Sony CDX-G3100UV Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
CDX-G3100UV
4-542-303-21(1) (PL)
Odtwarzacz płyt
kompaktowych
FM/MW/LW
Instrukcja obsługi
PL
Informacje o podłączaniu/instalacji można znaleźć na stronie 16.
Anulowanie wyświetlania prezentacji (DEMO), patrz strona 9.
2PL
Wyprodukowano w Tajlandii
Właściwości diody laserowej
Czas trwania emisji: ciągły
Wyjście lasera: mniej niż 53,3 μW
(Wartość wyjściowa mierzona w odległości 200 mm
od powierzchni soczewek obiektywu w bloku
optycznym z przysłoną 7 mm).
Wielkość napięcia roboczego itp. jest określona na
tabliczce znamionowej znajdującej się na spodzie
obudowy.
Uwaga dla klientów: poniższe informacje
odnoszą się tylko do wyposażenia
sprzedawanego w krajach stosujących
dyrektywy UE.
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan
Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japonia.
Zgodność produktu z wymaganiami UE:
Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Niemcy
Ze względów bezpieczeństwa urządzenie należy
zainstalować w desce rozdzielczej samochodu,
ponieważ jego tylna część nagrzewa sie
wczasiepracy.
Szczegółowe informacje można znaleźć
w rozdziale „Schemat połączeń/Instalacja” (str. 16).
Uwaga dla klientów, których samochody
są wyposażone w stacyjkę bez pozycji ACC
Należy włączyć funkcję automatycznego
wyłączania AUTO OFF (str. 10). Umożliwia ona
całkowite automatyczne wyłączenie urządzenia
po upływie określonego czasu od chwili
wyłączenia odbiornika, chroniąc akumulator
przed rozładowaniem. Jeśli nie zostanie
włączona funkcja AUTO OFF, po każdym
wyłączeniu zapłonu należy nacisnąć
i przytrzymać przycisk OFF, aż do chwili
wygaszenia wyświetlacza.
3PL
Spis treści
Opis elementów i przycisków sterujących. . . . . . . 4
Czynności wstępne
Zdejmowanie panelu przedniego. . . . . . . . . . . . . . 5
Nastawianie zegara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Podłączanie urządzenia iPod/USB . . . . . . . . . . . . . 5
Podłączanie innych przenośnych
urządzeń audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Słuchanie audycji radiowych
Słuchanie audycji radiowych. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Korzystanie z systemu RDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Odtwarzanie
Odtwarzanie płyty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Odtwarzanie z iPoda/urządzenia USB . . . . . . . . . . 8
Wyszukiwanie i odtwarzanie utworów . . . . . . . . . 8
Ustawienia
Anulowanie trybu DEMO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Podstawowa procedura wybierania ustawień. . . . 9
Ustawienia ogólne (GENERAL) . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Konfiguracja dźwięku (SOUND). . . . . . . . . . . . . . . 10
Ustawienia wyświetlacza (DISPLAY) . . . . . . . . . . . 10
Informacje dodatkowe
Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . . . 11
Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Schemat połączeń/Instalacja
Przestrogi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Lista części do instalacji. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Podłączanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Instalacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
4PL
Opis elementów i przycisków sterujących
Przycisk zdejmowania panelu przedniego
SRC (źródło)
Włącza urządzenie.
Zmienia źródło dźwięku.
OFF
Naciśnij i przytrzymaj przez 1 sekundę, aby
wyłączyć zasilanie.
Naciśnij na co najmniej 2 sekundy, aby wyłączyć
zasilanie i wyświetlacz.
Pokrętło sterujące
Obracaj je, aby ustawić poziom głośności.
PUSH ENTER
Wybiera wskazany element.
MENU
Otwiera menu konfiguracji.
Szczelina na płytę
Okno wyświetlacza
SEEK +/–
Automatycznie wybiera stacje radiowe.
Naciśnij i przytrzymaj, aby ręcznie nastawić
stacje radiowe.
/ (poprzedni/następny)
/ (szybkie przewijanie do tyłu/
do przodu)
 (wysuwanie płyty)
(przeglądanie) (str. 9)
Włącza tryb przeglądania w czasie odtwarzania.
(wstecz)
Powrót do poprzedniego wskazania
wyświetlacza.
MODE (str. 6, 8)
Odbiornik pilota
AF (częstotliwości alternatywne)/
TA (komunikaty drogowe)
Służy do wybierania ustawień AF i TA.
PTY (typ programu)
Naciśnij i przytrzymaj, aby wybrać typ PTY
wsystemie RDS.
Przyciski numeryczne (1–6)
Przełączanie zapisanych stacji radiowych.
Naciśnij i przytrzymaj, aby zapisać stację.
ALBUM /
Pomija album w urządzeniu audio.
Naciśnij i przytrzymaj, aby pomijać albumy
wsposób ciągły.
(powtarzanie)
SHUF (odtwarzanie losowe)
PAUSE
MEGA BASS
Naciśnij, aby włączyć/wyłączyć funkcję
MEGA BASS.
DSPL (wyświetlanie)
Naciśnij, aby zmienić wskazania wyświetlacza.
SCRL
Naciśnij i przytrzymaj, aby przewijać wskazania
wyświetlacza.
Gniazdo wejściowe AUX
Port USB
Jednostka centralna
5PL
Zdejmowanie panelu
przedniego
Aby zapobiec kradzieży urządzenia, można zdjąć
z niego panel przedni.
1 Naciśnij i przytrzymaj przycisk OFF ,
aby wyłączyć urządzenie, następnie
naciśnij przycisk zdejmowania panelu
przedniego , po czym zdejmij panel,
pociągając go do siebie.
Sygnał ostrzegawczy
Jeśli kluczyk w stacyjce zostanie obrócony do
położenia OFF, a panel przedni jeszcze nie został
zdjęty, to na kilka sekund włączy się sygnał
ostrzegawczy. Dźwięk alarmu rozlegnie się,
tylko jeśli używany jest wbudowany wzmacniacz.
Nastawianie zegara
1 Naciśnij przycisk MENU, a następnie za
pomocą pokrętła sterującego wybierz
opcję [GENERAL] i naciśnij pokrętło.
2 Za pomocą pokrętła sterującego wybierz
opcję [CLOCK-ADJ] i naciśnij pokrętło.
Wskazanie godzin zacznie migać.
3 Obracaj pokrętło sterujące, aby ustawić
godzinę i minuty.
Aby przemieścić wskaźnik cyfr, naciśnij
przycisk SEEK +/-.
4 Po nastawieniu minut naciśnij
przycisk MENU.
Konfiguracja została zakończona i zegar
rozpoczyna pracę.
Wyświetlanie zegara
Naciśnij przycisk DSPL.
Podłączanie urządzenia
iPod/USB
1 Zmniejsz głośność w odtwarzaczu.
2 Podłącz iPoda/urządzenie USB
bezpośrednio do odtwarzacza.
Do podłączania iPoda/telefonu iPhone użyj
przewodu połączeniowego USB do iPoda
(sprzedawanego oddzielne).
Czynności wstępne
Zakładanie panelu przedniego
6PL
Podłączanie innych
przenośnych urządzeń audio
1 Wyłącz przenośne urządzenie audio.
2 Zmniejsz głośność w odtwarzaczu.
3 Podłącz przenośne urządzenie audio do
gniazda wejścia AUX (mini jack stereo)
przewodem połączeniowym
(sprzedawanym oddzielnie)*.
* Użyj przewodu z prostym wtykiem.
4 Naciskając przycisk SRC, wybierz
element [AUX].
Dopasowywanie poziomu dźwięku
z podłączonego urządzenia do innych źródeł
Włącz odtwarzanie w przenośnym urządzeniu
audio. Nastaw w nim umiarkowany poziom
głośności. Nastaw normalny poziom głośności
wodtwarzaczu.
Naciśnij przycisk MENU i wybierz opcję [SOUND]
[AUX VOL] (str. 10).
Słuchanie audycji radiowych
Aby słuchać radia, naciskaj przycisk SRC aż do
wyświetlenia napisu [TUNER].
1 Naciskając przycisk MODE, wybierz
pasmo (fale krótkie FM1, FM2, FM3;
średnie MW albo długie LW).
2 Naciśnij przycisk MENU, a następnie za
pomocą pokrętła sterującego wybierz
opcję [GENERAL] i naciśnij pokrętło.
3 Za pomocą pokrętła sterującego wybierz
opcję [BTM] i naciśnij pokrętło.
Urządzenie zapamiętuje stacje pod przyciskami
numerycznymi w kolejności częstotliwości.
1 Naciskając przycisk MODE, wybierz
pasmo (fale krótkie FM1, FM2, FM3;
średnie MW albo długie LW).
2 Nastaw stację.
Ręczne strojenie stacji
Naciśnij i przytrzymaj przycisk SEEK +/-, aby
zgrubnie nastawić częstotliwość. Następnie
naciskaj przycisk SEEK +/-, aby precyzyjnie
wyregulować częstotliwość.
Automatyczne strojenie stacji
Naciśnij przycisk SEEK +/-
Wyszukiwanie zostanie przerwane po
dostrojeniu stacji.
1 Podczas odbioru stacji, którą chcesz
zaprogramować, wciśnij i przytrzymaj
przycisk numeryczny (1–6) dotąd,
aż pojawi się napis [MEM].
1 Wybierz zakres fal, a następnie naciśnij
przycisk numeryczny (1–6).
Słuchanie audycji radiowych
Automatyczne programowanie stacji
radiowych (BTM)
Strojenie stacji
Strojenie ręczne
Nastawianie zaprogramowanych stacji
7PL
Korzystanie z systemu RDS
Funkcja AF umożliwia samoczynny wybór
najsilniejszego sygnału, natomiast funkcja TA
dostarcza informacje o bieżącej sytuacji na
drogach/audycje dla kierowców (TP).
1 Naciskając przycisk AF/TA, wybierz
opcję [AF-ON], [TA-ON], [AF/TA-ON]
albo [AF/TA-OFF].
Programowanie stacji RDS z ustawieniami
AF i TA
Stacje RDS można programować razem
z ustawieniami funkcji AF/TA. Wybierz ustawienia
funkcji AF/TA, po czym zaprogramuj stację przy
użyciu funkcji BTM lub ręcznie. Programując stacje
ręcznie, można zaprogramować również stacje
bez funkcji RDS.
Odbieranie komunikatów o zagrożeniu
Jeśli funkcja AF albo TA jest włączona i rozpocznie
się nadawanie komunikatu o zagrożeniu,
urządzenie automatycznie przerwie odtwarzanie.
Regulacja głośności w czasie odbioru
komunikatu o ruchu drogowym
Wybrany poziom głośności zostanie umieszczony
w pamięci i będzie automatycznie przywracany
przy kolejnych komunikatach.
Słuchanie programu regionalnego
(REGIONAL)
Kiedy włączone są funkcje AF i REGIONAL, radio nie
przełącza się na inne stacje regionalne o silniejszym
sygnale. Podczas odbioru stacji UKF (FM) i po
opuszczeniu obszaru nadawania stacji regionalnej
należy wybrać w menu [GENERAL] ustawienie
[REG-OFF] (str. 10).
Ta funkcja nie działa w Wielkiej Brytanii
i w niektórych innych państwach.
Funkcja łącza lokalnego (dotyczy tylko
Wielkiej Brytanii)
Funkcja łącza lokalnego pozwala na wybieranie
innych stacji lokalnych nadających na tym samym
obszarze, nawet jeśli nie są one przypisane do
przycisków numerycznych.
Podczas odbioru stacji UKF (FM) naciśnij przycisk
numeryczny (1–6), do którego jest przypisana
lokalna stacja. W ciągu pięciu sekund ponownie
naciśnij przycisk numeryczny lokalnej stacji.
Powtarzaj te czynności aż do odebrania żądanej
stacji lokalnej.
1 Podczas odbioru stacji UKF (FM)
przytrzymaj wciśnięty przycisk PTY.
2 Obracaj pokrętło sterujące, aż pojawi się
żądany typ programu. Naciśnij pokrętło.
Urządzenie rozpocznie wyszukiwanie stacji,
która nadaje program wybranego typu.
Typy programów
Umożliwia nastawienie zegara na podstawie
danych CT z sygnału RDS.
1 Wybierz w menu [GENERAL] opcję
[CT-ON] (str. 10).
Wybieranie częstotliwości
zastępczych (AF) i komunikatów
o ruchu drogowym (TA)
Wybieranie typu programu (PTY)
NEWS (Wiadomości), AFFAIRS (Aktualności), INFO
(Informacje), SPORT (Sport), EDUCATE (Edukacja),
DRAMA (Słuchowiska), CULTURE (Kultura), SCIENCE
(Nauka), VARIED (Różne), POP M (Muzyka pop),
ROCK M (Muzyka rockowa), EASY M (Muzyka łatwa
w odbiorze), LIGHT M (Lekka muzyka klasyczna),
CLASSICS (Muzyka poważna), OTHER M (Inne
gatunki muzyki), WEATHER (Pogoda), FINANCE
(Finanse), CHILDREN (Programy dla dzieci),
SOCIAL A (Audycje społeczne), RELIGION (Religia),
PHONE IN (Audycje z udziałem słuchaczy),
TRAVEL (Podróże), LEISURE (Wypoczynek), JAZZ
(Muzyka jazzowa), COUNTRY (Muzyka country),
NATION M (Muzyka ludowa), OLDIES (Przeboje
ihity), FOLK M (Muzyka folkowa), DOCUMENT
(Audycje dokumentalne)
Nastawianie zegara (CT)
8PL
Odtwarzanie płyty
1 Włóż płytę (stroną z etykietą do góry).
Odtwarzanie rozpocznie się automatycznie.
Odtwarzanie z iPoda/
urządzenia USB
W niniejszej instrukcji obsługi termin „iPod” jest
stosowany ogólnie w odniesieniu do funkcji iPoda
i telefonu iPhone, chyba że w tekście lub na
ilustracjach zaznaczono inaczej.
Szczegółowe informacje o zgodności iPodów
znajdują się w rozdziale „Informacje dotyczące
iPodów” (str. 11) lub na stronach pomocy
technicznej, których adresy podano z tyłu okładki.
Odtwarzacz współpracuje z urządzeniami MSC
(Mass Storage Class) i MTP (Media Transfer Protocol)
zgodnych ze standardem USB, takich jak pamięci
flash USB, cyfrowe odtwarzacze multimedialne
czy telefony z systemem Android™.
Niektóre cyfrowe odtwarzacze multimedialne
i telefony z systemem Android mogą wymagać
przełączenia trybu łączności z USB na MSC.
Uwagi
Szczegółowe informacje o zgodności urządzeń USB
znajdują się na stronach pomocy technicznej, których
adresy podano z tyłu okładki.
Nie można odtwarzać następujących plików
MP3/WMA:
poddanych bezstratnej kompresji
chronionych przed kopiowaniem
objętych ochroną DRM (zarządzanie prawami
cyfrowymi)
zawierających dźwięk wielokanałowy
1 Podłącz urządzenie iPod/USB do portu
USB (str. 5).
Rozpocznie się odtwarzanie.
Jeśli urządzenie jest już podłączone, w celu
rozpoczęcia odtwarzania należy wyświetlić
za pomocą przycisku SRC napis [USB] ([IPD]
w przypadku podłączenia iPoda).
2 Wyreguluj poziom głośności.
Zatrzymywanie odtwarzania
Naciśnij przycisk OFF na 1 sekundę.
Odłączanie urządzenia
Zatrzymaj odtwarzanie, a następnie odłącz
urządzenie.
Ostrzeżenie dotyczące telefonu iPhone
Po podłączeniu telefonu iPhone za pomocą
przewodu USB jego głośność jest nadal regulowana
przez telefon. Aby uniknąć gwałtownego głośnego
dźwięku przy rozmowie telefonicznej, nie należy
zwiększać głośności w urządzeniu w czasie
rozmowy.
1 Podczas odtwarzania przytrzymaj
przycisk MODE, aż pojawi się napis
[MODE IPOD].
Teraz można swobodnie obsługiwać iPod.
Do regulacji głośności można użyć tylko
odtwarzacza.
Wyłączanie funkcji obsługi przez pasażera
Naciśnij i przytrzymaj przycisk MODE, aż pojawi się
napis [MODE AUDIO].
Wyszukiwanie i odtwarzanie
utworów
1 Aby wybrać odpowiedni tryb,
podczas odtwarzania naciskaj
przycisk (powtarzanie) lub
SHUF (odtwarzanie losowe).
Odtwarzanie w wybranym trybie rozpocznie
się z pewnym opóźnieniem.
Dostępne tryby odtwarzania zależą od wybranego
źródła dźwięku.
Odtwarzanie
Bezpośrednia obsługa iPoda
(obsługa przez pasażera)
Odtwarzanie z powtarzaniem
iodtwarzanie losowe
9PL
1 Aby wyświetlić listę kategorii
wyszukiwania, podczas odtwarzania
z płyty CD lub urządzenia USB naciśnij
przycisk (przeglądaj)*.
Po wyświetleniu listy utworów naciskaj
przycisk (wstecz), aż pojawi się odpowiednia
kategoria.
* Podczas odtwarzania z urządzenia USB
przytrzymaj naciśnięty przycisk (przeglądaj)
dłużej niż 2 sekundy, aby wrócić bezpośrednio
do listy kategorii.
2 Obracaj pokrętło sterowania, aby wybrać
żądaną kategorię wyszukiwania.
Następnie naciśnij pokrętło, aby
potwierdzić wybór.
3 Powtarzając czynność 2, odszukaj
żądany utwór.
Rozpocznie się odtwarzanie.
Wyłączanie funkcji Quick-BrowZer
Naciśnij przycisk (przeglądaj)
1 Naciśnij przycisk (przeglądaj).
2 Naciśnij przycisk SEEK +.
3 Obracając pokrętło sterowania, wybierz
żądany element.
W tym trybie elementy z listy są pomijane co
10% ich ogólnej liczby.
4 Naciśnij przycisk ENTER, aby powrócić
do trybu Quick-BrowZer.
Pojawi się wybrany element.
5 Za pomocą pokrętła sterującego wybierz
odpowiedni element i naciśnij pokrętło.
Rozpocznie się odtwarzanie.
Anulowanie trybu DEMO
Możesz anulować wyświetlacz demonstracyjny,
który pojawia się, gdy urządzenie jest wyłączone.
1 Naciśnij przycisk MENU, a następnie za
pomocą pokrętła sterującego wybierz
opcję [DISPLAY] i naciśnij pokrętło.
2 Za pomocą pokrętła sterującego wybierz
opcję [DEMO] i naciśnij pokrętło.
3 Obracając pokrętło sterowania, wyświetl
element [DEMO-OFF]. Naciśnij pokrętło.
Wybieranie ustawień jest zakończone.
4 Dwukrotnie naciśnij przycisk (wstecz).
Wyświetlacz powróci do normalnego trybu
odbioru/odtwarzania.
Podstawowa procedura
wybierania ustawień
Dostępne są następujące kategorie ustawień:
Ustawienia ogólne (GENERAL), Ustawienia dźwięku
(SOUND), Ustawienia wyświetlacza (DISPLAY)
1 Naciśnij przycisk MENU.
2 Za pomocą pokrętła sterującego wybierz
odpowiednią kategorię konfiguracji
i naciśnij pokrętło.
Opcje, które można dostosować, różnią się
w zależności od źródła dźwięku i ustawień.
3 Obracaj pokrętło sterowania, aby wybr
żądane opcje. Następnie naciśnij
pokrętło, aby potwierdzić wybór.
Powrót do poprzedniego wskazania
wyświetlacza
Naciśnij przycisk (wstecz).
Ustawienia ogólne (GENERAL)
CLOCK-ADJ (nastawianie zegara) (str. 5)
CAUT ALM (alarm ostrzegawczy)
Aktywuje funkcję alarmu ostrzegawczego:
[ON], [OFF] (str. 5). (Funkcja działająca,
tylko gdy urządzenie jest wyłączone).
Wyszukiwanie utworu według nazwy
(Quick-BrowZer™)
Wyszukiwanie z pomijaniem
elementów (tryb Jump)
Ustawienia
10PL
BEEP
Aktywuje sygnał dźwiękowy: [ON], [OFF].
AUTO OFF
Całkowite wyłączanie urządzenia po upływie
określonego czasu od jego wyłączenia:
[NO], [30S] (30 sekund), [30M] (30 minut),
[60M] (60 minut).
AUX-A (AUX audio)
Aktywuje wyświetlanie źródła AUX: [ON], [OFF].
(Funkcja działająca, tylko gdy urządzenie jest
wyłączone).
CT (czas zegarowy)
Uaktywnia funkcję CT: [ON], [OFF].
REGIONAL
Ogranicza odbiór do określonego regionu:
[ON], [OFF]. (Funkcja dostępna tylko
w przypadku pasma radiowego FM).
BTM (str. 6)
Konfiguracja dźwięku (SOUND)
MEGABASS (mega bass)
Wzmacnia bas odpowiednio do poziomu
głośności: [ON], [OFF].
EQ5 PRESET
Wybór jednej z 10 krzywych korektora lub jego
wyłączenie:
[OFF], [R AND B], [ROCK], [POP], [DANCE],
[HIP-HOP], [ELECTRONICA], [JAZZ], [SOUL],
[COUNTRY], [CUSTOM].
Ustawienie krzywej korektora może zostać
zapamiętane osobno dla każdego źródła
sygnału.
EQ5 SETTING
Wybór ustawień opcji [CUSTOM] korektora EQ5.
BASE
Wybór zapisanej krzywej korektora jako
podstawy do dalszego dostosowywania:
[BAND1] (niska częstotliwość), [BAND2] (średnio
niska częstotliwość), [BAND3] (średnia
częstotliwość), [BAND4] (średnio wysoka
częstotliwość), [BAND5] (wysoka częstotliwość).
Poziom dźwięku można regulow
z dokładnością do 1 dB, od -10 dB do +10 dB.
BALANCE
Określa balans dźwięku: [RIGHT-15] – [CENTER] –
[LEFT-15].
FADER
Określa poziom względny: [FRONT-15] (przód) –
[CENTER] (środek) – [REAR-15] (tył).
SW LEVEL (poziom głośności subwoofera)
Regulacja poziomu głośności subwoofera:
[+2 dB] – [0 dB] – [-2 dB].
AUX VOL (poziom głośności sygnału z gniazda
AUX)
Regulacja poziomu głośności sygnału
z poszczelnych urdzeń zewnętrznych:
[+18 dB] – [0 dB] – [-8 dB].
Przy tym ustawieniu nie ma potrzeby
dostosowywania poziomu głośności
między źródłami.
Ustawienia wyświetlacza
(DISPLAY)
DEMO (demonstracja)
Aktywuje funkcję trybu demonstracyjnego:
[ON], [OFF].
DIMMER
Zmienianie jasności wyświetlacza: [ON], [OFF].
COLOR
Ustawia zaprogramowany kolor wyświetlacza
i przycisków jednostki centralnej.
Można go wybrać spośród 11
zaprogramowanych kolorów, 1 koloru własnego
oraz 4 zaprogramowanych wzorów.
CUSTOM-C (własny kolor)
Zapamiętuje własny kolor wyświetlacza
iprzycisków.
RGB RED, RGB GRN, RGB BLUE
Zakres regulacji koloru: [0]–[32]
(ustawienia [0] nie można przypisać
do wszystkich zakresów kolorów).
DAYNIGHT
Umożliwia ustawienie innego koloru dla trybu
DAY/NIGHT (dzień/noc) zgodnie z ustawieniem
opcji przyciemniania.
[DAY] (dzień): [DIMMER] przełącza się na
tryb [OFF].
[NIGHT] (noc): [DIMMER] przełącza się na
tryb [ON].
SND SYNC (synchronizacja koloru z dźwiękiem)
Wybiera kolor synchronizacji dźwięku:
[ON], [OFF].
AUTO SCR (automatyczne przewijanie)
Powoduje automatyczne przewijanie
elementów: [ON], [OFF].
M.DISPLAY (wyświetlanie animacji)
Uaktywnianie wyświetlania ruchomych
wzorców: [ON], [OFF].
11PL
Zalecenia dotyczące
bezpieczeństwa
Jeśli samochód jest zaparkowany
w nasłonecznionym miejscu, najpierw należy
schłodzić urządzenie.
Nie należy zostawiać panelu przedniego ani
urządzeń audio wewnątrz pojazdu. Wysoka
temperatura padającego światła słonecznego
może doprowadzić do ich uszkodzenia.
Antena automatyczna wysuwa się samoczynnie.
Skraplanie pary wodnej
Jeżeli wewnątrz urządzenia pojawi się wilgoć,
wyjmij płytę i zaczekaj około godziny, aby
urządzenie wyschło. W przeciwnym przypadku
sprzęt nie będzie działał prawidłowo.
Zachowanie wysokiej jakości dźwięku
Aby zachować najwyższą jakość dźwięku, chroń
urządzenie i płyty przed zachlapaniem.
Nie należy narażać płyt na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych ani źródeł ciepła,
na przykład gorących kanałów wentylacyjnych,
a także nie należy pozostawiać ich
w samochodzie zaparkowanym
w nasłonecznionym miejscu.
Przed rozpocciem
odtwarzania płytę należy
oczyścić przy użyciu
specjalnej ścierki, od środka
na zewnątrz. Nie należy
używać środków takich jak
benzyna, rozpuszczalnik
i ogólnie dostępne środki
czyszczące.
To urządzenie jest przeznaczone do odtwarzania
płyt zgodnych ze standardem Compact Disc (CD).
Płyty DualDisc i niektóre płyty muzyczne
kodowane z wykorzystaniem technologii ochrony
przed kopiowaniem nie są zgodne ze standardem
płyty kompaktowej (CD) i dlatego urządzenie
może ich nie odtwarzać.
Następujących płyt NIE MOŻNA odtwarzać:
Płyty z naklejonymi etykietkami, naklejkami itp.
Próba odtworzenia takiej płyty grozi awarią
urządzenia lub zniszczeniem płyty.
Płyt o niestandardowych kształtach (serca,
gwiazdy, kwadraty itp.). Próba odtworzenia
takiej płyty grozi awarią urządzenia.
Płyty o średnicy 8 cm (3
1
/4 cala).
Uwagi na temat płyt CD-R/CD-RW
Jeśli płyta MS zaczyna się od sesji CD-DA, będzie
rozpoznawana jako CD-DA, a inne sesje nie będą
odtwarzane.
Następujących płyt NIE MOŻNA odtwarzać:
CD-R/CD-RW nagrane w słabej jakości.
CD-R/CD-RW nagrane za pomocą
nieobsługiwanego urządzenia nagrywającego.
CD-R/CD-RW niewłaściwie sfinalizowane.
CD-R/CD-RW inne niż w formacie CD lub MP3
zgodnych ze standardem ISO9660 Level 1/
Level 2, Joliet/Romeo lub multi-session.
Do urządzenia można podłączyć następujące
modele iPodów. Przed podłączeniem należy
zaktualizować oprogramowanie iPoda do
najnowszej wersji.
Obsługiwane modele urządzeń iPhone/iPodów
Informacje dodatkowe
Uwagi na temat płyt
Kolejność odtwarzania plików
MP3/WMA
Informacje dotyczące iPodów
Obsługiwany model USB
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPhone 4
iPhone 3GS
iPhone 3G
iPod touch (5. generacja)
iPod touch (4. generacja)
iPod touch (3. generacja)
iPod touch (2. generacja)
iPod classic
iPod nano (7. generacja)
MP3/WMA
Folder (album)
Plik MP3/WMA (utwór)
12PL
* W przypadku iPoda nano (1. generacji) nie ma
możliwości obsługi przez pasażera.
Określenia „Made for iPod” i „Made for iPhone”
oznaczają, że elektroniczne akcesorium zostało
przygotowane specjalnie do współpracy
z urządzeniem iPod lub iPhone oraz otrzymało
zaświadczenie producenta o spełnieniu
wymagań firmy Apple dotyczących parametrów
użytkowych. Firma Apple nie ponosi
odpowiedzialności za działanie tego urządzenia
ani jego zgodność z normami bezpieczeństwa
i z przepisami. Należy pamiętać, że użytkowanie
tego akcesorium z urządzeniem iPod lub iPhone
może wpłynąć na funkcjonowanie systemów
bezprzewodowych.
W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów
dotyczących urządzenia, które nie zostały
opisane w niniejszej instrukcji obsługi, należy
skontaktować się z najbliższym punktem
sprzedaży produktów Sony.
Konserwacja
Czyszczenieączy
Jeśli złącza między urządzeniem a panelem
przednim nie są czyste, urządzenie może nie
działać właściwie. Aby temu zapobiec, zdejmij
panel przedni (str. 5) i wyczyść złącza bawełnianą
watką. Nie naciskaj złączy zbyt mocno, poniew
grozi to ich uszkodzeniem.
Uwagi
Ze względów bezpieczeństwa przed rozpoczęciem
czyszczenia złączy wyłącz zapłon i wyjmij kluczyk
ze stacyjki.
Nie wolno dotykać złączy bezpośrednio palcami ani
metalowymi przedmiotami.
Dane techniczne
Sekcja tunera
UKF (FM)
Zakres strojenia:
87,5–108,0 MHz
Zaciski antenowe:
zewtrzne złącze anteny
Częstotliwość pośrednia:
UKF (FM) CCIR: od -1956,5 do -487,3 kHz
i od +500,0 do +2095,4 kHz
Czułość użytkowa: 7 dBf
Selektywność: 75 dB przy 400 kHz
Odstęp sygnału od szumu: 73 dB
Separacja: 50 dB przy 1 kHz
Pasmo przenoszenia: 20–15 000 Hz
ŚR/DŁ (MW/LW)
Zakres strojenia:
ŚR: 531–1602 kHz
DŁ: 153–279 kHz
Gniazdo anteny:
zewtrzne złącze anteny
Czułość: MW: 26 μV, LW: 50 μV
Sekcja odtwarzacza CD
Odstęp sygnału od szumu: 95 dB
Pasmo częstotliwości: 10–20 000 Hz
Kołysanie i drżenie dźwięku: poniżej limitu pomiaru
Maksymalna liczba: (tylko CD-R/CD-RW)
folderów (albumów): 150 (w tym główny —
„ROOT”)
plików (utworów) i folderów: 300 (mniej, jeśli
nazwy folderów i plików zawierają wiele znaków)
wyświetlanych znaków w nazwie folderu/pliku:
32 (Joliet) / 64 (Romeo)
Odpowiednie kodeki: MP3 (.mp3) i WMA (.wma)
Sekcja odtwarzacza USB
Interfejs: USB (pełna szybkość)
Maksymalny prąd: 1 A
Maksymalna liczba rozpoznawanych utworów:
folderów (albumów): 256
plików (albumów) w folderze: 256
Odpowiednie kodeki:
MP3 (.mp3) i WMA (.wma)
Sekcja wzmacniacza mocy
Wyjście: Wyjścia głośników
Impedancja głośników: 4–8 omów
Maksymalna moc wyjściowa: 55 W × 4
(przy 4 omach)
iPod nano (6. generacja)
iPod nano (5. generacja)
iPod nano (4. generacja)
iPod nano (3. generacja)
iPod nano (2. generacja)
iPod nano (1. generacja)*
Obsługiwany model USB
13PL
Ogólne
Wyjścia:
Gniazda wyjść audio (tylne, sub)
Antena/gniazdo do podłączenia kontrolera
wzmacniacza mocy (REM OUT)
Wejścia:
Gniazdo wejścia pilota
Gniazdo wejścia antenowego
Gniazdo wejścia AUX (stereo mini jack)
Port USB
Wymagane zasilanie: Akumulator samochodowy
12 V DC (uziemienie ujemne)
Wymiary:
około 178 mm × 50 mm × 177 mm (s/w/g)
Wymiary montażowe:
około 182 mm × 53 mm × 160 mm (s/w/g)
Waga: około 1,2 kg
Zawartość opakowania:
Jednostka centralna (1)
Części do instalacji i podłączenia (1 zestaw)
Twój sprzedawca może nie posiadać w ofercie
niektórych akcesoriów z powyższej listy.
Szczegółowych informacji udzieli sprzedawca.
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie
bez wcześniejszego powiadomienia.
Windows Media jest zarejestrowanym znakiem
towarowym lub znakiem towarowym spółki
Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych
lub innych krajach.
Niniejszy produkt jest chroniony pewnymi
prawami własności intelektualnej firmy
Microsoft Corporation. Zabrania się użytkowania
lub dystrybucji takiej technologii oddzielnie
od produktu bez licencji firmy Microsoft lub
autoryzowanego podmiotu zależnego firmy
Microsoft.
iPhone, iPod, iPod classic, iPod nano oraz
iPod touch są znakami towarowymi firmy Apple Inc.
zastrzeżonymi w USA i innych krajach.
Technologia i patenty kodowania dźwięku
MPEG Layer-3 na licencji instytutu Fraunhofer IIS
ifirmy Thomson.
Android jest znakiem towarowym spółki
Google Inc.
Rozwiązywanie problemów
Poniższa lista kontrolna pomoże rozwiązać
problemy, które mogą wystąpić podczas
korzystania z urządzenia.
Przed zapoznaniem się z nią należy sprawdzić
połączenia i zapoznać się ze sposobem obsługi.
Szczegółowe informacje o użyciu bezpiecznika
i demontażu urządzenia z deski rozdzielczej
znajdują się w rozdziale „Schemat połączeń/
Instalacja” (str. 16).
Jeśli nie uda się rozwiązać problemu, skorzystaj
ze stron pomocy technicznej, których adresy
podano z tyłu okładki.
Ogólne
Brak dźwięku.
Potencjometr [FADER] nie został ustawiony na
korzystanie z zestawu 2 głośników.
Brak sygnału dźwiękowego.
Został podłączony dodatkowy wzmacniacz mocy
i nie korzystasz z wbudowanego wzmacniacza.
Zawartość pamięci została usunięta.
Przewód zasilający lub bateria zostały odłączone
lub są podłączone nieprawidłowo.
Zaprogramowane stacje i nastawienie zegara
są kasowane.
Przepalił się bezpiecznik.
Włączenie zapłonu powoduje powstawanie
zakłóceń.
Przewody nie są właściwie podłączone do złącza
zasilania akcesoriów w samochodzie.
Podczas odtwarzania lub odbioru włącza się tryb
prezentacji.
Jeśli wybrane jest stawienie [DEMO-ON] i przez
5 sekund nie zostanie wykonana żadna czynność,
włączy się tryb prezentacji.
Wybierz ustawienie [DEMO-OFF] (str. 10).
Wskazania wyświetlacza znikają/
nie pojawiają się.
Włączona jest funkcja zmniejszania jasności
wyświetlacza [DIM-ON] (str. 10).
Wskazania wyświetlacza znikają po naciśnięciu
i przytrzymaniu przycisku OFF.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk OFF, aby
wyświetlić wskazania wyświetlacza.
Złącza są zabrudzone (str. 12).
Informacje o prawach własności
intelektualnej
14PL
Przyciski funkcyjne nie działają.
Nie można wyjąć płyty.
Naciśnij przyciski DSPL oraz (wstecz)/MODE
i przytrzymaj je dłużej niż 2 sekundy, aby
zresetować urządzenie.
Zawartość pamięci została usunięta.
Ze względów bezpieczeństwa nie należy
resetować urządzenia podczas prowadzenia
samochodu.
Odbiór radia
Nie można odbierać stacji.
Dźwięk jest niesłyszalny ze względu
na zakłócenia.
Urządzenie jest podłączone nieprawidłowo.
Sprawdź podłączenie anteny.
Jeśli antena automatyczna się nie wysuwa,
sprawdź podłączenie przewodu zasilania
anteny.
Nie można nastawić zaprogramowanych stacji.
Moc nadawanego sygnału jest za słaba.
RDS
Wyszukiwanie stacji rozpoczyna się kilka sekund
po kilku sekundach odbioru.
Odbierana stacja nie nadaje kodu usługi TP albo
ma za słaby sygnał.
Wyłącz funkcję TA (str. 7).
Brak komunikatów o ruchu drogowym.
Włącz funkcję TA (str. 7).
Pomimo że odbierana stacja wysyła kod usługi
TP, nie nadaje żadnych komunikatów o ruchu
drogowym.
Nastaw inną stację.
Zamiast typu PTY pojawia się wskazanie
[- - - - - - - -].
Nastawiona stacja nie działa w systemie RDS.
Dane RDS nie zostały odebrane.
Stacja nie określa typu programu.
Nazwa stacji miga.
Dla obecnej stacji nie ma częstotliwości
zastępczej.
Naciśnij przycisk SEEK +/- w czasie migania
nazwy stacji. Pojawi się opcja [PI SEEK],
a urządzenie zacznie szukać innej stacji o tych
samych danych PI (identyfikacja programu).
Odtwarzanie płyt CD
Nie można odtworzyć płyty.
Uszkodzona lub zabrudzona płyta.
Płyt CD-R/CD-RW nie można używać do
odtwarzania dźwięku (str. 11).
Nie można odtwarzać plików MP3/WMA.
Płyta jest niekompatybilna z formatem i wersją
MP3/WMA. Szczegółowe informacje o płytach
i formatach, które można odtwarzać, znajdują się
na stronach pomocy technicznej (adresy podano
z tyłu okładki).
W przypadku plików MP3/WMA czas rozpoczęcia
odtwarzania jest dłuższy niż pozostałych.
W poniższych przypadkach czas rozpoczęcia
odtwarzania może być dłuższy.
płyty zawierające skomplikowaną strukturę
folderów,
płyty nagrana w trybie wielosesyjnym,
płyty, na których można zapisać
dodatkowe dane.
Dźwięk jest przerywany.
Uszkodzona lub zabrudzona płyta.
Odtwarzanie z urządzenia USB
Nie można odtwarzać audio przy użyciu
koncentratora USB.
Urządzenie nie rozpoznaje urządzeń USB
podłączonych przy użyciu koncentratora USB.
W przypadku urządzeń USB czas rozpoczęcia
odtwarzania jest dłuższy.
Urządzenia USB zawierają pliki ze skomplikowaną
strukturą drzewiastą.
Występują przerwy w dźwięku.
Dźwięk może być przerywany w przypadku
plików o dużej przepływności bitów powyżej
320 kb/s.
Nie można odtworzyć pliku audio.
Urządzenia USB sformatowane w systemach
plików innych niż FAT16 lub FAT32 nie są
obsługiwane*.
* Urządzenie obsługuje system plików FAT16 i FAT32,
ale niektóre urządzenia USB mogą nie obsługiwać
systemów FAT. Więcej szczegółów można uzyskać
w instrukcji obsługi urządzenia USB lub kontaktując
się z producentem.
15PL
Komunikaty o błędach/wiadomości
ERROR: Nie można odtworzyć z płyty lub
urządzenia USB.
Wyczyść lub prawidłowo włóż płytę, albo upewnij
się, że nie jest ona pusta lub uszkodzona.
Podłącz urządzenie USB ponownie.
HUB NO SUPRT: Koncentratory USB nie są
obsługiwane.
IPD STOP: Odtwarzanie z iPoda zostało
zakończone.
Włącz odtwarzanie w telefonie iPhone/iPodzie.
NO AF: Brak częstotliwości zastępczych dla
obecnej stacji.
Naciśnij przycisk SEEK +/- w czasie migania
nazwy stacji. Pojawi się opcja [PI SEEK],
a urządzenie zacznie szukać innej stacji o tych
samych danych PI (identyfikacja programu).
NO DEV: Urządzenie USB nie zostało podłączone
lub nie jest rozpoznawane.
Upewnij się, że urządzenie USB lub kabel USB
są odpowiednio podłączone.
NO MUSIC: Brak pliku do odtworzenia.
Włóż płytę lub podłącz urządzenie USB
zawierające pliki, które można odtworzyć (str. 12).
NO TP: Brak komunikatów dla kierowców.
Urządzenie będzie szukało dostępnych stacji
zopcją TP.
OVERLOAD: Urządzenie USB jest przeciążone.
Odłącz urządzenie USB, a następnie naciśnij
przycisk SRC, aby wybrać inne źródło.
Błąd urządzenia USB lub podłączono
nieobsługiwane urządzenie.
PUSH EJT: Nie można prawidłowo wyjąć płyty.
Naciśnij przycisk (wysuwanie).
READ: Trwa odczytywanie informacji.
Poczekaj na odczytanie danych. Odtwarzanie
rozpocznie się automatycznie. Może to chwilę
potrwać w zależności od struktury zapisu płyty.
USB NO SUPRT: Urządzenie USB nie jest
obsługiwane.
Szczegółowe informacje o zgodności urządzeń
USB znajdują się na stronach pomocy
technicznej, których adresy podano z tyłu
okładki.
lub : Osiągnięto
początek lub koniec płyty.
: Nie można wyświetlić znaku.
Jeśli problem nie zostanie usunięty po wykonaniu
wszystkich powyższych czynności, skontaktuj się
z najbliższym punktem sprzedaży produktów Sony.
Jeśli urządzenie wymaga naprawy ze względu
na problemy z odtwarzaniem płyt CD, należy
dostarczyć płytę używaną w czasie, gdy problem
wystąpił po raz pierwszy.
16PL
Przestrogi
Wszystkie przewody masy należy poprowadzić
do wspólnego punktu masy.
Należy uważać, aby nie przyciąć żadnych
przewodów wkrętami lub ruchomymi częściami,
na przykład szyną od fotela.
Przed wykonywaniem połączeń należy wyłączyć
zapłon samochodu.
Przed podłączeniem przewodu zasilającego
do złącza zasilania pomocniczego należy go
podłączyć do urządzenia i głośników.
Ze względów bezpieczeństwa wszystkie
niepołączone przewody należy zaizolować
taśmą izolacyjną.
Starannie wybierz miejsce instalacji, tak aby
urządzenie nie utrudniało kierowania pojazdem.
Unikaj instalacji urządzenia w miejscach
narażonych na kurz, zabrudzenia, nadmierne
wstrząsy i wysoką temperaturę, na przykład
w bezpośrednim oświetleniuonecznym albo
obok kanałów ogrzewania.
Aby instalacja była bezpieczna i pewna, używaj
tylko dostarczonego zestawu elementów do
montażu.
Uwagi dotyczące przewodu zasilania (żółty)
Jeśli urządzenie jest podłączane wraz z innym sprzętem
stereo, to znamionowy prąd wykorzystywanego
obwodu musi być wyższy niż suma prądów
bezpieczników w poszczególnych urządzeniach.
Kąt montażu
Urządzenie można montować pod kątem
mniejszym niż 45°.
Lista części do instalacji
Ta lista części nie zawiera wszystkich elementów
znajdujących się w zestawie.
Uchwyt i kołnierz ochronny
fabrycznie przymocowane do urządzenia.
Przed zamontowaniem urządzenia należy użyć
kluczyków odblokowujących , aby zdjąć
z urządzenia obejmę . Szczegółowe informacje
można znaleźć w rozdziale „Zdejmowanie
kołnierza ochronnego i uchwytu” (str. 19).
Zatrzymaj klucze zwalniające , ponieważ są one
niezbędne do wyjęcia urządzenia z samochodu.
Schemat połączeń/Instalacja
Środki ostrożności
× 2
17PL
Podłączanie
*1 Brak w zestawie
*2 Impedancja głośników: 4–8 Ω × 4
*3 Przewód zeączem cinch (brak w zestawie)
*4 W zależności od typu samochodu użyj adaptera
do przewodowego pilota (brak w zestawie).
*5 W zależności od typu samochodu użyj adaptera
(brak w zestawie), jeżeli złącze anteny nie pasuje.
*
2
z przewodowego pilota
(brak w zestawie)*
4
Szczegółowe informacje
można znaleźć w rozdziale
„Podłączanie” (str. 18).
*
3
*
3
Subwoofer*
1
Wzmacniacz mocy*
1
z anteny samochodowej*
5
Patrz „Schemat instalacji zasilającej” (str. 18),
aby uzyskać szczegółowe informacje.
18PL
Jeżeli masz antenę mocy bez skrzynki
przekaźnikowej, podłączenie tego urządzenia za
pomocą znajdującego się w zestawie przewodu
zasilającego może spowodować uszkodzenie
anteny.
Do złącza głośnikowego w samochodzie
Do złącza zasilania w samochodzie
Proste złącze subwoofera
Po podłączeniu subwoofera do przewodu głośnika
tylnego można używać go bez wzmacniacza mocy.
Uwagi
Należy przygotować przewód głośnika tylnego.
Użyj subwoofera o impedancji od 4 do 8 omów
i odpowiedniej mocy wejściowej, aby uniknąć
jego uszkodzenia.
Zasilanie podtrzymujące zawartość
pamięci
Jeśli żółty przewód wejścia zasilania jest podłączony,
obwód pamięci będzie zasilany stale, nawet po
wyłączeniu zapłonu samochodu.
Podłączanie głośników
Wyłącz urządzenie przed podłączaniem
głośników.
Użyj głośników o impedancji od 4 do 8 omów
i odpowiedniej mocy wejściowej, aby uniknąć
ich uszkodzenia.
Złącza pomocniczego zasilania mogą różnić się
zależnie od marki samochodu. Aby upewnić się, że
wyprowadzenia są właściwie dopasowane, należy
skontrolować schemat pomocniczego zasilania.
Typowe złącze
Odwrócone pozycje przewodów
czerwonego i żółtego
Stacyjka bez położenia ACC
Poączanie
1
Głośnik tylny
(prawy)
Fioletowy
2
Fioletowy/czarny
pasek
3
Głośnik przedni
(prawy)
Szary
4
Szary/czarny pasek
5
Głośnik przedni
(lewy)
Biały
6 Biały/czarny pasek
7
Głośnik tylny
(lewy)
Zielony
8 Zielony/czarny pasek
12 ciągłe zasilanie Żółty
13
antena mocy/kontroler
wzmacniacza mocy
(REM OUT)
biały/biały
wpaski
15 zasilanie z włącznikiem czerwony
16 uziemienie czarny
Przedni głośnik
Subwoofer
Schemat instalacji zasilającej
12 ciągłe zasilanie Żółty
15 przełączanie zasilania Czerwony
12 przełączanie zasilania Żółty
15 ciągłe zasilanie Czerwony
Złącze pomocniczego zasilania
Czerwony Czerwony
Żółty Żółty
Czerwony Czerwony
Żółty Żółty
Czerwony
Czerwony
Żółty
Żółty
Po właściwym dopasowaniu wyprowadzeń
i przełączeniu przewodów zasilających należy
podłączyć urządzenie do zasilania w samochodzie.
W przypadku jakichkolwiek pytań lub problemów
dotyczących podłączania urządzenia, które nie
zostały opisane w niniejszej instrukcji obsługi,
należy skontaktować się ze sprzedawcą
samochodu.
Instalacja
Przed instalacją urządzenia zdejmij z niego kołnierz
ochronny i obejmę .
1 Chwyć oba brzegi kołnierza
ochronnego i wyciągnij go.
2 Wsuń oba kluczyki odblokowujące
między urządzenie a obejmę .
Po usłyszeniu kliknięcia odłącz
obejmę od urządzenia.
Przed montażem upewnij się, że zaczepy po obu
stronach obejmy są odgięte do wewnątrz na
głębokość co najmniej 2 mm.
1 Wsuń obejmę do wnętrza deski
rozdzielczej, a następnie odegnij
zaczepy na zewnątrz, zapewniając
dokładne dopasowanie.
2 Przymocuj urządzenie do obejmy ,
anastępnie przyczep kołnierz
ochronny .
Uwagi
Jeśli zaczepy są wyprostowane albo wygięte
na zewnątrz, urządzenie nie będzie właściwie
przymocowane i może wyskoczyć.
Upewnij się, że 4 zaczepy na kołnierzu ochronnym
są właściwie wprowadzone w otwory urządzenia.
Szczegółowe informacje można znaleźć w rozdziale
„Zdejmowanie panelu przedniego” (str. 5).
Wymieniając bezpiecznik, należy
użyć zamiennika o prądzie
znamionowym identycznym
z prądem podanym na
poprzednim bezpieczniku.
Jeśli bezpiecznik przepali się,
należy go wymienić po
sprawdzeniu podłączenia zasilania. Jeśli nowo
wymieniony bezpiecznik również się przepali,
może to oznaczać wewnętrzne uszkodzenie.
Należy wtedy skontaktować się z najbliższym
punktem sprzedaży produktów marki Sony.
Zdejmowanie kołnierza ochronnego
iuchwytu
Montaż urządzenia w desce rozdzielczej
Haczykiem do wewnątrz.
Zdejmowanie i zakładanie panelu
przedniego
Wymiana bezpiecznika
182 mm
53 mm
Zaczep
Bezpiecznik (10 A)
http://support.sony-europe.com/
Witryna pomocy technicznej
W przypadku pytań lub w celu uzyskania najnowszych
informacji wchodzących w zakres pomocy technicznej
zapraszamy na:
Już dziś zarejestruj on-line swój produkt:
www.sony-europe.com/myproducts
http://www.sony.net/
©2014 Sony Corporation
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Sony CDX-G3100UV Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi