Bosch PFS 65 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi
3 |
1 609 929 R18 | (31.1.08) Bosch Power Tools
8
17
14
9
7
16
13
21
18
17
4
19
34
20
2
1
6
5
15
OBJ_BUCH-620-003.book Page 3 Thursday, January 31, 2008 2:05 PM
| 5
Bosch Power Tools 1 609 929 R18 | (31.1.08)
5-15cm
D1
E
G
F
H
D2
2
AB
C
5
16
OBJ_BUCH-620-003.book Page 5 Thursday, January 31, 2008 2:05 PM
1 609 929 R18 | (31.1.08) Bosch Power Tools
6 |
L
KI
12
1211
1123
8
10
22
+
800 ml600 ml
+
OBJ_BUCH-620-003.book Page 6 Thursday, January 31, 2008 2:05 PM
142 | Polski
1 609 929 R18 | (31.1.08) Bosch Power Tools
pl
Ogólne przepisy bezpieczeń-
stwa dla elektronarzędzi
Należy w całości
przeczytać wskazówki
bezpieczeństwa i instrukcje, łącznie z Kartami
Charakterystyki Niebezpiecznych Substancji
Chemicznych, dostarczonymi z farbami i
rozpuszczalnikami, a także tabliczki
ostrzegawcze na pojemnikach. Zaniedbania w
przestrzeganiu wskazówek bezpieczeństwa,
instrukcji i zaleceń mogą doprowadzić do
porażenia prądem elektrycznym, pożaru i/lub
poważnych obrażeń.
Należy starannie przechowywać wszystkie
instrukcje i wskazówki bezpieczeństwa dla
dalszego zastosowania.
Używane we wskazówkach bezpieczeństwa
pojęcie elektronarzędzie odnosi się do
elektronarzędzi, zasilanych z sieci
(z przewodem sieciowym) oraz do
elektronarzędzi, zasilanych akumulatorami (bez
przewodu sieciowego).
1) Bezpieczeństwo w miejscu pracy
a) Podczas użytkowania elektronarzędzia
zwrócić uwagę na to, aby dzieci i inne
osoby postronne znajdowały się w
bezpiecznej odległości. Odwrócenie
uwagi może spowodować utratę kontroli
nad urządzeniem.
2) Bezpieczeństwo elektryczne
a) Wtyczka elektronarzędzia musi pasować
do gniazda. Nie wolno w żaden sposób
zmieniać wtyczki. Do elektronarzędzi z
uziemieniem ochronnym nie wolno
używać żadnych wtyków adapterowych.
Użycie oryginalnych wtyczek i pasujących
gniazd zmniejsza ryzyko porażenia
prądem.
b) Urządzenie należy zabezpieczyć przed
deszczem i wilgocią. Przedostanie się
wody do elektronarzędzia podwyższa
ryzyko porażenia prądem.
c) Nie wolno używać przewodu do innych
czynności. Nie wolno przenosić
elektronarzędzia, trzymając je za
przewód, ani wyciągać wtyczki z
gniazdka pociągając za przewód. Nie
wolno też używać przewodu do
zawieszenia urządzenia. Przewód należy
chronić przed wysokimi temperaturami,
należy go trzymać z dala od oleju,
ostrych krawędzi lub ruchomych części
urządzenia. Uszkodzone lub splątane
przewody zwiększają ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
d) Na otwartej przestrzeni (poza
pomieszczeniem zamkniętym) używać
należy wyłącznie zewnętrznych
przewodów przedłużających. Użycie
przedłużacza dostosowanego do pracy na
zewnątrz zmniejsza ryzyko porażenia
prądem.
e) Jeżeli nie da się uniknąć zastosowania
elektronarzędzia w wilgotnym
otoczeniu, należy użyć wyłącznika
ochronnego różnicowo-prądowego.
Zastosowanie wyłącznika ochronnego
różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko
porażenia prądem.
3) Bezpieczeństwo osób
a) Należy stosować indywidualne
wyposażenie ochronne i zawsze nosić
okulary ochronne. Noszenie osobistego
wyposażenia ochronnego
maski
przeciwpyłowej, obuwia o podeszwach
przeciwpoślizgowych, kasku ochronnego
lub środków ochrony słuchu
(w zależności od rodzaju i zastosowania
elektronarzędzia)
zmniejsza ryzyko
obrażeń ciała.
4) Zastosowanie i obsługa elektronarzędzia
a) Nie należy używać elektronarzędzia,
którego włącznik/wyłącznik jest
uszkodzony. Elektronarzędzie, którego
nie można włączyć lub wyłączyć jest
niebezpieczne i musi zostać naprawione.
OBJ_BUCH-620-003.book Page 142 Thursday, January 31, 2008 2:05 PM
Polski | 143
Bosch Power Tools 1 609 929 R18 | (31.1.08)
b) Nieużywane elektronarzędzia należy
przechowywać w miejscu niedostępnym
dla dzieci. Nie należy udostępniać
urządzenia osobom, które go nie znają
lub nie przeczytały niniejszych
przepisów. Używane przez
niedoświadczone osoby elektronarzędzia
są niebezpieczne.
c) Elektronarzędzia, osprzęt, narzędzia
robocze itd. należy używać zgodnie z
niniejszymi zaleceniami. Należy przy tym
uwzględnić warunki i rodzaj
wykonywanej pracy. Niezgodne z
przeznaczeniem użycie elektronarzędzia
może doprowadzić do niebezpiecznych
sytuacji.
5) Serwis
a) Naprawę elektronarzędzia należy zlecić
jedynie wykwalifikowanemu fachowcowi
i przy użyciu oryginalnych części
zamiennych. To gwarantuje, że
bezpieczeństwo urządzenia zostanie
zachowane.
Wskazówki bezpieczeństwa
dla systemów precyzyjnego
rozpylania
f Stanowisko pracy należy utrzymywać w
czystości, dobrze oświetlone. W pobliżu
miejsca pracy nie powinny się znajdować
pojemniki po farbie i rozpuszczalnikach,
szmaty i inne palne materiały. Istnieje
niebezpieczeństwo samozapłonu. Należy
zawsze trzymać sprawne gaśnice lub inny
sprzęt gaśniczy w pogotowiu.
f Należy zawsze dbać o dobrą wentylację w
miejscu rozpylania i o wystarczającą ilość
świeżego powietrza w całym
pomieszczeniu. Ulatniające się palne
rozpuszczalniki powodują zagrożone
wybuchem.
f Ani do rozpylania, ani do czyszczenia nie
należy używać substancji, których punkt
zapłonu znajduje się poniżej 21 °C.
Stosować należy substancje na bazie wody,
trudno lotnych węglowodorów lub
podobnych materiałów. Łatwo lotne,
ulatniające się rozpuszczalniki powodują
zagrożone wybuchem.
f Nie należy rozpylać w pobliżu źródeł
zapłonu, takich jak iskry elektrostatyczne,
otwarty ogień, płomień palnika
spawalniczego, gorące przedmioty, silniki,
papierosy czy iskry, powstające przy
wkładaniu i wyjmowaniu kabli
elektrycznych lub przy obsłudze
przełączników. Tego rodzaju źródła iskier
mogą spowodować zapłon.
f Nie należy rozpylać materiałów, o których
nie wiadomo, czy stanowią jakieś
zagrożenie. Nieznane substancje mogą
spowodować sytuacje zagrażające zdrowiu i
życiu.
f Podczas rozpylania chemikaliów, lub
kontaktu z nimi należy użyć dodatkowego
osobistego wyposażenia ochronnego:
rękawic ochronnych i osłony twarzy lub
ochrony układu oddechowego. Noszenie
wyposażenia ochronnego (jego dobór jest
uzależniony od rodzaju pracy) zmniejsza
ryzyko obrażeń przez niebezpieczne
substancje.
f Nigdy nie kierować rozpylanego medium w
swoim kierunku, w kierunku innych osób
lub w kierunku zwierząt. Ręce, a także
pozostałe części ciała należy trzymać z dala
od strumienia rozpylanego medium. W razie
kontaktu medium ze skórą, należy
natychmiast zasięgnąć porady lekarskiej.
Rozpylane medium może przedostać się pod
skórę (a tym samym wniknąć do organizmu)
nawet przez rękawice ochronne.
OBJ_BUCH-620-003.book Page 143 Thursday, January 31, 2008 2:05 PM
144 | Polski
1 609 929 R18 | (31.1.08) Bosch Power Tools
f Obrażenia spowodowanego rozpylanym
medium nie należy traktować jak prostego
skaleczenia. Strumień cieczy o wysokim
ciśnieniu może spowodować przeniknięcie
trujących substancji do organizmu i wywołać
poważne obrażenia. W razie kontaktu
medium ze skórą, należy natychmiast
zasięgnąć porady lekarskiej.
f Należy zwrócić uwagę na wszystkie
możliwe niebezpieczeństwa, związane z
rozpylanym medium. Należy zwrócić uwagę
na wszystkie informacje, umieszczone na
zbiorniku lub na informacje producenta
medium, łącznie z zaleceniami dotyczącymi
użycia osobistego wyposażenia
ochronnego. Należy przestrzegać wszystkich
zaleceń producenta, aby zmniejszyć ryzyko
pożaru, a także obrażeń, spowodowanych
trującymi, rakotwórczymi itp. substancjami.
f Stosować wolno tylko wkłady, które zostały
wyszczególnione przez producenta. Nie
należy nigdy pracować bez zamontowanej
osłony dyszy. ycie specjalnej wkładki do
dysz z odpowiednią osłoną dyszy zmniejsza
prawdopodobieństwo, że
wysokociśnieniowy strumień spowoduje
przeniknięcie medium przez skórę i
przedostanie się trucizn do organizmu.
f Przy czyszczeniu i wymianie wkładów do
dysz należy zachować ostrożność. Jeżeli
podczas rozpylania wkład do dyszy zatka
się, przed wyjęciem dyszy do czyszczenia
należy uprzednio wyłączyć urządzenie i
zredukować ciśnienie zgodnie z zaleceniami
producenta. Ciecze znajdujące się pod
wysokim ciśnieniu mogą przeniknąć przez
skórę, spowodować przeniknięcie trujących
substancji do organizmu i stać się w ten
sposób przyczyną poważnych obrażeń.
f Należy dbać o to, aby wtyczka przewodu
sieciowego i przycisk spustowy pistoletu
natryskowego nie były zanieczyszczone
farbą lub innymi cieczami. Nie wolno nigdy
stosować przewodu jako podpory na
połączeniach wtykowych. Zaniedbania w
przestrzeganiu powyższych zaleceń mogą
doprowadzić do porażenia prądem
elektrycznym.
Opis funkcjonowania
Należy przeczytać wszystkie wska-
zówki i przepisy. Błędy w
przestrzeganiu poniższych
wskazówek mogą spowodować
porażenie prądem, pożar i/lub
ciężkie obrażenia ciała.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Elektronarzędzie przeznaczone jest tylko i
wyłącznie do rozpylania lakierów na bazie
rozpuszczalników i lakierów rozpuszczalnych w
wodzie, lazur, preparatów gruntujących,
lakierów bezbarwnych, lakierów
samochodowych, bejc, substancji ochronnych
do drewna, środków ochrony roślin, olejów i
środków dezynfekcyjnych.
Elektronarzędzie nie jest przeznaczone do pracy
z farbami dyspersyjnymi i lateksowymi, ługiem,
substancjami powłokowymi zawierającymi
kwasy, gruboziarnistymi substancjami i
substancjami zawierającymi ciała obce, a także
z materiałami o właściwościach
tiksotropowych.
Elektronarzędzie wolno używać tylko wtedy, gdy
się jest w stanie w pełni ocenić jego wszystkie
funkcje, wykonać wszystkie działania bez
ograniczeń lub po uzyskaniu odpowiednich
instrukcji.
Informacja na temat hałasu i wibracji
Wartości pomiarowe wyznaczone zgodnie
z EN 60745.
Mierzony wg skali A poziom ciśnienia akustycz-
nego, emitowanego przez urządzenie wynosi
standardowo 74 dB(A). Niepewność pomiaru
K=3 dB.
Poziom hałasu na stanowisku pracy może prze-
kroczyć 80 dB(A).
Stosować środki ochrony słuchu!
Drgania przenoszone na dłoń i ramię nie
przekraczają zazwyczaj 2,5 m/s
2
.
OBJ_BUCH-620-003.book Page 144 Thursday, January 31, 2008 2:05 PM
Polski | 145
Bosch Power Tools 1 609 929 R18 | (31.1.08)
Przedstawione graficznie komponenty
Numeracja przedstawionych graficznie
komponentów odnosi się do rysunku
elektronarzędzia na stronie graficznej.
1 Pistolet natryskowy
2 Zatyczka
3 Nakrętka złączkowa
4 Oznaczenie podłączenia SDS
5 Pokrętło do regulacji ilości rozpylanego
medium
6 Przyłącze węża (pistolet natryskowy)
7 Przedłużka stopki
(tylko dla zbiorników 800 ml)
8 Zbiornik na medium, 600 ml
Zbiornik na medium, 800 ml*
9 Przełącznik funkcyjny
10 Rurka pionowa z uszczelką zbiornika
11 Dysza
12 Uszczelka dyszy
13 Przewód powietrzny
14 Podłączenie SDS
15 Jednostka podstawowa
16 Klamra
17 Ucho do taśmy naramiennej
18 Włącznik/wyłącznik
19 Przyłącze dla węża (jednostka podstawowa)
20 Taśma naramienna
21 Lepkościomierz
22 Pokrywka filtra powietrza
*Przedstawiony na rysunkach lub opisany osprzęt nie
wchodzi w skład wyposażenia standardowego.
Dane techniczne
Deklaracja zgodności
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że
produkt, przedstawiony w Dane techniczne,
odpowiada wymaganiom następujących norm
i dokumentów normatywnych:
EN 60335
zgodnie z wymaganiami dyrektyw:
2004/108/EU, 98/37/EU (do 28.12.2009),
2006/42/EU (od 29.12.2009).
Dokumentacja techniczna:
Robert Bosch GmbH, Dept. PT/ESC,
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
19.12.2007, Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
System precyzyjnego
rozpylania
PFS 65
Numer katalogowy
3 603 B06 1..
Znamionowa moc
pobierania
W280
Wydajność tłoczenia
medium
g/min 130
Wydajność rozpylania
W65
Czas zużyty na
nakładanie powłok
malarskich na 5 m
2
min 10
Pojemność zbiornika
na medium
ml 600
Długość elastycznego
przewodu
powietrznego
m1,8
Ciężar odpowiednio do
EPTA-Procedure
01/2003
kg 2,8
Klasa ochrony
/II
Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na
tabliczce znamionowej nabytego elektronarzędzia.
Nazwy handlowe poszczczególnych elektronarzędzi
mogą się różnić.
Dr. Egbert Schneider
Senior Vice President
Engineering
Dr. Eckerhard Strötgen
Head of Product
Certification
OBJ_BUCH-620-003.book Page 145 Thursday, January 31, 2008 2:05 PM
146 | Polski
1 609 929 R18 | (31.1.08) Bosch Power Tools
Montaż
f Przed wszystkimi pracami przy elektro-
narzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gnia-
zda.
Podłączanie przewodu powietrznego
(zob. rys. A1 A2)
Otworzyć klamrę 16 i rozwinąć przewód 13.
Usunąć zatyczki z obu końców przewodu
powietrznego.
Podłączenie do pistoletu natryskowego:
Mocno wsunąć podłączenie SDS 14
przewodu powietrznego do przyłącza
pistoletu natryskowego 6, zgodnie z
narysowanymi strzałkami.
Obracać zamknięcie SDS, aż do słyszalnego
zaskoczenia w zapadce.
Podłączenie jednostki podstawowej:
Mocno wsunąć drugie podłączenie SDS
przewodu powietrznego do przyłącza
jednostki podstawowej 19, zgodnie z
narysowanymi strzałkami.
Obracać zamknięcie SDS, aż do słyszalnego
zaskoczenia w zapadce.
Wskazówka: Po zakończeniu eksploatacji
urządzenia należy zabezpieczyć końcówki
przewodu zatyczkami.
Mocowanie taśmy naramiennej
(zob. rys. B)
Aby łatwiej dotrzeć do wszystkich kątów i
zakamarków, a także, aby być bardziej
mobilnym, można zawiesić sobie jednostkę
podstawową urządzenia za pomocą taśmy
naramiennej 20.
Na każdym uchu 17 zahaczyć jeden z końców
taśmy.
Praca
Przygotowanie pracy
f Nie wolno wykonywać prac lakierniczych,
malarskich itp. w pobliżu wód
powierzchniowych lub w ich dorzeczu.
Kupując farby, lakiery i pozostałe media do
rozpylania, należy zwrócić uwagę na ich
przyjazność dla środowiska.
Przygotowywanie powierzchni pod obróbkę
Wskazówka: Otoczenie miejsca obróbki należy
dokładnie przykryć.
Mgła natryskowa zanieczyszcza otoczenie. Przy
zastosowaniu urządzenia we wnętrzach
wszystkie nie zakryte powierzchnie mogą ulec
zabrudzeniu.
Powierzchnia pod obróbkę musi być czysta,
sucha i niezatłuszczona.
W przypadku gładkich powierzchni
konieczne jest ich szorstkowanie - następnie
należy usunąć pył szlifierski.
Rozcieńczanie medium
f Podczas rozcieńczania należy zwrócić
uwagę na to, by medium i rozcieńczalnik
pasowały do siebie. Po zastosowaniu
niewłaściwego rozcieńczalnika mogą
powstać grudki, które spowodują zatkanie
się pistoletu natryskowego.
Medium zalecane
rozcieńczenie
Substancje ochronne do
drewna, bejce, oleje, lazury
w postaci
nierozcieńczonej
Środki dezynfekcyjne,
środki ochrony roślin
w postaci
nierozcieńczonej
lakiery na bazie
rozpuszczalników lub
lakiery rozpuszczalne w
wodzie, preparaty
gruntujące, lakiery
samochodowe,
grubowarstwowe lazury
rozcieńczenie o
co najmniej 10 %
OBJ_BUCH-620-003.book Page 146 Thursday, January 31, 2008 2:05 PM
Polski | 147
Bosch Power Tools 1 609 929 R18 | (31.1.08)
Z medium przeznaczonym do rozcieńczenia
należy postępować w następujący sposób:
Wziąć lepkościomierz 21.
Dobrze przemieszać medium.
Napełnić pojemnik na medium 8 cieczą. (zob.
Napełnianie medium, str. 147)
Rozcieńczyć medium o 10 % za pomocą
rozcieńczalnika. Na przykład:
Dobrze przemieszać medium.
Przeprowadzić próbne natryskiwanie na
powierzchni testowej. (zob. Natryskiwanie,
str. 148)
Po uzyskaniu optymalnego kształtu strumienia,
można rozpocząć natryskiwanie.
lub
Jeżeli kształt strumienia nie jest zadawalający,
lub nie dochodzi do wytrysku farby, należy
postępować jak opisano w przypadku
Usuwanie usterek na stronie 150.
Napełnianie medium (zob. rys. C1
C2)
f Przed wszystkimi pracami przy elektro-
narzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gnia-
zda.
Odkręcić zbiornik 8 i zdjąć go z pistoletu
natryskowego.
Obrócić rurkę pionową 10 tak, aby medium
można było rozpylić, nie pozostawiając
żadnych resztek:
Napełnić zbiornik medium i mocno nakręcić
go na pistolet natryskowy.
Uruchomienie
f Należy zwrócić uwagę na napięcie sieci!
Napięcie źródła prądu musi zgadzać się z
danymi na tabliczce znamionowej elektro-
narzędzia. Elektronarzędzia przeznaczone
do pracy pod napięciem 230 V można
przyłączać również do sieci 220 V.
f Zwrócić uwagę, by jednostka podstawowa
nie zassała pyłu lub innych zanieczyszczeń
podczas pracy.
f Zwrócić uwagę, aby nie zanieczyścić
jednostki podstawowej podczas rozpylania.
Uruchomienie
Włożyć wtyczkę sieciową do gniazda.
Ująć pistolet natryskowy w rękę i skierować
go na powierzchnię przeznaczoną do
obróbki.
Najpierw nacisnąć włącznik/wyłącznik 18.
Nacisnąć przełącznik funkcyjny 9 na
pistolecie natryskowym.
Wskazówka: Gdy jednostka podstawowa jest
włączona, z dyszy 11 wypływa zawsze
powietrze.
Wyłączenie
Zwolnić przełącznik funkcyjny 9 i wcisnąć
włącznik/wyłącznik 18.
Wyjąć wtyczkę sieciową z gniazda.
Ilość wyjściowa
medium [ml]
200 300 400 500
Rozcieńczalnik
[ml]
20 30 40 50
do prac z obiektami
leżącymi
do przodu, w
kierunku dyszy
do prac ponad głową do tyłu, w kierunku
uchwytu ręcznego
OBJ_BUCH-620-003.book Page 147 Thursday, January 31, 2008 2:05 PM
148 | Polski
1 609 929 R18 | (31.1.08) Bosch Power Tools
Wskazówki dotyczące pracy
Natryskiwanie (zob. rys. DE)
Wskazówka: W przypadku pracy
elektronarzędziem na zewnątrz, należy wziąć
pod uwagę kierunek wiatru.
Najpierw należy wykonać krótką próbę
natryskiwania i ustawić kształt strumienia i
ilość nakładanego medium, kierując się
rodzajem materiału malowanego obiektu.
(ustawienia zob. poniższe rozdziały)
Pistolet natryskowy należy trzymać
prostopadle do malowanej powierzchni,
zachowując równomierny odstęp
(5
15 cm).
Proces natryskiwania należy rozpocząć poza
malowanym obiektem.
Pistolet należy przesuwać równomiernie w
poprzek lub w górę-dół malowanej
powierzchni
w zależności od ustawionego
kształtu strumienia.
Powłokę malarską o wysokiej jakości
uzyskuje się wówczas, gdy tory malowania
nałożą się na siebie o 4
5cm (tzw.
malowanie na zakładkę).
Pokrywając powierzchnię farbą lub lakierem,
nie należy robić przerw.
Jednorodną powierzchnię uzyskuje się przez
równomierne prowadzenie pistoletu
natryskowego.
Nierównomierne odstępy, a także natryskiwanie
pod kątem powoduje silniejsze wytwarzanie się
mgły lakierniczej, co powoduje powstanie
nierównomiernej powłoki.
Proces natryskiwania należy zakończyć poza
malowanym obiektem.
Nie należy rozpylać medium aż do zakończenia
się pojemnika. Gdy pionowa rurka nie jest
zanurzona w medium, ustaje wytwarzanie się
mgły natryskowej, co powoduje powstanie
nierównomiernej powłoki.
Gdy medium zaczyna się gromadzić na dyszy i
zatyczce, należy przeczyścić oba elementy
używanym uprzednio rozcieńczalnikiem.
Regulacja kształtu strumienia natrysku
(zob.rys.F)
f Nie wolno nigdy uruchamiać przycisku
funkcyjnego 9 podczas przestawiania
zatyczki 2.
Poluzować nakrętkę złączkową 3.
Przekręcić zatyczkę 2, ustawiając ją w
odpowiedniej pozycji.
Ponownie dokręcić Nakrętkę złączkową.
Zatyczka Strumień Zastosowanie
A
Pionowy strumień do
obróbki poziomych
powierzchni
B
Poziomy strumień do
obróbki pionowych
powierzchni
C
Strumień okrągły do
malowania naroży,
krawędzi i
trudnodostępnych
miejsc.
OBJ_BUCH-620-003.book Page 148 Thursday, January 31, 2008 2:05 PM
Polski | 149
Bosch Power Tools 1 609 929 R18 | (31.1.08)
Regulacja ilości dostarczanego medium
(zob.rys.G)
Przekręcić pokrętło 5, aby ustawić pożądaną
ilość rozpylanego medium:
I: minimalna ilość medium,
IIII: maksymalna ilość medium.
Odkładanie pistoletu natryskowego
(zob.rys.H)
Do odłożenia pistoletu natryskowego można
użyć klamry 16.
Zawiesić pistolet natryskowy nakrętką
złączkową 3 w klamrze 16.
Konserwacja i serwis
Konserwacja i czyszczenie
f Przed wszystkimi pracami przy elektro-
narzędziu należy wyciągnąć wtyczkę z gnia-
zda.
Czyszczenie (zob. rys. I
K)
Właściwe czyszczenie pistoletu natryskowego
jest warunkiem jego bezbłędnego
funkcjonowania. Szkody spowodowane
nieczyszczeniem lub niewłaściwym
czyszczeniem sprzętu nie są objęte gwarancją.
Pistolet natryskowy i pojemnik na medium
należy zawsze czyścić odpowiednim dla danego
medium rozcieńczalnikiem (rozpuszczalnikiem
lub wodą).
Nie zanurzać nigdy całego pistoletu w środku
czyszczącym.
Nigdy nie czyścić otworów w dyszy, ani otworów
wentylacyjnych pistoletu za pomocą ostrych
metalowych przedmiotów.
Rozcieńczonego medium nie należy
przechowywać, mieszając je z oryginalnym
(nierozcieńczonym) medium.
Jeżeli użyte medium zawierało substancje
niebezpieczne dla zdrowia, pistolet natryskowy
należy oczyścić bardzo dokładnie.
Wyłączyć jednostkę podstawową i wcisnąć
przełącznik funkcyjny 9 pistoletu - aby
medium powróciło do zbiornika.
Odkręcić pojemnik 8 opróżnić go z resztek
medium.
Napełnić zbiornik rozcieńczalnikiem
(rozpuszczalnikiem lub wodą) i mocno
nakręcić go na pistolet natryskowy.
Wielokrotnie potrząsnąć pistoletem.
Włączyć jednostkę podstawową i rozpylić
rozcieńczalnik, kierując go do pustej puszki
po farbie lub lakierze.
Powtarzać ostatnie trzy czynności dopóty,
dopóki z pistoletu nie zacznie wydostawać
się czysty rozcieńczalnik.
Ponownie wyłączyć jednostkę podstawową.
Całkowicie opróżnić pojemnik 8.
Skontrolować, czy pionowa rurka i uszczelka
10 są czyste i nieuszkodzone.
Pistolet i zbiornik oczyścić z zewnątrz
szmatką zwilżoną w rozcieńczalniku.
Odkręcić i zdjąć nakrętkę złączkową 3 i
zatyczkę 2.
Oczyścić dyszę 11 i iglicę za pomocą
rozcieńczalnika.
Ilość rozpylanego
medium
Ustawianie
Zbyt duża ilość medium
na malowanej
powierzchni:
Zredukować ilość
rozpylanego
medium.
Przekręcić
pokrętło 5 w
kierunku I.
Zbyt mała ilość medium
na malowanej
powierzchni:
Zwiększyć ilość
rozpylanego
medium.
Przekręcić
pokrętło 5 w
kierunku IIII.
OBJ_BUCH-620-003.book Page 149 Thursday, January 31, 2008 2:05 PM
150 | Polski
1 609 929 R18 | (31.1.08) Bosch Power Tools
Od czasu do czasu należy też oczyścić uszczelkę
dyszy 12.
Zdjąć dyszę 11 i uszczelkę 12.
W razie potrzeby można posłużyć się jakimś
ostro zakończonym przedmiotem, gdyż
uszczelka dyszy jest mocno osadzona na
pistolecie.
Oczyścić uszczelkę za pomocą
rozcieńczalnika.
Ponownie umieścić uszczelkę w pistolecie.
Należy zwrócić uwagę na to, by rowek nie był
zwrócony w stronę pistoletu.
Nasunąć dyszę na pistolet i obracając,
ustawić we właściwym położeniu.
Nałożyć zatyczkę 2 na dyszę i mocno
dokręcić nakrętkę 3.
Wymiana filtra powietrza (patrz rys. L)
W razie zanieczyszczenia filtra powietrza, należy
go wymienić.
Zdjąć osłonę filtra 22.
Wymienić filtr.
Ponownie nałożyć osłonę filtra.
Likwidacja materiałów
Rozcieńczalniki i resztki medium muszą zostać
zlikwidowane w sposób przyjazny dla
środowiska. Należy wziąć pod uwagę instrukcje
producenta oraz lokalne przepisy dotyczącymi
utylizacji odpadów niebezpiecznych.
Należy zdecydowanie zapobiec temu, by
szkodliwe dla środowiska chemikalia mogły
przedostać się do gleby, wód gruntowych, rzek i
zbiorników wodnych Nie wolno wylewać
substancji, szkodliwych dla środowiska
naturalnego do kanalizacji!
Usuwanie usterek
Problem Przyczyna Usuwanie błędu
Medium nie kryje
Zbyt mała ilość medium Przekręcić pokrętło 5 w
kierunku IIII.
Zbyt duża odległość od
malowanej powierzchni
Zmniejszyć odstęp
Zbyt cienka powłoka malarska;
natryskiwano niedostateczną
ilość razy
Powtórzyć natryskiwanie
Za gęste medium Ponownie rozcieńczyć medium o
10 % i przeprowadzić próbne
natryskiwanie
Medium rozpływa się na
pomalowanej powierzchni
Nałożono za dużo medium Przekręcić pokrętło 5 w
kierunku I.
Zbyt mała odległość od
malowanej powierzchni
Zwiększyć odstęp od malowanej
powierzchni
Za rzadkie medium Dodać medium do mieszanki
Zbyt często natryskiwano Usunąć całkowicie farbę i
powtórzyć obróbkę, natryskując
mniejszą ilość razy
OBJ_BUCH-620-003.book Page 150 Thursday, January 31, 2008 2:05 PM
Polski | 151
Bosch Power Tools 1 609 929 R18 | (31.1.08)
Zbyt niski stopień
rozdrobnienia medium
Zbyt wysoka ilość medium Przekręcić pokrętło 5 w
kierunku I.
Zanieczyszczona dysza 11 Oczyścić dyszę
Zbyt niskie ciśnienie w pojemniku
8
Mocno nakręcić pojemnik na
medium na pistolet natryskowy
Za gęste medium Ponownie rozcieńczyć medium o
10 % i przeprowadzić próbne
natryskiwanie
Mocno zanieczyszczony filtr
powietrza
Wymiana filtra powietrza
Zbyt silna mgła lakiernicza
Nałożono za dużo medium Przekręcić pokrętło 5 w
kierunku I.
Zbyt duża odległość od
malowanej powierzchni
Zmniejszyć odstęp
Pulsujący strumień
medium
Za mało medium w pojemniku Uzupełnić medium
Zatkany otwór wentylacyjny przy
pionowej rurce 10
Oczyścić rurkę i otwór
Mocno zanieczyszczony filtr
powietrza
Wymiana filtra powietrza
Za gęste medium Ponownie rozcieńczyć medium o
10 % i przeprowadzić próbne
natryskiwanie
Medium wycieka przy
dyszy
Osady medium przy dyszy 11 i
zatyczce 2
Oczyścić dyszę i zatyczkę
Uszkodzona dysza 11 Wymienić dyszę
Poluzowana dysza 11 Dociągnąć nakrętkę złączkową 3
Z dyszy nie wypływa
medium
Zatkana dysza 11 Oczyścić dyszę
Zatkana rurka 10 Oczyścić rurkę
Zatkany otwór wentylacyjny przy
pionowej rurce 10
Oczyścić rurkę i otwór
Poluzowana rurka 10 Umocować rurkę
Brak ciśnienia w pojemniku 8 Mocno nakręcić pojemnik na
medium na pistolet natryskowy
Za gęste medium Ponownie rozcieńczyć medium o
10 % i przeprowadzić próbne
natryskiwanie
Problem Przyczyna Usuwanie błędu
OBJ_BUCH-620-003.book Page 151 Thursday, January 31, 2008 2:05 PM
152 | Polski
1 609 929 R18 | (31.1.08) Bosch Power Tools
Konserwacja
Jeśli urządzenie, mimo dokładnej i wszechstron-
nej kontroli produkcyjnej ulegnie kiedykolwiek
awarii, naprawę powinien przeprowadzić auto-
ryzowany serwis elektronarzędzi firmy Bosch.
Przy wszystkich zgłoszeniach oraz zamówie-
niach części zamiennych konieczne jest podanie
10-cyfrowego numeru katalogowego elektro-
narzędzia zgodnie z danymi na tabliczce
znamionowej.
Obługa klienta oraz doradztwo
techniczne
Ze wszystkimi pytaniami, dotyczącymi naprawy
i konserwacji nabytego produktu oraz dostępu
do części zamiennych prosimy zwracać się do
punktów obsługi klienta. Rysunki techniczne
oraz informacje o częściach zamiennych można
znaleźć pod adresem:
www.bosch-pt.com
Zespół doradztwa technicznego firmy Bosch
służy pomocą w razie pytań związanych z zaku-
pem produktu, jego zastosowaniem oraz regu-
lacją urządzeń i osprzętu.
Polska
Robert Bosch Sp. z o.o.
Serwis Elektronarzędzi
Ul. Szyszkowa 35/37
02-285 Warszawa
Tel.: +48 (022) 715 44 60
Faks: +48 (022) 715 44 41
Infolinia Działu Elektronarzędzi: +48 (801) 100
900
(w cenie połączenia lokalnego)
E-Mail: elektronarzedzia.info@pl.bosch.com
www.bosch.pl
Usuwanie odpadów
Pistolet natryskowy, jednostkę podstawową,
osprzęt i opakowanie należy oddać do
powtórnego przetworzenia zgodnego z
obowiązującymi przepisami w zakresie ochrony
środowiska.
Części z tworzyw sztucznych są odpowiednio
oznakowane celem odpowiedniego i
odpowiedzialnego przeprowadzenia procesu
recyclingu.
Tylko dla państw należących do UE:
Nie należy wyrzucać elektronarzę-
dzi do odpadów domowych!
Zgodnie z europejską wytyczną
2002/96/EG o starych, zużytych
narzędziach elektrycznych i ele-
ktronicznych i jej stosowania
w prawie krajowym, wyeliminowane, niezdatne
do użycia elektronarzędzia należy zbierać osob-
no i doprowadzić do ponownego użytkowania
zgodnego z zasadami ochrony środowiska.
Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
OBJ_BUCH-620-003.book Page 152 Thursday, January 31, 2008 2:05 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232
  • Page 233 233
  • Page 234 234
  • Page 235 235
  • Page 236 236
  • Page 237 237
  • Page 238 238
  • Page 239 239
  • Page 240 240
  • Page 241 241
  • Page 242 242
  • Page 243 243
  • Page 244 244
  • Page 245 245
  • Page 246 246
  • Page 247 247
  • Page 248 248
  • Page 249 249
  • Page 250 250
  • Page 251 251
  • Page 252 252
  • Page 253 253
  • Page 254 254
  • Page 255 255
  • Page 256 256
  • Page 257 257
  • Page 258 258
  • Page 259 259
  • Page 260 260
  • Page 261 261
  • Page 262 262
  • Page 263 263
  • Page 264 264
  • Page 265 265
  • Page 266 266
  • Page 267 267
  • Page 268 268
  • Page 269 269
  • Page 270 270
  • Page 271 271
  • Page 272 272
  • Page 273 273
  • Page 274 274
  • Page 275 275
  • Page 276 276
  • Page 277 277
  • Page 278 278
  • Page 279 279
  • Page 280 280
  • Page 281 281
  • Page 282 282
  • Page 283 283
  • Page 284 284
  • Page 285 285
  • Page 286 286
  • Page 287 287
  • Page 288 288

Bosch PFS 65 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi