SAFETY MEASURES
Never should the spray gun nozzle mouth be directed towards people – the coating materials or the compressed air
may cause injuries.
It is not permitted to use any other gas instead of compressed air. Application of other gases may cause serious injuries,
a re or an explosion.
Connecting the tool to the compressed air installation take into account the space required for the hose, in order to avoid
possible damage to the hose or couplings.
There should be an ef cient ventilation system at the workstation. Otherwise, there is a risk to health, as well as a risk of re
or an explosion. The tool must be operated far from sources of heat and ignition, since otherwise there is a risk of damage to
the tool or impairment of its functioning.
Observe general safety regulations during work with coating materials and use appropriate personal protection means, such
as goggles, masks and gloves.
Never should an assembled pneumatic system be abandoned without supervision of an authorised operator. Do not allow
children close to an assembled pneumatic system.
High-pressure compressed air may make the tool recoil in the direction opposite to the thrust of the coating material. Great
caution should be exercised during work, since the thrust may, under certain circumstances, cause multiple injuries.
It is recommended to test the tool before the work commences. It is recommended that the employees operating the tool be
adequately trained. It will signi cantly increase their safety.
Observe the instructions and recommendations of the manufacturer of the coating materials and apply the materials in accord-
ance with the speci ed regulations on personal protection, re protection and environmental protection. If the instructions and
recommendations of the manufacturer of the coating materials are not observed, there is a risk of serious injuries.
If required, a list of materials used to manufacture the tool will be available in order to determine the compatibility with the
applied coating materials.
During work with compressed air the whole system accumulates energy. Caution must be exercised during work and breaks,
in order to eliminate the danger, which may be caused by the accumulated energy of the compressed air.
Never should the coating material jet be directed towards a source of heat or ignition, since otherwise a risk of re
may arise.
OPERATION
Commencement of work
Use an open-ended spanner to tighten the correct nozzle in a safe and secure manner.
Check the tightness of the compressed air supply system connections.
Blow the air supply hose before it is connected to the installation.
Before the blow gun is operated, make sure it has been cleaned and maintained properly.
Work with the blow gun
Adjust the pressure in the pneumatic system not exceeding the maximum operating pressure for the blow gun so as not to
damage the surface to be cleaned.
Direct the nozzle mouth towards the surface to be cleaned and press the trigger. During work with the blow gun large quantities
of dust may be generated, so it is necessary to use personal protection means, such as goggles and masks.
Cleaning and maintenance
Once the work has concluded, disconnect the blow gun from the compressed air system and clean the enclosure with a soft
cloth. Blow the nozzle for a couple of seconds with clean air.
Once the blow gun has been cleaned, the movable elements of the sealing must be coated with a small quantity of a lubricant.
5
ORIGINALANLEITUNG
D
Vor Beginn der Nutzung des vorliegenden Gerätes ist die gesamte Anleitung durchzulesen und einzuhalten.
ANWENDUNG
Die Pistole zum Durchblasen dient zum Reinigen von verschmutzten Flächen mit einem Druckluftstrahl. Auf Grund der zwei
Düsen mit einer unterschiedlichen Länge ist auch das Arbeiten an schwer zugänglichen Stellen mit der Pistole möglich.
TECHNISCHE DATEN
Katalog-Nr. Maximaler Luftdruck Geräuschpegel LpA / LwA (EN 14462) Vibration Gewicht
[MPa] [dB(A)] [m/s2] [kg]
YT-2373 0,8 91 / 102 < 2,5 0,16
SICHERHEITSHINWEISE
Niemals den Düsenaustritt des Gerätes auf Menschen richten – das Belagmaterial oder die Druckluft können die
Ursache für Körperbeschädigungen und andere Verletzungen sein.
Die Verwendung irgendwelcher anderer Gase an Stelle von Druckluft ist verboten. Der Einsatz anderer Gase kann zur
Entstehung ernsthafter Verletzungen führen, einen Brand hervorrufen und es besteht Explosionsgefahr.
Beim Anschließen des Gerätes an die Druckluftanlage ist auf den für den Schlauch notwendigen Raum zu achten, um Beschä-
digungen des Schlauches und der Verbindungsstücke zu vermeiden.
Ebenso muss am Arbeitsplatz eine wirksame Belüftung abgesichert sein. Das Fehlen einer Entlüftungsanlage kann zu einer
Gesundheitsgefährdung führen, einen Brand hervorrufen und es besteht Explosionsgefahr.
Das Werkzeug darf nicht in der Nähe von Wärme- und Feuerquellen benutzt werden, weil es dadurch zu seiner Beschädigung
führen und die Funktion sich verschlechtern kann.
Die allgemeinen Sicherheitsvorschriften beim Arbeiten mit Lackbelägen sind einzuhalten und entsprechend ausgewählte Per-
sonenschutzmittel, und zwar solche wie Schutzbrillen; Masken und Handschuhe, zu verwenden.
Das montierte Druckluftsystem darf niemals ohne Aufsicht durch eine für die Bedienung befugte Person gelassen werden.
Besonders der Aufenthalt von Kindern in der Nähe der montierten Druckluftanlage ist unzulässig.
Die Druckluftversorgung, unter besonders hohem Druck, kann einen Rückstoss des Gerätes in der zur Auswurfrichtung des
Spritzmaterials entgegen gesetzten Richtung hervorrufen. Mann muss besonders vorsichtig sein, denn die Rückstosskräfte
können unter bestimmten Bedingungen zu mehrfachen Verletzungen führen.
Es wird empfohlen, das Gerät vor Beginn der Arbeiten auszuprobieren. Ebenso sollten alle Personen, die mit dem Gerät
arbeiten, entsprechend geschult werden, wodurch deutlich die Arbeitssicherheit erhöht wird.
Die Hinweise des Herstellers des Spritzmaterials sind einzuhalten und entsprechend den Vorschriften des Arbeits-, Brand- und Umwelt-
schutzes anzuwenden. Die Nichteinhaltung der Hinweise des Herstellers des Spritzmaterials kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
Zwecks Überprüfung der Kompatibilität mit den verwendeten Lackbelägen kann auf Wunsch das Verzeichnis der für die Kons-
truktion des Werkzeugs eingesetzten Materialien zur Verfügung gestellt werden.
Während des Betriebes mit der Druckluft sammelt sich im gesamten System Energie an. Deshalb muss man während des Betriebes
und den Betriebsunterbrechungen vorsichtig sein, um Gefährdungen durch die angesammelte Energie der Druckluft zu vermeiden.
Den Strahl der Spritzmasse niemals auf eine Wärmequelle oder auf Feuer richten, da dies einen Brand hervorrufen kann.
BETRIEBSANLEITUNG
Beginn der Arbeiten
Unter Verwendung eines Schraubenschlüssels ist die Düse ist die Düse mit einer bestimmten Länge fest und sicher an die
Pistole zu schrauben und die zu reinigende Fläche nicht zu beschädigen.
Die Dichtheit und die Sicherheit des Druckluftversorgungssystems ist zu überprüfen.
Bevor der Versorgungsschlauch für die Luft an die Anlage angeschlossen wird, ist er durchzublasen.
Vor dem Gebrauch der Pistole muss man sich davon überzeugen, ob sie entsprechend gereinigt und gewartet wurde.
Arbeit mit der Pistole
Der Druck im Pneumatiksystem ist so zu regeln, damit der maximale Betriebsdruck der Pistole nicht überschritten und die zu
reinigende Fläche nicht beschädigt wird.
Der Düsenaustritt ist auf die zu reinigende Fläche zu richten und der Abzug zu betätigen. Während der Arbeit mit der Pistole
können sich große Staubmengen entwickeln, deshalb ist es absolut wichtig, persönliche Schutzmittel, wie Schutzbrillen und
Schutzmasken, zu verwenden.
Reinigung und Wartung
Nach beendeter Arbeit ist die Pistole vom Druckluftsystem zu trennen und mit einem aus weichem Stoff gefertigten Lappen zu
reinigen. Die Düse der Pistole ist für einige Sekunden mit Luft zu durchblasen.
Nach dem Reinigen der Pistole muss man auf die beweglichen Teile der Dichtungen eine geringe Menge an Schmiermittel auftragen.
6
ОРИГИНАЛЬНАЯ ИНСТРУКЦИЯ
RUS
Перед началом эксплуатации данного устройства необходимо подробно ознакомиться с настоящим руковод-
ством и сберечь его.
ПРИМЕНЕНИЕ
Продувной пистолет предназначен для очистки загрязненных поверхностей струей сжатого воздуха. Благодаря двум
соплам разной длины обеспечивается обработка с помощью пистолета труднодоступных мест.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Nr по каталогу Максимальное воздушное давление Уровень шума LpA / LwA (EN 14462) Вибрация Масса
[MPa] [dB(A)] [m/s2] [kg]
YT-2373 0,8 91 / 102 < 2,5 0,16
ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ
Ни в коем случае не наводить пистолет на людейматериал покрытия или сжатый воздух может стать при-
чиной телесных повреждений.
Запрещается пользоваться любыми другими газами, кроме сжатого воздуха. Применение других газов может
стать причиной телесных повреждений, взрыва или пожара.
Во время подключения устройства к установке сжатого воздуха необходимо учитывать пространство, нужное для
проведения шланга или соединителей.
Необходимо обеспечить надежную вентиляцию на рабочем месте. Отсутствие надежной вентиляции может вызвать
угрозу для здоровья, стать причиной пожаа или взрыва. Необходимо пользоваться устройством вдали от источников
теплоты и огня, поскольку это может вызват повреждение или ухудшение работы устройства.
Необходимо соблюдать общие правила безопасности во время работы с лакировочными материалами и пользовать-
ся соответствующими средствами личной безопасности, такими, как защитные маски, перчатки и очки.
Ни в коем случае не оставлять собранную пневматическую систему без надзора квалифицированного персонала. Не
допускать присутствия детей вблизи собранной пневматической системы.
Питание сжатым воздухом под высоким давлением может вызвать обратную отдачу устройства в направлении, про-
тивоположном направлению нанесения лакировочного материала. Необходимо соблюдать особую осторожность, по-
скольку сила обратной отдачи в определенных условиях может стать причиной многочисленных ранений.
Перед началом эксплуатации рекомендуется провести пробный пуск устройства. Рекомендуется также провести об-
учение обслуживающего персонала. Это обеспечивает повышение уровня трудовой безопасности.
Необходимо соблюдать указания производителя лакировочных материалов и пользоваться ними согласно действую-
щим положениям по противопожарной, личной безопасности и охраны окружающей среды. Несоблюдение указаний
производителя лакировочных материалов может стать причиной серьезных телесных повреждений.
С целью проверки компатибильности с используемыми лакировочными материалами перечень материалов, исполь-
зованных при изготовлении устройства, будет доступен по запросу.
Во время работы со сжатым воздухом в системе накапливается энергия. Во время работы, а также перерывов в работе, сле-
дует соблюдать осторожность, чтобы избежать возможной опасности, вызванной накопленной энергией сжатого воздуха.
Ни в коем случае не наводить струю распыляемого материала на источники теплоты или огня, поскольку это
может стать причиной пожара.
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Начало работы
С помощью плоского ключа надежно прикрутить сопло требуемой длины к пистолету.
Проверить плотность и надежность соединений системы питания сжатым воздухом.
Перед подключением к установке продуть шланг подачи воздухом.
Перед началом работы убедиться в том, что очистка и косервация пистолета была проведена надлежащим образом.
Пользование пистолетом
Таким образом отрегулировать давление в пневматической системе, чтобы не превысить максимальное рабочее дав-
ление пистолета и не повредить обрабатываемую поверхность. Навести сопло на обрабатываемую поверхность и
нажать на спускной крючок. Во время пользования пистолетом может образоваться значительное количество пыли, в
связи с чем обязательно пользоваться такими средствами личной безопасности, как защитные маски и очки.
Очистка и консервация
После завершения работы отключить пистолет от системы питания сжатым воздухом и очистить корпус пистолета тряпоч-
кой из мягкого материала. Сопло пистолета продуть (несколько секунд) чистым воздухом, направив его в безопасное место.
После очистки пистолета смазать подвижные элементы уплотнений небольшим количеством смазочного средства.
7
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
UA
Перед початком користування пристроєм детально ознайомтеся з інструкцією для користувача та збережіть її.
ЗАСТОСОВУВАННЯ
Продувний пістолет призначений для очистки забруднених поверхонь струменем стисненого повітря. Завдяки двом со-
плам різної довжини можлива обробка важкодоступних місць.
ТЕХНІЧНІ ДАНІ
Каталоговий Nr Максимальний повітряний тиск Рівень шуму LpA / LwA (EN 14462) Вібрація Maca
[MPa] [dB(A)] [m/s2] [kg]
YT-2373 0,8 91 / 102 < 2,5 0,16
ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
Ні в якому випадку не наводьте пристрій на людейматеріали покриття або стиснене повітря може стати при-
чиною тілесних ушкоджень.
Заборонено користуватися будь-якими іншими газами, крім стисненого повітря. Використовування іншого газу
може стати причиною пожежі, вибуху та поважних тілесних ушкоджень.
Під час підключення пристрою до установки стисненого повітря слід враховувати простір, потрібний для шланга, щоб
уникнути пошкодження шланга або зєднувачів.
Необхідно забезпечити ефективну вентиляцію на робочому місці. Відсутність ефективної вентиляції може стати причи-
ною пожежі, вибуху або викликати загрозу для здоровя. Слід користуватися пристроєм здаля від джерел тепла та вогню,
оскільки це може викликати пошкодження або погіршення дії пристрою.
Необхідно дотримуватися загальних правил техніки безпеки, що діють у випадку роботи з матеріалами, використову-
ваними як покриття, та користуватися відповідними засобами особистої безпеки, такими, як захисні маски, окуляри та
рукавиці. Ні в якому випадку не залишайте змонтовану пневматичну систему без нагляду кваліфікованого персоналу. Не
допускайте присутності дітей поблизу змонтованої пневматичної системи.
Внаслідок живлення стисненим повітрям, що перебуває під високим тиском, може виникнути явище зворотньої віддачі
пристрою у напрямку, протилежному напрямку нанесення лакувального матеріалу. У звязку з цим необхідно поводитися
обережно, оскільки сила віддачі у деяких випадках може призвести до численних поважних поранень.
Рекомендується випробувати пристрій перед початком експлуатації. Рекомендується провести навчання персоналу сто-
совно користування пристроєм. Таким чином підвищується рівень безпеки на виробництві.
Необхідно дотримуватися вказівок виробників лакувальних матеріалів та користуватися ними згідно з вказаними пра-
вилами особистої, протипожежної безпеки та охорони навколишнього середовища. Недотримання вказівок виробників
лакувальних матеріалів може призвести до поважних тілесних ушкоджень.
З метою підтвердження компатибільності з використовуваними лакувальними матеріалами список матеріалів, вжитих у
конструкції пристрою, буде доступний для всіх, що зголосяться.
Під час роботи зі стисненим повітрям у системі накопичується енергія. Слід поводитися обережно, особливо під час
роботи та перерв у роботі, щоб уникнути небезпеки, яку може викликати накопичена енергія стисненого повітря.
Ні в якому випадку не наводьте струмінь матеріалу покриття на джерела тепла або вогню, оскільки це може
викликати пожежу.
ІНСТРУКЦІЯ ДЛЯ КОРИСТУВАЧА
Початок роботи
За допомогою плаского ключа надійно прикрутіть сопло відповідної довжини до пістолета.
Перевірте щільність і надійність зєднань системи живлення стисненим повітрям.
Перед тим, як підключити шланг живлення до установки, продуйте його повітрям.
Перед пуском пістолета переконайтеся у тому, що чищення та консервацію проведено належним чином.
Користування пістолетом
Відрегулюйте тиск у пневматичній системі таким чином, щоб не перевищити максимальний робочий тиск пістолета та
не пошкодити поверхню обробки.
Наведіть сопло на поверхню обробки та натисніть на спусковий курок. Під час користування пістолетом може утворю-
ватися значна кількість пилу. З огляду на це обовязково користуйтеся засобами особистої безпеки, такими, як захисні
маски та окуляри.
Чищення та консервація
Після завершення роботи відключіть пістолет від системи подачі стисненого повітря та витріть корпус пістолета шмат-
кою, виготовленою з мякого матеріалу. Сопло пістолета слід протягом кількох секунд продути повітрям.
Після очищення пістолета слід змастити рухомі елементи ущільнень невеликою кількістью змащувального засобу.
8ORIGINALI INSTRUKCIJA
LT
Prieš pradedant eksploatuoti šį prietaisą perskaityk visą instrukciją ir ją išsaugok.
TAIKYMAS
Perpūtimo pistoletas yra skirtas valyti supurvintus paviršius suslėgto oro srautu. Dviejų skirtingo ilgio purkštukų dėka yra
galimas darbas su pistoletu sunkiai prieinamose vietose.
TECHNINIAI DUOMENYS
Katalogo numeris Maksimalus oro slėgis Triukšmo lygis LpA / LwA (EN 14462) Vibracija Masė
[MPa] [dB(A)] [m/s2] [kg]
YT-2373 0,8 91 / 102 < 2,5 0,16
SAUGOS REKOMENDACIJOS
Niekada nenukreipk prietaiso purškimo angos žmonių kryptim - dengiamosios medžiagos arba suslėgtas oras gali
būti kūno pažeidimų ir kitokių traumų priežastis.
Draudžiama vietoj oro vartoti bet kokias kitokias dujas. Kitokių dujų panaudojimas gresia rimtais kūno sužalojimus, gali
sukelti gaisrą arba sprogimo pavojų.
Prijungiant prietaisą prie suslėgto oro įrangos, tam kad išvengti žarnos arba jungčių sužalojimo, reikia turėti omenyje reikalingą
žarnai erdvę.
Darbo vietoje turi būti užtikrinta efektyvi ventiliacija. Sėkmingos ventiliacijos stoka gali sukelti pavojų sveikatai, gaisrą arba
sprogimo grėsmę.
Prietaisą reikia vartoti atokiai nuo šilumos ir ugnies šaltinių, nes tie gali sukelti jo sužalojimą arba funkcionavimo pablogėjimą.
Atliekant darbus su dengiamosiomis medžiagomis, būtina laikytis bendrų darbo saugos taisyklių ir vartoti atitinkamai pritaikytas
asmeninės psaugos priemones, tokias kaip sandarūs akiniai, kaukės ir pirštinės.
Niekada nepalikti sumontuotos pneumatinės sistemos be įteisinto ją aptarnauti asmens priežiūros. Neprileisti vaikų arti
sumontuotos pneumatinės sistemos.
Aukštu slėgiu suslėgto oro tiekimas gali sukelti prietaiso atatranką priešinga dengiamosios medžiagos purškimui kryptim. Yra
būtinas ypatingas atsargumas, kadangi atatrankos jėgos gali kai kuriomis aplinkybėmis sukelti gausius sužeidimus.
Rekomenduojama prieš pradedant dirbti išmėginti prietaisą. Rekomenduojama, kad dirbantys prietaisu asmenys būtų anksčiau
atitinkamai apmokyti. Tai reikšmingai padidins darbo saugumą.
Būtina laikytis dengiamųjų medžiagų gamintojo nurodymų ir vartoti jas sutinkamai su asmeniškos saugos, priešgaisrinės
apsaugos ir aplinkosaugos principais. Dengiamųjų medžiagų gamintojo rekomendacijų nesilaikymas gali būti rimtų kūno
sužalojimų priežastis.
Kompatibilumui su taikomomis dengiamosiomis medžiagomis nustatyti, prietaiso konstrukcijai vartotų medžiagų sąrašas bus
pateiktas pareikalavus.
Darbo su suslėgtu oru metu visoje sistemoje kaupiasi energija. Kaip darbo, taip ir pertraukų metu yra būtinas saugumo
užtikrinimas siekiant išvengti pavojaus, kokį gali sukelti sukaupta suslėgto oro energija.
Niekada nenukreipti dengiamosios medžiagos srauto į šilumos arba ugnies šaltinį, tai gali sukelti gaisrą.
VARTOJIMO INSTRUKCIJA
Darbo pradžia
Plokščiu raktu stipriai ir patikimai įsukti į pistoletą atitinkamo ilgio purkštuką.
Patikrinti suslėgto oro tiekimo sistemos sandarumą ir sujungimų patikimumą.
Perpūsti tiekimo žarną oru prieš prijungiant ją prie įrangos.
Prieš panaudojant perpūtimo pistoletą, įsitikinti, kad jis buvo tinkamai išvalytas ir užkonservuotas.
Darbas su pistoletu
Sureguliuoti slėgimą pneumatinėje sistemoje taip, kad nebūtų viršytas maksimalus leistinas pistoleto darbinis slėgis bei kad
valomas paviršius nebūtų pažeistas.
Nukreipti purkštuko išėjimo angą valomojo paviršiaus kryptim ir nuspausti nuleidimo gaiduką. Darbo su pistoletu metu gali kilti
dideli dulkių kiekiai, todėl besąlygiškai reikia vartoti asmeninės saugos priemones, tokias kaip sandarūs apsauginiai akiniai ir
kaukės.
Valymas ir konservavimas
Užbaigus darbą reikia atjungti pistoletą nuo suslėgto oro sistemos ir nuvalyti pistoleto korpusą minkštos šluostės pagalba.
Pistoleto purkštuką per kelias sekundes perpūsti grynu oru.
Išvalius pistoletą reika judamąsias sandariklių dalis patepti nedideliu konservuojančio tepalo sluoksniu.
9
ORIĢINĀLĀ INSTRUKCIJA
LV
Pirms ierīces ekspluatācijas jāsalasa un jāsaglabā visu šo instrukciju.
PIELIETOŠANA
Pistole izpūšanai ir paredzēta piesārņoto virsmu tīrīšanai ar saspiestu gaisu. Pateicoties divām sprauslām ar dažādiem
garumiem ir iespējami strādāt ar pistoli grūti pieejamās vietās.
TEHNISKAS INFORMĀCIJAS
Kataloga Nr. Maksimāls gaisa spiediens Trokšņa līmenis LpA / LwA (EN 14462) Vibrācija Masa
[MPa] [dB(A)] [m/s2] [kg]
YT-2373 0,8 91 / 102 < 2,5 0,16
DROŠĪBAS REKOMENDĀCIJAS
Nedrīkst novirzīt ierīces izejas caurumu cilvēku virzienā – apvalka materiāli vai saspiests gaiss var būt par ķermeņa
ievainojumu vai citu traumu iemeslu.
Nedrīkst lietot kaut kādas citas gāzes saspiesta gaisa vietā. Citas gāzes pielietošana var ierosināt nopietnu ievainojumu,
ugunsgrēku vai eksploziju.
Pēc ierīces pieslēgšanas pie hidrauliskas sistēmas ievērot vietu, vajadzīgu šļūtenei, lai nesabojāt šļūteni vai savienojumu.
Uz darba vietas nodrošināt efektīvu ventilāciju. Efektīvas ventilācijas trūkums var ierosināt draudu dzīvei, ierosināt ugunsgrēku
vai eksploziju.
Ierīci lietot tālu no siltuma un uguns avotiem, jo tas var sabojāt ierīci vai pasliktināt funkcionēšanu.
Ievērot vispārēju drošības nosacījumu darbā ar apvalka materiāliem un lietot attiecīgi uzlasītu personālas aizsardzības
iemeslu, piem. brilles, maskas un dūraiņus.
Nekad neatstāt samontētu pneimatisku sistēmu bez pilnvarotas personas uzraudzības. Neatļaut bērnus pie samontēto
pneimatisko sistēmu.
Barošana ar saspiesto gaisu, ar augstu spiedienu, var ierosināt ierīces aizmešanu pretēji apvalka materiāla izmešanas
virzienam. Jābūt sevišķi uzmanīgiem, jo aizmešanas spēks var ierosināt, kādos apstākļos, daudzkārtēju ievainojumu.
Rekomendējam pārbaudīt ierīci pirms darba uzsākšanas. Rekomendējam, vai personas, kuras strādā ar ierīci, būtu attiecīgi
apmācītas. Tas atļaus redzami uzlabot darba drošību.
Ievērot apvalka materiālu ražotāja rekomendāciju un lietot saskaņā ar norādītiem personālas aizsardzības, ugunsdrošības un
vides aizsardzības principiem. Apvalka materiālu ražotāja rekomendāciju neievērošana var ierosināt nopietnu ievainojumu.
Lai konstatēt līdzīgumu ar lietotiem apvalka materiāliem, ierīces konstrukcijas materiālu saraksts būs pieejams pēc prasības.
Darba ar saspiesto gaisu laikā visā sistēma sakrās enerģija. Esiet uzmanīgi darba laikā un pārtraukuma laikā, lai izvairoties no
draudiem, kuri var būt ierosināti pēc saspiesta gaisa enerģijas sakrāšanu.
Nekad nedrīkst novirzīt apvalka materiāla strūklu uz siltuma vai uguns avotu, jo tas var ierosināt ugunsgrēku.
LIETOŠANAS INSTRUKCIJA
Darba uzsākšana
Lietojot plakanu atslēgu, stipri un droši pieskrūvēt sprauslu ar attiecīgu garumu pie pistoles.
Pārbaudīt saspiesta gaisa piegādes sistēmas hermētiskumu un savienojuma drošību.
Izpūst gaisa vadu pirms pieslēgšanas pie instalācijas.
Pirms smidzinātāja lietošanas pārbaudīt, vai ierīce bija attiecīgi notīrīta un konservēta.
Darbs ar smidzinātāju
Noregulēt spiedienu pneimatiskā sistēmā, lai nepārsniegt maksimālu pistoles darba spiedienu un nebojāt tīrītu virsmu.
Novirzīt sprauslu tīrītas virsmas virzienā un piespiest nolaišanas mēlīti. Darba laikā ar pistoli var ierasties putekļu lieli daudzumi,
tāpēc obligāti jālieto personālas aizsardzības līdzekļu, sevišķi aizsardzības brilles un maskas.
Tīrīšana un konservācija
Pēc darba pabeigšanas atslēgt pistoli no saspiesta gaisa sistēmas un notīrīt pistoles korpusu ar mīkstu lupatiņu Pistoles
sprauslu izpūst dažādas sekundes ar tīru gaisu.
Pēc pistoles notīrīšanas uz blīvētāju kustīgām daļām uzlikt nelielu smērvielas daudzumu.
10 ORIGINÁL NÁVODU
CZ
Dříve než začnete toto zařízení používat, přečtěte si celý návod a uschovejte ho k případnému pozdějšímu použití.
POUŽITÍ
Pistole k ofukování je určená k čištění znečištěných ploch proudem stlačeného vzduchu. Díky dvěma tryskám různé délky lze
s pistolí pracovat i na hůře dostupných místech.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Katalogové č.Maximální tlak vzduchu Hlučnost LpA / LwA (EN 14462) Chvění Váha
[MPa] [dB(A)] [m/s2] [kg]
YT-2373 0,8 91 / 102 < 2,5 0,16
BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY
Nikdy nemiřte tryskou nářadí směrem na lidi – nanášené materiály nebo stlačený vzduch mohou způsobit poškození
zdraví a jiné úrazy.
Použití jakýchkoli jiných plynů místo stlačeného vzduchu je zakázáno. Použití jiných plynů by mohlo vést k vážným
úrazům, způsobit požár nebo výbuch.
Při připojování nářadí k rozvodu stlačeného vzduchu dbejte na to, aby se hadice nacházela ve svém vyhrazeném prostoru, kde
nemůže dojít k poškození hadice nebo spojek.
Na pracovišti musí být zajištěno účinné větrání. Nedostatečné nebo chybějící větrání může ohrožovat zdraví, způsobit požár
nebo výbuch.
řadí je třeba používat v dostatečné vzdálenosti od zdrojů tepla a ohně. Mohlo by dojít k jeho poškození nebo zhoršení
funkčnosti.
Během práce s nátěrovými hmotami dodržujte všeobecná bezpečnostní opatření a používejte vhodné prostředky osobní
ochrany jako brýle, masky a rukavice.
Nikdy nenechávejte připojené pneumatické nářadí bez dozoru osoby oprávněné k jeho obsluze. Nedopusťte, aby se do
blízkosti pneumatického zařízení pod tlakem dostaly děti.
Napájení stlačeným vzduchem pod vysokým tlakem může vyvolat zpětný ráz nářadí směrem opačným ke směru výtoku
nátěrové hmoty. Proto zachovávejte maximální opatrnost, jelikož síla zpětného rázu může za určitých podmínek způsobit
mnohočetná zranění.
Doporučuje se nářadí před zahájením práce vyzkoušet. Je vhodné, aby osoby pracující s tímto nářadím byly řádně zaškoleny.
Významně se tak zvýší bezpečnost práce.
Dodržujte pokyny výrobce nátěrových hmot a používejte je v souladu s uvedenými zásadami individuální ochrany, protipožární
ochrany a ochrany životního prostředí. Nedodržování pokynů výrobce nátěrových hmot může způsobit vážné poškození
zdraví.
K ověření snášenlivosti nářadí s používanými nátěrovými hmotami je možné požádat o přehled materiálů použitých k výrobě
řadí.
Během práce se stlačeným vzduchem se v celém systému nahromadí energie. Proto je třeba během práce a přestávek v práci
zachovávat opatrnost, aby se vyloučilo nebezpečí ohrožení ze strany nahromaděné energie stlačeného vzduchu.
Nikdy nemiřte proudem nátěrové hmoty na zdroje tepla nebo ohně, mohlo by to způsobit požár.
NÁVOD K POUŽITÍ
Zahájení práce
Pomocí plochého klíče řádně přišroubujte trysku vhodné délky k pistoli.
Zkontrolujte těsnost a dotažení spojů systému napájení stlačeným vzduchem.
Přívodní hadici před připojením k tlakovému rozvodu profoukněte vzduchem.
Před použitím pistole zkontrolujte, zda je řádně vyčištěná a zda na ní byla provedena údržba.
Práce s pistolí
Tlak v pneumatickém systému nastavte tak, aby byl dodržen maximální provozní tlak pistole a aby nedošlo k poškození čiště
plochy.
Výstup z trysky namiřte na čištěnou plochu a stiskněte spoušť. Během práce s pistolí se může uvolnit značné množství prachu.
Proto je bezpodmínečně nutné používat individuální ochranné prostředky jako brýle a masky.
Čištění a údržba
Po ukončení práce odpojte pistoli od rozvodu stlačeného vzduchu a očistěte těleso pistole hadříkem vyrobeným z měkkého
materiálu. Trysku pistole profoukněte několik sekund čistým vzduchem.
Po očištění pistole je třeba nanést na pohyblivé prvky ucpávky malé množství mazadla.
11
ORIGINÁL NÁVODU
SK
Pred zahájením práce s týmto zariadením je potrebné prečítať celý návod a uschovať ho pre prípadné neskoršie použitie.
POUŽITIE
Pištoľ na ofukovanie slúži na čistenie znečistených plôch prúdom stlačeného vzduchu. Vďaka dvom tryskám rôznej dĺžky je
možné s pištoľou pracovať aj na ťažko dostupných miestach.
TECHNICKÉ ÚDAJE
Katalógové č.Maximálny tlak vzduchu Hladina hluku LpA / LwA (EN 14462) Chvenie Váha
[MPa] [dB(A)] [m/s2] [kg]
YT-2373 0,8 91 / 102 < 2,5 0,16
BEZPEČNOSTNÉ PREDPISY
Nikdy nemierte tryskou náradia na ľudí – náterové hmoty alebo stlačený vzduch by mohli spôsobiť poškodenie
zdravia alebo iné úrazy.
Použitie akýchkoľvek iných plynov namiesto stlačeného vzduchu je zakázané. Použitie iných plynov by mohlo viesť k
vážnym úrazom, spôsobiť požiar alebo výbuch.
Pri pripájaní náradia k rozvodu stlačeného vzduchu dbajte na to, aby sa hadica nachádzala v svojom vyhradenom priestore,
kde nemôže dôjsť ku poškodeniu hadice alebo spojok.
Na pracovisku sa musí zabezpečiť účinné vetranie. Nedostatočné alebo chýbajúce vetranie môže ohrozovať zdravie, spôsobiť
požiar alebo výbuch.
Náradie sa smie používať v dostatočnej vzdialenosti od zdrojov tepla a ohňa. Mohlo by totiž dôjsť k poškodeniu a zhoršeniu
funkčnosti náradia.
Pri vykonávaní striekacích prác dodržujte všeobecné bezpečnostné predpisy a používajte vhodne zvolené individuálne
ochranné prostriedky ako okuliare, masky a rukavice.
Nikdy nenechávajte zapojený pneumatický systém bez dozoru osoby oprávnenej zariadenie obsluhovať. Nedopusťte, aby sa
do blízkosti pneumatického zariadenia pod tlakom dostali deti.
Napájanie stlačeným vzduchom pod vysokým tlakom môže spôsobiť spätný náraz náradia v smere opačnom k prúdu náterovej
hmoty. Preto je potrebné zachovávať mimoriadnu opatrnosť, nakoľko sily spätného rázu môžu za určitých podmienok spôsobiť
mnohopočetné poranenia.
Odporúča sa náradie pred zahájením práce vyskúšať. Je vhodné, aby boli osoby pracujúce s týmto náradím riadne preškolené.
Významne sa tak zvýši bezpečnosť práce.
Dodržiavajte pokyny výrobcu náterových hmôt a používajte ich v súlade s uvedenými zásadami individuálnej ochrany,
protipožiarnej ochrany a ochrany životného prostredia. Nedodržiavanie pokynov výrobcu náterových hmôt môže spôsobiť
vážne poškodenie zdravia.
Pre overenie znášanlivosti náradia s používanými náterovými hmotami je možné požiadať o prehľad materiálov použitých na
výrobu náradia.
Počas práce so stlačeným vzduchom sa v celom systéme nahromadí energia. Preto je potrebné počas práce a prestávok v
práci zachovávať opatrnosť, aby sa vylúčilo nebezpečenstvo ohrozenia od nahromadenej energie stlačeného vzduchu.
Nikdy nemierte prúdom náterovej hmoty na zdroj tepla alebo ohňa, mohlo by to spôsobiť požiar.
NÁVOD NA POUŽITIE
Zahájenie práce
Pomocou plochého kľúča riadne priskrutkujte trysku vhodnej dĺžky k pištoli.
Skontrolujte tesnosť a dotiahnutie spojov systému napájania stlačeným vzduchom.
Prívodnú hadicu pred pripojením k tlakovému rozvodu prefúkajte vzduchom.
Pred použitím pištole skontrolujte, či je riadne vyčistená a či na nej bola vykonaná údržba.
Práca s pištoľou
Tlak v pneumatickom systéme nastavte tak, aby bol dodržaný maximálny prevádzkový tlak pištole a aby nedošlo k poškodeniu
čistenej plochy.
Výstup trysky nasmerujte na čistenú plochu a stlačte spúšť. Počas práce s pištoľou sa môže do vzduchu uvoľniť znač
množstvo prachu, preto je bezpodmienečne nutné používať individuálne ochranné prostriedky ako okuliare a masky.
Čistenie a údržba
Po ukončení práce odpojte pištoľ od rozvodu stlačeného vzduchu a očistite teleso pištole handričkou vyrobenou z mäkkého
materiálu. Trysku pištole prefúkajte niekoľko sekúnd čistým vzduchom.
Po očistení pištole naneste na pohyblivé prvky upchávok malé množstvo mazadla.
12 EREDETI UTASÍTÁS
H
A szerszámmal történő munkavégzés előtt el kell olvasni a teljes kezelési utasítást, és be kell azt tartani.
ALKALMAZÁS
A lefújó pisztoly szennyezett felületek sűrített levegővel történő megtisztítására szolgál. A két, különböző hosszúságú fúvókának
köszönhetően, nehezen hozzáférhető helyeken is használható.
MŰSZAKI ADATOK
Katalógusszám Maximális légnyomás LpA / LwA zajszint (EN 14462) Rezgés Tömeg
[MPa] [dB(A)] [m/s2] [kg]
YT-2373 0,8 91 / 102 < 2,5 0,16
BIZTONSÁGI AJÁNLÁSOK
Soha ne irányozza a berendezés kimeneti nyílását emberekre – a bevonó anyag vagy a sűrített levegő testi sérülések
és más balesetek oka lehet.
Tilos a sűrített levegő helyett bármilyen más gázt használni. Más gázok alkalmazása súlyos sérüléseket, tüzet vagy
robbanást okozhat.
A berendezés rákötésekor a sűrített levegő rendszerrel vegye gyelembe a tömlő számára szükséges teret, hogy elkerülje a
tömlő vagy a csatlakozók sérülését.
A munkahelyen biztosítani kell a hatásos szellőzést. A megfelelő szellőztetés hiánya egészségromláshoz vezethet, illetve
tűz- vagy robbanásveszélyt okozhat.
Az eszközt hőforrástól és nyílt tűztől távol kell használni, mivel egyébként megsérülhet, vagy a romolhat a működése.
Tartsa be a bevonó anyagokkal végzett munkákra vonatkozó általános biztonsági szabályokat, és használjon megfelelően
megválasztott egyéni védőeszközöket, úgymint védőszemüveget, állarcot és kesztyűt.
Soha ne hagyja az összeszerelt, sűrített levegős rendszert a kezelésére feljogosított személy felügyelete nélkül. Nem szabad
gyermekeket az összeszerelt, sűrített levegős rendszer közelébe engedni.
A nagy nyomású, sűrített levegős rendszerrel való betáplálás az eszköznek a bevonó anyag kilövellésével ellentétes irányú
visszarúgását okozhatja. Különösen óvatosan járjon el, mivel a visszarúgást okozó erők bizonyos esetekben többszörös
sérülést okozhatnak.
A munka megkezdése ajánlatos kipróbálni az eszközt. Ajánlatos, hogy azok a személyek, akik az eszközzel dolgozni fognak,
megfelelő oktatásban részesüljenek. Ez jelentősen növeli a munkavégzés biztonságát.
Be kell tartani a bevonó anyag gyártójának ajánlásait, a megadott munkavédelmi, tűzvédelmi és környezetvédelmi szabályokkal
együtt. A bevonó anyag gyártója által megadott ajánlások be nem tartása súlyos sérüléseket okozhat.
Ahhoz, hogy ellenőrizni lehessen az eszköz gyártásához használt anyagok összeférhetőségét az alkalmazott bevonó
anyagokkal, a felhasznált anyagok listáját külön kívánságra megküldjük.
A sűrített levegővel történő munkavégzés során az egész rendszerben energia gyűlik fel. A munkavégzés során és a munka
szüneteiben is óvatosnak kell lenni, hogy el lehessen kerülni a sűrített levegő következtében felgyülemlett energia által okozott
veszélyeket.
Soha ne irányozza a bevonó anyagot hőforrásra vagy nyílt lángra, mivel ez tüzet okozhat.
KEZELÉSI UTASÍTÁS
A munka megkezdése
A villáskulcs segítségével erősen és biztosan csavarozza fel a megfelelő hosszúságú fúvókát.
Ellenőrizze a sűrített levegővel ellátó rendszer csatlakozásainak biztosságát és tömítettségét.
A rendszerhez való csatlakoztatás előtt fújja át a sűrített levegőt betápláló tömlőt.
A pisztoly használata előtt bizonyosodjon meg róla, hogy az megfelelő módon ki van tisztítva és karban van tartva.
Munkavégzés a pisztollyal
Szabályozza be a nyomást a sűrített levegő rendszerben úgy, hogy ne lépje túl a megengedett maximális üzemi nyomást, és
ne károsítsa a tisztítandó felületet.
Irányítsa a fúvókát a megtisztítandó felületre, és nyomja meg a kioldó nyelvet. A pisztollyal végzett munka közben nagy
mennyiségű por keletkezhet, ezért kötelezően használni kell egyéni védőeszközöket, védőszemüveget és álarcot.
Tisztítás és karbantartás
A munka végeztével a pisztoly le kell csatlakoztatni a sűrített levegős rendszerről, és egy puha ronggyal meg kell tisztítani a
külsejét. A pisztoly fúvókáját néhány másodpercig át kell fújni sűrített levegővel.
A pisztoly megtisztítása után a tömítések mozgó részeire egy kevés kenőanyagot kell felvinni.
13
INSTRUCŢIUNI ORIGINALE
RO
Înaintea începerii exploatării prezentului dispozitiv va rugam citiţi cu atenţie instrucţiunile şi păstraţi-le.
UTILIZARE
Pistolul pentru su are se utilizează pentru curăţarea cu aer comprimat a suprafeţelor murdare. Datorita celor doua duze cu
lungimi diferite este posibila funcţionarea pistolului în locurile greu accesibile.
DATE TEHNICE
Nr. din catalog Presiunea maxima a aerului Nivel de ruido LpA / LwA (EN 14462) Nivel de vibraciones Greutatea
[MPa] [dB(A)] [m/s2] [kg]
YT-2373 0,8 91 / 102 < 2,5 0,16
RECOMANDĂRI PRIVIND SIGURANŢA
Nu îndreptaţi niciodată pistolul de pulverizare in direcţia persoanelor - materialele de acoperire sau aerul comprimat
pot cauza unor răni sau alte tipuri de pericole. Este interzis să utilizaţi orice alte gaze în locul aerului comprimat.
Utilizarea altor gaze poate duce deteriorări corporale grave, pot provoca incendii sau chiar explozii.
La conectarea dispozitivului la instalaţia de aer comprimat trebuie sa aveţi în vederea suprafaţa necesara furtunului, pentru a
evita deteriorarea furtunului sau a racordurilor.
La locul de munca trebuie să e asigurata o ventilare corespunzătoare a aerului. Lipsa unei ventilaţii corespunzătoare poate
pune in pericol sănătatea persoanelor, poate provoca incendii sau explozii.
Dispozitivul trebuie utilizat departe de sursele de căldura şi foc, deoarece poate duce la deteriorarea acestuia sau la apariţia
unor defecţiuni de funcţionare.
A se respecta regulile de bază privind siguranţa în cazul efectuării unor lucrări cu materialele de acoperire, şi se recomanda a
se utiliza echipament corespunzător de protecţie cum sunt ochelari, măsţile şi mânuşile.
Nu utilizaţi niciodată sistemul pneumatic montat fără supravegherea persoanei autorizate sa-l utilizeze. Este interzisa prezenta
copiilor în apropierea sistemul pneumatic montat.
Alimentarea cu aer comprimat la presiune ridicata poate provoca aruncarea dispozitivului în sensul opus direcţiei de pulverizare.
Trebuie săaveţi în special în vedere căastfel de aruncări pot provoca, chiar si în condiţii sigure, răni grave.
Se recomanda efectuarea unor probe ale dispozitivului înaintea începerii lucrărilor. Se recomanda ca persoanele care
deservesc dispozitivul sa e instruite. Acest lucru sporeşte într-un mod considerabil protecţia muncii.
A se respecta recomandările producătorului cu privire la materialele de acoperire, si a se utiliza in conformitate cu normele
de protecţie personala, ani-incendiu şi de protecţie a mediului. Nerespectarea recomandărilor producătorului de materiale de
acoperire poate duce la pericole grave.
In vederea constatării compatibilităţii cu materialele de acoperire lista cu materialele utilizate la construcţia dispozitivului este
disponibila la solicitarea clientului.
În timpul lucrărilor cu aer comprimat in sistem se acumulează energie. Se recomanda sa se lucreze cu precauţie, şi sa se
respecte toate normele de protecţie şi în timpul pauzelor, în vederea evitării pericolelor care ar putea apărea în urma acumulării
de energie.
Nu îndreptaţi niciodată pistolul de pulverizare in direcţia surselor de căldura sau de foc, pot provocate incendii.
INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE
Începerea muncii
Utilizaţi o cheie plata pentru a înşuruba puternic şi sigur duza cu o lungime corespunzătoare fata de pistol .
Veri caţi etanşeitatea şi siguranţa racordurilor sistemului de alimentare cu aer comprimat.
Su aţi prin furtunul de alimentare cu aer înaintea conectării acestuia la instalaţie.
Înaintea utilizării pistolului veri caţi daca acesta a fost curăţat şi conservat în mod corespunzător.
Utilizarea pistolului
Reglaţi presiunea din sistemul pneumatic în aşa fel încât sa nu depăşiţi presiunea maxima de funcţionare a pistolului şi să nu
deterioraţi suprafaţa curăţata.
Îndreptaţi uxul duzei către suprafaţa care urmează a curăţata şi apăsaţi limba de evacuare. În timpul funcţionarii pistolului
se pot forma cantităţi mari de praf de aceea se recomanda utilizarea unor echipamente de protecţie cum sunt măsţile de
protecţie.
Curăţirea şi conservarea
După terminarea lucrărilor trebuie sa deconectaţi pistolul de la sistemul de aer comprimat şi daca este cazul se recomanda
curăţarea carcasei acestuia cu ajutorul unei lavete din material moale. Su aţi prin duza pistolului aer curat. După curăţarea
pistolului se recomanda lubri erea parţilor mobile de garnituri cu o cantitate mica de substanţa de lubri ere.
14 MANUAL ORIGINAL
E
Antes de proceder a realizar los trabajos con la herramienta, lea el manual entero y guárdelo.
LA APLICACIÓN DE LA HERRAMIENTA
El objetivo de la pistola para limpieza con aire es la limpieza de super cies sucias con la corriente de aire comprimido. Gracias
a dos toberas de distintas longitudes es posible trabajar con la pistola incluso en lugares de difícil acceso
DATOS TÉCNICOS
El número del catálogo La presión máxima del aire Nivel de ruido LpA / LwA (EN 14462) Vibración Masa
[MPa] [dB(A)] [m/s2] [kg]
YT-2373 0,8 91 / 102 < 2,5 0,16
RECOMENDACIONES DE LA SEGURIDAD
No dirija jamás la boca de la herramienta hacia las personas – los materiales de recubrimiento o el aire comprimido
pueden ser causa de distintas lesiones.
Se prohíbe usar cualquier otro gas que el aire comprimido. La aplicación de otros gases con la herramienta puede ser
causa de lesiones graves, incendios o explosiones. Conectando la herramienta a la instalación del aire comprimido tome en
cuenta el espacio necesario para la manguera, con el n de evitar el daño de la manguera o las conexiones.
El lugar de trabajo debe ser adecuadamente ventilado. La falta de la ventilación adecuada puede ser causa de ciertos peligros
para la salud, incendios o explosiones. La herramienta debe usarse lejos de las fuentes del calor y fuego, ya que pueden
causar su deterioro o empeoramiento del funcionamiento de la máquina.
El operador debe observar las reglas generales de seguridad realizando los trabajos con materiales de recubrimiento, y usar
medidas de protección personal adecuadas, como gafas de protección, máscaras y guantes.
No deje jamás el sistema neumático instalado sin la supervisión de la persona autorizada para el manejo de la herramienta.
No permita el acceso de niños cerca del sistema neumático instalado.
La alimentación con el aire comprimido bajo una presión alta puede causar un contragolpe de la herramienta hacia la dirección
opuesta a la dirección del lanzamiento del material de recubrimiento. Mantenga un cuidado especial ya que las fuerzas del
contragolpe pueden bajo ciertas circunstancias causar múltiples lesiones.
Se recomienda probar la herramienta antes de empezar el trabajo. Se recomienda que las personas que trabajen con la
herramienta sean adecuadamente capacitadas, lo cual incrementará signi cativamente la seguridad de trabajo.
Obsérvense las recomendaciones del productor de los materiales de recubrimiento; aplíquelos de acuerdo con los especi cados
principios de la protección personal, protección contra incendios y protección del medio ambiente. En el caso de que no se
observen las recomendaciones del productor de los materiales de recubrimiento, existe el riesgo de lesiones graves.
Para establecer la compatibilidad con los materiales de recubrimiento que se estén aplicando, la lista de los materiales usados
para la construcción de la herramienta será proporcionada, si es requerida.
Durante el trabajo con el aire comprimido todo el sistema acumula la energía. Sea cuidadoso durante el trabajo y los intervalos
con el n de evitar los peligros que pueden ser causados por la energía acumulada del aire comprimido.
No dirija jamás la corriente del material de recubrimiento hacia las fuentes del calor o fuego, lo cual podría causar
un incendio.
INSTRUCCIONES DEL USO
El comienzo del trabajo
Usando una llave de boca abierta, instale la tobera de la longitud adecuada en la pistola, apretándola de una manera segura.
Revise la hermeticidad y la seguridad de las conexiones del sistema de alimentación de aire comprimido.
Limpie con aire la manguera de alimentación del aire comprimido antes de conectarlo a la instalación.
Antes de usar la pistola asegúrese de que haya sido sujeto a la limpieza y el mantenimiento de una manera adecuada.
El trabajo con la pistola
Ajuste la presión en el sistema neumático sin rebasar la presión máxima de trabaja para la pistola y para no estropear la
super cie que va a limpiarse.
Dirija la boca de la tobera hacia la super cie que va a limpiarse y oprima el disparador. Durante el trabajo con la pistola se
pueden generar cantidades signi cantes de polvo y por lo tanto es necesario usar medios de protección individual, como gafas
de protección y máscaras.
Limpieza y mantenimiento
Habiendo terminado el trabajo desconecte la pistola del sistema de aire comprimido y limpie el armazón de la pistola con una
tela suave. La tobera de la pistola debe limpiarse con aire limpio por unos segundos.
Habiendo limpiado la pistola aplique una cantidad pequeña de lubricante en las partes móviles de la empaquetadura.
INSTRUKCJA OBSŁUGI 15
TOYA S.A.
ul. Sołtysowicka
13 - 15
51 - 168 Wrocław
tel.: 071 32 46 200
fax: 071 32 46 373
ODDZIAŁ WARSZAWSKI
Teren ProLogis Park Nadarzyn
al. Kasztanowa 160
05 - 831 Młochów k.
Nadarzyna
tel.: 022 73 82 800
fax: 022 73 82 828
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że niżej wymienione wyroby:
We declare and guarantee with full responsibility that the following products:
Declarăm și garantăm pe proprie răspundere că produsele următoare:
Pneumatyczny pistolet do przedmuchiwania; 0,8 MPa; nr kat. YT-2373
Blow gun 0,8 MPa; item no. YT-2373
Pistol lung pt. suflat; 0,8 MPa; cod articol. YT-2373
EN 1953:2013
(nazwisko i podpis osoby upoważnionej)
0120/YT-2373/EC/2020
(miejsce i data wystawienia)
Wrocław, 2020.01.02
DECLARATION OF CONFORMITY
DECLARAȚIE DE CONFORMITATE
TOYA ROMANIA SA
Soseaua Odai
109-123
Sector 1, Bucuresti
www.yato.ro
tel: 031 710 8692
fax 0317104008
do których odnosi się niniejsza deklaracja, są zgodne z poniższymi normami:
meet requirements of the following European Standards / Technical Speci cations:
satisfac cerințele Standardelor europene / Speci cațiilor tehnice următoare:
i spełniają wymagania dyrektyw:
and ful ll requirements of the following European Directives:
și satisfac cerințele Directivelor europene următoare:
2006/42/WEMaszyny i urządzenia bezpieczeństwa
2006/42/EC Machinery and safety elements
2006/42/EC Directiva pentru utilaje și dispozitive de siguranță
Numer seryjny: dotyczy wszystkich numerów seryjnych urządzeń wymienionych w deklaracji
Serial number: concern all serials numbers of item(s) mentioned in this declaration
Număr de serie: se referă la toate numere de serie ale articolelor speci cate în această declarație
Rok budowy / produkcji: | Year of production: | Anul de fabricație: 2020
Nazwisko i adres osoby upoważnionej do przygotowania dokumentacji technicznej:
The person authorized to compile the technical le:
Persoana autorizată să întocmească dosarul tehnic:
Tomasz Zych
TOYA S.A., ul. Sołtysowicka 13 - 15, 51-168 Wrocław, Polska / Poland / Polonia
INSTRUKCJA OBSŁUGI
16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

YATO YT-2373 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi