Electrolux ESI67040XR Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
upute za uporabu
návod k použití
instrukcja obsługi
návod na používanie
Perilica posuđa
Myčka nádobí
Zmywarka
Umývačka riadu
ESI 67040
Electrolux. Thinking of you.
Podijelite s nama i druge misli na www.electrolux.com
Sadržaj
Informacije o sigurnosti 2
Opis proizvoda 4
Upravljačka ploča 5
Prije prve uporabe 7
Podešavanje omekšivača vode 7
Uporaba soli u perilici posuđa 8
Uporaba sredstva za pranje i sredstva za
ispiranje 8
Funkcija "Višenamjenske tablete" 9
Stavljanje pribora za jelo i posuđa 9
Odabir i pokretanje programa pranja 10
Programi pranja 11
Čćenje i održavanje 12
Rješavanje problema 13
Tehnički podaci 15
Briga za okoliš 16
Zadržava se pravo na izmjene
Informacije o sigurnosti
Prije postavljanja i korištenja uređaja pažljivo
pročitajte ovaj priručnik:
Za vašu osobnu sigurnost i sigurnost va-
šeg vlasništva.
Radi zaštite okoliša,
Radi pravilnog rada uređaja.
Uvijek imajte ovaj priručnik s uređajem ako ga
premještate ili podajete.
Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno
postavljanje i korištenje uređaja dovede do
oštećenja.
Sigurnost djece i slabijih osoba
Nemojte dozvoliti osobama, uključujući
djecu, smanjenih fizičkih, senzornih i men-
talnih funkcija ili bez iskustva i znanja da
koriste uređaj. Mora ih se nadzirati ili uputiti
u rukovanje uređajem od strane osoba
koje su odgovorne za njihovu sigurnost.
Pakiranje mora biti spremljeno podalje od
dohvata djece. Postoji opasnost od gu-
šenja ili fizičke ozljede.
Držite sve deterdžente na sigurnom
mjestu. Ne dopuštajte djeci da diraju de-
terdžente.
Držite djecu i male životinje dalje od ure-
đaja dok su vrata otvorena.
Opća sigurnost
Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.
Postoji opasnost od ozljeda i oštećenja
uređaja.
Kako biste spriječili opekline na očima,
ustima i grlu pridržavajte se sigurnosnih
uputa proizvođača deterdženta za perilicu.
Ne pijte vodu iz uređaja. U uređaju se
mogu nalaziti ostaci deterdženta.
Kako biste spriječili ozljeđivanje i da netko
padne na otvorena vrata, uvijek zatvorite
vrata nakon što ste ispraznili ili napunili ure-
đaj.
Nemojte sjesti ili stati na otvorena vrata.
Uporaba
•Uređaj je isključ
ivo za uporabu u
domaćinstvima. Ne koristite ovaj uređaj u
komercijalne ili industrijske svrhe ili u bilo
koju drugu svrhu.
Ne koristite uređaj za svrhu osim one za
koju je namijenjen. Spriječit ćete fizičke
ozljede osoba ili oštećenje imovine.
Koristite ga samo za pranje kućanskog po-
suđa i pribora koji je predviđen za pranje u
perilicama.
Ne stavljajte zapaljive predmete ili
predmete namočene zapaljivim sredst-
vima u, pored ili na uređaj. Opasnost od
eksplozije ili požara.
Noževe i sve ostale šiljaste predmete sta-
vite u košaricu za pribor za jelo s vrhovima
prema dolje. Ako to nije moguće, stavite ih
u vodoravan položaj u gornju košaru ili u
košaru za noževe. (Nemaju svi modeli
košaru za noževe).
Koristite isključivo navedene marke sred-
stava za perilice posuđa (sredstvo za
pranje, sol, sredstvo za ispiranje).
Soli koje nisu namijenjene perilicama za
posuđe izazivaju oštećenja omekšivača
vode.
Prije početka programa pranja u uređaj
stavite sol. Zrnca soli i slana voda na dnu
uređaja mogu izazvati koroziju ili stvoriti ru-
pu.
2 electrolux
Nikad ne punite spremnik sredstva za ispi-
ranje ostalim tvarima (npr. sredstvo za
pranje perilica posuđa, tekuća sredstva za
pranje). To može prouzročiti oštećenja na
uređaju.
Prije početka pranja provjerite mogu li se
mlaznice slobodno kretati.
Ako otvorite vrata dok uređaj radi, iz ure-
đaja može izići vruća para. Postoji opas-
nost od opeklina na koži.
Ne vadite posuđe iz uređaja prije završetka
programa pranja.
Čćenje i održavanje
Prije održavanja, isključite uređaj i izvadite
električni utikač iz utičnice mrežnog na-
pajanja.
Nemojte koristiti zapaljive ili proizvode koji
mogu dovesti do korozije.
Nemojte koristiti uređaj bez filtra. Uvjerite
se da su filtri pravilno postavljeni. Nepra-
vilno postavljanje dovodi do nezado-
voljavajućih rezultata pranja i oštećenja
uređaja.
Nemojte raspršivati vodu ili paru za čiš-
ćenje uređaja. Opasnost od strujnog udara
i oštećenja na uređaju.
Postavljanje
Provjerite da uređaj nije pretrpio nikakvo
oštećenje tijekom transporta. Nemojte
priključivati uređaj ako je oštećen. Po po-
trebi se obratite dobavljaču.
Prije prve upotrebe uklonite svu ambalažu.
Samo kvalificirana osoba mora vršiti in-
stalaciju elektrike i cijevi, postavljanje i odr-
žavanje uređaja. Da bi se spriječ
ila opas-
nost od strukturnog oštećenja ili fizičkih
ozljeda.
Kabel glavnog napajanja tijekom instalacije
mora biti isključen iz utičnice.
Nemojte bušiti stranice uređaja, da biste
spriječili oštećenja hidrauličkih i električnih
komponenata.
Važno! Poštujte upute u priloženoj šabloni
za sljedeće radnje:
Za postavljanje uređaja.
Za sastavljanje vrata na elementu.
Za priključenje dovoda i odvoda vode.
Provjerite je li uređaj postavljen ispod i blizu
sigurnih konstrukcija.
Zaštita od zaleđivanja
Ne postavljajte uređaj na mjesta na kojima
je temperatura ispod 0°C.
Proizvođač nije odgovoran za štete od
zamrzavanja.
Spajanje na dovod vode
Za priključivanje na dovod vode koristite
nove cijevi. Nemojte koristiti korištene
cijevi.
Nemojte priključivati uređaj na nove cijevi
ili cijevi koje se dulje vrijeme ne koriste.
Najprije pustite vodu da teče nekoliko
minuta, zatim priključite dovodnu cijev.
Pazite da ne zgnječite ili ne oštetite cijevi
za vodu prilikom postavljanja uređaja.
Provjerite spojeve cijevi, da biste spriječili
curenje vode.
Prilikom prvog korištenje uređaja provjerite
da cijevi ne cure.
Cijev za vodu ima dvostruke stjenke i unu-
tarnji glavni vod i sigurnosni ventil. Dovod-
na cijev za vodu pod tlakom je samo kada
kroz nju teče voda. Ako dođe do curenja u
dovodnoj cijevi, sigurnosni ventil prekida
protok vode.
Pri priključivanju dovodne cijevi za vodu
morate biti vrlo pažljivi:
Nemojte uranjati cijev za dovod vode
ili sigurnosni ventil u vodu.
Ako su dovodna cijev ili sigurnosni
ventil oštećeni, odmah isključite
utikač iz glavnog napajanja.
Obratite se servisnom centru za
zamjenu cijevi za vodu sa sigurnosnim
ventilom.
Upozorenje Opasan napon.
Spajanje na električnu mrežu
•Uređaj mora biti uzemljen.
Pazite da električni podaci na nazivnoj
pločici budu u skladu s vašim napajanjem
u kućanstvu.
electrolux 3
Obvezno koristite pravilno postavljenu
utičnicu sa zaštitom od strujnog udara.
Ne koristite višeputne utikače, konektore i
produžne kabele. Postoji opasnost od po-
žara.
Ne mijenjajte niti zamjenjujte kabel na-
pajanja. Obratite se servisnom centru.
Osigurajte da ne zgnječite ili dovedete do
oštećenja na utikaču napajanja prilikom
postavljanja uređaja.
•Osigurajte da se utičnici nakon po-
stavljanja može lako pristupiti.
•Ne povlačite za električni kabel kako biste
iskopčali uređaj. Uvijek povucite utikač.
Servisni centar
Samo ovlašteni serviser može popraviti ili
raditi na uređaju. Obratite se servisnom
centru.
Koristite samo originalne rezervne dijelove.
Odlaganje uređaja
Kako biste spriječili opasnost od fizičkih
ozljeda ili oštećenja:
–Iskopčajte utikač iz električne utičnice.
Prerežite glavni kabel i bacite ga.
Bacite kvaku na vratima. Ovo će spriječi-
ti da djeca ili male životinje budu zatvo-
reni unutar uređaja. Postoji opasnost od
gušenja.
Upozorenje Deterdženti za perilicu
su opasni i mogu dovesti do
korozije!
•Ako dođe do nesreće s ovim deter-
džentima, odmah se obratite
lokalnom toksikološkom centru i liječ-
niku.
Ako vam deterdžent dospije u usta,
odmah se obratite lokalnom
toksikološkom centru i liječniku.
Ako vam deterdžent dospije u oči,
odmah se obratite liječniku i vlažite oči
vodom.
Držite deterdžente za perilicu na si-
gurnom mjestu i izvan dohvata djece.
Ne držite vrata uređaja otvorenima
kad u spremniku za deterdžent ima
deterdženta.
Napunite spremnik za deterdžent
samo prije početka programa pranja.
Opis proizvoda
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 Gornja košara
2 Prekidač tvrdoće vode
3 Spremnik za sol
4 Spremnik za sredstvo za pranje
5 Spremnik za sredstvo za ispiranje
6 Natpisna ploča
7 Filtri
8 Donja mlaznica
4 electrolux
9 Gornja mlaznica
Upravljačka ploča
1
9
10
2
3
4
5
6
7
8
A
B
C
1 Tipka Uključeno/Isključeno
2 Tipka za poništavanje
3 Tipke za odabir programa
4 Tipka Multitab
5 Tipka funkcije uštede energije
6 Tipka za odgodu početka
7 Zaslon
8 Funkcijske tipke
9 Indikatorska svjetla
10 Indikatori programa
Indikatorska svjetla
Sol
1)
Uključuje se kad je potrebno napuniti spremnik za sol. Pročitajte poglavlje
„Uporaba soli u perilici posuđa“.
Nakon punjenja spremnika indikatorsko svjetlo za sol ostaje uključeno još
nekoliko sati. To nema nikakve neželjene učinke na rad uređaja.
Sredstvo za ispiranje
1)
Uključuje se kad je potrebno napuniti spremnik sredstva za ispiranje. Proči-
tajte poglavlje „Uporaba sredstva za pranje i sredstva za ispiranje“.
Multitab Uključuje se kad aktivirate funkciju Multitab. Pogledajte „Funkcija Multitab".
electrolux 5
Indikatorska svjetla
Ušteda energije Uključuje se kad aktivirate funkciju uštede energije. Pogledajte "Tipka za
uštedu energije".
1) Kad je prazan spremnik soli i/ili sredstva za ispiranje, odgovarajuće indikatorsko svjetlo ne uključuje se dok je aktivan
program pranja.
Tipka za poništavanje
Ovim programom možete poništiti program
pranja ili odgodu početka Pogledajte „Odabir
i pokretanje programa pranja“.
Tipke za odabir programa
Ovim tipkama možete odabrati program
pranja. Pritišćite jednu od tipki dok se ne
uključi indikatorsko svjetlo željenog pro-
grama.
Za više podataka o programima pranja
pogledajte poglavlje „Programi pranja“.
Tipka za višenamjenske tablete
Pritisnite ovu tipku za aktiviranje/deaktiviranje
funkcije Multitab. Pogledajte „Funkcija Multi-
tab“.
Tipka funkcije uštede energije
Ova funkcija smanjuje temperaturu u fazi su-
šenja. Smanjenje utroška energije je između
10 i 25%.
Posuđe na kraju programa može biti
vlažno. Preporučamo da otvorite vrata
uređaja i držite ih pritvorenima kako bi se
suđe osušilo.
Ova funkcija raspoloživa je sa svim pro-
gramima pranja. Kad pritisnete tipku pali se
odgovarajuće indikatorsko svjetlo.
Funkcija uštede energije ne djeluje na neke
programe. Pogledajte poglavlje "Programi
pranja".
Tipka za odgodu početka
Koristite ovu tipku za odgodu početka pro-
grama pranja u vremenskom intervalu od 1
do 24 sati. Pogledajte „Odabir i pokretanje
programa pranja“.
Zaslon
Zaslon prikazuje:
•Elektroničko podešavanje razine omekši-
vača vode.
Aktivacija/deaktivacija spremnika sredstva
za ispiranje (samo ako je uključena funkcija
Multitab).
Trajanje program pranja.
Preostalo vrijeme do kraja programa
pranja.
Kraj programa pranja. Zaslon prikazuje
nulu.
Preostalo vrijeme do kraja početka pranja
s odgodom.
Šifre pogrešaka.
Funkcijske tipke
Koritite funkcijske tipke za sljedeće operacije:
Za podešavanje elektroničke razine
omekšivača vode. Pogledajte poglavlje
„Podešavanje omekšivača vode“.
Za deaktiviranje/aktiviranje spremnika
sredstva za ispiranje kad je aktivna funkcija
Multitab. Pogledajte poglavlje „Rješavanje
problema“.
Način podešavanja
Uređaj mora biti u načinu podešavanja za ove
radnje:
Za odabir i početak programa pranja i/ili
odgođenog pokretanja.
Za elektroničko podešavanje razine
omekšivača vode.
Za deaktivaciju/aktivaciju sredstva za ispi-
ranje.
Pritisnite tipku Uključeno/isključeno Uređaj je
u načinu podešavanja kada:
–Se uključe sva indikatorska svjetla pro-
grama.
Pritisnite tipku Uključeno/isključeno Uređaj
nije u načinu podešavanja kada:
–Se uključi samo jedno indikatorsko svjetlo
programa.
Zaslon prikazuje trajanje programa pranja
ili odgođeno pokretanje.
Za povratak u način podešavanja po-
trebno je poništiti program pranja ili od-
gođeno pokretanje. Pogledajte „Odabe-
rite i pokrenite program pranja“.
6 electrolux
Prije prve uporabe
Pogledajte upute za svaki korak postupka:
1. Provjerite odgovara li podešenje omekši-
vača vode tvrdoći vode u vašem pod-
ručju. Po potrebi podesite omekšivač vo-
de.
2. Napunite spremnik solju.
3. Spremnik sredstva za ispiranje napunite
sredstvom za ispiranje.
4. Stavite pribor za jelo i posuđe u uređaj.
5. Postavite program koji odgovara vrsti i
zaprljanosti posuđa.
6. U spremnik stavite odgovarajuću količinu
sredstva za pranje.
7. Pokrenite program pranja
Ako koristite kombinirane tablete sred-
stva za pranje („3 u 1“, „4 u 1“, „5 u
1“ itd.), pogledajte poglavlje „Funkcija
"Višenamjenske tablete"“.
Podešavanje omekšivača vode
Omekšivač vode uklanja minerale i soli iz do-
vodne vode. Minerali i soli mogu imati loš uči-
nak na rad uređaja.
Ekvivalentne skale izmjerene tvrdoće vode:
•Njemačkim stupnjevima (dH°)
Francuskim stupnjevima (°TH)
mmol/l (milimol po svakoj litri, međunarod-
na jedinica za tvrdoću vode)
Clarke stupnjevi.
Postavite omekšivač vode u skladu s tvrdo-
ćom vode u vašem području. Ako je potreb-
no, obratite se lokalnom distributeru vode.
Tvrdoća vode Prilagođavanje tvrdoće vode
°dH °TH mmol/l Clarke ručno elektronički
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88
2
1)
10
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63
2
1)
9
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52
2
1)
8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45
2
1)
7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35
2
1)
6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27
2
1)
5
1)
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1
2)
1
2)
1) Postavljeno tvornički.
2) Nije potrebno koristiti sol.
Omekšivač vode morate podesiti ručno
ili elektronički.
Ručno podešavanje
Okrenite prekidač tvrdoće vode u položaj 1 ili
2 (pogledajte grafikon).
Elektroničko podešavanje
1. Uključite uređaj.
electrolux 7
2. Provjerite je li uređaj u načinu podeša-
vanja.
3. Pritisnite i zadržite funkcijske tipke B i C
dok indikatorska svjetla programa iznad
funkcijskih tipki A, B i C ne počnu
bljeskati.
4. Otpustite funkcijske tipke B i C.
5. Pritisnite funkcijsku tipku A.
Indikatorska svjetla iznad funkcijskih
tipki B i C će se ugasiti.
Indikatorsko svjetlo programa iznad
funkcijske tipke A nastavlja bljeskati.
Zaslon prikazuje trenutnu postavku.
Primjer: zaslon prikazuje
= razina 5
6. Pritišćite funkcijsku tipku A dok zaslon ne
prikaže potrebno podešenje.
7. Zatim pritisnite tipku za uključivanje/
isključivanje kako biste zadržali rad.
Ako je omekšivač vode elektronički pod-
ešen na razinu 1, indikatorsko svjetlo ne
svijetli.
Uporaba soli u perilici posuđa
Za punjenje spremnika za sol učinite
sljedeće:
1. Za otvaranje spremnika soli okrećite
poklopac u smjeru suprotnom od kre-
tanja kazaljki na satu.
2. Napunite spremnik soli s 1 litrom vode
(samo prvi put).
3. Za punjenje spremnika solju koristite
lijevak.
4. Uklonite sol oko otvora spremnika soli.
5. Za zatvaranje spremnika soli okrenite
poklopac u smjeru kretanja kazaljki na sa-
tu.
Normalno je da se voda prelijeva iz
spremnika za sol kada ga napunite solju.
Uporaba sredstva za pranje i sredstva za ispiranje
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
1
2
3
4
5
6
7
Uporaba deterdženta
Nemojte koristiti više od propisane
količine sredstva za pranje kako ne biste
izazvali zagađenje okoliša.
Slijedite preporuke proizvođača deter-
dženta na pakiranju deterdženta.
Za punjenje spremnika sredstva za pranje
učinite slijedeće:
1.
Pritisnite tipku za otpuštanje
2
kako bi-
ste otvorili poklopac
7
spremnika za de-
terdžent.
2.
Stavite deterdžent u spremnik
1
.
3. Ako program pranja ima fazu predpranja,
stavite malu količinu deterdženta u unu-
trašnji dio vrata uređaja.
4. Ako koristite tablete za pranje, stavite ih u
spremnik sredstva za pranje.
1
.
5. Zatvorite spremnik za deterdžent. Vratite
poklopac i pritisnite ga na mjesto.
8 electrolux
Različite vrste sredstva za pranje se ota-
paju različitom brzinom. Neka sredstva
za pranje u tabletama ne postižu najbolje
rezultate pranja u kratkim programima
pranja. Ako koristite tablete za pranje,
koristite duge programe za pranje u
kojima se sredstva za pranje potpuno
uklanjaju.
Uporaba sredstva za ispiranje
Sredstvo za ispiranje omogućuje su-
šenje posuđa bez mrlja i pruga.
Spremnik sredstva za ispiranje au-
tomatski dodaje sredstvo tijekom zadnje
faze ispiranja.
Za punjenje spremnika sredstva za ispiranje
učinite sljedeće:
1.
Pritisnite tipku za otpuštanje
6
kako bi-
ste otvorili poklopac
5
spremnika sred-
stva za ispiranje.
2. Napunite spremnik za sredstvo za ispi-
ranje
3
sredstvom za ispiranje. Oznaka
„max“ pokazuje maksimalnu razinu.
3. Proliveno sredstvo za ispiranje uklonite
upijajućom krpom kako biste spriječili
stvaranje pjene tijekom programa pranja.
4. Zatvorite spremnik sredstva za ispiranje.
Vratite poklopac i pritisnite ga na mjesto.
Prilagodite količinu sredstva za ispiranje
Tvornička postavka: položaj 3.
Doziranje sredstva za ispiranje možete po-
staviti između položaja 1 (najniže) i 4 (najviše).
Okrenite birač sredstva za ispiranje
4
kako
biste povećali ili smanjili dozu.
Funkcija "Višenamjenske tablete"
Funkcija Multitab predviđena je za kombini-
rane tablete za pranje.
Te tablete sadrže sredstvo kao deterdžent i
za ispiranje i sol za perilicu. Neke vrste tableta
mogu sadržavati i druga sredstva.
Provjerite odgovaraju li ta sredstva za pranje
tvrdoći vaše vode. Slijedite preporuke proiz-
vođača.
Nakon što postavite funkciju Multitab ona
ostaje aktivna dok je ne deaktivirate.
Funkcija Multitab zaustavlja protok sredstva
za ispiranje i soli.
Funkcija Multitab isključuje indikatorska
svjetla za sol i sredstvo za ispiranje.
S funkcijom Multitab trajanje programa može
biti dulje.
Funkciju Multitab aktivirajte prije početka
programa pranja.
Kad se program jednom pokrene, više
ne možete aktivirati funkciju Multitab.
Za aktiviranje funkcije Multitab:
Pritisnite tipku Multitab. Uključuje se in-
dikatorsko svjetlo funkcije Multitab.
Za deaktivaciju funkcije Multitab i odvojeno
korištenje deterdženta, soli i sredstva za
ispiranje:
1. Pritisnite tipku Multitab. Isključuje se in-
dikatorsko svjetlo Multitab funkcije.
2. Napunite spremnik soli i spremnik sred-
stva za ispiranje.
3. Postavite omekšivač vode na najvišu ra-
zinu.
4. Obavite ciklus pranja bez posuđa.
5. Postavite omekšivač vode u skladu s tvr-
doćom vode u vašem području.
6. Prilagodite količinu sredstva za ispiranje.
Stavljanje pribora za jelo i posuđa
Pogledajte letak „Primjeri RealLife
punjenja“.
Korisni savjeti
Ne koristite uređaj za čćenje predmeta koji
upijaju vodu (npr. spužvi, kućanskih krpa).
Prije stavljanja pribora i posuđa učinite
sljedeće:
Uklonite preostalu hranu.
Omekšajte zagorjele ostatke u posuđu.
Dok stavljate pribor i posuđe učinite sljede-
će:
electrolux 9
Stavite šuplje predmete (npr. šalice, ča-
še i lonce) otvorom okrenutim prema
dolje.
Provjerite da se voda ne sakuplja u
spremniku ili u dubokoj bazi.
Provjerite da se pribor i posuđe među-
sobno ne preklapa.
Pazite da se stakleni predmeti ne dodi-
ruju međusobno.
Male predmete položite u košaru za pri-
bor za jelo.
Pomiješajte žlice s drugim priborom
kako se ne bi slijepile.
Poslažite predmete tako da voda može
doprijeti do svih površina.
•Plastični predmeti i tave prevučene slojem
protiv lijepljenja mogu zadržati kapljice vo-
de.
Lagano posuđe stavite u gornju košaru.
Pazite da se posuđe ne miče.
Odabir i pokretanje programa pranja
Odaberite i pokrenite program pranja
bez odgode početka
1. Otvorite vrata.
2. Uključite uređaj.
3. Provjerite je li uređaj u načinu podeša-
vanja.
4. Odaberite program pranja. Pogledajte
odlomak „Programi pranja“
–Uključuje se odgovarajuće in-
dikatorsko svjetlo.
Sva ostala indikatorska svjetla se
isključuju.
Na zaslonu treperi trajanje programa.
5. Zatvorite vrata uređaja. Program pranja
se automatski pokreće.
Možete odabrati program pranja i kad su
vrata zatvorena. Kad pritisnete tipku
programa, imate samo 3 sekunde za
odabir nekog drugog programa pranja.
Nakon te 3 sekunde, odabrani program
se automatski pokreće.
Odaberite i pokrenite program pranja s
odgodom početka
1. Otvorite vrata.
2. Uključite uređaj i odaberite program
pranja.
3. Pritišćite tipku za odgodu početka pranja
sve dok zaslon na prikaže potreban broj
sati za odgodu početka pranja.
4. Zatvorite vrata uređaja.
–Automatski započinje odbrojavanje.
Kad odbrojavanje završi, program
pranja se automatski pokreće.
Otvaranje vrata na uređaju prekida od-
brojavanje. Kad zatvorite vrata, od-
brojavanje se nastavlja od točke u kojoj
je bilo prekinuto.
Možete odabrati odgodu početka pranja
i kad su vrata zatvorena. Kad odaberete
program pranja imate samo 3 sekunde
da odaberete odgodu početka pranja.
Nakon te 3 sekunde, odabrani program
se automatski pokreće.
Prekid programa pranja
Otvorite vrata uređaja.
Program pranja se zaustavlja.
Zatvorite vrata uređaja.
Program pranja se nastavlja od točke u
kojoj je prekinut.
Kako poništiti program pranja ili odgodu
početka
Ako program pranja ili odgoda početka
još nisu započeli, možete promijeniti
odabir.
Kad su program pranja ili odgoda po-
četka u tijeku, nije moguće promijeniti
odabir. Ako je potrebno poništiti pro-
gram pranja ili odgodu početka za vr-
šenje novog odabira.
Kad poništite odgodu početka, ovo au-
tomatski poništava odabrani program
pranja. Morate ponovno odabrati pro-
gram pranja.
1. Pritisnite i držite pritisnutu tipku za poni-
štavanje, sve dok se ne upale svi indikato-
ri programa.
2. Prije nago započnete novi program
pranja provjerite je li deterdžent u
spremniku za deterdžent.
Na kraju programa pranja
•Uređaj se automatski zaustavlja.
Na digitalnom zaslonu prikazuje se 0.
1. Isključivanje uređaja.
2. Otvorite vrata uređaja.
10 electrolux
3. Kako biste postigli bolje sušenje, ostavite
vrata otvorena nekoliko minuta.
•Ako uređaj ne isključite na kraju pro-
grama pranja, nakon tri minute od
kraja programa pranja:
sva indikatorska svjetla se
isključuju,
zaslon prikazuje vodoravnu crtu,
Ovo pomaže u smanjenju potrošnje
energije.
Pritisnite jednu od tipki (ne tipku uključi-
vanja/isključivanja) kako bi zaslon i in-
dikatorska svjetla ponovno zasvijetlili.
Uređaj se automatski isključuje nakon
10 minuta od završetka programa
pranja.
Pražnjenje uređaja
Ostavite posuđe da se ohladi prije nego
što ga izvadite iz uređaja. Vruće posuđe je
lomljivo.
Prvo ispraznite predmete iz donje košare,
zatim iz gornje košare.
Na stranicama i na vratima uređaja može
biti vode. Nehrđajući čelik brže se hladi od
posuđa.
Programi pranja
Programi pranja
Program Stupanj
zaprljanosti
Vrsta posuđa Opis programa Ušte-
da
ener-
gije
1)
Automatsko
2)
Bilo koji Posuđe, pribor za jelo, ta-
ve i lonci
Predpranje
Glavno pranje 45°C ili
70°C
1 ili 2 srednja ispi-
ranja
Zadnje ispiranje
Sušenje
da s
učinko
m
Intenzivni
Jako zaprljano Posuđe, pribor za jelo, ta-
ve i lonci
Predpranje
Glavno pranje 70°C
1 srednje ispiranje
Zadnje ispiranje
Sušenje
da s
učinko
m
Brzi
3)
Uobičajeno ili malo
zaprljano
Posuđe i pribor za jelo Glavno pranje 60°C
Ispiranje
da bez
učinka
Ekonomično
4)
Normalno zaprljano Posuđe i pribor za jelo Predpranje
Glavno pranje do
50°C
1 međuispiranje
Završno ispiranje
Sušenje
da s
učinko
m
Jedan sat
Malo zaprljano Posuđe i pribor za jelo Glavno pranje 55°C
1 srednje ispiranje
Zadnje ispiranje
da bez
učinka
electrolux 11
Program Stupanj
zaprljanosti
Vrsta posuđa Opis programa Ušte-
da
ener-
gije
1)
Ispiranje
Ovaj program omogućuje brzo ispiranje kako bi
se spriječilo da se preostala hrana zalijepi na su-
đe i iz uređaja dolazi loš miris.
Program pranja možete započeti samo kad pot-
puno napunite uređaj.
Uz ovaj program nemojte koristiti deterdžent.
1 hladno ispiranje da bez
učinka
1) Za programe na koje ova funkcija djeluje, ušteda energije je između 10% i 25%.
2) Uređaj automatski podešava temperaturu i količinu vode tijekom pranja. To ovisi o tome je li uređaj potpuno napunjen
ili nije te o stupnju zaprljanosti posuđa. Trajanje programa i potrošnja u programu mogu biti različiti.
3) Ovaj program omogućuje vam uštedu vremena uz savršene rezultate pranja ako imate manju količinu za pranje.
4) Test program za ustanove za testiranje. Pogledajte letak za podatke o testiranju.
Potrošnja
Program
1)
Električna energija (kWh) Voda (litre)
Automatsko
0,9 - 1,7 8 - 15
Intenzivno
1,4 - 1,6 13 - 15
Brzo
0,9 9
Ekonomično
0,9 - 1,0 9 - 11
Jedan sat
1,0 - 1,2 10 - 11
Ispiranje
0,1 4
1) Zaslon prikazuje trajanje programa.
Tlak i temperatura vode, varijacije u
mrežnom napajanju te količina posuđa
mogu promijeniti te podatke.
Čćenje i održavanje
Za uklanjanje i čćenje filtra
Zaprljani filtri smanjuju rezultate pranja. Iako
je održavanje s ovim filtrima vrlo jednostavno,
preporučamo da ih u intervalima pregleda-
vate i po potrebi čistite.
1. Za uklanjanje filtra (A) zakrenite ga u
smjeru kretanja kazaljki na satu i uklonite
iz filtra (B).
A
B
2. Filtar (A) ima 2 dijela. Za rastavljanje filtra
povucite jedan dio od drugog.
12 electrolux
3. Potpuno očistite dijelove pod tekućom
vodom.
4. Postavite 2 dijela filtra (A) zajedno i gurni-
te. Provjerite da ste pravilno spojili jedan
na drugi.
5. Uklonite filtar (B).
6. Potpuno očistite filtar (B) pod mlazom vo-
dom.
7. Postavite filtar (B) u njegov početni
položaj. Provjerite da ste ih pravilno spojili
pod dvije vodilice (C).
C
8. Postavite filtar (A) u položaj u filtru (B) i
zakrenite u smjeru kretanja kazaljki na sa-
tu dok se zabravi.
Za čćenje mlaznica
Nemojte uklanjati mlaznice.
Ako se otvori mlaznica začepe, uklonite
zaprljanja štapićem za ražnjiće.
Za čćenje vanjskih površina
Vanjske površine i upravljačku ploču čistite
vlažnom mekom krpom. Koristite samo ne-
utralna sredstva za čćenje. Nikad ne kori-
stite abrazivna sredstva, jastučiće za ribanje
ili otapala (npr., aceton).
Rješavanje problema
Uređaj se ne pokreće ili se zaustavlja tijekom
rada.
Najprije pokušajte pronaći rješenje problema
(pogledajte odlomak). Ako ne pronađete,
kontaktirajte servisni centar.
Kvar Šifra pogreške Mogući uzrok Moguće rješenje
Uređaj se ne puni vo-
dom.
Zaslon prikazuje
Slavina je blokirana ili
začepljena naslagama
kamenca.
Očistite slavinu za vo-
du.
Tlak vode je prenizak. Obratite se lokalnom di-
stributeru opskrbe vo-
dom.
Zatvorena je slavina za
vodu.
Otvorite slavinu za vo-
du.
Filtar na dovodnoj cijevi
za vodu je blokiran.
Očistite filtar.
Spoj dovodne cijevi za
vodu nije ispravno izve-
den.
Uvjerite se da je
priključak dobro izve-
den.
Dovodna cijev vode je
oštećena.
Provjerite da dovodna
cijev vode nema ošte-
ćenja.
electrolux 13
Kvar Šifra pogreške Mogući uzrok Moguće rješenje
Uređaj ne izbacuje vo-
du.
Zaslon prikazuje
Sifon je začepljen. Očistite sifon.
Spoj odvodne cijevi za
vodu nije ispravno izve-
den.
Uvjerite se da je
priključak dobro izve-
den.
Odvodna cijev je ošte-
ćena.
Provjerite da odvodna
cijev vode nema ošte-
ćenja.
Radi zaštita od
poplave.
Zaslon prikazuje
Zatvorite slavinu za vo-
du i obratite se ovlašte-
nom servisu.
Program ne započinje s
radom.
Otvorena su vrata ure-
đaja.
Pravilno zatvorite vrata.
Električni utikač nije
ukopčan.
Stavite utikač u utični-
cu.
Pregorio je osigurač u
kutiji s osiguračima
kućanstva.
Zamijenite osigurač.
Postavljena je odgoda
početka. (Samo za ure-
đaje se odgodom po-
četka).
Da bi program odmah
započeo poništite od-
godu početka.
Nakon provjere, uključite uređaj. Program se
nastavlja od točke u kojoj je prekinut.
Ako se kvarovi ponove, obratite se najbližem
servisnom centru.
Ako zaslon prikaže druge šifre pogrešaka,
obratite se najbližem servisnom centru.
Podaci potrebni za servisni centar nalaze se
na nazivnoj pločici.
Preporučujemo da ih zapišete ovdje:
Model (MOD.) ....................
Broj proizvoda (PNC) ....................
Serijski broj (S.N.) ....................
Rezultati pranja i sušenja nisu zadovoljavajući
Problem Mogući uzrok Moguće rješenje
Posuđe nije čisto. Odabrani program pranja nije
primjenjiv za vrstu posuđa i
zaprljanost.
Provjerite odgovara li program
pranja vrsti posuđa i zaprljanosti.
Košare nisu pravilno napunjene,
voda ne ispire sve površine.
Pravilno napunite košare.
Mlaznice se ne mogu slobodno
okretati zbog pogrešno raspo-
ređenog posuđa.
Pripazite da nepravilno raspore-
đeno posuđe ne uzrokuje
blokadu mlaznica.
Filtri su prljavi ili nisu pravilno
sklopljeni i postavljeni.
Provjerite jesu li filtri čisti, pravilno
sklopljeni i postavljeni.
Nedovoljna količina deterdžen-
ta, ili ga uopće nema.
Osigurajte dovoljnu količinu de-
terdženta.
Naslage kamenca na posuđu. Spremnik soli je prazan. Napunite spremnik solju.
Pogrešna postavka omekšivača
vode
Prilagodite omekšivač vode.
Poklopac spremnika za sol nije
dobro zatvoren.
Provjerite je li čep spremnika čvr-
sto zatvoren.
14 electrolux
Problem Mogući uzrok Moguće rješenje
Na čašama i posuđu pojavljuju
se pruge, mliječne mrlje ili
plavkasti film.
Prevelika količina sredstva za
ispiranje.
Smanjite količinu sredstva za
ispiranje.
Osušene kapljice vode ostaju na
čašama i posuđu.
Preniska količina sredstva za
ispiranje.
Povećajte količinu sredstva za
ispiranje.
Uzrok može biti deterdžent. Koristite deterdžent druge robne
marke.
Posuđe je mokro. Postavili ste program za pranje
bez sušenja ili sa smanjenom fa-
zom sušenja.
Prije nego što izvadite posuđe
ostavite vrata uređaja pritvorena
nekoliko minuta.
Posuđe je mokro i mutno. Prazan je spremnik sredstva za
ispiranje.
Napunite spremnik sredstvom
za ispiranje.
Uključena je funkcija "Više-
namjenske tablete". (Spremnik
sredstva za ispiranje automatski
se isključuje).
Aktivirajte spremnik sredstva za
ispiranje. Pogledajte odlomak
„Kako aktivirati spremnik sred-
stva za ispiranje“.
Kako aktivirati/deaktivirati spremnik
sredstva za ispiranje
1. Uključite uređaj.
2. Provjerite je li uređaj u načinu podeša-
vanja.
3. Pritisnite i zadržite funkcijske tipke B i C.
Indikatorska svjetla programa iznad
funkcijskih tipki A, B i C počinju
bljeskati.
4. Otpustite funkcijske tipke B i C.
5. Pritisnite funkcijsku tipku B.
Indikatorska svjetla iznad funkcijskih
tipki A i C će se ugasiti.
Indikatorsko svjetlo programa iznad
funkcijske tipke B nastavlja bljeskati.
Zaslon prikazuje trenutačno pod-
ešenje.
Deaktiviran spremnik
sredstva za ispiranje
Aktiviran spremnik
sredstva za ispiranje
6. Pritisnite funkcijsku tipku B.
Zaslon prikazuje novo podešenje.
7. Isključite uređaj kako biste zadržali radne
postavke.
Tehnički podaci
Dimenzije Širina 596 mm
Visina 818 - 898 mm
Dubina 575 mm
Tlak dovoda vode Minimalno 0,5 bara (0,05 MPa)
Maksimalno 8 bara (0,8 MPa)
Dovod vode
1)
Hladna ili topla voda najviše 60°C
Kapacitet Broj kompleta posuđa 12
1) Spojite cijev dovoda vode na slavinu s navojem 3/4".
Nazivna pločica na unutarnjem rubu vra-
ta uređaja prikazuje podatke za električ-
no priključenje.
Ako vruća voda dolazi iz alternativnih iz-
vora energije (npr., solarna energija, fo-
toćelije ili vjetar), upotrijebite vruću vodu
kako biste smanjili potrošnju energije.
electrolux 15
Briga za okoliš
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označuje da se s tim proizvodom
ne smije postupiti kao s otpadom iz
domaćinstva. Umjesto toga treba biti uručen
prikladnim sabirnim točkama za recikliranje
elektroničkih i električkih aparata. Ispravnim
odvoženjem ovog proizvoda spriječit ćete
potencijalne negativne posljedice na okoliš i
zdravlje ljudi, koje bi inače mogli ugroziti
neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog
proizvoda. Za detaljnije informacije o
recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da
kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu
za odvoženje otpada iz domaćinstva ili
trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
Reciklirani materijali sa simbolom
. Stavite
pakiranje u prikladne spremnike za re-
cikliranje.
16 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Více o nás naleznete na adrese www.electrolux.com
Obsah
Bezpečnostní informace 17
Popis spotřebiče 20
Ovládací panel 21
Před prvním použitím 22
Nastavení změkčovače vody 23
Použití soli do myčky 24
Použití mycího prostředku a leštidla 24
Funkce Multitab 25
Vkládání příborů a nádobí 25
Volba a spuštění mycího programu 26
Mycí programy 27
Čištění a údržba 28
Co dělat, když... 29
Technické údaje 31
Poznámky k ochraně životního prostředí
31
Zmĕny vyhrazeny
Bezpečnostní informace
Před instalací a použitím si pečlivě přečtěte
tento návod:
Abyste ochránili svoji bezpečnost i svůj
majetek.
Abyste chránili životní prostředí.
Abyste spotřebič správně používali.
Tento návod k použití vždy uchovejte spolu
se spotřebičem, i při případném stěhování
nebo prodeji.
Výrobce nezodpovídá za škody způsobené
nesprávnou instalací či chybným používá-
ním.
Bezpečnost dětí a osob se zdravotním
postižením
Nedovolte, aby spotřebič používaly osoby,
včetně dětí, se zhoršenými fyzickými a
smyslovými schopnostmi, sníženými men-
tálními funkcemi nebo nedostatkem zku-
šeností a znalostí. Spotřebič mohou pou-
žívat jen pod dozorem nebo podle pokynů
osob odpovědných za jejich bezpečnost.
Všechny obaly uschovejte mimo dosah
dětí. Hrozí nebezpečí udušení nebo zraně-
ní.
Všechny mycí prostředky uložte na bez-
pečné místo. Nedovolte dětem, aby se do-
týkaly mycích prostředk
ů.
Jsou-li dvířka myčky otevřená, nedovolte
dětem ani malým zvířatům, aby se k ní
přibližovaly.
Všeobecné bezpečnostní informace
•Neměňte technické parametry tohoto
spotřebiče. Hrozí nebezpečí úrazu nebo
poškození spotřebiče.
•Dodržujte bezpečnostní pokyny výrobce
mycího prostředku, aby nedošlo k popá-
lení očí, úst nebo hrdla.
Nepijte vodu ze spotřebiče. Ve spotřebiči
mohou zůstat zbytky mycího prostředku.
•Po naplnění nebo vyprázdnění spotřebiče
vždy zavřete dvířka, aby nedošlo k úrazu a
aby někdo na otevřená dvířka nespadl.
Na otevřená dvířka myčky si nesedejte, ani
si na ně nestoupejte.
Použití
•Tento spotřebič je určen pouze k domácí-
mu použití. Nepoužívejte tento spot
řebič
ke komerčním, průmyslovým, ani žádným
jiným účelům.
Nepoužívejte spotřebič k jiným účelům,
než pro které je určen. Zabráníte tak fyzic-
kým úrazům osob či poškození majetku.
•Tento spotřebič používejte jen k mytí do-
mácího nádobí určeného pro mytí v myč-
kách.
•Do spotřebiče, do jeho blízkosti nebo na
spotřebič neumisťujte hořlavé předměty
nebo předměty, které obsahují hořlavé lát-
ky. Hrozí nebezpečí výbuchu nebo požáru.
Nože a další náčiní s ostrými špičkami vklá-
dejte do košíčku na příbory špičkou dolů.
Můžete je také položit vodorovně do hor-
ního koše nebo do košíčku na nože. (Ko-
šíček na nože mají jen některé modely.)
Používejte pouze prostředky urč
ené pro
myčky (mycí prostředek, sůl, leštidlo).
Druhy soli, které nejsou určené do myčky,
mohou poškodit změkčovací zařízení.
electrolux 17
•Před spuštěním mycího programu doplňte
do spotřebiče sůl. Zrnka soli nebo slaná
voda mohou způsobit korozi nebo prodě-
ravět dno spotřebiče.
Nikdy dávkovač leštidla neplňte jinými
prostředky než leštidlem (např. čisticími
prostředky pro myčky, tekutými mycími
prostředky). Spotřebič by se mohl poško-
dit.
•Před spuštěním mycího programu zkon-
trolujte, zda se ostřikovací ramena mohou
volně otáčet.
Jestliže otevřete myčku během provozu,
může uniknout horká pára. Hrozí nebez-
pečí popálení pokožky.
Dokud mycí cyklus neskončí, nevytahujte
z myčky žádné nádobí.
Čištění a údržba
•Před čištěním nebo údržbou vždy
spotřebič vypněte a vytáhn
ěte síťovou zá-
strčku ze sítě.
•Nepoužívejte hořlavé prostředky nebo
prostředky, které mohou způsobit korozi.
•Nepoužívejte myčku bez filtrů. Zkontroluj-
te, zda jsou filtry správně umístěné. Ne-
správná instalace filtrů má za následek ne-
dostatečné umytí nádobí a může myčku
poškodit.
•K čtění spotřebiče nepoužívejte proud
vody nebo páru. Hrozí nebezpečí usmrce-
ní elektrickým proudem a poškození
spotřebiče.
Instalace
•Přesvědčte se, zda spotřebič nebyl po-
škozen během přepravy. Poškozený
spotřebič nezapojujte. V případě nutnosti
se obraťte na dodavatele.
•Před prvním použitím odstraňte veškerý
obalový materiál.
•Připojení elektrického napájení, vodovodní
instalační práce, nastavení a údržbu
spotřebi
če smí provádět pouze kvalifiko-
vaná osoba. Zabrání se tak nebezpečí po-
škození zařízení nebo zranění osob.
•Při instalaci musí být síťová zástrčka vyta-
žená ze zásuvky.
Neprovrtávejte boční strany spotřebiče,
aby nedošlo k poškození hydraulických a
elektrických součástí.
Důležité! Dodržujte pokyny uvedené v
přiloženém návodu:
Instalace spotřebiče.
–Sestavení dvířek skříňky.
–Připojení k přívodu vody a odpadu.
Ujistěte se, že je spotřebič namontován
pod nebo vedle bezpečných konstrukcí.
Opatření proti vlivu mrazu
Neinstalujte spotřebič tam, kde může te-
plota klesnout pod 0°C.
Výrobce není odpovědný za škody způso-
bené mrazem.
Vodovodní přípojka
•Pro připojení spotřebiče k vodovodu pou-
žijte nové hadice. Nepoužívejte použité ha-
dice.
•Nepřipojujte spotřebič k novému potrubí
nebo k potrubí, které nebylo dlouho pou-
žívané. Před připojením přívodní hadice
nechte vodu několik minut odtéct.
•Při instalaci spotřebiče dávejte pozor, aby-
ste hadice neskřípli nebo jinak nepoškodili.
•Přesvědčte se, zda jsou vodovodní spoje
vodotěsná, aby nedocházelo k prosako-
vání vody.
•Při prvním použití spotřebiče zkontrolujte,
zda nedochází k prosakování vody u ha-
dic.
•Přívodní hadice je dvoustěnná přívodní ha-
dice a je vybavena vnitřním síťovým kabe-
lem a bezpečnostním ventilem. Přívodní
hadice je pod tlakem pouze tehdy, když v
ní protéká voda. Pokud přívodní hadice
začne prosakovat, bezpečnostní ventil
přeruší přítok vody.
–Při připojení přívodní hadice buďte
opatrní:
–Přívodní hadici ani bezpečnostní ventil
neponořujte do vody.
Jestliže se přívodní hadice nebo bez-
pečnostní ventil poškodí, okamžitě
vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuv-
ky.
Zavolejte pracovníka servisního
střediska, aby přívodní hadici vybave-
nou bezpečnostním ventilem vyměnil.
Upozorně Nebezpečné napětí.
18 electrolux
Připojení k elektrické síti
•Spotřebič musí být uzemněn.
Zkontrolujte, zda údaje o napájení na ty-
povém štítku souhlasí s parametry vaší do-
mácí elektrické sítě.
Vždy používejte správně instalovanou sí-
ťovou zásuvku odolnou proti nárazu.
Nepoužívejte rozbočovací zástrčky, ko-
nektory ani prodlužovací kabely. Hrozí ne-
bezpečí požáru.
•Nevyměňujte ani neupravujte napájecí ka-
bel. Kontaktujte servisní středisko.
Dávejte pozor, abyste zástrčku a síťový
kabel za spotřebičem neskřípli nebo jinak
nepoškodili.
Zkontrolujte, zda je zástrčka po instalaci
spotřebiče přístupná.
Neodpojujte síťový kabel ze zásuvky ta-
hem za kabel. Vždy tahejte za zástrčku.
Servisní středisko
•Spotřebič může opravovat pouze kvalifi-
kovaný technik. Kontaktujte servisní
středisko.
Použijte výhradně originální náhradní díly.
Likvidace spotřebiče
Aby nedošlo k úrazu nebo vzniku škod:
–Vytáhněte zástrčku ze zásuvky.
–Odřízněte síťový kabel a vyhoďte ho.
–Odstra
ňte dveřní západku Zabráníte tak
tomu, aby uvnitř spotřebiče uvízly děti
nebo malá zvířata. Hrozí nebezpečí udu-
šení.
Upozorně Mycí prostředky pro
myčky nádobí jsou nebezpečné a
mohou způsobit poleptání!
Pokud dojde k nehodě s těmito mycí-
mi prostředky, kontaktujte ihned své-
ho lékaře.
•Pokud se mycí prostředek dostane do
úst, kontaktujte ihned svého lékaře.
•Pokud se mycí prostředek dostane do
očí, kontaktujte ihned lékaře a proplá-
chněte oči vodou.
•Mycí prostředky pro myčky nádobí
uchovávejte na bezpečném místě
mimo dosah dětí.
Nenechávejte dvířka spotřebiče
otevřená, pokud je v dávkovači mycí
prostředek.
•Dávkovač mycího prostředku naplňte
až před spuštěním mycího programu.
electrolux 19
Popis spotřebiče
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 Horní koš
2 Nastavení tvrdosti vody
3 Zásobník na sůl
4 Dávkovač mycího prostředku
5 Dávkovač leštidla
6 Typový štítek
7 Filtry
8 Dolní ostřikovací rameno
9 Horní ostřikovací rameno
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Electrolux ESI67040XR Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach