Hyundai FMT 212 MP Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
FMT 212 MP


CZ - 2

1) Podpora karty TF (Micro SD), mini USB a audio konektoru.
2) Podpora formátu MP3/WMA.
3) Přímé čtení karty TF (Micro SD).
4) Úplný kmitočtový rozsah (87,5 108,0 MHz).
5) Funkce zobrazení frekvence a funkce paměti skladeb.
6) Uložení vysílací frekvence.
7) Otočný kloub pro pohodlné používání.
8) Po odpojení od zapalovače lze přístroj používat jako přehrávač MP3.
9) Vyvolání poslední frekvence, čísla stopy a hlasitosti při opětovném zapnutí.
10) Po připojení k počítači lze používat jako čtečku karet a snadno kopírovat skladby.
Audio konektor
Předchozí Hlas
ehrávání Pauza
Volba frekvence FM
Další Hlas+
Konektor mini USB
Zapnutí/Vypnutí
Konektor TF

1) Připojte přístroj do zásuvky cigaretového zapalovače vozidla.
2) Do vstupu TF zasuňte kartu TF, zapojte sluchátka a přístroj lze používat jako přehrávač MP3.
3) Pokud při zobrazení frekvence stisknete tlačítko , můžete poté měnit hodnotu frekvence
podle vlastního přání pomocí tlačítek
a
. V režimu přehrávání můžete stisknutím
a podržením tlačítka  přepnout do režimu nastavení. V režimu pauzy se podržením
tlačítka  dostanete do menu. Tlačítky
a
provedete volbu a tlačítkem ►
ji potvrdíte.
4) Stisknutím tlačítka
můžete přejít na předchozí skladbu (nebo snížit hlasitost): krátkým
stisknutím tlačítka
zvolíte předchozí skladbu, podržením snížíte hlasitost.
5) Stisknutím tlačítka
můžete přejít na následující skladbu (nebo zvýšit hlasitost): krátkým
stisknutím tlačítka
zvolíte následující skladbu, podržením zvýšíte hlasitost.
6)
Přehrávání/Pauza: Toto tlačítko funguje, pokud je přístroj připojen k zapalovači 12 V.
Stisknutím tohoto tlačítka se pozastaví přehrávání. Po opětovném stisknutí se přehrávání
obnoví. Podržením tlačítka se přístroj přepne do režimu přehrávání.
CZ
CZ - 3

1) Tlačítky
/
zvolte požadovanou skladbu. Na displeji se zobrazí číslo skladby.
2) Tlačítky 0 až 9 zvolte požadovanou skladbu. Na displeji se zobrazí číslo skladby. Například
pokud stisknete „1“, „3“, „5“ a poté „PICK SONG“, uvidíte na displeji „135“ a přehraje se
skladba č. 135.
3) Stisknutím tlačítka „–“ snížíte hlasitost. Stisknutím tlačítka „+“ hlasitost zvýšíte. Můžete také
nastavit hlasitost rádia.
4) Tlačítkem „CH–“ snížíte frekvenci, tlačítkem „CH+“ ji zvýšíte. Frekvence se zobrazuje na
displeji, podle kterého se můžete orientovat při nastavení.
5) Tlačítky 0 až 9 zvolte požadovanou frekvenci. Na displeji se zobrazí hodnota frekvence.
Například pokud stisknete „1“, „0“, „7“ a „5“ a poté „CH SET“, uvidíte na displeji „107,5“.
6) Po stisknutí tlačítka „EQ“ máte na výběr k dispozici řadu režimů, například neutrální, pop,
rock, klasika, džez, atd.
7) Stisknutím tlačítka ►
můžete skladbu přehrávat nebo její přehrávání pozastavit. Podržením
tlačítka ►
můžete měnit režim přehrávání (například opakované přehrávání jedné skladby,
náhodné přehrávání, atd.).
8) V režimu přehrávání můžete stisknutím tlačítka „PICK SONG“ a „CH SET“ vybrat k přehrávání
předchozí nebo následující složku.

1) Po zapojení sluchátek můžete přístroj používat jako přehrávač MP3.
2) Zapojte sluchátka do linkového vstupu, zapněte přístroj a můžete poslouchat hudbu.
3) Chcete-li přístroj nabít, zapněte jej a pomocí kabelu USB jej nabijte nebo použijte zapalovač
vozidla.
4) Přístroj je provozuschopný po cca 30 minutách nabíjení.
5) Pokud přístroj používáte k přehrávání MP3, nelze jej používat pro příjem FM. Chcete-li
využít tuto funkci, musíte přístroj připojit k zapalovači vozidla.
6) Chcete-li stáhnout nebo vymazat soubor, přístroj vypněte a připojte jej počítači.
CZ - 4

Napájení napětí: 12 V – 24 V, stejnosměrný proud
Baterie: lithiová 3,7 V, 180 mAh
Podporované souborové formáty: MP3 a WMA
Provozní proud: < 90 mA
Provozní proud MP3: < 60 mA
Bitová rychlost: 32 kbps – 256 kbps
Kmitočtový rozsah FM: 87,5 až 108,0 MHz, krok 0,1 MHz
Odstup signál šum: 45 dB
Harmonické zkreslení: < 1 %
Přenosová vzdálenost: < 3 5 m
Skladovací teplota:
-
5 °C až 40 °C
Provozní teplota: 0 °C až 40 °C
Provozní vlhkost: 20 % až 90 %
Hmotnost (NETTO) 39 g

CZ
CZ - 5
 NEVYSTAVUJTE SPOTŘEBIČ DEŠTI NEBO VLHKOSTI ABYSTE
PŘEDEŠLI VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. VŽDY
SPOTŘEBIČ VYPNĚTE ZE ZÁSUVKY KDYŽ JEJ NEPOUŽÍVÁTE NEBO PŘED
OPRAVOU. V PŘÍSTROJI NEJSOU ŽÁDNÉ ČÁSTI OPRAVITELNÉ
SPOTŘEBITELEM. VŽDY SE OBRACEJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS.
PŘÍSTROJ JE POD NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM .

Udělali jsme to nejlepší pro snížení množství obalů a zajistili jsme jejich snadné rozdělení
na 3 materiály: lepenka, papírová drť a roztažený polyetylén. Tento přístroj obsahuje materiály,
které mohou být po demontáži specializovanou společností recyklovány. Dodržujte prosím
místní nařízení týkající se nakládání s balícími materiály, vybitými bateriemi a starým zařízením.

Tento symbol na výrobku, jeho příslušenství nebo na jeho obalu označuje,
že s výrobkem nesmí být nakládáno jako s domácím odpadem. Po ukončení
životnosti odevzdejte prosím výrobek nebo baterii (pokud je přiložena)
v příslušném místě zpětného odběru, kde bude provedena recyklace tohoto
elektrozařízení a baterií. V Evropské unii a v ostatních evropských zemích existují
místa zpětného odběru vysloužilého elektrozařízení. Tím, že zajistíte správnou
likvidaci výrobku, můžete předejít možným negativním následkům pro životní
prostředí a lidské zdraví, které se mohou v opačném případě projevit jako důsledek
nesprávné manipulace s tímto výrobkem nebo baterií či akumulátorem. Recyklace materiálů
přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Z tohoto důvodu prosím nevyhazujte vysloužilé
elektrozařízení a baterie/akumulátory do domovního odpadu.
Informace o tom, kde je možné vysloužilé elektrozařízení zdarma odložit, získáte u vašeho
prodejce, na obecním úřadě nebo na webu . Informace o tom, kde můžete
zdarma odevzdat použité baterie nebo akumulátory, získáte také u vašeho prodejce,
na obecním úřadě a na webu .
Dovozce zařízení je registrován u kolektivního systému ASEKOL s. r. o. (pro recyklaci
elektrozařízení) a u kolektivního systému ECOBAT s. r. o. (pro recyklaci baterií a akumulátorů).
HP TRONIC Zlín, spol. s r. o., Prštné-Kútiky 637, Zlín, 760 01
CZ - 6

Výrobce (zplnomocněný zástupce):
, Prštné Kútiky 637, 760 01 Zlín, IČ: 499 73 053,
prohlašuje, že výrobek dále popsaný:
FM modulátor
typ: ,
účel použití je přenos signálu z vysílacího zařízení do přijímacího zařízení v ČR a zemích EU,
použitá frekvence v pásmu 87,6–107,9 MHz, výrobek lze provozovat na základě všeobecného
oprávnění č. VO-R/10/09.2010-11, k využívání rádiových kmitočtů a k provozování zařízení krát-
kého dosahu, čl. 14 – bezdrátové aplikace pro přenos zvuku, vydaného ČTÚ,
je ve shodě s ustanoveními NV č. 426/2000 Sb., které je v souladu se směrnicí
R&TTE 1999/5/EC, týkající se rádiových a telekomunikačních zařízení.
Pro posouzení shody byly použity následující technické předpisy:
harmonizované normy:
ETSI EN 301 489-1 V1.8.1:2008
ETSI EN 301 489-9 V1.4.1:2007
ETSI EN 301 357-1 V1.4.1:2006
ETSI EN 301 357-2 V1.4.1:2006
EN 50371:2002
EN 60065:2002+A1:2006+A11:2008
Výsledky zkoušek jsou uvedeny ve zkušebních protokolech č. ATE20110897, č. ATE20110898,
č. ATE20110899 a č. ATS2011252, které byly vydány zkušební laboratoří
ATC-Accurate Technology Co., Ltd., China.
Shoda byla posouzena postupem dle přílohy č. 3 NV č. 426/2000 Sb.
Prohlašujeme, že výrobek splňuje základní požadavky výše uvedeného NV, tj. bezpečnost
a ochranu zdraví uživatele, elektromagnetickou kompatibilitu a efektivní využití spektra.
Datum a místo vydání prohlášení: 19.7.2012, Zlín
Razítko oprávněné osoby:
SK
SK - 7

1) Podpora karty TF (Micro SD), mini USB a audio konektoru.
2) Podpora formátu MP3/WMA.
3) Priame čítanie karty TF (Micro SD).
4) Úplný kmitočtový rozsah (87,5 – 108,0 MHz).
5) Funkcie zobrazenia frekvencie a funkcie pamäte skladieb.
6) Uloženie vysielacej frekvencie.
7) Otočný kĺb pre pohodlné používanie
8) Po odpojení od zapaľovača možno prístroj používať ako prehrávač MP3.
9) Vyvolanie poslednej frekvencie, čísla stopy a hlasitosti pri opätovnom zapnutí.
10) Po pripojení k počítaču možno používať ako čítačku kariet a ľahko kopírovať skladby.
Audio konektor
Predchádzajúci Hlas
Prehrávanie Pauza
Volba frekvencie FM
Ďalší Hlas+
Konektor mini USB
Zapnutie/Vypnutie
Konektor TF

1) Pripojte prístroj do zásuvky cigaretového zapaľovača vozidla.
2) Do vstupu TF zasuňte kartu TF, zapojte slúchadlá a prístroj možno používať ako
prehrávač MP3.
3) Pokiaľ pri zobrazení frekvencie stlačíte tlačidlo , môžete potom meniť hodnotu frekvencie
podľa vlastného priania pomocou tlačidiel
a
. V režime prehrávania môžete stlačením
a podržaním tlačidla  prepnúť do režimu nastavenia. V režime pauzy sa podržaním
tlačidla  dostanete do menu. Tlačidlami
a
prevediete voľbu a tlačidlom ►
ju
potvrdíte.
4) Stlačením tlačidla
môžete prejsť na predchádzajúcu skladbu (alebo znížiť hlasitosť):
krátkym stlačením tlačidla
zvolíte predchádzajúcu skladbu, podržaním znížite hlasitosť.
5) Stlačením tlačidla
môžete prejsť na nasledujúcu skladbu (nebo zvýšiť hlasitosť): krátkym
stlačením tlačidla
zvolíte nasledujúcu skladbu, podržaním zvýšite hlasitosť.
6)
Prehrávanie/Pauza: Toto tlačidlo funguje, pokiaľ je prístroj pripojený k zapaľovaču 12 V.
Stlačením tohto tlačidla sa pozastaví prehrávanie. Po opätovnom stlačení sa prehrávanie
obnoví. Podržaním tlačidla sa prístroj prepne do režimu prehrávania.
SK - 8

1) Tlačidlami
/
zvoľte požadovanú skladbu. Na displeji sa zobrazí číslo skladby.
2) Tlačidlami 0 až 9 zvoľte požadovanú skladbu. Na displeji sa zobrazí číslo skladby. Napríklad
pokiaľ stlačíte „1“, „3“, „5“ a potom „PICK SONG“, uvidíte na displeji „135“ a prehrá sa
skladba č. 135.
3) Stlačením tlačidla „–“ znížite hlasitosť. Stlačením tlačidla „+“ hlasitosť zvýšite. Môžete tiež
nastaviť hlasitosť rádia.
4) Tlačidlom „CH–“ znížite frekvenciu, tlačidlom „CH+“ ju zvýšite. Frekvencia sa zobrazuje na
displeji, podľa ktorého sa môžete orientovať pri nastavení.
5) Tlačidlami 0 až 9 zvoľte požadovanou frekvenciu. Na displeji sa zobrazí hodnota frekvencie.
Napríklad pokiaľ stlačíte „1“, „0“, „7“ a „5“ a potom „CH SET“, uvidíte na displeji „107,5“.
6) Po stlačení tlačidla „EQ“ máte na výber k dispozícii radu režimov, napríklad neutrálny, pop,
rock, klasika, džez, a. t. ď.
7) Stlačením tlačidla ►
môžete skladbu prehrávať alebo jej prehrávanie pozastaviť. Podržaním
tlačidla ►
môžete meniť režim prehrávania (napríklad opakované prehrávanie jednej
skladby, náhodné prehrávanie, a. t. ď.).
8) V režime prehrávania môžete stlačením tlačidla „PICK SONG“ a „CH SET“ vybrať
k prehrávaniu predchádzajúcu alebo nasledujúcu zložku.

1) Po zapojení slúchadiel môžete prístroj používať ako prehrávač MP3.
2) Zapojte slúchadlá do linkového vstupu, zapnite prístroj a môžete počúvať hudbu.
3) Ak chcete prístroj nabiť, zapnite ho a pomocou káblu USB jej nabite alebo použite zapaľovač
vozidla.
4) Prístroj je prevádzkyschopný po cca 30 minútach nabíjania.
5) Pokiaľ prístroj používate k prehrávaniu MP3, nemožno ho používať pre príjem FM. Ak chcete
využiť túto funkciu, musíte prístroj pripojiť k zapaľovaču vozidla.
6) Ak chcete stiahnuť alebo vymazať súbor, prístroj vypnite a pripojte ho k počítaču.
SK
SK - 9

Napájanie napätia: 12 V – 24 V, jednosmerný prúd
Batérie: lithiová 3,7 V, 180 mAh
Podporované súborové formáty: MP3 a WMA
Prevádzkový prúd: < 90 mA
Prevádzkový prúd MP3: < 60 mA
Bitová rýchlosť: 32 kbps – 256 kbps
Kmitočtový rozsah FM: 87,5 až 108,0 MHz, krok 0,1 MHz
Odstup signál šum: 45 dB
Harmonické skreslenie: < 1 %
Prenosová vzdialenosť: < 3 5 m
Skladovacia teplota:
-
5 °C až 40 °C
Prevádzková teplota: 0 °C až 40 °C
Prevádzková vlhkosť: 20 % až 90 %
Hmotnosť (NETTO) 39 g

SK - 10
 NEVYSTAVUJTE SPOTREBIČ DAŽĎU ALEBO VLHKOSTI, ABY STE
PREDIŠLI VZNIKU POŽIARU ALEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM. PRED
OPRAVOU ALEBO VŽDY, KEĎ SPOTREBIČ NEPOUŽÍVATE, VYPNITE HO ZO
ZÁSUVKY V PRÍSTROJI NIESÚ ŽIADNE ČASTI OPRAVITEĹNÉ SPOTREBITEĹOM.
VŽDY SA OBRACAJTE NA KVALIFIKOVANÝ AUTORIZOVANÝ SERVIS. SPOTREBIČ JE POD
NEBEZPEČNÝM NAPÄTÍM.

Urobili sme to najlepšie pre zníženie množstva obalov a zaistili sme ich jednoduché rozdelenie
na 3 materiály: lepenka, papierová drť a roztiahnutý polyetylén. Tento prístroj obsahuje
materiáli, ktoré môžu byť po demontáži špecializovanou spoločnosťou recyklované. Dodržujte
prosím miestne nariadenia týkajúce sa nakladania s baliacimi materiálmi, vybitými batériami
a starým zariadením.

Tento symbol na výrobku, jeho príslušenstve alebo na jeho obale označuje,
že s výrobkom nesmie byť nakladané ako s domácim odpadom. Po skončení
životnosti odovzdajte prosím výrobok alebo batériu (ak je priložená) v príslušnom
mieste spätného odberu, kde bude vykonaná recyklácia tohto elektrozariadenia
a batérií. V Európskej únii a v ostatných európskych krajinách existujú miesta
spätného odberu odslúženého elektrozariadenia. Tým, že zaistíte správnu
likvidáciu výrobku, môžete predísť možným negatívnym následkom pre životné
prostredie a ľudské zdravie, ktoré sa môže v opačnom prípade prejaviť ako dôsledok
nesprávnej manipulácie s týmto výrobkom alebo batériou, alebo akumulátorom. Recyklácia
materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Z tohto dôvodu prosím nevyhadzujte
odslúžené elektrozariadenie a batérie / akumulátory do domového odpadu.
Informácie o tom, kde je možné vyslúžených elektrozariadení alebo použité batérie alebo
akumulátory zadarmo odovzdať, získate u vášho predajcu, na obecnom úrade alebo na webe
.
Dovozca zariadenia je registrovaný u kolektívneho systému SEWA, a. s.
(pre recykláciu elektrozariadení aj batérií a akumulátorov).
HP TRONIC Zlín, spol. s r. o., Prštné-Kútiky 637, Zlín, 760 01, Česká republika
: ETA - Slovakia, spol s r. o., Stará Vajnorská 8, 831 04, Bratislava 3
SK
SK - 11

Výrobca (splnomocnený zástupca):
, Prštné Kútiky 637, 760 01 Zlín, IČ: 499 73 053,
prehlasuje, že výrobok ďalej popísaný:
FM modulátor
typ: ,
účel použitia je prenos signálu z vysielacieho zariadenia do prijímacieho zariadenia v ČR a kraji-
nách EU, použitá frekvencie v pásme 87,6-107,9 MHz,
je v zhode s ustanoveniami NV č. 426/2000 Sb., ktoré sú v súlade so smernicou
R&TTE 1999/5/ES, týkajúcou se rádiových a telekomunikačných zariadení.
Pre posúdenie zhody boli použité následujúce technické predpisy:
harmonizované normy:
ETSI EN 301 489-1 V1.8.1:2008
ETSI EN 301 489-9 V1.4.1:2007
ETSI EN 301 357-1 V1.4.1:2006
ETSI EN 301 357-2 V1.4.1:2006
EN 50371:2002
EN 60065:2002+A1:2006+A11:2008
Výsledky skúšok sú uvedené v skušobných protokoloch č. ATE20110897, č. ATE20110898, č.
ATE20110899 a č. ATS2011252, ktoré boli vydané laboratóriou ATC-Accurate Technology Co.,
Ltd., China.
Zhoda bola posúdená postupom podľa prílohy č.3 NV č. 426/2000 Sb.
Prehlasujeme, že výrobok splňuje základné požiadavky vyššie uvedeného NV, tj. bezpečnosť a
ochranu zdravia užívateľa, elektromagnetickú kompatibilitu a efektivné využitie spektra.
Dátum a miesto vydania prehlásenia: 19.7.2012, Zlín
Pečiatka oprávnenej osoby:
PL - 12

1) Obsługa kart TF, złącza mini USB i mini Jack.
2) Obsługuje formaty MP3/WMA.
3) Bezpośrednie odczytywanie kart TF (TransFlash).
4) Pełen zakres częstotliwości (87,5 108,0 MHz).
5) Funkcja pamięci częstotliwości I utworu.
6) Zapisywanie częstotliwości I kanału.
7) Obrotowa konstrukcja umożliwia wygodne korzystanie z urządzenia po ustawieniu
w najlepszej pozycji.
8) Po odłączeniu od gniazda zapalniczki może służyć jako zwykły odtwarzacz MP3.
9) Po ponownym włączeniu przywraca ostatnią częstotliwość, numer utworu i poziom głośności.
10) Po podłączeniu do komputera można używać jako czytnika kart, co ułatwia kopiowanie
utworów.
Audio jack
Previous V–
Play Pause
FM Frequency Choose
Next V+
Mini USB jack
Power ON/OFF
TF jack

1) Włożyć urządzenie do samochodowego gniazda zapalniczki 12 V.
2) Do gniazda karty włożyć kartę TF; można też wyjąc z ładowarki, podłączyć słuchawki
i korzystać jak z odtwarzacza MP3.
3) Po wyświetleniu się częstotliwości nacisnąć przycisk , następnie naciskając przycisk
lub
zmieniać częstotliwość, wybierając żądaną dla siebie (taką jak w radiu
samochodowym). W trybie odtwarzania nacisnąć i przytrzymać przycisk , by przejść
do menu ustawień, w trybie pauzy nacisnąć i przytrzymać przycisk  by wejść do menu,
przy pomocy przycisków
lub
dokonać wyboru, a następnie zatwierdzić naciskając
przycisk ►
.
4) Naciskając przycisk
by wybrać ostatni utwór lub zmniejszać głośność: nacisnąć
by
wybrać poprzedni utwór wybór, nacisnąć i przytrzymać by zmniejszyć głośność.
5) Naciskając przycisk
by wybrać następny utwór lub zwiększać głośność: nacisnąć
by
wybrać następny utwór wybór, nacisnąć i przytrzymać by zwiększyć głośność.
6)
odtwarzanie/pauza: działa po podłączeniu do gniazda zapalniczki 12 V. Nacisnąć przycisk,
by zatrzymać odtwarzanie, ponownie nacisnąć by je wznowić. Nacisnąć i przytrzymać by
przejść w tryb odtwarzania.
PL
PL - 13

1) Naciskać przyciski
/
by wybrać żądany utwór, na ekranie pojawi się numer utworu.
2) Naciskać przyciski „0 ~ 9” by wybrać żądany utwór, na ekranie pojawią się wybrane cyfry
numeru utworu. Na przykład nacisnąć przyciski „1”, „3” i „5”, a potem przycisk „PICKSONG”,
na wyświetlaczu pojawi się „135” a urządzenie zacznie odtwarzać utwór nr 135.
3) Nacisnąć przycisk „–” by zmniejszyć natężenie dźwięku a przycisk „+” by zwiększyć natężenie
dźwięku; głośność można regulować także bezpośrednio w radiu.
4) Naciskając przycisk „CH–” by przechodzić do niższych częstotliwości, zaś przycisk „CH+”
by przechodzić do wyższych częstotliwości; na wyświetlaczu pojawi się wybrany zakres
częstotliwości, tak by można było ją dokładnie wyregulować.
5) Naciskając przyciski „0 ~ 9” wybrać żądaną częstotliwość, wybrane cyfry częstotliwości
pojawią się na wyświetlaczu, na przykład nacisnąć przyciski „1”, „0”, „7”, „5” a następnie
przycisk „CHSET”, dokonamy wyboru częstotliwości „107,5” i ta liczba pojawi się też na
wyświetlaczu.
6) Naciskać przycisk „EQ”, by przejść do różnych trybów korektora: normal, pop, rock, classic,
jazz etc.
7) Nacisnąć przycisk ►
by odtwarzać i zatrzymywać odtwarzanie, nacisnąć i przytrzymać
by zmienić sposób odtwarzania (odtwarzanie pojedyncze, losowe etc)
8) W trybie odtwarzania, nacisnąć przycisk „PICK SONG” lub „CH SET” by przejść odpowiednio
do poprzedniego lub następnego folderu.

1) Po odłączeniu urządzenia od ładowarki, podpiąć do niego słuchawki i używać jak
odtwarzacza MP3.
2) Włożyć złącze słuchawkowe do gniazda line-in, włączyć urządzenie, by można było słuchać
muzyki.
3) Podczas ładowania włączyć urządzenie, a następnie korzystać ze złącza USB lub z gniazda
zapalniczki.
4) Urządzenie działa przez 30 minut od naładowania.
5) Urządzenie odłączone od ładowarki samochodowej działa tylko jako odtwarzacz MP3, aby
pełniło funkcję transmitera FM, należy podłączyć je do ładowarki samochodowej.
6) W celu pobrania lub usunięcia plików, należy wyłączyć urządzenie a następnie podłączyć je
do komputera.
PL - 14

Zasilanie: 12 V – 24 V DC
Bateria: Litowa 3,7 V 180 mAh
Obsługiwane format plików: MP3/ WMA
Prąd znamionowy: < 90 mA
Prąd znamionowy MP3: < 60 mA
Bit rate: 32 kbps – 256 kbps
Zakres FM: 87,5 do 108,0 MHz, dokł 0,1 MHz
SNR (Stosunek sygnału do szumu): 45 dB
Współczynnik zawartości harmonicznych: < 1 %
Odległość transmisji: < 3 5 m
Temperatura przechowywania:
-
5 °C do 40 °C
Temperatura pracy: 0 °C do 40 °C
Dopuszczalna wilgotność: 20 % ~ 90 %
Waga (NETTO) 39 g


PL
PL - 15
 ABY UNIKNĄĆ NIEBEZPIECZEŃSTWA POŻARU LUB PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM, NIE WOLNO WYSTAWIAĆ SPRZĘTU NA DZIAŁANIE
DESZCZU BĄDŹ WILGOCI. URZĄDZENIE ODBIORCZE ZAWSZE WYŁĄCZYĆ
Z GNIAZDKA, KIEDY NIE JEST UŻYWANE LUB PRZED NAPRAWĄ.
W URZĄDZENIU NIE MA ŻADNYCH CZĘŚCI, KTÓRE BY MÓGŁ ODBIORCASAMODZIELNIE
NAPRAWIAĆ.NAPRAWĘ SPRZĘTU NALEŻY ZLECIĆ ODPOWIEDNIO PRZYGOTOWANEMU
SERWISU AUTORYZACYJNEMU. URZĄDZENIE ZNAJDUJE SIĘ POD NIEBEZPIECZNYM
NAPIĘCIEM.

Materiały służące do zapakowania tego urządzenia zostały wykonane z materiałów łatwo
rozdzielających się na 3 elementy: tektura, masa papierowa i rozciągnięty polietylen.
Materiały te po demontażu mogą zostać zutylizowane przez wyspecjalizowaną spółkę.
Prosimy, aby Państwo dotrzymywali miejscowe przepisy dotyczące obchodzenia się
z papierami pakowymi, wyładowanymi bateriami i starymi urządzeniami.


Ten symbol znajdujący się na produkcie, jego wyposażeniu lub opakowaniu
oznacza, że z produktem nie można obchodzić jak z odpadami domowymi.
Kiedy urządzenie lub bateria / akumulator będą nadawały się do wyrzucenia
prosimy, aby Państwo przewieźli ten produkt na odpowiednie miejsce zbiorcze,
gdzie zostanie przeprowadzona jego utylizacja
Na terenie Unii Europejskiej oraz w innych europejskich krajach znajdują się
miejsca zbiórki zużytych urządzeń elektrycznych i elektronicznych oraz baterii
i akumulatorów.
Dzięki zapewnieniu właściwej utylizacji produktów mogą Państwo zapobiec możliwym
negatywnym skutkom dla środowiska naturalnego i ludzkiego zdrowia. Mogłyby one wystąpić
w wypadku nieodpowiedniego postąpienia z odpadami elektronicznymi i elektrycznymi lub
zużytymi bateriami i akumulatorami.
Utylizacja materiałów pomaga chronić źródła naturalne. Z tego powodu, prosimy nie wyrzucać
starych elektrycznych i elektronicznych urządzeń oraz akumulatorów i baterii razem z odpadami
domowymi.
Aby uzyskać więcej informacji o sposobach utylizacji starych urządzeń, należy skontaktować się
z władzami lokalnymi, przedsiębiorstwem zajmującym się utylizacją odpadów lub sklepem,
w którym został produkt kupiony.
HP TRONIC Zlín, spol. s r. o., Prštné-Kútiky 637, Zlín, 760 01, Republika Czeska
DIGISON Polska sp. z o. o., ul. Krzemieniecka 46, Wrocław 54 613 Poland
ENG - 16

1) Support TF card (Micro SD), mini USB and audio jack.
2) Support MP3/WMA format.
3) Read TF card (Micro SD) directly.
4) Full frequencies range (87.5 108.0 MHz).
5) Frequency and song memory function.
6) Save transmitting frequency and broadcast.
7) Rotating shaft joint design that can be used more conveniently.
8) Resolve the unit from the cigarette then can use as a single MP3.
9) Restored last frequency, track number and volume by restart.
10) Connect with computer could be used as card reader, so that can copy songs easily.
Audio jack
Previous V–
Play Pause
FM Frequency Choose
Next V+
Mini USB jack
Power ON/OFF
TF jack

1) Insert transmitter to 12V car cigarette socket power.
2) TF card insert to TF card jack; or removed the shelves from the car charger, plug in your
headphones can be used as MP3 player.
3) Press  the when only display the frequency, then press
or
to change the frequency,
user can choose the frequency which suitable. At the play situation, holding press  enter
mode setting, when pause, holding press  enter menu, press
or
to choose and
press ►
conrm.
4) Press
to choose last song (volume reduce): press
to can choose former song, press
lasting to reduce the volume.
5) Press
to choose next song (volume add): press
to choose next song, press lasting
to plus the volume.
6)
play/pause: It will work when you insert it to the 12 V cigarette. To press this key to pause,
to press this key again to play, holding press enter play mode.
ENG
ENG - 17

1) Press
/
button to choose the song you like, the screen will show the song number.
2) Press “0 ~ 9” to choose the song you like,it will display in the screen about the song’s no.,
such as: press “1”, “3”, “5” and then press “PICK SONG”, you can see “135” on the screen,
it will play the song NO. 135.
3) Press “–” to reduce the volume and press “+” to add volume, you can also adjust the radio
to control the volume.
4) Press button “CH–” to decrease the frequency, press button “CH+” to increase the frequency,
will be shown on the screen,you an choose proper frequency.
5) Press button “0 ~ 9” could choose proper frequency,it will also show the frequency no,such
as press “1”, “0”, “7”, “5” then press “CHSET”, you can see “107.5” on the screen.
6) Press “EQ”,you can have many modes to choose,such as normal,pop ,rock, classic, jazz etc.
7) Press ►
could play and pause, keep pressing ►
could change the play mode (such as
single/random play etc).
8) Under the play situation, press button “PICK SONG” and “CH SET” can choose the previous
or the next folder to play.

1) Removed the shelves from the car charger, plug your head phones can be used as MP3
player.
2) Insert the head set to the line-in socket, turn on it then can listen the music.
3) When charge, you should turn on the unit then use USB cable to charge or use car cigarette.
4) This unit can working and charging after charge 30 minutes.
5) When use as single MP3, it can’t as a FM transmitter, if you want use this function, you need
connect with the cigarette.
6) Download or delete the file should turn off the unit then connect with the PC.
ENG - 18

Supply voltage: 12V ~ 24V DC power
Battery Lithium 3.7 V 180 mAh
Support le format MP3/ WMA
Working current < 90 mA
MP3 working current < 60 mA
Bit rate: 32 kbps – 256 kbps
FM range 87.5 to 108.0 MHz, 0.1 MHz
SNR (Signal to Noise Ratio): 45 db
Harmonic distortion: < 1 %
Transmitting distance: < 3 5 m
Storage temperature:
-
5 °C up to 40 °C
Working temperature: 0 °C up to 40 °C
Operation humidity: 20 % ~ 90 %
Weight (NET) 39 g

ENG
ENG - 19
 Do not use this product near water, in wet areas to avoid re or injury
of electric current. Always turn off the product when you don’t use it or before
a revision. There aren’t any parts in this appliance which are reparable by consumer.
Always appeal to a qualied authorized service. The product is under a dangerous
tention.

This symbol appearing on the product, on the product accessories or on the
product packing means that the product must not be disposed as household
waste. When the product / battery durability is over, please, deliver the product
or battery (if it is enclosed) to the respective collection point, where the electrical
appliances or batteries will be recycled. The places, where the used electrical
appliances are collected, exist in the European Union and in other European
countries as well. By proper disposal of the product you can prevent possible
negative impact on environment and human health, which might otherwise occur as
a consequence of improper manipulation with the product or battery / accumulator. Recycling
of materials contributes to protection of natural resources. Therefore, please, do not throw
the old electrical appliances and batteries / accumulators in the household waste. Information,
where it is possible to leave the old electrical appliances for free, is provided at your local
authority, at the store where you have bought the product. Information, where you can leave
the batteries and accumulators for free, is provided to you at the store, at your local authority.
ENG - 20

The manufacturer (authorised representative):
, Prštné Kútiky 637, 760 01 Zlín,
Company Identication No.: 499 73 053,
hereby declares that the hereinafter described product:
FM transmiter:

Purpose of use: signal transmission from the transmitting device to the receiving device in the
Czech Republic and in the EU member states, used in the frequency band
from 87,6 to 107,9 MHz
is in conformance with the provisions of the GD No. 426/2000 Coll. that is in conformity with the
R&TTE Directive 1999/5/EC concerning radio and telecommunication devices.
The following technical regulations have been applied in assessing the conformance:
Harmonised standards:
ETSI EN 301 489-1 V1.8.1:2008
ETSI EN 301 489-9 V1.4.1:2007
ETSI EN 301 357-1 V1.4.1:2006
ETSI EN 301 357-2 V1.4.1:2006
EN 50371:2002
EN 60065:2002+A1:2006+A11:2008
The test results are provided in the Test Reports No. ATE20110897, No. ATE20110898,
No. ATE20110899 and No. ATS2011252 issued by the ATC-Accurate Technology Co., Ltd.,
China.
The conformity has been assessed according to the Annex No. 3 to GD No. 426/2000 Coll.
We declare that the product complies with the basic requirements of the above-mentioned GD,
i.e. the user safety and health protection, electromagnetic compatibility and effective utilisation
of the spectrum.
Declaration issuance date and venue: 19.7.2012, Zlín
Authorised person’s stamp:
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28

Hyundai FMT 212 MP Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach