Sony DSX-A200UI Instrukcja obsługi

Kategoria
Odtwarzacze MP3 / MP4
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

DSX-A202UI/DSX-A200UI
4-576-780-11(1) (PL)
Odtwarzacz
multimedialny
FM/MW/LW
Instrukcja obsługi
PL
Anulowanie wyświetlania prezentacji (DEMO), patrz str. 10.
Informacje o podłączaniu/instalacji można znaleźć na str. 18.
2PL
Wyprodukowano w Tajlandii
Tabliczka znamionowa, wskazująca np. wielkość
napięcia roboczego, znajduje się na spodzie
obudowy.
Uwaga dla klientów: poniższe informacje
odnoszą się tylko do wyposażenia
sprzedawanego w krajach stosujących
dyrektywy UE.
Producent: Sony Corporation,
1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia.
Zgodność produktu z wymaganiami UE:
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Niemcy
Usuwanie zużytych baterii
oraz niesprawnego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego
(dotyczy krajów Unii Europejskiej
i innych krajów europejskich
z odrębnymi systemami
zbierania odpadów)
Ten symbol na produkcie, baterii/akumulatorze
lub na ich opakowaniach oznacza, że produktu ani
baterii/akumulatora nie można traktować jako
odpadu komunalnego. Na pewnych bateriach/
akumulatorach symbol ten może być używany
razem z symbolem chemicznym. Symbole
chemiczne rtęci (Hg) lub ołowiu (Pb) dodaje się,
gdy bateria/akumulator zawiera więcej niż
0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu. Odpowiednio
gospodarując zużytymi produktami i bateriami/
akumulatorami, można zapobiec ich
potencjalnemu negatywnemu wpływowi na
środowisko oraz zdrowie ludzi, jaki mógłby
wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia
się z tymi odpadami. Recykling materiałów pomaga
chronić surowce naturalne.
W przypadku produktów, w których ze względu
na bezpieczeństwo, poprawne działanie lub
integralność danych wymagane jest stałe
podłączenie do baterii/akumulatora, wymianę
zużytej baterii lub zużytego akumulatora należy
zlecać wyłącznie wykwalifikowanym serwisantom.
Aby mieć pewność, że baterie/akumulatory oraz
sprzęt elektryczny i elektroniczny zostaną właściwie
zagospodarowane, należy dostarczyć te produkty
do odpowiedniego punktu zbiórki. W przypadku
pozostałych baterii/akumulatorów należy zapoznać
się z odpowiednim podrozdziałem dotyczącym
bezpiecznego usuwania baterii/akumulatora
zproduktu. Baterię/akumulator należy przekazać
do odpowiedniego punktu, który zajmuje się
recyklingiem zużytych baterii/akumulatorów.
W celu uzyskania szczegółowych informacji na
temat zbiórki i recyklingu baterii/akumulatorów
należy skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami
zajmującymi się zagospodarowywaniem
odpadów lub ze sklepem, w którym nabyto
produkt lub baterię/akumulator.
Zastrzeżenie dotyczące usług oferowanych
przez podmioty trzecie
Usługi oferowane przez podmioty trzecie mogą być
modyfikowane, zawieszane albo wycofywane bez
powiadomienia. Firma Sony nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za tego rodzaju sytuacje.
Ze względów bezpieczeństwa urządzenie należy
zainstalować w desce rozdzielczej samochodu,
ponieważ jego tylna część nagrzewa sie
wczasiepracy.
Szczegółowe informacje można znaleźć
w rozdziale „Schemat połączeń/Instalacja”
(str. 18).
Uwaga dla klientów, których samochody są
wyposażone w stacyjkę bez pozycji ACC
Należy włączyć funkcję automatycznego
wyłączania AUTO OFF (str. 11). Umożliwia ona
całkowite automatyczne wyłączenie urządzenia
po upływie określonego czasu od chwili
wyłączenia odbiornika, chroniąc akumulator
przed rozładowaniem. Jeśli nie zostanie
włączona funkcja AUTO OFF, po każdym
wyłączeniu zapłonu należy nacisnąć
i przytrzymać przycisk OFF, aż do chwili
wygaszenia wyświetlacza.
3PL
Spis treści
Opis elementów i przycisków sterujących. . . . . . . 4
Czynności wstępne
Zdejmowanie panelu przedniego. . . . . . . . . . . . . . 5
Nastawianie zegara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Podłączanie urządzenia USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Podłączanie innych przenośnych
urządzeń audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Słuchanie audycji radiowych
Słuchanie audycji radiowych. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Korzystanie z systemu RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Odtwarzanie
Odtwarzanie z urządzenia USB. . . . . . . . . . . . . . . . 9
Wyszukiwanie i odtwarzanie utworów . . . . . . . . . 9
Ustawienia
Anulowanie trybu DEMO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Podstawowa procedura wybierania
ustawień . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Ustawienia ogólne (GENERAL) . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Konfiguracja dźwięku (SOUND). . . . . . . . . . . . . . . . 11
Ustawienia wyświetlacza (DISPLAY) . . . . . . . . . . . . 12
Informacje dodatkowe
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . . . 12
Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Schemat połączeń/Instalacja
Przestrogi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Lista części do instalacji. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Podłączanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Instalacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
4PL
Opis elementów i przycisków sterujących
Przycisk zdejmowania panelu przedniego
SRC (źródło)
Włącza urządzenie.
Zmienia źródło dźwięku.
OFF
Naciśnij na 1 sekundę, aby wyłączyć źródło
dźwięku i wyświetlić zegar.
Naciśnij na co najmniej 2 sekundy, aby wyłączyć
zasilanie i wyświetlacz.
Pokrętło sterujące
Obracaj je, aby ustawić poziom głośności.
PUSH ENTER
Wybiera wskazany element.
MENU
Otwiera menu konfiguracji.
Okno wyświetlacza
SEEK +/-
Automatycznie wybiera stacje radiowe. Naciśnij
i przytrzymaj, aby ręcznie wybrać stację.
/ (poprzednia/następna)
/ (szybkie przewijanie do tyłu/
do przodu)
PTY (typ programu)
Wybiera PTY w trybie RDS.
(przeglądanie) (str. 10)
Włącza tryb przeglądania w czasie odtwarzania.
MODE (str. 7, 9)
(wstecz)
Powrót do poprzedniego wskazania
wyświetlacza.
Odbiornik pilota
Przyciski numeryczne (1–6)
Przełączanie zapisanych stacji radiowych.
Naciśnij i przytrzymaj, aby zapisać stacje.
ALBUM /
Pomija album w urządzeniu audio.
Naciśnij i przytrzymaj, aby pomijać
albumy w sposób ciągły.
(powtarzanie)
(odtwarzanie w przypadkowej kolejności)
PAUSE
MEGA BASS
Wzmacnia bas odpowiednio do poziomu
głośności. Naciśnij, aby zmienić ustawienie
MEGA BASS: [1], [2], [OFF].
Jednostka centralna
5PL
Gniazdo wejściowe AUX
DSPL (wyświetlanie)
Naciśnij, aby zmienić wskazania wyświetlacza.
SCRL (przewijanie)
Naciśnij i przytrzymaj, aby przewijać wskazania
wyświetlacza.
Port USB
Zdejmowanie panelu
przedniego
Aby zapobiec kradzieży urządzenia, można zdjąć
z niego panel przedni.
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk OFF ,
aby wyłączyć urządzenie, następnie
naciśnij przycisk zdejmowania panelu
przedniego , po czym zdejmij panel,
pociągając go do siebie.
Sygnał ostrzegawczy
Jeśli kluczyk w stacyjce zostanie obrócony
do położenia OFF, a panel przedni jeszcze nie
został zdjęty, to na kilka sekund włączy się sygnał
ostrzegawczy. Dźwięk alarmu rozlegnie się, tylko
jeśli używany jest wbudowany wzmacniacz.
Czynności wstępne
Zakładanie panelu przedniego
6PL
Nastawianie zegara
1 Naciśnij przycisk MENU. Obracając
pokrętło sterowania, wyświetl element
[SET GENERAL]. Naciśnij pokrętło.
2 Obracając pokrętło sterowania,
wyświetl element [SET CLOCK-ADJ].
Naciśnij pokrętło.
Wskazanie godziny zacznie migać.
3 Obracając pokrętło sterowania,
nastaw godzinę i minuty.
Aby przemieścić wskaźnik cyfr, naciśnij
przycisk SEEK +/-.
4 Po nastawieniu minut naciśnij
przycisk MENU.
Konfiguracja została zakończona i zegar
zacznie działać.
Wyświetlanie zegara
Naciśnij przycisk DSPL.
Podłączanie urządzenia USB
1 Zmniejsz głośność w odtwarzaczu.
2 Podłącz urządzenie USB do odtwarzacza.
Do podłączania urządzenia iPod/iPhone użyj
przewodu połączeniowego USB urządzenia iPod
(sprzedawanego oddzielne).
Podłączanie innych
przenośnych urządzeń audio
1 Wyłącz przenośne urządzenie audio.
2 Zmniejsz głośność w odtwarzaczu.
3 Podłącz przenośne urządzenie audio
do gniazda wejścia AUX (mini jack
stereo) przewodem połączeniowym
(sprzedawanym oddzielnie)*.
* yj przewodu z prostym wtykiem.
4 Naciskając przycisk SRC, wybierz
element [AUX].
Dopasowywanie poziomu dźwięku
z podłączonego urządzenia do innych źródeł
Włącz odtwarzanie w przenośnym urządzeniu
audio. Nastaw w nim umiarkowany poziom
głośności. Nastaw normalny poziom głośności
wodtwarzaczu.
Naciśnij przycisk MENU i wybierz opcję
[SET SOUND] [SET AUX VOL] (str. 11).
7PL
Słuchanie audycji radiowych
Aby słuchać radia, naciskaj przycisk SRC aż do
wyświetlenia napisu [TUNER].
1 Naciskając przycisk MODE, wybierz
pasmo (FM1 (UKF1), FM2, FM3, MW(ŚR)
albo LW (DŁ)).
2 Naciśnij przycisk MENU. Obracając
pokrętło sterowania, wyświetl element
[SET GENERAL]. Naciśnij pokrętło.
3 Obracając pokrętło sterowania, wyświetl
element [SET BTM]. Naciśnij pokrętło.
Urządzenie przypisuje stacje do przycisków
numerycznych według częstotliwości.
1 Naciskając przycisk MODE, wybierz
pasmo (fale krótkie FM1, FM2, FM3;
średnie MW albo długie LW).
2 Nastaw stację.
Ręczne strojenie stacji
Naciśnij i przytrzymaj przycisk SEEK +/-, aby
zgrubnie nastawić częstotliwość. Następnie
naciskaj przycisk SEEK +/-, aby precyzyjnie
wyregulować częstotliwość.
Automatyczne strojenie stacji
Naciśnij przycisk SEEK +/-
Wyszukiwanie zostanie przerwane po
dostrojeniu stacji.
1 Podczas odbioru stacji, którą chcesz
zaprogramować, wciśnij i przytrzymaj
przycisk numeryczny (1–6) dotąd,
aż pojawi się napis [MEM].
1 Wybierz zakres fal, a następnie naciśnij
przycisk numeryczny (1–6).
Korzystanie z systemu RDS
Funkcja AF umożliwia samoczynny wybór
najsilniejszego sygnału stacji, natomiast funkcja TA
dostarcza informacje o bieżącej sytuacji na drogach
lub audycje dla kierowców (TP), o ile są odbierane.
1 Naciśnij przycisk MENU. Obracając
pokrętło sterowania, wyświetl element
[SET GENERAL]. Naciśnij pokrętło.
2 Za pomocą pokrętła sterującego wybierz
opcję [SET AF/TA]. Naciśnij pokrętło.
3 Za pomocą pokrętła sterującego wybierz
opcję [SET AF-ON], [SET TA-ON], [SET AF/
TA-ON] lub [SET AF/TA-OFF]. Naciśnij
pokrętło.
Słuchanie audycji radiowych
Automatyczne programowanie stacji
radiowych (BTM)
Strojenie stacji
Strojenie ręczne
Nastawianie zaprogramowanych stacji
Wybieranie częstotliwci
zastępczych (AF) i komunikatów
o ruchu drogowym (TA)
8PL
Programowanie stacji RDS
z ustawieniami AF i TA
Stacje RDS można programować razem
z ustawieniami funkcji AF/TA. Wybierz ustawienia
funkcji AF/TA, po czym zaprogramuj stację przy
użyciu funkcji BTM lub ręcznie. Programując stacje
ręcznie, można zaprogramować również stacje
bez funkcji RDS.
Odbieranie komunikatów o zagrożeniu
Jeśli funkcja AF albo TA jest włączona i rozpocznie
się nadawanie komunikatu o zagrożeniu,
urządzenie automatycznie przerwie odtwarzanie.
Regulacja głośności w czasie odbioru
komunikatu o ruchu drogowym
Wybrany poziom głośności zostanie umieszczony
w pamięci i będzie automatycznie przywracany
przy kolejnych komunikatach.
Słuchanie programu regionalnego
(REGIONAL)
Kiedy włączone są funkcje AF i REGIONAL,
radio nie przełącza się na inne stacje regionalne
o silniejszym sygnale. Podczas odbioru stacji UKF
(FM) i po opuszczeniu obszaru nadawania stacji
regionalnej należy wybrać w menu [SET GENERAL]
ustawienie [SET REG-OFF] (str. 11).
Ta funkcja nie działa w Wielkiej Brytanii
i w niektórych innych państwach.
Funkcja łącza lokalnego (dotyczy tylko
Wielkiej Brytanii)
Funkcja łącza lokalnego pozwala na wybieranie
innych stacji lokalnych nadających na tym samym
obszarze, nawet jeśli nie są one przypisane do
przycisków numerycznych.
Podczas odbioru stacji UKF (FM) naciśnij przycisk
numeryczny (1–6), do którego jest przypisana
lokalna stacja. W ciągu pięciu sekund ponownie
naciśnij przycisk numeryczny lokalnej stacji.
Powtarzaj te czynności aż do odebrania żądanej
stacji lokalnej.
1 Podczas odbioru stacji UKF (FM) naciśnij
przycisk PTY.
2 Obracaj pokrętło sterujące, aż pojawi się
żądany typ programu. Naciśnij pokrętło.
Urządzenie rozpocznie wyszukiwanie stacji,
która nadaje program wybranego typu.
Typy programów
Umożliwia nastawienie zegara na podstawie
danych CT z sygnału RDS.
1 Wybierz w menu [SET GENERAL] opcję
[SET CT-ON] (str. 11).
Wybieranie typu programu (PTY)
NEWS (Wiadomości), AFFAIRS (Aktualności), INFO
(Informacje), SPORT (Sport), EDUCATE (Edukacja),
DRAMA (Słuchowiska), CULTURE (Kultura), SCIENCE
(Nauka), VARIED (Różne), POP M (Muzyka pop),
ROCK M (Muzyka rockowa), EASY M (Muzyka łatwa
w odbiorze), LIGHT M (Lekka muzyka klasyczna),
CLASSICS (Muzyka poważna), OTHER M (Inne
gatunki muzyki), WEATHER (Pogoda), FINANCE
(Finanse), CHILDREN (Programy dla dzieci),
SOCIAL A (Audycje społeczne), RELIGION (Religia),
PHONE IN (Audycje z udziałem słuchaczy), TRAVEL
(Podróże), LEISURE (Wypoczynek), JAZZ (Muzyka
jazzowa), COUNTRY (Muzyka country), NATION M
(Muzyka ludowa), OLDIES (Przeboje i hity), FOLK M
(Muzyka folkowa), DOCUMENT (Audycje
dokumentalne)
Nastawianie zegara (CT)
9PL
Odtwarzanie z urządzenia USB
W niniejszej instrukcji obsługi termin „iPod” jest
stosowany ogólnie w odniesieniu do funkcji iPod
urządzeń iPod oraz iPhone, chyba że w tekście
lub na ilustracjach zaznaczono inaczej.
Szczegółowe informacje o zgodności iPodów
znajdują się w rozdziale „Informacje dotyczące
urządzeń iPod” (str. 12) lub na stronach pomocy
technicznej, których adresy podano z tyłu okładki.
Odtwarzacz współpracuje z urządzeniami MSC
(Mass Storage Class) i MTP (Media Transfer Protocol)
zgodnych ze standardem USB, takich jak pamięci
flash USB, cyfrowe odtwarzacze multimedialne
czy telefony z systemem Android™.
Niektóre cyfrowe odtwarzacze multimedialne
i telefony z systemem Android mogą wymagać
przełączenia trybu łączności z USB na MSC.
Uwagi
Szczegółowe informacje o zgodności urządz
USB znajdują się na stronach pomocy technicznej,
których adresy podano z tyłu okładki.
Nie można odtwarzać następujących plików:
MP3/WMA/FLAC:
chronionych przed kopiowaniem
objętych ochroną DRM (zarządzanie prawami
cyfrowymi)
zawierających dźwięk wielokanałowy
MP3/WMA:
poddanych bezstratnej kompresji
1 Podłącz urządzenie USB do portu USB
(str. 6).
Rozpocznie się odtwarzanie.
Jeśli urządzenie jest już podłączone, w celu
rozpoczęcia odtwarzania należy nacisnąć
przycisk SRC, aby wybrać [USB] ([IPD] wyświetla
się w przypadku podłączenia iPoda).
2 Wyreguluj poziom głośności.
Zatrzymywanie odtwarzania
Naciśnij przycisk OFF na 1 sekundę.
Odłączanie urządzenia
Zatrzymaj odtwarzanie, a następnie odłącz
urządzenie.
Ostrzeżenie dotyczące telefonu iPhone
Po podłączeniu telefonu iPhone za pomocą
przewodu USB jego głośność jest nadal regulowana
przez telefon. Aby uniknąć gwałtownego głośnego
dźwięku przy rozmowie telefonicznej, nie należy
zwiększać głośności w urządzeniu w czasie
rozmowy.
1 Podczas odtwarzania przytrzymaj
przycisk MODE, aż pojawi się napis
[MODE IPOD].
Teraz można swobodnie obsługiwać iPod.
Do regulacji głośności można użyć tylko
odtwarzacza.
Wyłączanie funkcji obsługi przez pasażera
Naciśnij i przytrzymaj przycisk MODE, aż pojawi się
napis [MODE AUDIO].
Wyszukiwanie i odtwarzanie
utworów
1 Podczas odtwarzania naciskaj przyciski
(powtarzanie) albo (kolejność
losowa), aby włączyć odpowiedni
tryb odtwarzania.
Odtwarzanie w wybranym trybie może
rozpocząć się z opóźnieniem.
Dostępne tryby odtwarzania zależą od wybranego
źródła dźwięku.
Odtwarzanie
Bezpośrednia obsługa iPoda
(obsługa przez pasażera)
Odtwarzanie z powtarzaniem i losowe
10PL
1 Aby wyświetlić listę kategorii
wyszukiwania, podczas odtwarzania
z urządzenia USB naciśnij przycisk
(przeglądanie)*.
Po wyświetleniu listy utworów naciskaj przycisk
(wstecz), aż pojawi się odpowiednia
kategoria.
* Podczas odtwarzania z urządzenia USB
przytrzymaj naciśnięty przycisk (przeglądanie)
dłużej niż 2 sekundy, aby wrócić bezpośrednio do
listy kategorii.
2 Obracaj pokrętło sterowania,
aby wybrać żądaną kategorię
wyszukiwania. Następnie naciśnij
pokrętło, aby potwierdzić wybór.
3 Powtarzając czynność 2, odszukaj
żądany utwór.
Rozpocznie się odtwarzanie.
Wyłączanie funkcji Quick-BrowZer
Naciśnij przycisk (przeglądaj)
1 Naciśnij przycisk (przeglądaj).
2 Naciśnij przycisk SEEK +.
3 Obracając pokrętło sterowania, wybierz
żądany element.
W tym trybie elementy z listy są pomijane co
10% ich ogólnej liczby.
4 Naciśnij przycisk ENTER, aby powrócić do
trybu Quick-BrowZer.
Pojawi się wybrany element.
5 Za pomocą pokrętła sterującego wybierz
odpowiedni element i naciśnij pokrętło.
Rozpocznie się odtwarzanie.
Anulowanie trybu DEMO
Ekran prezentacji, który pojawia się, gdy urządzenie
jest wyłączone i widoczny jest zegar, można
wyłączyć.
1 Naciśnij przycisk MENU. Obracając
pokrętło sterowania, wyświetl element
[SET GENERAL]. Naciśnij pokrętło.
2 Obracając pokrętło sterowania, wyświetl
element [SET DEMO]. Naciśnij pokrętło.
3 Obracając pokrętło sterowania,
wyświetl element [SET DEMO-OFF].
Naciśnij pokrętło.
Wybieranie ustawień jest zakończone.
4 Dwukrotnie naciśnij przycisk (wstecz).
Wyświetlacz powróci do normalnego trybu
odbioru/odtwarzania.
Podstawowa procedura
wybierania ustawień
Dostępne są następujące kategorie ustawień:
Ustawienia ogólne (GENERAL), Ustawienia dźwięku
(SOUND), Ustawienia wyświetlacza (DISPLAY)
1 Naciśnij przycisk MENU.
2 Za pomocą pokrętła sterującego wybierz
odpowiednią kategorię konfiguracji
i naciśnij pokrętło.
Opcje, które można dostosować, różnią się
w zależności od źródła dźwięku i ustawień.
3 Obracaj pokrętło sterowania, aby wybr
żądane opcje. Następnie naciśnij
pokrętło, aby potwierdzić wybór.
Wyszukiwanie utworu według nazwy
(Quick-BrowZer™)
Wyszukiwanie z pomijaniem
elementów (tryb Jump)
Ustawienia
11PL
Powrót do poprzedniego wskazania
wyświetlacza
Naciśnij przycisk (wstecz).
Ustawienia ogólne (GENERAL)
DEMO (demonstracja)
Aktywuje funkcję trybu demonstracyjnego:
[ON] (wł.), [OFF] (wył.).
CLOCK-ADJ (nastawianie zegara) (str. 6)
CAUT ALM (alarm ostrzegawczy)
Aktywuje funkcję alarmu ostrzegawczego:
[ON] (wł.), [OFF] (wył.) (str. 5).
(Tylko przy wyłączonym źródle dźwięku
i włączonym zegarze).
BEEP
Włączanie lub wyłączanie sygnalizacji
dźwiękowej: [ON] (wł.), [OFF] (wył.).
AUTO OFF
Automatyczne wyłączanie urządzenia po
upływie zadanego czasu od jego wyłączenia:
[NO], [30S] (30 sekund), [30M] (30 minut),
[60M] (60 minut).
CT (czas zegarowy)
Uaktywnia funkcję CT: [ON] (wł.), [OFF] (wył.).
AF/TA (częstotliwości alternatywne/komunikaty
drogowe)
Wybiera ustawienia częstotliwości zastępczych
(AF) i komunikatów o ruchu drogowym (TA):
[AF-ON], [TA-ON], [AF/TA-ON], [AF/TA-OFF].
REGIONAL
Ogranicza odbiór do określonego regionu:
[ON] (wł.), [OFF] (wył.). (Funkcja dostępna
tylko w przypadku pasma radiowego FM).
BTM (best tuning memory) (str. 7)
(dostępne tylko wtedy, gdy wybrany jest tuner).
Konfiguracja dźwięku (SOUND)
Menu konfiguracji jest dostępne tylko wtedy,
gdy wybrane jest źródło.
EQ5 PRESET
Wybór jednej z 10 krzywych korektora lub jego
wyłączenie:
[OFF], [R&B], [ROCK], [POP], [DANCE], [HIP-HOP],
[ELECTRONICA], [JAZZ], [SOUL], [COUNTRY],
[CUSTOM].
Ustawienie krzywej korektora może zostać
zapamiętane osobno dla każdego źródła
sygnału.
EQ5 SETTING
Wybór ustawień opcji [CUSTOM] korektora EQ5.
BASE
Wybór zapisanej krzywej korektora jako
podstawy do dalszego dostosowywania:
[BAND1] (niska częstotliwość), [BAND2]
(średnio niska częstotliwość), [BAND3] (średnia
częstotliwość), [BAND4] (średnio wysoka
częstotliwość), [BAND5] (wysoka częstotliwość).
Poziom dźwięku można regulować
z dokładnością do 1 dB, od -10 dB do +10 dB.
BALANCE
Określa balans dźwięku:
[RIGHT-15] – [CENTER] – [LEFT-15].
FADER
Określa poziom względny: [FRONT-15] (przód) –
[CENTER] (środek) – [REAR-15] (tył).
AUX VOL (poziom głośności sygnału
z gniazda AUX)
Regulacja poziomu głośności sygnału
z poszczególnych urządzeń zewnętrznych:
[+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB].
Przy tym ustawieniu nie ma potrzeby
dostosowywania poziomu głośności
między źródłami.
12PL
Ustawienia wyświetlacza
(DISPLAY)
DIMMER
Zmienianie jasności wyświetlacza: [ON] (wł.),
[OFF] (wył.).
SND SYNC (synchronizacja koloru z dźwiękiem)
Aktywuje synchronizację oświetlenia
z dźwiękiem: [ON] (wł.), [OFF] (wył.).
AUTO SCR (automatyczne przewijanie)
Powoduje automatyczne przewijanie
elementów: [ON] (wł.), [OFF] (wył.).
(Niedostępne podczas odtwarzania dźwięku
ze źródła AUX albo tunera).
Zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa
Jeśli samochód jest zaparkowany
w nasłonecznionym miejscu, najpierw
należy schłodzić urządzenie.
Nie należy zostawiać panelu przedniego ani
urządzeń audio wewnątrz pojazdu. Wysoka
temperatura padającego światła słonecznego
może doprowadzić do ich uszkodzenia.
Antena automatyczna wysuwa się samoczynnie.
Zachowanie wysokiej jakości dźwięku
Aby zachować najwyższą jakość dźwięku, chroń
urządzenie przed zachlapaniem.
Do urządzenia można podłączyć następujące
modele urządzenia iPod. Przed podłączeniem
należy zaktualizować oprogramowanie iPoda
do najnowszej wersji.
Informacje dodatkowe
Kolejność odtwarzania plików audio
Informacje dotyczące urządzeń iPod
Folder (album)
Plik audio (ścieżka)
13PL
Obsługiwane modele urządzeń iPhone/iPodów
Określenia „Made for iPod” i „Made for iPhone”
oznaczają, że elektroniczne akcesorium zostało
przygotowane specjalnie do współpracy
z urządzeniem iPod lub iPhone oraz otrzymało
zaświadczenie producenta o spełnieniu
wymagań firmy Apple dotyczących parametrów
użytkowych. Firma Apple nie ponosi
odpowiedzialności za działanie tego urządzenia
ani jego zgodność z normami bezpieczeństwa
i z przepisami. Należy pamiętać, że użytkowanie
tego akcesorium z urządzeniem iPod lub iPhone
może wpłynąć na funkcjonowanie systemów
bezprzewodowych.
W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów
dotyczących urządzenia, które nie zostały
opisane w niniejszej instrukcji obsługi, należy
skontaktować się z najbliższym punktem
sprzedaży produktów Sony.
Konserwacja
Czyszczenieączy
Jeśli złącza między urządzeniem a panelem
przednim nie są czyste, urządzenie może
nie działać właściwie. Aby temu zapobiec,
zdejmij panel przedni (str. 5) i wyczyść złącza
bawełnianą watką. Nie naciskaj złączy zbyt mocno,
ponieważ grozi to ich uszkodzeniem.
Uwagi
Ze względów bezpieczeństwa przed rozpoczęciem
czyszczenia złączy wyłącz zapłon i wyjmij kluczyk
ze stacyjki.
Nie wolno dotykać złączy bezpośrednio palcami ani
metalowymi przedmiotami.
Dane techniczne
Sekcja tunera
UKF (FM)
Zakres strojenia: 87,5–108,0 MHz
Gniazdo anteny:
zewnętrzne złącze anteny
Częstotliwość pośrednia:
UKF (FM) CCIR: od -1,956,5 do -487,3 kHz
i od +500,0 do +2,095,4 kHz
Czułość użytkowa: 7 dBf
Selektywność: 75 dB przy 400 kHz
Odstęp sygnału od szumu: 73 dB
Separacja: 50 dB przy 1 kHz
Pasmo przenoszenia: 2015 000 Hz
ŚR/DŁ (MW/LW)
Zakres strojenia:
ŚR: 531–1602 kHz
DŁ: 153–279 kHz
Gniazdo anteny:
zewnętrzne złącze anteny
Czułość: MW: 26 μV, LW: 50 μV
Obsługiwany model USB
iPhone 6 Plus
iPhone 6
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPhone 4
iPhone 3GS
iPod touch (5. generacja)
iPod touch (4. generacja)
iPod touch (3. generacja)
iPod classic
iPod nano (7. generacja)
iPod nano (6. generacja)
iPod nano (5. generacja)
14PL
Sekcja odtwarzacza USB
Interfejs: USB (pełna szybkość)
Maksymalny prąd: 1 A
Maksymalna liczba rozpoznawanych utworów:
folderów (albumów): 256
plików (albumów) w folderze: 256
Obsługiwane kodeki:
MP3 (.mp3)
Przepływność: od 8 do 320 kbps (obsługuje
VBR (zmienna przepływność))
Częstotliwości próbkowania: 16–48 kHz
WMA (.wma)
Przepływność: od 32 do 192 kbps (obsługuje
VBR (zmienna przepływność))
Częstotliwości próbkowania: 32 kHz, 44,1 kHz,
48 kHz
FLAC (.flac)
Głębia bitowa: 16 bitów, 24 bity
Częstotliwości próbkowania: 44,1 kHz, 48 kHz
Sekcja wzmacniacza mocy
Wyjście: Wycia głników
Impedancja głośników: 4–8 omów
Maksymalna moc wyjściowa: 55 W × 4
(przy 4 omach)
Ogólne
Wyjścia:
Gniazda wyjść audio (tylne)
Antena/gniazdo do podłączenia kontrolera
wzmacniacza mocy (REM OUT)
Wejścia:
Gniazdo wejścia pilota
Gniazdo wejścia antenowego
Gniazdo wejścia AUX (stereo mini jack)
Port USB
Wymagane zasilanie: 12 V DC z akumulatora
samochodowego (biegun ujemny na masie)
Znamionowy pobór prądu: 10 A
Wymiary:
około 178 mm × 50 mm × 120 mm (s/w/g)
Wymiary montażowe:
około 182 mm × 53 mm × 102 mm (s/w/g)
Waga: około 0,7 kg
Zawartość opakowania:
Jednostka centralna (1 szt.)
Części do instalacji i podłączenia (1 zestaw)
Twój sprzedawca może nie posiadać w ofercie
niektórych akcesoriów z powyższej listy.
Szczegółowych informacji udzieli sprzedawca.
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie
bez wcześniejszego powiadomienia.
Windows Media jest zarejestrowanym znakiem
towarowym lub znakiem towarowym spółki
Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych
lub innych krajach.
Niniejszy produkt jest chroniony pewnymi
prawami własności intelektualnej firmy
Microsoft Corporation. Zabrania się użytkowania
lub dystrybucji takiej technologii oddzielnie
od produktu bez licencji firmy Microsoft lub
autoryzowanego podmiotu zależnego firmy
Microsoft.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano oraz
iPod touch są znakami towarowymi firmy Apple Inc.
zastrzeżonymi w USA i innych krajach.
Technologia i patenty kodowania dźwięku
MPEG Layer-3 na licencji instytutu Fraunhofer IIS
ifirmy Thomson.
Android jest znakiem towarowym spółki
Google Inc.
libFLAC
Copyright (C) 2000–2009 Josh Coalson
Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
Redystrybucja i używanie w postaci źródłowej
i binarnej (z modyfikacjami lub bez nich) jest
dozwolone, dopóki są spełnione następujące
warunki:
Redystrybucje kodu źródłowego muszą zawierać
powyższą informację o ochronie praw autorskich,
niniejszą listę warunków oraz poniższe
zastrzeżenie.
Informacje o prawach własności
intelektualnej
15PL
Redystrybucje w postaci binarnej muszą zawier
w dokumentacji i (lub) w innych materiałach
dostarczanych z daną dystrybucją powyżs
informację o ochronie praw autorskich, niniejszą
listę warunków oraz poniższe zastrzeżenie.
Ani nazwa fundacji Xiph.org, ani nazwy jej
członków nie mogą być używane w celu
propagowania lub promowania produktów
powstałych na bazie niniejszego
oprogramowania bez uprzedniego uzyskania
pisemnej zgody.
NINIEJSZE OPROGRAMOWANIE JEST DOSTARCZANE
PRZEZ WŁAŚCICIELI PRAW AUTORSKICH
I WSPÓŁTWÓRCÓW NA ZASADZIE „AS IS” („TAKIE,
JAKIE JEST”), BEZ JAKICHKOLWIEK GWARANCJI
WYRAŻONYCH LUB DOROZUMIANYCH, W TYM
W SZCZEGÓLNOŚCI DOROZUMIANYCH GWARANCJI
WARTOŚCI HANDLOWEJ I PRZYDATNOŚCI DO
OKREŚLONYCH CELÓW. FUNDACJA ANI JEJ
CZŁONKOWIE NIE PONOSZĄ ODPOWIEDZIALNOŚCI
ZA JAKIEKOLWIEK SZKODY BEZPOŚREDNIE,
POŚREDNIE, PRZYPADKOWE, NADZWYCZAJNE,
CZĘŚCIOWE LUB WTÓRNE (W TYM TAKŻE ZA
SZKODY WYNIKAJĄCE Z KONIECZNOŚCI UŻYCIA
PRODUKTÓW LUB USŁUG ZASTĘPCZYCH,
NIEMOŻNOŚCI UŻYTKOWANIA, UTRATY DANYCH
LUB ZYSKÓW ALBO PRZERW W DZIAŁALNOŚCI)
BEZ WZGLĘDU NA ICH PRZYCZYNĘ LUB PRZYJĘTE
ZAŁOŻENIE DOTYCZĄCE ODPOWIEDZIALNOŚCI
(KONTRAKTOWEJ, ŚCISŁEJ LUB DELIKTOWEJ —
ŁĄCZNIE Z ODPOWIEDZIALNOŚCIĄ ZA
ZANIEDBANIE), POWSTAŁE W JAKIKOLWIEK
SPOSÓB W WYNIKU UŻYTKOWANIA NINIEJSZEGO
OPROGRAMOWANIA, NAWET JEŚLI ZOSTAŁA
PRZEKAZANA INFORMACJA O MOŻLIWOŚCI
POWSTANIA TAKICH SZKÓD.
Rozwiązywanie problemów
Poniższa lista ułatwi rozwiązywanie problemów,
jakie mogą wystąpić z urządzeniem.
Przed zapoznaniem się z nią należy sprawdzić
połączenia i zapoznać się ze sposobem obsługi.
Szczegółowe informacje o użyciu bezpiecznika
i demontażu urządzenia z deski rozdzielczej
znajdują się w rozdziale „Schemat połączeń/
Instalacja” (str. 18).
Jeśli problemu nie uda się rozwiązać, należy
odwiedzić witrynę pomocy technicznej,
której adres podano z tyłu okładki.
Ogólne
Brak dźwięku lub poziom głośności jest
bardzo niski.
Ustawienie opcji [FADER] jest nieprawidłowe.
Należy wybrać ustawienie dla zestawu złożonego
z dwóch głośników.
Poziom głośności odtwarzacza lub podłączonego
urządzenia jest bardzo niski.
Zwiększ poziom głośności odtwarzacza
i podłączonego urządzenia.
Brak sygnalizacji dźwiękowej.
Został podłączony dodatkowy wzmacniacz mocy
i nie korzystasz z wbudowanego wzmacniacza.
Zawartość pamięci została usunięta.
Przewód zasilający lub bateria zostały odłączone
lub są podłączone nieprawidłowo.
Zaprogramowane stacje i nastawienie zegara
są kasowane.
Przepalił się bezpiecznik.
Włączenie zapłonu powoduje powstawanie
zakłóceń.
Przewody nie są właściwie podłączone do złącza
zasilania akcesoriów w samochodzie.
Podczas odtwarzania lub odbioru włącza się
tryb prezentacji.
Jeśli wybrane jest stawienie [DEMO-ON] i przez
5 sekund nie zostanie wykonana żadna czynność,
włączy się tryb prezentacji.
Wybierz ustawienie [DEMO-OFF] (str. 11).
16PL
Wskazania wyświetlacza znikają/nie
pojawiają się.
Włączona jest funkcja zmniejszania jasności
wyświetlacza [DIM-ON] (str. 12).
Wskazania wyświetlacza znikają po naciśnięciu
i przytrzymaniu przycisku OFF.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk OFF, aby
wyświetlić wskazania wyświetlacza.
Złącza są zabrudzone (str. 13).
Wyświetlacz/podświetlenie miga.
Zasilanie jest niewystarczające.
Upewnij się, że akumulator samochodowy
dostarcza do urządzenia wystarczającą ilość
energii. (Wymagane napięcie zasilania to 12 V
prądu stałego.)
Przyciski funkcyjne nie działają.
Naciśnij przyciski DSPL oraz (wstecz)/MODE
i przytrzymaj je dłużej niż 2 sekundy, aby
zresetować urządzenie.
Zawartość pamięci została usunięta.
Ze względów bezpieczeństwa nie należy
resetować urządzenia podczas prowadzenia
samochodu.
Odbiór radia
Nie można odbierać stacji.
Dźwięk jest niesłyszalny ze względu
na zakłócenia.
Urządzenie jest podłączone nieprawidłowo.
Sprawdź podłączenie anteny.
Jeśli antena automatyczna się nie wysuwa,
sprawdź podłączenie przewodu zasilania
anteny.
Nie można nastawić zaprogramowanych stacji.
Moc nadawanego sygnału jest za słaba.
RDS
Wyszukiwanie stacji rozpoczyna się kilka sekund
po kilku sekundach odbioru.
Odbierana stacja nie nadaje kodu usługi TP albo
ma za słaby sygnał.
Wyłącz funkcję TA (str. 7).
Brak komunikatów o ruchu drogowym.
Włącz funkcję TA (str. 7).
Pomimo że odbierana stacja wysyła kod usługi
TP, nie nadaje żadnych komunikatów o ruchu
drogowym.
Nastaw inną stację.
Zamiast typu PTY pojawia się wskazanie
[- - - - - - - -].
Nastawiona stacja nie działa w systemie RDS.
Dane RDS nie zostały odebrane.
Stacja nie określa typu programu.
Nazwa stacji miga.
Dla obecnej stacji nie ma częstotliwości
zastępczej.
Naciśnij przycisk SEEK +/- w czasie migania
nazwy stacji. Pojawi się opcja [PI SEEK],
a urządzenie zacznie szukać innej stacji o tych
samych danych PI (identyfikacja programu).
Odtwarzanie z urządzenia USB
Nie można odtwarzać urządzeń podłączonych
do koncentratora USB.
Urządzenie nie rozpoznaje urządzeń USB
podłączonych przy użyciu koncentratora USB.
Odtwarzanie z urządzenia USB rozpoczyna się
zopóźnieniem.
Dane zapisane w urządzeniu USB mają
skomplikowaną strukturę folderów.
Występują przerwy w dźwięku.
Dźwięk może być przerywany w przypadku
plików o dużej przepływności.
W pewnych sytuacjach pliki DRM mogą nie
być odtwarzane.
Nie można odtworzyć pliku audio.
Urządzenia USB sformatowane w systemach
plików innych niż FAT16 lub FAT32 nie są
obsługiwane*.
* Urządzenie obsługuje system plików FAT16 i FAT32,
ale niektóre urządzenia USB mogą nie obsługiwać
systemów FAT. Więcej szczegółów można uzyskać
w instrukcji obsługi urządzenia USB lub kontaktując
się z producentem.
17PL
Komunikaty o błędach/wiadomości
HUB NO SUPRT: Koncentratory USB nie są
obsługiwane.
IPD STOP: Odtwarzanie z iPoda zostało
zakończone.
Włącz odtwarzanie w telefonie iPhone/iPodzie.
NO AF: Brak częstotliwości zastępczych dla
obecnej stacji.
Naciśnij przycisk SEEK +/- w czasie migania
nazwy stacji. Urządzenie rozpocznie
wyszukiwanie innej częstotliwości z tym samym
kodem PI (identyfikacji programu), a na
wyświetlaczu pojawi się napis [PI SEEK].
NO TP: Brak programów z informacjami o ruchu
drogowym.
Urządzenie będzie nadal poszukiwało
dostępnych stacji TP.
OVERLOAD: Urządzenie USB jest przeciążone.
Odłącz urządzenie USB, a następnie naciśnij
przycisk SRC, aby wybrać inne źródło.
Podłączone urządzenie USB jest uszkodzone
lub nieobsługiwane.
READ: Urządzenie odczytuje informacje.
Poczekaj na odczytanie danych. Odtwarzanie
rozpocznie się automatycznie. Może to chwilę
potrwać w zależności od organizacji pliku.
USB ERROR: Nie można odtwarzać zawartości
urządzenia USB.
Podłącz urządzenie USB ponownie.
USB NO DEV: Urządzenie USB nie jest podłączone
albo rozpoznawane.
Upewnij się, że urządzenie USB albo przewód
USB jest prawidłowo podłączony.
USB NO MUSIC: Brak pliku do odtworzenia.
Podłącz urządzenie USB z plikami muzycznymi
(str. 14).
USB NO SUPRT: Urządzenie USB nie jest
obsługiwane.
Szczegółowe informacje o zgodności urządzeń
USB znajdują się na stronach pomocy
technicznej, których adresy podano
z tyłu okładki.
Jeśli problem nie zostanie usunięty po wykonaniu
wszystkich powyższych czynności, skontaktuj się
z najbliższym punktem sprzedaży produktów Sony.
18PL
Przestrogi
Wszystkie przewody masy należy poprowadzić
do wspólnego punktu masy.
Należy uważać, aby nie przyciąć żadnych
przewodów wkrętami lub ruchomymi częściami,
na przykład szyną od fotela.
Przed wykonywaniem połączeń należy wyłączyć
zapłon samochodu.
Przewód zasilający , przed podłączeniem do
złącza zasilania pomocniczego, należy podłączyć
do urządzenia i głośników.
Ze względów bezpieczeństwa wszystkie
niepołączone przewody należy zaizolować
taśmą izolacyjną.
Starannie wybierz miejsce instalacji, tak aby
urządzenie nie utrudniało kierowania pojazdem.
Unikaj instalacji urządzenia w miejscach
narażonych na kurz, zabrudzenia, nadmierne
wstrząsy i wysoką temperaturę, na przykład
w bezpośrednio nasłonecznionych albo obok
kanałów ogrzewania.
Aby instalacja była bezpieczna i pewna, używaj
tylko dostarczonego zestawu elementów
do montażu.
Uwagi dotyczące przewodu zasilania (żółty)
Jeśli urządzenie jest podłączane wraz z innym sprzętem
stereo, to znamionowy prąd wykorzystywanego
obwodu musi być wyższy niż suma prądów
bezpieczników w poszczególnych urządzeniach.
Kąt montażu
Urządzenie można montować pod kątem
mniejszym niż 45°.
Lista części do instalacji
Ta lista części nie zawiera wszystkich elementów
znajdujących się w zestawie.
Uchwyt i kołnierz ochronny są fabrycznie
przymocowane do urządzenia. Przed
zamontowaniem urządzenia należy użyć
kluczyków odblokowujących , aby zdjąć
z urządzenia obejmę . Szczegółowe informacje
można znaleźć w rozdziale „Zdejmowanie
kołnierza ochronnego i uchwytu” (str. 21).
Zatrzymaj klucze zwalniające , ponieważ są one
niezbędne do wyjęcia urządzenia z samochodu.
Schemat połączeń/Instalacja
Środki ostrożności
× 2
19PL
Podłączanie
*1 Brak w zestawie
*2 Impedancja głośników: 4–8 Ω × 4
*3 Przewód z wtykami cinch (nie należy
do wyposażenia)
*4 W zależności od typu samochodu użyj adaptera
do przewodowego pilota (brak w zestawie).
*5 W zależności od typu samochodu użyj adaptera
(brak w zestawie), jeżeli złącze anteny nie pasuje.
z przewodowego pilota
(brak w zestawie)*
4
Szczegóły: patrz „Schemat podłączenia
zasilania” (str. 21).
z anteny samochodowej*
5
*
3
Wzmacniacz mocy*
1
Szczegółowe informacje
można znaleźć w rozdziale
„Podłączanie” (str. 20).
*
2
20PL
Jeżeli masz antenę mocy bez skrzynki
przekaźnikowej, podłączenie tego urządzenia za
pomocą znajdującego się w zestawie przewodu
zasilającego może spowodować uszkodzenie
anteny.
Do złącza głośnikowego w samochodzie
Do złącza zasilania w samochodzie
Proste złącze subwoofera
Po podłączeniu subwoofera do przewodu głośnika
tylnego można używać go bez wzmacniacza mocy.
Uwagi
Należy przygotować przewód głośnika tylnego.
Użyj subwoofera o impedancji od 4 do 8 omów
i odpowiedniej mocy wejściowej, aby uniknąć
jego uszkodzenia.
Zasilanie podtrzymujące
zawartość pamięci
Jeśli żółty przewód wejścia zasilania jest
podłączony, obwód pamięci będzie zasilany stale,
nawet po wyłączeniu zapłonu samochodu.
Podłączanie głośników
Wyłącz urządzenie przed podłączaniem
głośników.
Użyj głośników o impedancji od 4 do 8 omów
i odpowiedniej mocy wejściowej, aby uniknąć
ich uszkodzenia.
Poączanie
1
Głośnik tylny
(prawy)
Fioletowy
2
Fioletowy/czarny
pasek
3
Głośnik przedni
(prawy)
Szary
4
Szary/czarny
pasek
5
Głośnik przedni
(lewy)
Biały
6
Biały/czarny
pasek
7
Głośnik tylny
(lewy)
Zielony
8
Zielony/czarny
pasek
12 Ciągłe zasilanie Żółty
13
Antena mocy/kontroler
wzmacniacza mocy
(REM OUT)
Biały/biały
wpaski
15 Zasilanie z włącznikiem Czerwony
16 Uziemienie Czarny
Przedni głośnik
Subwoofer
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Sony DSX-A200UI Instrukcja obsługi

Kategoria
Odtwarzacze MP3 / MP4
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla