Casio XJ-SK600 Skrócona instrukcja obsługi

Kategoria
Projektory danych
Typ
Skrócona instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Geometric Correction Box
YA-S10
Geometric Correction Box
YA-S10
CkJEGFSISwRPoTrDPlFiCzNrChK
http://world.casio.com/manual/projector/
Setup Guide
English
Be sure to keep all user documentation handy for future reference.
To obtain the latest version of this manual visit the website at the URL
below.
http://world.casio.com/manual/projector/
Setup-Anleitung
Deutsch
Bitte bewahren Sie die gesamte Benutzerdokumentation für späteres
Nachschlagen auf.
Für die neueste Ausgabe dieser Bedienungsanleitung besuchen Sie
bitte unsere Website unter folgender URL.
http://world.casio.com/manual/projector/
Guide d’installation
Français
Conservez la documentation à portée de main pour toute référence
future.
Pour obtenir la toute dernière version de ce manuel, consultez le site à
l’adresse suivante.
http://world.casio.com/manual/projector/
Guía de configuración
Español
Asegúrese de tener a mano toda la documentación del usuario para
futuras consultas.
Para obtener la versión más reciente de este manual, visite nuestro
sitio web en la siguiente URL.
http://world.casio.com/manual/projector/
Guida di setup
Italiano
Conservare l’intera documentazione dell’utente a portata di mano per
riferimenti futuri.
Per ottenere la versione più aggiornata di questo manuale, visitare il
sito web all’URL riportato di seguito.
http://world.casio.com/manual/projector/
Installationshandbok
Svenska
Förvara all användardokumentation nära till hands för framtida referens.
Den senaste versionen av detta instruktionshäfte kan hämtas från
webbplatsen med följande URL-adress.
http://world.casio.com/manual/projector/
Guia de Configuração
Português
Certifique-se de guardar toda a documentação do usuário à mão para
futuras referências.
Para obter a última versão deste manual, visite o site no endereço URL
abaixo.
http://world.casio.com/manual/projector/
Instelgids
Nederlands
Bewaar alle documentatie op een veilige plaats voor latere naslag.
Bezoek de website op de onderstaande URL voor de nieuwste versie
van deze handleiding.
http://world.casio.com/manual/projector/
Asetusopas
Suomi
Muista pitää kaikki käyttöä koskevat asiakirjat lähettyvillä tulevaa
tarvetta varten.
Saat uusimman version tästä oppaasta seuraavasta Internet-
osoitteesta:
http://world.casio.com/manual/projector/
Oppsettguide
Norsk
Pass på å oppbevare all brukerdokumentasjon lett tilgjenglig for
fremtidig bruk.
For å få den nyeste utgaven av denne bruksanvisningen, besøk
nettsiden ved bruk av URL’en nedenfor.
http://world.casio.com/manual/projector/
Pl-1
Środki ostrożności .................................... Pl-3
Środki ostrożności podczas
użytkowania ............................................ Pl-8
Ogólne informacje o YA-S10 .................. Pl-10
Rozpakowanie.............................................Pl-10
Przygotowanie ......................................... Pl-11
Obsługiwane projektory...............................Pl-11
Instalacja projektora ....................................Pl-11
Okablowanie................................................Pl-12
Przygotowanie pilotów zdalnego
sterowania................................................Pl-13
Konfiguracja wstępnych ustawień
projektora(ów) po podłączeniu do
urządzenia sterującego............................Pl-13
Konfiguracja wstępnych ustawień
urządzenia sterującego............................Pl-14
Regulacja pozycji projektora(ów).................Pl-15
Kształtowanie obrazu w celu dopasowania
do ekranu projekcyjnego ..........................Pl-18
Używanie funkcji kształtowania ..............Pl-24
Rodzaj kształtowania: Płaski .......................Pl-24
Rodzaj kształtowania: Cylinder 1
lub Cylinder 2 ...........................................Pl-25
Rodzaj kształtowania: Styl wolny.................Pl-26
Wykonywanie korekty szczegółowej ...........Pl-27
Regulacja współczynnika kształtu
wyświetlanego obrazu..........................Pl-30
Normalna obsługa po przygotowaniu ....Pl-31
Specyfikacja produktu.............................Pl-32
Terminologia i konwencje
Termin “system projekcji” w tym przewodniku odnosi się do następujących elementów.
z XJ-SK600 Dual Projection System
z XJ-SK650 Dual Projection System
z Systemów projekcji tworzonych przez urządzenie do korekcji geometrycznej YA-S10 Geometric
Correction Box podłączone do jednego lub dwóch dostępnych osobno projektorów CASIO
z Niektóre modele, o których mowa w niniejszym przewodniku mogą być niedostępne na pewnych
obszarach.
Dokumentacja użytkownika
Niniejszy przewodnik wyjaśnia jak podłączyć projektor (lub projektory) do urządzenia do korekcji
geometrycznej YA-S10 Geometric Correction Box (które w niniejszej instrukcji nazywane jest
“urządzeniem sterującym”) oraz jak wykorzystywać funkcje “kształtowania” do kształtowania i ustawiania
obrazów wyświetlanych na różnych rodzajach ekranów docelowych. Przewodnik zawiera opisy czynności
jakie muszą być wykonane w celu włączenia sterowania projektorem(ami) za pomocą urządzenia
sterującego.
z Więcej informacji na temat obsługi systemu projekcji po konfiguracji, znajduje się w Instrukcji obsługi
YA-S10, który można pobrać z poniższej strony.
http://world.casio.com/manual/projector/
Spis treści
Pl-2
z HDMI, logo HDMI oraz High-Definition Multimedia Interface są znakami towarowymi lub
zastrzeżonymi znakami towarowymi HDMI Licensing, LLC.
z Crestron jest zastrzeżonym znakiem towarowym Crestron Electronics, Inc. w Stanach
Zjednoczonych.
z Inne nazwy firm i produktów mogą być zastrzeżonymi znakami towarowymi lub znakami towarowymi
odpowiednich właścicieli.
z Treść niniejszego przewodnika użytkownika może ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia.
z Kopiowanie niniejszego podręcznika, we fragmentach lub w całości, jest zakazane. Podręcznik
można wykorzystywać wyłącznie do osobistego użytku. Inne wykorzystanie jest zakazane bez
uprzedniej zgody CASIO COMPUTER CO., LTD.
z CASIO COMPUTER CO., LTD. nie ponosi odpowiedzialności za utracone korzyści lub roszczenia
stron trzecich, wynikających z używania niniejszego produktu lub podręcznika.
z CASIO COMPUTER CO., LTD. nie ponosi odpowiedzialności za straty lub utracone korzyści
związane z utratą danych spowodowanych przez wadliwe działania lub obsługę techniczną
niniejszego produktu, ani z jakiegokolwiek innego powodu.
z Przykładowe ekrany w niniejszym podręczniku zamieszczono wyłącznie w celach instruktażowych i
mogą się one różnić od rzeczywistych ekranów.
Pl-3
Środki ostrożności
Uwaga: Użytkownicy systemu projektora XJ-SK600/XJ-SK650
System projektora XJ-SK600/XJ-SK650
jest sprzedawany przy założeniu, że
instalacja będzie wykonywana przez
specjalistów, którzy posiadają odpowiedni
poziom doświadczenia i wiedzy
technicznej. Nie należy dopuszczać do
instalacji systemu projektora przez osoby,
które nie są specjalistami. Takie
postępowanie stwarza ryzyko wypadków i
innych problemów.
Nie należy opierać się, ani wspinać na
system projektora. Takie postępowanie
może doprowadzić do przewrócenia
projektora stwarzając ryzyko pożaru,
porażenia prądem lub uszkodzenia ciała.
Okresowo należy kontrolować obudowę,
urządzenie sterujące oraz projektory w
poszukiwaniu oznak niestabilności i
poluzowanych śrub. Użytkowanie
systemu projektora kiedy jest niestabilny
lub kiedy śruby są poluzowane może
doprowadzić do przewrócenia i upadku
obudowy oraz innych elementów
projektora stwarzając ryzyko pożaru,
porażenia prądem lub uszkodzenia ciała.
Po zainstalowaniu systemu projektora
nigdy nie należy poluźniać sworzni, śrub
lub nakrętek. Takie postępowanie
stwarza ryzyko wypadków i innych
problemów.
Dziękujemy za wybranie produktu CASIO. Przed rozpoczęciem korzystania z produktu należy przeczytać
Środki ostrożności”. Po przeczytaniu Instrukcji obsługi należy ją zachować w bezpiecznym miejscu do
wykorzystania w przyszłości.
Objaśnienie symboli bezpieczeństwa
W Instrukcji obsługi i na samym produkcie znajdują siężne symbole, które mają zapewnić bezpieczne
użytkowanie oraz chronić przed uszkodzeniem ciała i stratami materialnymi. Znaczenie poszczególnych
symboli wyjaśniono poniżej.
Przykładowe ikony
*
Niebezpieczeństwo
Ten symbol informuje, że zignorowanie lub niewłaściwe zastosowanie
zaleceń stwarza ryzyko śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
*
Ostrzeżenie
Ten symbol informuje, że zignorowanie lub niewłaściwe zastosowanie zaleceń
może ewentualnie stwarzać ryzyko śmierci lub poważnych obrażeń ciała.
*
Przestroga
Ten symbol informuje, że zignorowanie lub niewłaściwe zastosowanie zaleceń
może ewentualnie stwarzać ryzyko obrażeń ciała lub strat materialnych.
Trójkąt oznacza sytuację, w której należy zachować szczególną ostrożność. Zamieszczony
przykład pokazuje, że należy uważać na porażenie prądem elektrycznym.
!
Okrąg z przecinającą go linią pokazuje działania, których nie powinno się wykonywać. Konkretne
działanie jest zobrazowane przez rysunek w okręgu. Przytoczony przykład pokazuje, że
demontaż jest zabroniony.
$
Czarny okrąg mówi o działaniu, które należy wykonać. Konkretne działanie jest zobrazowane
przez rysunek w okręgu. Przytoczony przykład pokazuje, że należy odłączyć kabel zasilający z
gniazdka elektrycznego.
Ostrzeżenie
*
-
-
+
Przestroga
-
*
Czyszczenie wnętrza systemu
projektora
Dopuszczanie do odkładania się kurzu
wewnątrz systemu projektora przez nie
czyszczenie go przez długie okresy czasu może
stwarzać ryzyko pożaru i wypadku oraz
powodować utratę jasności projekcji. O
czyszczenie wnętrza systemu projektora (co
jest usługą płatną) należy poprosić sprzedawcę
lub podwykonawcę wykonującego naprawy.
Środki ostrożności
Pl-4
Środki ostrożności podczas obsługi systemu projektora
Dym, dziwny zapach, ciepło i inne
niepokojące objawy
W przypadku zauważenia dymu, dziwnego
zapachu lub innych niepokojących
objawów należy natychmiast zaprzestać
używania systemu projektora. Dalsze
użytkowanie stwarza ryzyko pożaru lub
porażenia prądem. Należy bezzwłocznie
wykonać poniższe kroki.
Usterka
Jeżeli wyświetlany obraz wydaje się być
nieprawidłowy lub jeżeli wystąpiły inne
nietypowe objawy pomimo prawidłowego
używania systemu projektora, należy
natychmiast przerwać używanie systemu
projektora. Dalsze użytkowanie stwarza
ryzyko pożaru lub porażenia prądem. Należy
bezzwłocznie wykonać poniższe kroki.
Kabel zasilający
Nieprawidłowe posługiwanie się kablem
zasilającym stwarza ryzyko pożaru lub
porażenia prądem elektrycznym.
Należy zawsze przestrzegać poniższych
środków ostrożności.
•Można korzystać wyłącznie z akcesoriów, które
są dostarczane z systemem projektora.
Źródło zasilania musi mieć takie samo napięcie
jakie określono dla systemu projektora.
Nie wolno przeciążać gniazdka, podłączając zbyt
wiele urządzeń.
Nie wolno umieszczać kabla zasilającego w
pobliżu pieca.
Nie wolno używać kabla zasilającego systemu
projektora z innymi urządzeniami.
Nie wolno współużytkować gniazdka
elektrycznego zasilającego system projektora z
innymi urządzeniami. W przypadku korzystania z
przedłużacza natężenie znamionowe
przedłużacza musi być zgodne z poborem mocy
systemu projektora.
Nigdy nie wolno używać zwiniętego kabla
zasilającego.
•Należy korzystać z gniazdka elektrycznego, które
jest położone w łatwo dostępnym miejscu
umożliwiającym odłączenie systemu projektora w
razie potrzeby.
Zepsuty kabel zasilający stwarza ryzyko
pożaru lub porażenia prądem
elektrycznym.
Należy zawsze przestrzegać poniższych
środków ostrożności.
Nigdy nie wolno kłaść na kablu zasilającym
ciężkich przedmiotów ani narażać go na działanie
ciepła.
•Należy sprawdzać czy kabel zasilający nie jest
ściśnięty pomiędzy ścianą i stojakiem lub stołem,
na którym umieszczony jest system projektora.
Nigdy nie wolno też przykrywać kabla
zasilającego poduszką lub innymi przedmiotami.
Nigdy nie wolno przerabiać kabla zasilającego,
pozwalać, aby uległ uszkodzeniu lub narażać go
na nadmierne zginanie.
Kabla zasilającego nie wolno skręcać ani za
niego ciągnąć.
Nigdy nie wolno dotykać ani podłączać
kabla zasilającego mokrymi rękami.
Takie postępowanie stwarza ryzyko
porażenia prądem.
•Używając systemu projektora w kraju, w którym
został zakupiony należy stosować dołączony do
niego kabel zasilający. Korzystając z systemu
projektora w innym kraju należy zakupić i
stosować kabel zasilający dostosowany do
napięcia stosowanego w tym kraju. Należy także
zapoznać się z przepisami bezpieczeństwa
obowiązującymi w tym kraju.
Na okres wyjazdu należy umieścić
system projektora w miejscu, gdzie nie
będą miały do niego dostępu zwierzęta
domowe oraz odłączyć kabel zasilający z
gniazdka elektrycznego. Kabel zasilający
pogryziony przez zwierzę może
powodować zwarcia i stwarzać ryzyko
pożaru.
Zasilacz AC
Nieprawidłowe posługiwanie się
zasilaczem AC stwarza ryzyko pożaru lub
porażenia prądem. Należy zawsze
przestrzegać poniższych środków
ostrożności.
Ostrzeżenie
1.
Odłączyć zasilanie systemu projektora.
2.
Skontaktować się ze sprzedawcą lub
autoryzowanym serwisem CASIO.
1.
Wyłączyć system projektora.
2.
Odłączyć zasilanie systemu projektora.
3.
Skontaktować się ze sprzedawcą lub
autoryzowanym serwisem CASIO.
*
-
-
+
•Należy korzystać wyłącznie z zasilacza
AC przewidzianego dla urządzenia
sterującego.
Nie należy używać znajdującego się w
zestawie zasilacza AC do zasilania innych
urządzeń.
Źródło zasilania musi mieć takie samo
napięcie jakie określono dla zasilacza AC.
Nie należy powodować nadmiernego
obciążenia gniazdka elektrycznego.
-
"
-
+
-
-
Pl-5
Środki ostrożności
Nigdy nie wolno dotykać zasilacza AC
mokrymi rękoma. Woda stwarza ryzyko
porażenia prądem.
Nigdy nie wolno dopuścić do zmoczenia
zasilacza AC. Woda stwarza ryzyko
pożaru lub porażenia prądem.
Nigdy nie wolno kłaść na zasilaczu AC
wazonów lub innych naczyń z płynami.
Woda stwarza ryzyko pożaru lub
porażenia prądem.
Woda i ciała obce
Nigdy nie wolno pozwolić, aby do
systemu projektora dostała się woda.
Woda stwarza ryzyko pożaru lub
porażenia prądem.
Nigdy nie wolno kłaść na systemie
projektora wazonów lub innych naczyń z
wodą. Woda stwarza ryzyko pożaru lub
porażenia prądem.
Woda, inny płyn lub ciała obce (metal,
itp.), które dostaną się do systemu
projektora stwarzają ryzyko pożaru i
porażenia prądem. W przypadku gdyby
cokolwiek dostało się do systemu
projektora należy natychmiast wykonać
poniższe kroki.
Demontaż i przeróbki
Nigdy nie wolno demontować lub w
jakikolwiek sposób modyfikować systemu
projektora. W projektorze znajduje się
duża liczba elementów pod wysokim
napięciem, które stwarzają ryzyko
porażenia prądem elektrycznym lub
oparzenia. Ponadto problemy powstałe
na skutek nieuprawnionego demontażu
lub modyfikacji nie są objęte gwarancją i
nie podlegają naprawie przez CASIO.
Kontrola części wewnętrznych, ich regulacja i
naprawa powinny być wykonywane przez
sprzedawcę urządzenia lub autoryzowany serwis
CASIO.
Upadki i wstrząsy
Dalsze użytkowanie projektora po
wystąpieniu uszkodzenia na skutek
upadku lub niewłaściwego obchodzenia
się ze sprzętem stwarza ryzyko pożaru i
porażenia prądem. Należy bezzwłocznie
wykonać poniższe kroki.
Spalenie
Nie wolno utylizować systemu projektora
poprzez spalenie. Taki postępowanie
może doprowadzić do wybuchu, który
stwarza ryzyko pożaru i obrażeń ciała.
Lokalizacja
Nigdy nie wolno umieszczać systemu projektora w
żadnym z poniższych miejsc. Takie postępowanie
stwarza ryzyko pożaru i porażenia prądem.
W pobliżu miejsc narażonych na silne wibracje
W miejscach o dużej wilgotności lub zakurzeniu
W kuchni lub w pomieszczeniach narażonych na
działanie dymu olejowego
W pobliżu grzejnika, na podgrzewanym dywanie
lub w miejscach narażonych na bezpośrednie
działanie promieni słonecznych
W miejscach narażonych na ekstremalne
temperatury (Zakres temperatury pracy wynosi od
5°C do 35°C).
Ciężkie przedmioty
Na systemie projektora nie wolno stawiać ciężkich
przedmiotów lub się na niego wspinać. Takie
postępowanie stwarza ryzyko pożaru i porażenia
prądem.
Woda
Nigdy nie wolno stawiać systemu projektora w
łazience lub w miejscach, gdzie może pryskać
woda.
Nieprawidłowe posługiwanie się kablem
zasilającym stwarza ryzyko obrażeń,
pożaru lub porażenia prądem. Należy
zawsze przestrzegać poniższych środków
ostrożności.
Nigdy nie wolno kłaść na kablu
zasilającym ciężkich przedmiotów ani
narażać go na działanie ciepła.
Nigdy nie wolno modyfikować kabla
zasilającego, ani wystawiać go na
nadmierne rozciąganie.
Nigdy nie wolno skręcać lub ciągnąć
kabla zasilającego.
W przypadku uszkodzenia kabla
zasilającego lub wtyczki należy
skontaktować się ze sprzedawcą lub
autoryzowanym serwisem CASIO.
1.
Wyłączyć system projektora.
2.
Odłączyć zasilanie systemu projektora.
3.
Skontaktować się ze sprzedawcą lub
autoryzowanym serwisem CASIO.
-
+
"
+
%
+
%
%
1.
Wyłączyć system projektora.
2.
Odłączyć zasilanie systemu projektora.
3.
Skontaktować się ze sprzedawcą lub
autoryzowanym serwisem CASIO.
!
-
-
Środki ostrożności
Pl-6
Niestabilne podłoże
Nigdy nie wolno stawiać systemu
projektora na niestabilnym podłożu lub na
wysokiej półce. Takie postępowanie
może prowadzić do upadku, stwarzając
ryzyko obrażeń ciała.
Używanie systemu projektora na
stoliku z kółkami samonastawnymi
Podczas używania systemu projektora na stoliku z
łkami samonastawnymi należy zablokować
łka, kiedy stolik nie jest przesuwany.
Burza
Podczas burzy z wyładowaniami elektrycznymi nie
wolno dotykać kabla zasilającego systemu
projektora.
Pilot zdalnego sterowania
Nigdy nie wolno demontować lub
przerabiać pilota zdalnego sterowania.
Takie postępowanie stwarza ryzyko
porażenia prądem, oparzenia oraz
obrażeń ciała. Kontrola części
wewnętrznych, ich regulacja i naprawa
powinny być wykonywane przez
sprzedawcę urządzenia lub autoryzowany
serwis CASIO.
Nigdy nie wolno dopuścić do zmoczenia
pilota. Woda stwarza ryzyko pożaru lub
porażenia prądem.
Kabel zasilający
Nieprawidłowe posługiwanie się kablem
zasilającym stwarza ryzyko pożaru lub
porażenia prądem. Należy zawsze
przestrzegać poniższych środków
ostrożności.
Podczas odłączania kabla zasilającego należy
zawsze chwytać za wtyczkę a nie ciągnąć za
kabel zasilający.
•Wtyczkę należy wkładać go gniazdka
elektrycznego do samego końca.
Po zakończeniu korzystania z systemu projektora
należy odłączyć go od gniazdka elektrycznego.
•Jeżeli system projektora nie będzie używany
przez dłuższy czas, należy go odłączyć od
gniazdka elektrycznego.
Co najmniej raz w roku należy wyjąć wtyczkę
kabla zasilającego i za pomocą suchej szmatki
lub odkurzacza usunąć kurz, który gromadzi się
wokół wtyków.
Nigdy nie wolno używać detergentu do
czyszczenia kabla zasilającego, a zwłaszcza
wtyczki i gniazda wtykowego.
Przed przenoszeniem systemu projektora należy
najpierw go wyłączyć i wyjąć kabel zasilający z
gniazdka elektrycznego.
Zasilacz AC
Nieprawidłowe posługiwanie się
zasilaczem AC stwarza ryzyko pożaru lub
porażenia prądem. Należy zawsze
przestrzegać poniższych środków
ostrożności.
-
!
+
Przestroga
Nigdy nie wolno w trakcie użytkowania
przykrywać zasilacza AC kocem lub
umieszczać w pobliżu grzejnika. Takie
warunki mogą zakłócać
wypromieniowywanie ciepła i
powodować gromadzenie się ciepła w
okolicach zasilacza AC.
•Odłączając zasilacz AC nie wolno
ciągnąć za kabel zasilający. Należy
złapać za wtyczkę.
Wtyczkę należy wkładać go gniazdka
elektrycznego do samego końca.
Przed wyjazdem lub pozostawieniem
zasilacza AC bez nadzoru na dłuższy
czas należy odłączyć go od sieci.
Co najmniej raz w roku należy wyjąć
wtyczkę kabla zasilającego i za pomocą
suchej szmatki lub odkurzacza usunąć
kurz, który gromadzi się wokół wtyków.
Nigdy nie wolno używać detergentu do
czyszczenia kabla zasilającego, a
zwłaszcza wtyczki i gniazda wtykowego.
*
-
-
+
Pl-7
Środki ostrożności
Kopia zapasowa ważnych danych
Wszystkie dane przechowywane w
pamięci urządzenia sterującego i/lub
projektora powinny być zapisane na
oddzielnych nośnikach. Dane z pamięci
projektora można stracić na skutek awarii,
prac konserwacyjnych, itp.
Środki ostrożności dotyczące baterii
Niewłaściwe używanie baterii może prowadzić do
wycieku, który zaplami miejsce wokół baterii lub do
wybuchu, który stwarza ryzyko pożaru i obrażeń
ciała. Należy zawsze przestrzegać poniższych
środków ostrożności.
Niewłaściwe używanie baterii może prowadzić do
wycieku, który zaplami miejsce wokół baterii lub do
wybuchu, który stwarza ryzyko pożaru i obrażeń
ciała. Należy zawsze przestrzegać poniższych
środków ostrożności.
Zużyte baterie
Po wyczerpaniu baterii należy je od razu wyjąć z
pilota zdalnego sterowania.
Utylizacja baterii
Baterie należy utylizować zgodnie z zasadami i
przepisami obowiązującymi w danym kraju.
Utylizacja systemu projektora
W przypadku utylizacji którejkolwiek z części lub
całego systemu projektora, należy upewnić się czy
robi się to zgodnie z prawem, zasadami i
przepisami obowiązującymi na danym terenie.
Niebezpieczeństwo
W przypadku, gdy wyciek z baterii
alkalicznej dostanie się do oczu należy
natychmiast wykonać poniższe kroki.
1.
Nie wolno trzeć oczu! Oczy należy przemyć
czystą wodą.
2.
Natychmiast skontaktować się z lekarzem.
Niepodjęcie natychmiastowego działania może
prowadzić do utraty wzroku.
Ostrzeżenie
Nie wolno rozbierać baterii czy też
doprowadzać ich do zwarcia.
Nie wolno narażać baterii na ciepło lub
wrzucać ich do ognia.
Nie należy mieszać nowych baterii ze
starymi.
Nie należy mieszaćżnego rodzaju
baterii.
Nie należy ładować baterii.
•Podczas wkładania baterii ich bieguny
muszą być odpowiednio skierowane.
Przestroga
•Należy używać wyłącznie takiego rodzaju
baterii jaki jest przewidziany do pilota.
+
*
+
*
-
+
*
-
•Jeżeli pilot nie będzie używany przez
dłuższy czas, należy wyjąć z niego
baterie.
Przestroga
+
*
Pl-8
Środki ostrożności podczas użytkowania
z Nie wolno patrzeć bezpośrednio w światło emitowane przez projektor.
z W przypadku zauważenia, że którakolwiek z części odpadła z systemu projektora, należy
bezzwłocznie zaprzestać użytkowania i skontaktować się ze sprzedawcą lub podwykonawcą
odpowiedzialnym za naprawę.
z Informacje dotyczące konserwacji projektora znajdują się w jego instrukcji obsługi.
z Nigdy nie wolno używać lub przechowywać projektora w następujących miejscach. W
przeciwnym razie może powstać ryzyko awarii lub zniszczenia systemu projektora.
z Unikaj użytkowania systemu projektora w opisanych poniżej warunkach. Takie warunki
stwarzają ryzyko awarii lub zniszczenia systemu projektora.
z Nigdy nie wolno pozostawiać przez długi czas zużytej baterii w pilocie zdalnego sterowania.
Zużyte baterie mogą wyciekać. Wyciekające baterie stwarzają ryzyko nieprawidłowego działania lub
zniszczenia.
z Do czyszczenia należy używać miękkiej i suchej szmatki.
W przypadku dużego zanieczyszczenia należy użyć miękkiej szmatki zamoczonej w słabym roztworze
wody i łagodnego, neutralnego detergentu. Przed czyszczeniem należy wykręcić ze szmatki nadmiar
wody. Nigdy nie wolno używać do czyszczenia projektora rozpuszczalników, benzyny lub innych
agresywnych środków. Może to doprowadzić do usunięcia oznaczeń i deformacji obudowy.
z Brakujące punkty na ekranie
Chociaż system projektora jest produkowany przy użyciu najbardziej zaawansowanych technologii
cyfrowych jakie są obecnie dostępne, na ekranie może brakować części punktów. Jest to normalne
zjawisko a nie objaw usterki.
z Nie wolno wystawiać obudowy, w której zainstalowany jest system projektora lub jakichkolwiek
elementów systemu projektora na uderzenie w czasie projekcji.
Takie postępowanie może powodować natychmiastowe zakłócenia projekcji, po których może nastąpić
utrata kolorów obrazu i powstanie błędu.
Kiedy ekran traci kolory, należy użyć klawisza [INPUT] urządzenia sterującego, aby ponownie wybrać
źródło, które ma być wyświetlane. Powinno to spowodować powrót do normalnych kolorów. Jeżeli się tak
nie stanie, należy wyłączyć i ponownie włączyć urządzenie sterujące. W przypadku powstania błędu
należy sprawdzić zawartość podanych poniżej źródeł.
z Miejsca, w których występują wyładowania elektrostatyczne
z Miejsca, w których występują ekstremalne temperatury (“Środowisko pracy”, strona Pl-32)
z Miejsca, w których występują duże ilości dymu olejowego i innego dymu
z Miejsca, w których występują ekstremalne wartości wilgotności (“Środowisko pracy”, strona Pl-32)
z Miejsca, w których występują nagłe zmiany temperatury
z Miejsca, w których jest dużo kurzu
z Chwiejne, pochylone lub w inny sposób niestabilne powierzchnie
z Miejsca, gdzie istnieje duże ryzyko zamoczenia
z Nie wolno używać systemu projektora w środowiskach o bardzo niskiej lub bardzo wysokiej
temperaturze. Zakres temperatur działania systemu projektora to 5°C do 35°C.
z Nie wolno umieszczać ciężkich przedmiotów na obudowie chroniącej system projektora, ani
pozwalać nikomu wspinać się na obudowę.
z Nie wolno wkładać lub pozwalać na dostanie się do środka urządzenia sterującego i/lub projektorów
systemu projektora obcych ciał.
z Nie wolno umieszczać wazonów lub innych pojemników z cieczami na obudowie chroniącej system
projektora.
z “Rozwiązywanie problemów” w “Instrukcji obsługi YA-S10”
z “Wskaźniki błędów i komunikaty ostrzegawcze” w “Instrukcji obsługi” projektora
Pl-9
Środki ostrożności podczas użytkowania
z Warunki gwarancji
z Nawet jeżeli system projektora jest jeszcze na gwarancji, użytkownik jest obciążany za naprawę
jeżeli problem wynika z bezustannego użytkowania systemu przez bardzo długie okresy czasu
(takie jak 24 godziny), jeżeli w okolicy obudowy 30 cm w trakcie pracy znajdują się obiekty.
z Jeżeli system jest użytkowany w wysokich temperaturach otoczenia lub środowiskach
wystawionych na duże ilości kurzu, dymu olejowego, dymu papierosowego lub innych rodzajów
dymu, może to prowadzić do skrócenia cyklów wymiany napędu optycznego i innych części.
Użytkowanie systemu projektora w takich warunkach będzie wymagać częstszej wymiany takich
elementów, co jest płatne. Szczegóły dotyczące cykli wymiany i opłat można uzyskać u sprzedawcy
lub podwykonawcy odpowiedzialnego za naprawę.
Pl-10
Ogólne informacje o YA-S10
Urządzenie sterujące YA-S10 jest sterownikiem projektora. Poniżej opisano niektóre z jego głównych
cech i funkcji.
z Kształtowanie obrazu
żnorodne funkcje, które zapewniają możliwość kształtowania wyświetlanego obrazu w taki sposób, aby
pasował do kształtu powierzchni docelowej, na której wyświetlany jest obraz. Możliwe jest wprowadzanie
korekt obrazu, tak aby na zakrzywionych powierzchniach wyglądał normalnie.
z Jednoczesna kontrola dwóch projektorów
Urządzenie sterujące YA-S10 może sterować jednym lub dwoma projektorami. Kiedy podłączone są dwa
projektory, urządzenie sterujące YA-S10 zapewnia jednoczesne sterowanie dwoma projektorami.
Obsługa dwóch projektorów przy użyciu tego urządzenia nie różni się od obsługi jednego projektora.
z Obsługa sieci LAN oraz sterownika RS-232C
Niektóre funkcje urządzenia sterującego mogą być obsługiwane z urządzeń zewnętrznych (sterownika
Crestron, komputera, itp.)
z Jeżeli posiadają Państwo system projektora XJ-SK600 lub XJ-SK650, należy odnosić się do rozdziału
“Rozpakowanie” w przewodniku konfiguracji XJ-SK600 lub przewodniku konfiguracji XJ-SK650.
Po rozpakowaniu YA-S10 należy sprawdzić czy w opakowaniu znajdują się wszystkie wymienione poniżej
artykuły.
Rozpakowanie
z Urządzenie sterujące
z Pilot zdalnego sterowania (YT-200)
z Zasilacz AC
z Kable HDMI × 2
z Kabel zasilający
z Komplet baterii (2 × typ AAA)
z Karta gwarancyjna urządzenia sterującego
Pl-11
Przygotowanie
Do urządzenia sterującego można podłączyć jeden lub dwa modele projektorów CASIO wymienionych
poniżej.
XJ-M140, XJ-M145, XJ-M150, XJ-M155, XJ-M240, XJ-M245, XJ-M250, XJ-M255
XJ-H1600, XJ-H1650, XJ-H1700, XJ-H1750, XJ-H2600, XJ-H2650, XJ-ST145, XJ-ST155
XJ-A131*, XJ-A141*, XJ-A146*, XJ-A241*, XJ-A246*, XJ-A251*, XJ-A256*
* Do podłączenia niniejszych modeli projektora przez port RS-232C do urządzenia sterującego
wymagany jest dostępny oddzielnie kabel (YK-5).
z Przy podłączaniu dwóch projektorów każdy z nich musi mieć taką samą rozdzielczość wyjściową.
Zalecane jest korzystanie z tego samego modelu przy zastosowaniu dwóch projektorów.
z Informacje na temat obsługiwanych projektorów znajdują się na stronie internetowej CASIO.
Upewnij się, że potrafisz prawidłowo podłączyć projektor(y) do urządzenia sterującego używając
odpowiedniej dokumentacji użytkownika.
z Po ustawieniu urządzenia sterującego, projektora(ów) i ekranu, należy zabezpieczyć wszystkie
elementy, aby zapobiec ich przemieszczaniu w czasie użytkowania. Jeżeli zmieni się pozycja
projektora, ustawienie zoomu lub ostrości, czy też pozycja ekranu, należy rozpocząć procedurę
ustawiania od początku.
Jeżeli posiadają Państwo system projektora XJ-SK600 lub XJ-SK650, należy odnosić się do
rozdziału “Przygotowanie” w przewodniku konfiguracji XJ-SK600 lub przewodniku konfiguracji
XJ-SK650.
Obsługiwane projektory
Instalacja projektora
Przygotowanie
Pl-12
Gniazda po bokach i w tylnej części urządzenia sterującego służą do podłączenia źdła prądu i różnych
urządzeń opisanych poniżej.
Boczna część urządzenia sterującego: Podłącz dla jeden lub dwa projektory.
Podczas podłączania urządzenia sterującego do projektora za pomocą dostarczonego kabla HDMI,
należy podłączyć wtyczkę kabla, która znajduje się najbliżej rdzenia ferrytowego do portu HDMI
urządzenia sterującego.
z W przypadku podłączania tylko jednego projektora, użyj wyłącznie gniazd WYJŚCIA grupy A.
z W przypadku podłączania dwóch projektorów, projektor podłączony do gniazd WYJŚCIA grupy
A jest nazywany “Projektorem A”, natomiast projektor podłączony do gniazd WYJŚCIA grupy B
jest nazywany “Projektorem B”. W dalszej części podczas konfigurowania ustawień i
przeprowadzania regulacji, konieczne będzie rozróżnianie pomiędzy Projektorem A i
Projektorem B.
Tylna część urządzenia sterującego: Podłącz zasilacz AC oraz urządzenie będące źródłem sygnału
wejściowego.
Okablowanie
*1 Aby sterować systemem projektora za pomocą urządzenia zewnętrznego przez sieć LAN,
wykorzystaj dostępny w sprzedaży kabel LAN, aby podłączyć to gniazdo do gniazda LAN urządzenia
zewnętrznego.
*2 Aby sterować systemem projektora za pomocą urządzenia zewnętrznego przez połączenie
RS-232C, wykorzystaj dostępny w sprzedaży kabel szeregowy (krzyżowy), aby podłączyć to gniazdo
do gniazda szeregowego urządzenia zewnętrznego.
WYJŚCIE Grupa A WYJŚCIE Grupa B
Do podłączenia należy użyć
dostępnego na rynku kabla RS-232C.
Do podłączenia należy użyć
dostarczonego kabla HDMI.
Podłącz do gniazda HDMI drugiego projektora.
Podłącz do gniazda RS-232C drugiego projektora.
Podłącz do gniazda HDMI pierwszego projektora.
Podłącz do gniazda RS-232C pierwszego projektora.
Rdzeń
ferrytowy
Podłącz zasilacz AC i podłącz go do gniazdka elektrycznego.
*1 *2
Wykorzystaj dostępny w sprzedaży kabel HDMI, aby podłączyć go do gniazda wyjściowego
HDMI urządzenia będącego źródłem obrazu.
Wykorzystaj dostępny w sprzedaży kabel, aby podłączyć go do gniazda
wyjściowego RGB lub gniazda komponentowego urządzenia będącego źródłem
obrazu.
Pl-13
Przygotowanie
Włóż dwie baterie AAA do pilota zdalnego sterowania (YT-200).
Aby włożyć baterie: Otwórz pokrywę baterii z tyłu pilota zdalnego sterowania. Włóż baterie upewniając
się, że ich bieguny (+/–) są skierowane we właściwych kierunkach. Następnie załóż pokrywę baterii.
z Aby uniknąć zużywania baterii, należy przechowywać pilota w taki sposób, aby uniemożliwić
przypadkowe wciskanie klawiszy.
z Kiedy baterie zużyją się, należy je jak najszybciej usunąć i wymienić na dwie nowe baterie
alkaiczne AAA.
z Po umieszczeniu urządzeń w miejscach docelowych, podłączeniu kabli i przygotowaniu pilotów
zdalnego sterowania wykonaj poniższą procedurę.
z Jeżeli do urządzenia sterującego podłączone są dwa projektory, konieczne będzie wykonanie
procedury z każdym z projektorów.
Aby skonfigurować ustawienia wstępne projektora(ów)
1. Zdejmij osłonę obiektywu.
2. Włącz projektor.
3. Po rozpoczęciu projekcji używając projektora wykonaj wymaganą czynność, aby
ustawić ostrość wyświetlanego obrazu.
z Informacje na temat ustawiania ostrości znajdują się w instrukcji obsługi projektora.
4. Na pojawiającym się ekranie “Język”, wybierz język, którego chcesz używać.
5. Na pilocie zdalnego sterowania wciśnij klawisz [INPUT]. W oknie dialogowym
“Wejście”, które się pojawi, wybierz “HDMI”, a następnie wciśnij klawisz [ENTER].
6. Na pilocie zdalnego sterowania, wciśnij klawisz [MENU], aby wyświetlić menu
konfiguracyjne, a następnie skonfigurować poniższe ustawienia w podanej
kolejności.
Przygotowanie pilotów zdalnego sterowania
Konfiguracja wstępnych ustawień projektora(ów) po
podłączeniu do urządzenia sterującego
Wykonaj poniższe czynności używając pilota zdalnego sterowania projektora. Proszę
zauważyć, że czynności te nie mogą być wykonane za pomocą pilota zdalnego sterowania
urządzenia sterującego (YT-200).
Ustawienie elementu Ustawienie
(1) Ustawienia opcji 1
3
Automatyczna korekcja trapezu Wył.
(2) Ustawienia ekranu
3
Korekcja trapezu 0
(3) Ustawienia ekranu
3
Ekran przy braku sygnałuCzarny
(4) Ustawienia wejścia
3
Wskaźnik nazwy sygnałuWył.
(5) Ustawienia opcji 1
3
Automatyczne wyłączenie Wył.
Przygotowanie
Pl-14
z Jeżeli system projektora będzie wykorzystywany w odwróconej konfiguracji przy montażu
sufitowym, wybierz “Wł.” dla ustawienia “Ustawienia ekranu
3
Montaż sufitowy”.
z Jeżeli system projektora będzie używany w trybie konfiguracji tylnej (projekcja zza ekranu),
wybierz “Tylny” dla ustawienia “Ustawienia ekranu
3
Tryb projekcji”.
z Jeżeli system projektora będzie wykorzystywany w lokalizacji na wysokości 1500 do 2000 metrów,
wybierz “Wł.” dla ustawienia “Ustawienia opcji 2
3
Duża wysokość”.
7. Naciśnij dwa razy klawisz [P] (Zasilanie), aby wyłączyć projektor.
Po zakończeniu konfiguracji ustawień wstępnych projektora(ów), wykonaj poniższą procedurę, aby
skonfigurować ustawienia wstępne urządzenia sterującego.
Aby skonfigurować ustawienia wstępne urządzenia sterującego
1. Na pilocie zdalnego sterowania wciśnij klawisz [ALL] (lub klawisz [1]), aby włączyć
zasilanie urządzenia sterującego.
z Powoduje to także włączenie projektora(ów) połączonych z urządzeniem sterującym.
2. Na pilocie zdalnego sterowania, naciśnij klawisz [MENU], aby wyświetlić menu
konfiguracyjne.
z W ramach początkowych ustawień domyślnych, wszelkie menu są wyświetlane po angielsku.
3. Wybierz “Option Settings”, później “Language”, a następnie użyj klawiszy [U] oraz
[I], aby wybrać żądany język.
4. Skonfiguruj następujące ustawienia w wymagany sposób. Szczegóły dotyczące
każdego z ustawień można znaleźć w “Instrukcji obsługi YA-S10”.
z Ustawienia opcji
3
Tryb eko
z Właściwości obrazu
3
Tryb koloru
z Ustawienia opcji
3
Liczba zdalnych połączeń
5. Następnie wykonaj procedurę opisaną w “Regulacja pozycji projektora(ów)”
(strona Pl-15).
Zasilanie urządzenia sterującego Wł./Wył.
Pilot zdalnego sterowania urządzenia sterującego posiada pięć klawiszy zasilania. Cztery z nich są
ponumerowane od [1] do [4], a piąty jest oznaczony [ALL]. Pozwala to na sterowanie wł./wył. zasilania
wielu urządzeń sterujących w tym samym miejscu.
z Wciśnięcie klawisza [ALL] włącza wszystkie urządzenia sterujące.
z Klawisze [1] do [4] sterują urządzeniami sterującymi przypisanymi do odpowiedniej liczby w ramach
ustawienia “Ustawienia opcji
3
Liczba zdalnych połączeń”.
Konfiguracja wstępnych ustawień urządzenia sterującego
Wykonaj poniższe czynności używając pilota zdalnego sterowania urządzenia sterującego
(YT-200). Należy zwrócić uwagę, że te działania nie mogą być wykonane przy użyciu pilota
zdalnego sterowania projektora.
Pl-15
Przygotowanie
Wyreguluj kąt projektora i rozmiar wyświetlanego obrazu, tak aby wyświetlany obraz nie wychodził poza
krawędzie ekranu docelowego (ekranu lub powierzchni ściany, na której ma być wyświetlany obraz po
zakończeniu konfiguracji).
Jeżeli do urządzenia sterującego podłączone są dwa projektory, należy nałożyć wyświetlane obrazy, tak
aby były mniej więcej tego samego rozmiaru w tej samej pozycji na ekranie docelowym.
z Po zakończeniu konfiguracji ustawień wstępnych urządzenia sterującego wykonaj poniższą procedurę.
z Informacje na temat tego, który projektor to projektor A, a który to projektor B, patrz “Okablowanie”
(strona Pl-12).
Aby wyregulować pozycję projektora (dwóch projektorów)
1. Po wyłączeniu zasilania i zakończeniu procedury “Aby skonfigurować ustawienia
wstępne urządzenia sterującego” (strona Pl-14), włącz zasilanie urządzenia
sterującego.
Regulacja 1: Wykonaj wstępne wyrównanie pozycji
2. Załóż osłonę obiektywu tylko na obiektyw projektora B, tak aby na ekranie
projekcyjnym był wyświetlany wyłącznie obraz z projektora A.
3. Wyreguluj pozycję i rozmiar obrazu projektora A, tak aby nie dochodził do krawędzi
ekranu docelowego.
4. Usuń osłonę obiektywu z obiektywu projektora B, tak aby obraz był wyświetlany.
5. Wyreguluj pozycję i rozmiar obrazu projektora B, tak aby nie dochodził do krawędzi
ekranu docelowego.
Regulacja pozycji projektora(ów)
Wykonaj poniższe czynności używając pilota zdalnego sterowania urządzenia sterującego
(YT-200). Należy zwrócić uwagę, że te działania nie mogą być wykonane przy użyciu pilota
zdalnego sterowania projektora.
3
Przed regulacją Po regulacji
Należy wykonać poniższe kroki.
(1) Wyreguluj pozycję i orientację projektora A.
(2) Wyreguluj rozmiar obrazu projektora A.
Należy wykonać poniższe kroki.
(1) Wyreguluj pozycję i orientację projektora B.
(2) Wyreguluj rozmiar obrazu projektora B.
Ekran docelowy
Obraz z projektora B
Obraz z projektora A
Ekran docelowy
Przygotowanie
Pl-16
6. Podczas wyświetlania obrazu z projektora A oraz projektora B, powtórz kroki 3 oraz
5 co jest wymagane w celu minimalizacji różnic pomiędzy kształtami obrazów z
projektora A oraz projektora B.
Regulacja 2: Dokładna regulacja przy użyciu wzoru regulacji
7. Na pilocie zdalnego sterowania wciśnij klawisz [CORRECT].
8. Z menu “Kształtowanie obrazu”, wybierz “Ustaw pozycję obrazu” i wciśnij klawisz
[ENTER].
z Spowoduje to wyświetlenie dwóch wzorów regulacji, żółtego dla projektora A i jasnoniebieskiego
dla projektora B.
z Wyreguluj ostrość wzorów zgodnie z wymaganiami.
9. Obserwuj wzory regulacyjne podczas regulacji projektora A, a następnie projektora
B. Spróbuj osiągnąć charakterystykę opisaną poniżej, aby dokonać regulacji.
z Wyreguluj linie poziome skrzyżowań po środku wzoru regulacyjnego, tak aby były całkowicie
poziome (bez opadania w lewo lub w prawo).
z Wyreguluj linie pionowe skrzyżowań po środku wzoru regulacyjnego, tak aby znajdowały się po
środku ekranu.
10.
Na pilocie zdalnego sterowania wciśnij klawisz [BLANK].
z Spowoduje to zniknięcie wzoru regulacyjnego projektora B, pozostawiając wyłącznie wzór
regulacyjny projektora A (żółty).
11.
Obserwując wzór regulacyjny projektora A wykonaj opisane poniżej regulacje
pionowe.
3
Przed regulacją Po regulacji
Należy wykonać poniższe kroki.
Projektor A : Użyj tej samej procedury co w kroku 3, do dokładnego wyregulowania wzoru
regulacyjnego projektora A.
Projektor B : Użyj tej samej procedury co w kroku 5, do dokładnego wyregulowania wzoru
regulacyjnego projektora B.
(1) Wyreguluj pionowy kąt nachylenia projektora A.
(2) Wyreguluj rozmiar obrazu projektora A.
Skrzyżowanie wzoru regulacyjnego powinno znajdować się po
środku ekranu, a zewnętrzna ramka wzoru regulacyjnego
powinna znajdować się tuż poza docelowym obszarem
projekcji, tak jak pokazano na obrazku obok.
Pl-17
Przygotowanie
12.
Naciśnij klawisz [BLANK] na pilocie zdalnego sterowania.
z Spowoduje to ponowne wyświetlenie wzoru regulacyjnego z projektora B, tak aby wzory
regulacyjne z projektora A oraz projektora B były wyświetlane jednocześnie.
13.
Wykonaj poniższe kroki, aby wzór regulacyjny z projektora B był możliwe najlepiej
wyrównany z wzorem regulacyjnym projektora A.
14.
Po wyregulowaniu wzorów w żądany sposób, naciśnij klawisz [ESC] na pilocie
zdalnego sterowania.
z Spowoduje to zniknięcie wzorów regulacyjnych projektora A oraz projektora B i wyświetlenie menu
“Kształtowanie obrazu”.
15.
Następnie wykonaj procedurę opisaną w “Kształtowanie obrazu w celu dopasowania
do ekranu projekcyjnego” (strona Pl-18).
z Podczas wykonywania procedur regulacyjnych od tego momentu nie zmieniaj pozycji
projektora(ów) lub ekranu, nie zmieniaj też ustawień zoomu lub ostrości projektora. Jeżeli
którykolwiek z tych elementów ulegnie zmianie wróć, do kroku 2 procedury i wykonaj pozostałe
kroki ponownie.
Aby wyregulować pozycję projektora (jednego projektora)
1. Po wyłączeniu zasilania i zakończeniu procedury “Aby skonfigurować ustawienia
wstępne urządzenia sterującego” (strona Pl-14), włącz zasilanie urządzenia
sterującego.
2. Wyreguluj pozycję i rozmiar obrazu projektora, tak aby nie dochodził do krawędzi
ekranu docelowego.
3. Na pilocie zdalnego sterowania wciśnij klawisz [CORRECT].
4. Z menu “Kształtowanie obrazu”, wybierz “Ustaw pozycję obrazu” i wciśnij klawisz
[ENTER].
z Powinno to spowodować wyświetlenie wzoru regulacyjnego.
z Wyreguluj ostrość wzoru zgodnie z wymaganiami.
5. Obserwując wzór regulacyjny dokonaj regulacji zgodnie z poniższymi wskazówkami.
z Wyreguluj linię poziomą skrzyżowania w środku wzoru
regulacyjnego, tak aby była pozioma.
z Skrzyżowanie wzoru regulacyjnego powinno znajdować się po
środku ekranu, a zewnętrzna ramka wzoru regulacyjnego
powinna znajdować się tuż poza docelowym obszarem
projekcji, tak jak pokazano na obrazku obok.
Wykonaj takie same regulacje jak w kroku 2 tej procedury.
(1) Wyreguluj pionowy kąt nachylenia projektora B.
(2) Wyreguluj rozmiar obrazu projektora B.
Należy wykonać poniższe kroki.
(1) Wyreguluj pozycję i orientację projektora.
(2) Wyreguluj rozmiar obrazu projektora.
Przygotowanie
Pl-18
6. Po wyregulowaniu wzorów w żądany sposób, naciśnij klawisz [ESC] na pilocie
zdalnego sterowania.
z Spowoduje to zniknięcie wzoru regulacyjnego i wyświetlenie menu “Kształtowanie obrazu”.
7. Następnie wykonaj procedurę opisaną w “Kształtowanie obrazu w celu dopasowania
do ekranu projekcyjnego” (strona Pl-18).
z Podczas wykonywania procedur regulacyjnych od tego momentu nie zmieniaj pozycji
projektora(ów) lub ekranu, nie zmieniaj też ustawień zoomu lub ostrości projektora. Jeżeli
którykolwiek z tych elementów ulegnie zmianie wróć do kroku 2 procedury i wykonaj pozostałe
kroki ponownie.
Jest to ostatni etap procesu regulacji. W tym momencie wykonywane są regulacje, które kształtują obrazy
z projektora, aby pasowały do ekranu projekcyjnego i dawały obraz bez zniekształceń.
Rodzaje kształtowania
Kształtowanie wyświetlanego obrazu umożliwia wykonanie korekty trapezów powstających z uwagi na
związki pomiędzy ekranem i projektorem oraz zniekształcenia obrazu spowodowane przez nierówności
powierzchni projekcyjnej. Możliwe jest wybranie jednej z poniższych metod kształtowania opisanych
poniżej.
Zmiana widoku wyświetlanego obrazu podczas kształtowania obrazu
(klawisz [IMAGE])
Podczas kształtowania obrazu na wyświetlanym obrazie można wykorzystać klawisz [IMAGE], aby
przełączać wyświetlany obraz pomiędzy siatką i źródłem obrazu.
Kształtowanie obrazu w celu dopasowania do ekranu
projekcyjnego
Płaski : Ten rodzaj kształtowania służy głównie do korekty trapezów, które powstają przy projekcji
na płaskiej powierzchni.
Cylinder : Ten rodzaj kształtowania jest najlepszy do korekty zniekształceń, które występują podczas
projekcji obrazów na cylindrycznych kolumnach i innych zakrzywionych powierzchniach. W
przypadku kształtowania cylindrycznego istnieją dwie opcje. Cylinder 1 służy do pionowych
kształtów cylindrycznych, a Cylinder 2 do poziomych kształtów cylindrycznych.
Styl wolny : Ten rodzaj kształtowania wyświetla siatkę 9 × 9 na ekranie projekcyjnym. Możliwe jest
kształtowanie obrazu poprzez przesuwanie przecięć linii siatki (do 81 punktów) w górę, w
ł, w lewo lub prawo. Taki rodzaj kształtowania można wykorzystywać przy projekcji na
powierzchniach, które mają łagodne nieregularności.
Siatka Źródło sygnału wejściowego
Pl-19
Przygotowanie
Aby kształtować obraz tak, aby pasował do ekranu projekcyjnego
(dwa projektory)
z Po zakończeniu procedury “Aby wyregulować pozycję projektora (dwóch projektorów)” (strona Pl-15),
wykonaj poniższą procedurę.
z Informacje na temat tego, który projektor to projektor A, a który to projektor B, patrz “Okablowanie”
(strona Pl-12).
z Wykonaj poniższe czynności używając pilota zdalnego sterowania urządzenia sterującego.
1. Po wyłączeniu zasilania i zakończeniu procedury “Aby wyregulować pozycję
projektora (dwóch projektorów)” (strona Pl-15), włącz zasilanie urządzenia
sterującego. Jeżeli obraz jest wyświetlany wciśnij klawisz [CORRECT], aby
wyświetlić menu “Kształtowanie obrazu”.
2. Wybierz ustawienie “Rodzaj kształtowania” zgodnie z rodzajem powierzchni, na
której ma być wyświetlany obraz.
z Domyślne ustawienia wstępne urządzenia wybierają “Płaski” jako “Rodzaj kształtowania”.
z Kroki w przykładzie zakładają standardowe wyświetlanie na płaskiej powierzchni ekranu
(ekranu docelowego) stąd “Płaski” zostaje wybrane jako “Rodzaj kształtowania”. Informacje na
temat postępowania z powierzchniami projekcyjnymi o innych kształtach, patrz “Używanie
funkcji kształtowania” (strona Pl-24).
3. Wykonaj korekcję boków.
z Cztery rogi obrazu z projektora A i projektora B powinny pokrywać się dokładnie z czterema rogami
ekranu docelowego.
3
Ekran docelowy Ekran docelowy
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Casio XJ-SK600 Skrócona instrukcja obsługi

Kategoria
Projektory danych
Typ
Skrócona instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla