Hyundai FMT 212 MP Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
FMT 212 MP
NÁVOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI / INSTRUCTION MANUAL
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
CZ - 2
VLASTNOSTI
1) Podpora karty TF (Micro SD), mini USB a audio konektoru.
2) Podpora formátu MP3/WMA.
3) Přímé čtení karty TF (Micro SD).
4) Úplný kmitočtový rozsah (87,5 108,0 MHz).
5) Funkce zobrazení frekvence a funkce paměti skladeb.
6) Uložení vysílací frekvence.
7) Otočný kloub pro pohodlné používání.
8) Po odpojení od zapalovače lze přístroj používat jako přehrávač MP3.
9) Vyvolání poslední frekvence, čísla stopy a hlasitosti při opětovném zapnutí.
10) Po připojení k počítači lze používat jako čtečku karet a snadno kopírovat skladby.
Audio konektor
Předchozí Hlas
ehrávání Pauza
Volba frekvence FM
Další Hlas+
Konektor mini USB
Zapnutí/Vypnutí
Konektor TF
POUŽÍVÁNÍ
1) Připojte přístroj do zásuvky cigaretového zapalovače vozidla.
2) Do vstupu TF zasuňte kartu TF, zapojte sluchátka a přístroj lze používat jako přehrávač MP3.
3) Pokud při zobrazení frekvence stisknete tlačítko CH, můžete poté měnit hodnotu frekvence
podle vlastního přání pomocí tlačítek
a
. V režimu přehrávání můžete stisknutím
a podržením tlačítka CH přepnout do režimu nastavení. V režimu pauzy se podržením
tlačítka CH dostanete do menu. Tlačítky
a
provedete volbu a tlačítkem ►
ji potvrdíte.
4) Stisknutím tlačítka
můžete přejít na předchozí skladbu (nebo snížit hlasitost): krátkým
stisknutím tlačítka
zvolíte předchozí skladbu, podržením snížíte hlasitost.
5) Stisknutím tlačítka
můžete přejít na následující skladbu (nebo zvýšit hlasitost): krátkým
stisknutím tlačítka
zvolíte následující skladbu, podržením zvýšíte hlasitost.
6)
Přehrávání/Pauza: Toto tlačítko funguje, pokud je přístroj připojen k zapalovači 12 V.
Stisknutím tohoto tlačítka se pozastaví přehrávání. Po opětovném stisknutí se přehrávání
obnoví. Podržením tlačítka se přístroj přepne do režimu přehrávání.
CZ
CZ - 3
DÁLKOVÝ OVLADAČ
1) Tlačítky
/
zvolte požadovanou skladbu. Na displeji se zobrazí číslo skladby.
2) Tlačítky 0 až 9 zvolte požadovanou skladbu. Na displeji se zobrazí číslo skladby. Například
pokud stisknete „1“, „3“, „5“ a poté „PICK SONG“, uvidíte na displeji „135“ a přehraje se
skladba č. 135.
3) Stisknutím tlačítka „–“ snížíte hlasitost. Stisknutím tlačítka „+“ hlasitost zvýšíte. Můžete také
nastavit hlasitost rádia.
4) Tlačítkem „CH–“ snížíte frekvenci, tlačítkem „CH+“ ji zvýšíte. Frekvence se zobrazuje na
displeji, podle kterého se můžete orientovat při nastavení.
5) Tlačítky 0 až 9 zvolte požadovanou frekvenci. Na displeji se zobrazí hodnota frekvence.
Například pokud stisknete „1“, „0“, „7“ a „5“ a poté „CH SET“, uvidíte na displeji „107,5“.
6) Po stisknutí tlačítka „EQ“ máte na výběr k dispozici řadu režimů, například neutrální, pop,
rock, klasika, džez, atd.
7) Stisknutím tlačítka ►
můžete skladbu přehrávat nebo její přehrávání pozastavit. Podržením
tlačítka ►
můžete měnit režim přehrávání (například opakované přehrávání jedné skladby,
náhodné přehrávání, atd.).
8) V režimu přehrávání můžete stisknutím tlačítka „PICK SONG“ a „CH SETvybrat k přehrávání
předchozí nebo následující složku.
POUŽÍVÁNÍ MP3
1) Po zapojení sluchátek můžete přístroj používat jako přehrávač MP3.
2) Zapojte sluchátka do linkového vstupu, zapněte přístroj a můžete poslouchat hudbu.
3) Chcete-li přístroj nabít, zapněte jej a pomocí kabelu USB jej nabijte nebo použijte zapalovač
vozidla.
4) Přístroj je provozuschopný po cca 30 minutách nabíjení.
5) Pokud přístroj používáte k přehrávání MP3, nelze jej používat pro příjem FM. Chcete-li
využít tuto funkci, musíte přístroj připojit k zapalovači vozidla.
6) Chcete-li stáhnout nebo vymazat soubor, přístroj vypněte a připojte jej počítači.
CZ - 4
TECHNICKÉ PARAMETRY
Napájení napětí: 12 V – 24 V, stejnosměrný proud
Baterie: lithiová 3,7 V, 180 mAh
Podporované souborové formáty: MP3 a WMA
Provozní proud: < 90 mA
Provozní proud MP3: < 60 mA
Bitová rychlost: 32 kbps – 256 kbps
Kmitočtový rozsah FM: 87,5 až 108,0 MHz, krok 0,1 MHz
E.i.r.p. -2,84 dBm
Odstup signál šum: 45 dB
Harmonické zkreslení: < 1 %
Přenosová vzdálenost: < 3 5 m
Skladovací teplota:
-
5 °C až 40 °C
Provozní teplota: 0 °C až 40 °C
Provozní vlhkost: 20 % až 90 %
Hmotnost (NETTO) 39 g
ZMĚNA TECHNICKÉ SPECIFIKACE VÝROBKU VYHRAZENA VÝROBCEM.
Informace o výrobku a servisní síti najdete na internetové adrese www.hyundai-electronics.cz
VAROVÁNÍ: NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE
PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY
SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED
OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ
SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS.
PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM.
NEBEZPEČÍ UDUŠENÍ. PE SÁČEK ODKLÁDEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ.
SÁČEK NENÍ NA HRANÍ. NEPOUŽÍVEJTE TENTO SÁČEK V KOLÉBKÁCH,
POSTÝLKÁCH, KOČÁRCÍCH NEBO DĚTSKÝCH OHRÁDKÁCH.
Likvidace starého elektrozařízení a použitých baterií a akumulátorů (Vztahuje se
na Evropskou unii a evropské země se systémy odděleného sběru)
Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem
po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem
z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického
a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete
zabránit případným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které by
jinak byly způsobeny nevhodnou likvidaci výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž
je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku
zjistíte u příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních odpadů nebo
v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Tímto ETA a.s. prohlašuje, že typ rádiového zařízení FMT212MP je v souladu se směrnicí
2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese:
http://www.hyundai-electronics.cz/declaration_of_conformity
SK
SK - 5
VLASTNOSTI
1) Podpora karty TF (Micro SD), mini USB a audio konektoru.
2) Podpora formátu MP3/WMA.
3) Priame čítanie karty TF (Micro SD).
4) Úplný kmitočtový rozsah (87,5 – 108,0 MHz).
5) Funkcie zobrazenia frekvencie a funkcie pamäte skladieb.
6) Uloženie vysielacej frekvencie.
7) Otočný kĺb pre pohodlné používanie
8) Po odpojení od zapaľovača možno prístroj používať ako prehrávač MP3.
9) Vyvolanie poslednej frekvencie, čísla stopy a hlasitosti pri opätovnom zapnutí.
10) Po pripojení k počítaču možno používať ako čítačku kariet a ľahko kopírovať skladby.
Audio konektor
Predchádzajúci Hlas
Prehrávanie Pauza
Volba frekvencie FM
Ďalší Hlas+
Konektor mini USB
Zapnutie/Vypnutie
Konektor TF
POUŽÍVANIE
1) Pripojte prístroj do zásuvky cigaretového zapaľovača vozidla.
2) Do vstupu TF zasuňte kartu TF, zapojte slúchadlá a prístroj možno používať ako
prehrávač MP3.
3) Pokiaľ pri zobrazení frekvencie stlačíte tlačidlo CH, môžete potom meniť hodnotu frekvencie
podľa vlastného priania pomocou tlačidiel
a
. V režime prehrávania môžete stlačením
a podržaním tlačidla CH prepnúť do režimu nastavenia. V režime pauzy sa podržaním
tlačidla CH dostanete do menu. Tlačidlami
a
prevediete voľbu a tlačidlom ►
ju
potvrdíte.
4) Stlačením tlačidla
môžete prejsť na predchádzajúcu skladbu (alebo znížiť hlasitosť):
krátkym stlačením tlačidla
zvolíte predchádzajúcu skladbu, podržaním znížite hlasitosť.
5) Stlačením tlačidla
môžete prejsť na nasledujúcu skladbu (nebo zvýšiť hlasitosť): krátkym
stlačením tlačidla
zvolíte nasledujúcu skladbu, podržaním zvýšite hlasitosť.
6)
Prehrávanie/Pauza: Toto tlačidlo funguje, pokiaľ je prístroj pripojený k zapaľovaču 12 V.
Stlačením tohto tlačidla sa pozastaví prehrávanie. Po opätovnom stlačení sa prehrávanie
obnoví. Podržaním tlačidla sa prístroj prepne do režimu prehrávania.
SK - 6
DIAĽKOVÝ OVLÁDAČ
1) Tlačidlami
/
zvoľte požadovanú skladbu. Na displeji sa zobrazí číslo skladby.
2) Tlačidlami 0 až 9 zvoľte požadovanú skladbu. Na displeji sa zobrazí číslo skladby. Napríklad
pokiaľ stlačíte „1“, „3“, „5“ a potom „PICK SONG“, uvidíte na displeji „135“ a prehrá sa
skladba č. 135.
3) Stlačením tlačidla „–“ znížite hlasitosť. Stlačením tlačidla „+“ hlasitosť zvýšite. Môžete tiež
nastaviť hlasitosť rádia.
4) Tlačidlom „CH–“ znížite frekvenciu, tlačidlom „CH+“ ju zvýšite. Frekvencia sa zobrazuje na
displeji, podľa ktorého sa môžete orientovať pri nastavení.
5) Tlačidlami 0 až 9 zvoľte požadovanou frekvenciu. Na displeji sa zobrazí hodnota frekvencie.
Napríklad pokiaľ stlačíte „1“, „0“, „7“ a „5“ a potom „CH SET“, uvidíte na displeji „107,5“.
6) Po stlačení tlačidla „EQ“ máte na výber k dispozícii radu režimov, napríklad neutrálny, pop,
rock, klasika, džez, a. t. ď.
7) Stlačením tlačidla ►
môžete skladbu prehrávať alebo jej prehrávanie pozastaviť. Podržaním
tlačidla ►
môžete meniť režim prehrávania (napríklad opakované prehrávanie jednej
skladby, náhodné prehrávanie, a. t. ď.).
8) V režime prehrávania môžete stlačením tlačidla „PICK SONG“ a „CH SET“ vybrať
k prehrávaniu predchádzajúcu alebo nasledujúcu zložku.
POUŽÍVANIE MP3
1) Po zapojení slúchadiel môžete prístroj používať ako prehrávač MP3.
2) Zapojte slúchadlá do linkového vstupu, zapnite prístroj a môžete počúvať hudbu.
3) Ak chcete prístroj nabiť, zapnite ho a pomocou káblu USB jej nabite alebo použite zapaľovač
vozidla.
4) Prístroj je prevádzkyschopný po cca 30 minútach nabíjania.
5) Pokiaľ prístroj používate k prehrávaniu MP3, nemožno ho používať pre príjem FM. Ak chcete
využiť túto funkciu, musíte prístroj pripojiť k zapaľovaču vozidla.
6) Ak chcete stiahnuť alebo vymazať súbor, prístroj vypnite a pripojte ho k počítaču.
SK
SK - 7
TECHNICKÉ PARAMETRE
Napájanie napätia: 12 V – 24 V, jednosmerný prúd
Batérie: lithiová 3,7 V, 180 mAh
Podporované súborové formáty: MP3 a WMA
Prevádzkový prúd: < 90 mA
Prevádzkový prúd MP3: < 60 mA
Bitová rýchlosť: 32 kbps – 256 kbps
Kmitočtový rozsah FM: 87,5 až 108,0 MHz, krok 0,1 MHz
E.i.r.p. -2,84 dBm
Odstup signál šum: 45 dB
Harmonické skreslenie: < 1 %
Prenosová vzdialenosť: < 3 5 m
Skladovacia teplota:
-
5 °C až 40 °C
Prevádzková teplota: 0 °C až 40 °C
Prevádzková vlhkosť: 20 % až 90 %
Hmotnosť (NETTO) 39 g
VÝROBCA SI VYHRADZUJE PRÁVO NA ZMENU TECHNICKEJ ŠPECIFIKÁCIE VÝROBKU.
Informácie o výrobku a servisnej sieti nájdete na internetovej adrese www.hyundai-electronics.sk
VAROVANIE: NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE
PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED
OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO
ZÁSUVKY. V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM.
VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD
NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.
NEBEZPEČENSTVO UDUSENIA. PE VRECKO ODKLADAJTE MIMO DOSAHU
DETÍ. VRECKO NIE JE NA HRANIE. NEPOUŽÍVAJTE TOTO VRECÚŠKO
V KOLÍSKACH, POSTIEĽKACH, KOČÍKOCH ALEBO DETSKÝCH
OHRÁDKACH.
Likvidácia starých elektrických a prístrojov (vťahuje sa na Európsku úniu a európske
krajiny so systémami oddeleného zberu).
Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom po ukončení jeho
životnosti nemôže byť nakladané ako s bežným odpadom z domácnosti. Musí
sa odovzdať do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických zariadení.
Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní potenciálnych
negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka, ktoré by mohli byt
zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku. Recyklovaním
materiálov pomôžete zachovať‘ prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie o recyklácii tohto výrobku
vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie komunálneho odpadu alebo predajňa,
v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
Týmto ETA a.s. prehlasuje, že typ rádiového zariadenia FMT212MP je v súlade so smernicou
2014/53/EU. Úplné znenie prehlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej adrese:
http://www.hyundai-electronics.cz/declaration_of_conformity
PL - 8
WŁAŚCIWOŚCI
1) Obsługa kart TF, złącza mini USB i mini Jack.
2) Obsługuje formaty MP3/WMA.
3) Bezpośrednie odczytywanie kart TF (TransFlash).
4) Pełen zakres częstotliwości (87,5 108,0 MHz).
5) Funkcja pamięci częstotliwości I utworu.
6) Zapisywanie częstotliwości I kanału.
7) Obrotowa konstrukcja umożliwia wygodne korzystanie z urządzenia po ustawieniu
w najlepszej pozycji.
8) Po odłączeniu od gniazda zapalniczki może służyć jako zwykły odtwarzacz MP3.
9) Po ponownym włączeniu przywraca ostatnią częstotliwość, numer utworu i poziom głośności.
10) Po podłączeniu do komputera można używać jako czytnika kart, co ułatwia kopiowanie
utworów.
Audio jack
Previous V–
Play Pause
FM Frequency Choose
Next V+
Mini USB jack
Power ON/OFF
TF jack
OBSŁUGA
1) Włożyć urządzenie do samochodowego gniazda zapalniczki 12 V.
2) Do gniazda karty włożyć kartę TF; można też wyjąc z ładowarki, podłączyć słuchawki
i korzystać jak z odtwarzacza MP3.
3) Po wyświetleniu się częstotliwości nacisnąć przycisk CH, następnie naciskając przycisk
lub
zmieniać częstotliwość, wybierając żądaną dla siebie (taką jak w radiu
samochodowym). W trybie odtwarzania nacisnąć i przytrzymać przycisk CH, by przejść
do menu ustawień, w trybie pauzy nacisnąć i przytrzymać przycisk CH by wejść do menu,
przy pomocy przycisków
lub
dokonać wyboru, a następnie zatwierdzić naciskając
przycisk ►
.
4) Naciskając przycisk
by wybrać ostatni utwór lub zmniejszać głośność: nacisnąć
by
wybrać poprzedni utwór wybór, nacisnąć i przytrzymać by zmniejszyć głośność.
5) Naciskając przycisk
by wybrać następny utwór lub zwiększać głośność: nacisnąć
by
wybrać następny utwór wybór, nacisnąć i przytrzymać by zwiększyć głośność.
6)
odtwarzanie/pauza: działa po podłączeniu do gniazda zapalniczki 12 V. Nacisnąć przycisk,
by zatrzymać odtwarzanie, ponownie nacisnąć by je wznowić. Nacisnąć i przytrzymać by
przejść w tryb odtwarzania.
PL
PL - 9
PILOT
1) Naciskać przyciski
/
by wybrać żądany utwór, na ekranie pojawi się numer utworu.
2) Naciskać przyciski „0 ~ 9” by wybrać żądany utwór, na ekranie pojawią się wybrane cyfry
numeru utworu. Na przykład nacisnąć przyciski „1”, „3” i „5”, a potem przycisk „PICKSONG”,
na wyświetlaczu pojawi się „135” a urządzenie zacznie odtwarzać utwór nr 135.
3) Nacisnąć przycisk „–” by zmniejszyć natężenie dźwięku a przycisk „+” by zwiększyć natężenie
dźwięku; głośność można regulować także bezpośrednio w radiu.
4) Naciskając przycisk „CH–” by przechodzić do niższych częstotliwości, zaś przycisk „CH+”
by przechodzić do wyższych częstotliwości; na wyświetlaczu pojawi się wybrany zakres
częstotliwości, tak by można było ją dokładnie wyregulować.
5) Naciskając przyciski „0 ~ 9” wybrać żądaną częstotliwość, wybrane cyfry częstotliwości
pojawią się na wyświetlaczu, na przykład nacisnąć przyciski „1”, „0”, „7”, „5” a następnie
przycisk „CHSET”, dokonamy wyboru częstotliwości „107,5” i ta liczba pojawi się też na
wyświetlaczu.
6) Naciskać przycisk „EQ”, by przejść do różnych trybów korektora: normal, pop, rock, classic,
jazz etc.
7) Nacisnąć przycisk ►
by odtwarzać i zatrzymywać odtwarzanie, nacisnąć i przytrzymać
by zmienić sposób odtwarzania (odtwarzanie pojedyncze, losowe etc)
8) W trybie odtwarzania, nacisnąć przycisk „PICK SONG” lub „CH SET” by przejść odpowiednio
do poprzedniego lub następnego folderu.
OBSŁUGA MP3
1) Po odłączeniu urządzenia od ładowarki, podpiąć do niego słuchawki i używać jak
odtwarzacza MP3.
2) Włożyć złącze słuchawkowe do gniazda line-in, włączyć urządzenie, by można było słuchać
muzyki.
3) Podczas ładowania włączyć urządzenie, a następnie korzystać ze złącza USB lub z gniazda
zapalniczki.
4) Urządzenie działa przez 30 minut od naładowania.
5) Urządzenie odłączone od ładowarki samochodowej działa tylko jako odtwarzacz MP3, aby
pełniło funkcję transmitera FM, należy podłączyć je do ładowarki samochodowej.
6) W celu pobrania lub usunięcia plików, należy wyłączyć urządzenie a następnie podłączyć je
do komputera.
PL - 10
SPECYFIKACJE TECHNICZNE
Zasilanie: 12 V – 24 V DC
Bateria: Litowa 3,7 V 180 mAh
Obsługiwane format plików: MP3/ WMA
Prąd znamionowy: < 90 mA
Prąd znamionowy MP3: < 60 mA
Bit rate: 32 kbps – 256 kbps
Zakres FM: 87,5 do 108,0 MHz, dokł 0,1 MHz
E.i.r.p. -2,84 dBm
SNR (Stosunek sygnału do szumu): 45 dB
Współczynnik zawartości harmonicznych: < 1 %
Odległość transmisji: < 3 5 m
Temperatura przechowywania:
-
5 °C do 40 °C
Temperatura pracy: 0 °C do 40 °C
Dopuszczalna wilgotność: 20 % ~ 90 %
Waga (NETTO) 39 g
ZMIANA SPECYFIKACJI TECHNICZNEJ PRODUKTU ZASTRZEŻONA PRZEZ PRODUCENTA.
Więcej informacji dotyczących urządzenia oraz serwisu znajduje się na naszej stronie
internetowej www.hyundai-electronics.pl
OSTRZEŻENIE: ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE
DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ
Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ. W
URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE
NAPRAWIAĆ.NAPRAWĘ SPRZĘTU NALEŻY ZLECIĆ ODPOWIEDNIO PRZYGOTOWANEMU
SERWISU AUTORYZACYJNEMU. URZĄDZENIE ZNAJDUJE SIĘ POD NIEBEZPIECZNYM
NAPIĘCIEM.
NIEBEZPIECZEŃSTWO UDUSZENIA. TOREBKĘ Z PE POŁOŻYĆ W
MIEJSCU BĘDĄCYM POZA ZASIĘGIEM DZIECI. TOREBKA NIE SŁUŻY
DO ZABAWY! TEGO WORKA NIE NALEŻY UŻYWAĆ W KOŁYSKACH,
ŁÓŻECZKACH, WÓZKACH LUB KOJCACH DZIECIĘCYCH.
Utylizacja zużytego sprzętu(stosowane w krajach Unii Europejskiej i w pozostałych kra-
jach europejskich stosujących systemy zbiórki).
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być
traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiedniego
punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie
zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom na
środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego
zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomaga chroni środowisko naturalne.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu tego produktu,
należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze służbami
zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Niniejszym ETA a.s. oświadcza, że sprzęt radiowy typu FMT212MP spełnia wymagania
dyrektywy 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności jest dostępny pod poniższym adresem
internetowym: http://www.hyundai-electronics.cz/declaration_of_conformity
ENG
ENG - 11
FEATURE
1) Support TF card (Micro SD), mini USB and audio jack.
2) Support MP3/WMA format.
3) Read TF card (Micro SD) directly.
4) Full frequencies range (87.5 108.0 MHz).
5) Frequency and song memory function.
6) Save transmitting frequency and broadcast.
7) Rotating shaft joint design that can be used more conveniently.
8) Resolve the unit from the cigarette then can use as a single MP3.
9) Restored last frequency, track number and volume by restart.
10) Connect with computer could be used as card reader, so that can copy songs easily.
Audio jack
Previous V–
Play Pause
FM Frequency Choose
Next V+
Mini USB jack
Power ON/OFF
TF jack
OPERATION
1) Insert transmitter to 12V car cigarette socket power.
2) TF card insert to TF card jack; or removed the shelves from the car charger, plug in your
headphones can be used as MP3 player.
3) Press CH the when only display the frequency, then press
or
to change the frequency,
user can choose the frequency which suitable. At the play situation, holding press CH enter
mode setting, when pause, holding press CH enter menu, press
or
to choose and
press ►
conrm.
4) Press
to choose last song (volume reduce): press
to can choose former song, press
lasting to reduce the volume.
5) Press
to choose next song (volume add): press
to choose next song, press lasting
to plus the volume.
6)
play/pause: It will work when you insert it to the 12 V cigarette. To press this key to pause,
to press this key again to play, holding press enter play mode.
ENG - 12
REMOTE CONTROLLER
1) Press
/
button to choose the song you like, the screen will show the song number.
2) Press “0 ~ 9” to choose the song you like,it will display in the screen about the song’s no.,
such as: press “1”, “3”, “5” and then press “PICK SONG”, you can see “135” on the screen,
it will play the song NO. 135.
3) Press “–” to reduce the volume and press “+” to add volume, you can also adjust the radio
to control the volume.
4) Press button “CH–” to decrease the frequency, press button “CH+” to increase the frequency,
will be shown on the screen,you an choose proper frequency.
5) Press button “0 ~ 9” could choose proper frequency,it will also show the frequency no,such
as press “1”, “0”, “7”, “5” then press “CHSET”, you can see “107.5” on the screen.
6) Press “EQ”,you can have many modes to choose,such as normal,pop ,rock, classic, jazz etc.
7) Press ►
could play and pause, keep pressing ►
could change the play mode (such as
single/random play etc).
8) Under the play situation, press button “PICK SONG” and “CH SET” can choose the previous
or the next folder to play.
MP3 USE
1) Removed the shelves from the car charger, plug your head phones can be used as MP3
player.
2) Insert the head set to the line-in socket, turn on it then can listen the music.
3) When charge, you should turn on the unit then use USB cable to charge or use car cigarette.
4) This unit can working and charging after charge 30 minutes.
5) When use as single MP3, it can’t as a FM transmitter, if you want use this function, you need
connect with the cigarette.
6) Download or delete the file should turn off the unit then connect with the PC.
ENG
ENG - 13
TECHNICAL PARAMETERS
Supply voltage: 12V ~ 24V DC power
Battery Lithium 3.7 V 180 mAh
Support le format MP3/ WMA
Working current < 90 mA
MP3 working current < 60 mA
Bit rate: 32 kbps – 256 kbps
FM range 87.5 to 108.0 MHz, 0.1 MHz
E.i.r.p. -2,84 dBm
SNR (Signal to Noise Ratio): 45 db
Harmonic distortion: < 1 %
Transmitting distance: < 3 5 m
Storage temperature:
-
5 °C up to 40 °C
Working temperature: 0 °C up to 40 °C
Operation humidity: 20 % ~ 90 %
Weight (NET) 39 g
WE RESERVE THE RIGHT TO CHANGE TECHNICAL SPECIFICATIONS.
WARNING: DO NOT USE THIS PRODUCT NEAR WATER, IN WET AREAS TO AVOID
FIRE OR INJURY OF ELECTRIC CURRENT. ALWAYS TURN OFF THE PRODUCT
WHEN YOU DON’T USE IT OR BEFORE A REVISION. THERE AREN’T ANY PARTS IN
THIS APPLIANCE WHICH ARE REPARABLE BY CONSUMER. ALWAYS APPEAL TO A
QUALIFIED AUTHORIZED SERVICE. THE PRODUCT IS UNDER A DANGEROUS TENTION.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THE PLASTIC BAG AWAY
FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN CRIBS, BEDS,
CARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
Disposal of old Electrical & Electronic Equipment (Applicable in the European Union and other
European countries with separate collection systems).
This symbol on the product or on its packaging indicates that this product shall not be
treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable
collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring
this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative
consequences for the environment and human health, which could otherwise be
caused by inappropriate waste handling of this product. The recycling of materials will
help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this
product, please contact your local Civic Ofce, your household waste disposal service or the
shop where you purchased the product.
Hereby, ETA a.s. declares that the radio equipment type FMT212MP is in compliance with
Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the
following internet address: http://www.hyundai-electronics.cz/declaration_of_conformity
HU - 14
JELLEMZŐK
1) TF (Micro SD), mini USB és audio konnektor támogatása.
2) MP3/WMA formátum támogatása.
3) TF (Micro SD) kártya közvetlen olvasása
4) Teljes frekvencia tartomány (87,5 – 108,0 MHz).
5) Frekvencia megjelenítési funkció, számok memória funkció.
6) Frekvencia mentése.
7) Fordítható a könnyű használat érdekében.
8) Használható, mint MP3 lejátszó.
9) Utolsó,kikapcsolás előtti frekvenciának, szám sorszámámak és hangerőnek a mejelenése
az új bekapcsolás után.
10) Számítógéphez való csatlakozás után használható, mint kártya olvasó és könnyen másol-
hat vele számokat
HASZNÁLAT
1) Dugja be a készüléket a kocsiban lévő elektromos konnektorba.
2) A TF aljzatba tegye be a TF kártyát, csatlakoztassa a fülhallgatót és használja a készüléket,
mint MP3 lejátszó.
3) Ha a frekvencia megjelenítésénél megnyomja a CH gombot, változtathatja a frekvenciát saját
kívánsága szerint a
gombokkal. Lejátszási módban nyomja meg és tartsa megnyom-
va a CH gombot a beállítási módba való belépéshez. Szünet módban a CH gombmegnyomva
tartásával beléphet a menübe. Az
gombokkal válassza ki a lehetőséget és a
gombbal erősítse azt meg.
4) Az
gomb megnyomásával ugorhat az előző számra, megnyomva tartásával csökkentheti
a hangerőt.
5) A
gomb megnyomásával ugorhat a következő számra, megnyomva tartásával
hangosíthatja a hangerőt.
6) A ►
Lejátszás/Szünet: Ez a gomb akkor működik, ha a készülék csatlakoztatva van
a kocsiban lévő elektromos konnektorhoz. A gomb megnyomásával a lejátszás átmenetileg
megáll. Újbóli megnyomása után a lejátszás folytatódik. A gomb megnyomva tartásával
kapcsolja be a lejátszási módot.
HU
HU - 15
TÁVIRÁNYÍTÓ
1) Az
/
gombokkal válassza ki a kívánt számot. A kijelzőn megjelenik a szám sorszáma.
2) A 0 - 9 gombokkal válassza ki a kívánt számot. A kijelzőn megjelenik a szám sorszáma.
Például ha megnyomja az „1“, „3“, „5“-öt és utána a „PICK SONG“ gombot, a kijelzőn
megjelenik a „135“ és 135-ig a szám lejátszása elindul
3) A „–“ és „+“ gombokkal állítsa be a hangerőt. Be lehet állítani a rádió hangerejét is.
4) A „CH–“ és „CH+“ gombokkal állítsa be a frekvenciát. A frekvencia megjelenik a kijelzőn.
5) A 0 - 9 gombokkal válassza ki a kívánt frekvenciát. A kijelzőn megjelenik a frekvencia érté-
ke. Például ha megnyomja az „1“, „0“, „7“ vessző „5“-öt és utána a „CH SET“ gombot,
a kijelzőn megjelenik a „107,5“.
6) Az „EQ“ gomb megnyomása után lehet több féle lejátszási mód között választani: neutrális,
pop, rock, klasszikus, jazz, stb.
7) A ►
gomb megnyomásával lehet elindítani a lejátszást, vagy lejátszás közben a lejátszást
megállítani. A
gomb megnyomva tartásával lehet változtatni a lejátszási módot (például
egy szám ismétlése, véletlenszerű lejátszás, stb…)
8) Lejátszási módban nyomja meg a „PICK SONG“ és a „CH SET“ gombokat az előző, vagy
következő mappa lejátszásához.
MP3 HASZNÁLATA
1) A fülhallgató csatlakozása után a készüléket lehet használni, mint MP3 lejátszó.
2) Dugja be a fülhallgatót a link kimenetbe, kapcsolja be a készüléket és hallgassa a zenét.
3) Ha szeretné a készüléket tölteni, kapcsolja azt be és az USB kábel segítségével töltse fel,
vagy használja a kocsiban lévő elktromos konnektort.
4) A készülék körülbelül 30 perc töltés után képes működni.
5) Ha a készüléket, mint MP3 lejátszó használja, nem lehet azt közben használni FM jel vé-
teléhez. Ha szeretné használni ezt a funkciót, szükséges bedugni a készüléket a kocsiban
lévő elektromos konnektorba.
6) Ha le szeretne tölteni, vagy törölni egy fájlt, kapcsolja ki a készüléket és csatlakoztassa azt
a számítógéphez.
HU - 16
TECHNIKAI SPECIFIKÁCIÓK
Tápfeszültség: 12 V – 24 V, egyenáram
Elem lítium 3,7 V, 180 mAh
Támogatott formátumok MP3 és WMA
Működési áram < 90 mA
MP3 működési áram < 60 mA
Bit sebesség: 32 kbps – 256 kbps
FM frekvencia tartomány 87,5 - 108,0 MHz, egy lépés 0,1 MHz
E.i.r.p. -2,84 dBm
Jel/zaj: 45 dB
Harmonikus torzítás: < 1 %
Jel átviteli távolság: < 3 – 5 m
Tárolási hőmérséklet: -5 °C až 40 °C
Működési hőmérséklet: 0 °C až 40 °C
Működési páratartalom: 20 % až 90 %
Súly (NETTO) 39 g
A GYÁRTÓ FENNTARTJA A JOGOT A TECHNIKAI SPECIFIKÁCIÓK VÁLTOZTATÁSÁHOZ.
FIGYELEM: TŰZ VAGY ÁRAMÜTÉS ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TEGYE
KI A KÉSZÜLÉKET ESŐ VAGY NEDVESSÉG HATÁSÁNAK. HASZNÁLATON KÍVÜL
VAGY JAVÍTÁS ELŐTT MINDIG HÚZZA KI A KÉSZÜLÉKET AZ ELEKTROMOS
HÁLÓZATBÓL. A KÉSZÜLÉK NEM TARTALMAZ A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL
JAVÍTHAALKATRÉSZEKET. MINDIG FORDULJON SZAKSZERVIZHEZ. A KÉSZÜLÉK
VESZÉLYES FESZÜLTSÉG ALATT VAN.
FULLADÁSVESZÉLY. TARTSA A PE ZACSKÓT GYERMEKEKTŐL ELZÁRT
HELYEN. A ZACSKÓ NEM JÁTÉKSZER. NE HASZNÁLJA EZT A ZACSKÓT
BÖLCSŐKBEN, KISÁGYAKBAN, BABAKOCSIKBAN, VAGY GYEREK
JÁRÓKÁKBAN.
Feleslegessé vált elektromos és elektronikus készülékek hulladékként való eltávolítása
(Használható az Európai Unió és egyéb európai országok szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben).
Ez a szimbólum a készüléken, vagy annak csomagolásán azt jelzi, hogy a terméket
ne kezelje háztartási hulladékként! Kérjük, hogy az elektromos és elektronikai hulladék
gyűjtésére kijelölt gyűjtőhelyen adja le! A feleslegessé vált termék helyes kezelésével
segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely bekövetkezhetne,
ha nem követi a hulladékkezelés helyes módját. Az anyagok újrahasznosítása segít
a természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása érdekében, valamint
további információért forduljon a hozzátartozó hivatalhoz, vagy a lakhelyén lévő hulladékokkal
foglalkozó szolgáltatóhoz, illetve ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta!
Ezáltal az ETA a.s. kijelenti, hogy a FMT212MP típusú rádióberendezések megfelelnek a
2014/53/EU irányelvnek. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege a következő internetes
címen érhető el: http://www.hyundai-electronics.cz/declaration_of_conformity
Poznámky/ Poznámky/ Notatky / Notes / Megjegyzés:
Poznámky/ Poznámky/ Notatky / Notes / Megjegyzés:
Poznámky/ Poznámky/ Notatky / Notes / Megjegyzés:
Licensed by Hyundai Corporation, Korea
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Hyundai FMT 212 MP Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach