Electrolux ESL65070R Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
upute za uporabu
instrukcja obsługi
kullanma kılavuzu
Perilica posuđa
Zmywarka
Bulaşık makinesi
ESL 65070
Electrolux. Thinking of you.
Podijelite s nama i druge misli na www.electrolux.com
SADRŽAJ
Informacije o sigurnosti 2
Opis proizvoda 4
Upravljačka ploča 5
Uporaba uređaja 6
Podešavanje omekšivača vode 7
Uporaba soli u perilici posuđa 8
Uporaba sredstva za pranje i sredstva za
ispiranje 8
Funkcija "Višenamjenske tablete" 9
Stavljanje pribora za jelo i posuđa 9
Odabir i pokretanje programa pranja 10
Programi pranja 11
Čćenje i održavanje 12
Rješavanje problema 12
Tehnički podaci 14
Briga za okoliš 15
Zadržava se pravo na izmjene
INFORMACIJE O SIGURNOSTI
Prije postavljanja i korištenja uređaja,
pažljivo pročitajte ove upute:
radi vaše sigurnost i sigurnosti vašeg
vlasništva.
•radi pomoći u zaštiti okoliša.
radi pravilnog rada uređaja.
Uvijek imajte ove upute s uređajem ako ga
premještate ili podajete drugoj osobi.
Proizvođač nije odgovoran ako nepravilno
postavljanje i korištenje uređaja dovede do
oštećenja.
Sigurnost djece i slabijih osoba
Ne dozvoljavajte osobama, uključujući i
djecu, smanjenih fizičkih, senzornih i
mentalnih funkcija ili bez iskustva i znanja
da koriste uređaj. Njih prilikom rukovanja
uređajem mora nadzirati ili u rukovanje
uređajem uputiti osoba odgovorna za
njihovu sigurnost.
Djeca moraju biti pod nadzorom kako bi
se osiguralo da se ne igraju uređajem.
Svu ambalažu čuvajte izvan dohvata
djece. Postoji opasnost od gušenja ili
ozljeda.
Sve deterdžente držite na sigurnom
mjestu. Ne dozvoljavajte djeci da diraju
sredstva za pranje.
Djecu i kućne ljubimce držite podalje od
uređaja dok su vrata uređaja otvorena.
Opća sigurnost
Ne mijenjajte specifikacije ovog uređaja.
Postoji opasnost od ozljeda i oštećenja
uređaja.
Kako biste spriječili opekline na očima,
ustima i grlu pridržavajte se sigurnosnih
uputa proizvođača deterdženta.
Nemojte piti vodu iz uređaja. U uređaju
se mogu nalaziti ostaci deterdženta.
Nemojte ostavljati vrata ure
đaja otvore-
nima bez nadzora. Ovo sprječava ozljede
ili pad preko otvorenih vrata.
Nemojte sjesti ili stati na otvorena vrata.
Uporaba
Ovaj je uređaj samo za uporabu u
domaćinstvu. Nemojte koristiti uređaj u
druge svrhe da ne bi došlo do ozljeda ili
oštećenja imovine.
Koristite ga samo za pranje pribora koji je
predviđen za pranje u perilicama.
Ne stavljajte zapaljive predmete ili
predmete namočene zapaljivim sredst-
vima u, pored ili na uređaj. Opasnost od
eksplozije ili požara.
Noževe i sve ostale šiljaste predmete sta-
vite u košaricu za pribor za jelo s vrho-
vima prema dolje. Ako to nije moguće,
stavite ih u vodoravan položaj u gornju
košaru ili u košaru za noževe. (Nemaju svi
modeli košaru za noževe).
Koristite isključivo navedene marke sred-
stava za perilice posuđa (sredstvo za
pranje, sol, sredstvo za ispiranje).
Soli koje nisu namijenjene perilicama za
posuđe izazivaju oštećenja omekšivača
vode.
Prije početka programa pranja u uređaj
stavite sol. Ostaci soli u uređaju mogu
uzrokovati koroziju u donjem dijelu ure-
đaja.
2 electrolux
Nikad ne punite spremnik sredstva za
ispiranje ostalim tvarima ( sredstvo za
pranje perilica posuđa, tekuća sredstva
za pranje). To može prouzročiti oštećenja
na uređaju.
Prije početka pranja provjerite mogu li se
mlaznice slobodno kretati.
•Uređaj može ispuštati vruću paru ako ot-
vorite vrata dok je program pranja u
tijeku. Postoji opasnost od opeklina na
koži.
Nemojte vaditi posuđe iz uređaja prije za-
vršetka programa pranja.
Čćenje i održavanje
Prije čćenja uređaja, isključite uređaj i
izvadite električni utikač iz mrežne utični-
ce.
Nemojte koristiti zapaljive ili proizvode koji
mogu dovesti do korozije.
Nemojte koristiti uređaj bez filtra. Uvjerite
se da su filtri pravilno postavljeni. Nepra-
vilno postavljanje dovodi do nezado-
voljavajućih rezultata pranja i oštećenja
uređaja.
Nemojte raspršivati vodu ili paru za čiš-
ćenje uređaja. Opasnost od strujnog
udara i oštećenja na uređaju.
Postavljanje
Provjerite da uređaj nije pretrpio nikakvo
oštećenje tijekom transporta. Nemojte
priključivati uređaj ako je oštećen. Po po-
trebi se obratite dobavljaču.
Prije prve upotrebe uklonite svu
ambalažu.
Samo kvalificirana osoba mora vršiti in-
stalaciju elektrike i cijevi, postavljanje i
održavanje uređaja. Da bi se spriječila
opasnost od strukturnog oštećenja ili fi-
zičkih ozljeda.
Kabel glavnog napajanja tijekom in-
stalacije mora biti isključen iz utičnice.
Nemojte bušiti stranice uređaja, da biste
spriječili oštećenja hidrauličkih i električnih
komponenata.
Važno! Poštujte upute u priloženoj
šabloni za sljedeće radnje:
Za postavljanje uređaja.
Za sastavljanje vrata na elementu.
Za priključenje dovoda i odvoda vode.
Provjerite je li uređaj postavljen ispod i
blizu sigurnih konstrukcija.
Zaštita od zaleđivanja
Nemojte postavljati uređaj na mjesta na
kojima je temperatura manja od 0°C.
Proizvođač nije odgovoran za štete od
zamrzavanja.
Spajanje na dovod vode
Za priključivanje na dovod vode koristite
nova crijeva. Ne koristite već korištena
crijeva.
Ne priključujte uređaj na novi cjevovod ili
cjevovod koji se dulje vrijeme ne koristi.
Najprije pustite vodu da teče nekoliko
minuta, zatim priključite crijevo za dovod
vode.
Pazite da prilikom postavljanja uređaja ne
prignječite ili oštetite crijeva za vodu.
Provjerite spojeve kako biste spriječili cu-
renje vode.
Prilikom prvog korištenje uređaja provjeri-
te da crijeva ne propuštaju vodu.
Crijevo za dovod vode ima sigurnosni
ventil i dvostruku stjenku s unutarnjim
glavnim vodom. Crijevo za dovod vode
pod tlakom je samo kad kroz njega teče
voda. Ako dođe do curenja u crijevu za
dovod vode, sigurnosni ventil prekida
protok vode.
Pri priključivanju dovodne cijevi za vodu
morate biti vrlo pažljivi:
Nemojte uranjati cijev za dovod vode
ili sigurnosni ventil u vodu.
Ako su crijevo za dovod vode ili si-
gurnosni ventil oštećeni, odmah iz-
vadite utikač uređaja iz utičnice.
Obratite se servisnom centru za
zamjenu crijeva za dovod vode sa si-
gurnosnim ventilom.
Upozorenje Opasan napon.
Spajanje na električnu mrežu
•Uređaj mora biti uzemljen.
electrolux 3
Provjerite podudaraju li se električni pod-
aci na nazivnoj pločici s napajanjem.
Obvezno koristite pravilno postavljenu
utičnicu sa zaštitom od strujnog udara.
Nemojte koristiti višeputne utikače i pro-
dužne kabele. Postoji opasnost od poža-
ra.
Nemojte mijenjati ili zamjenjivati glavni
kabel. Obratite se servisnom centru.
Pazite da ne zgnječite ili dovedete do
oštećenja na glavnom utikaču prilikom
postavljanja uređaja.
•Osigurajte da se utičnici nakon po-
stavljanja može lako pristupiti.
•Nemojte povlačiti za električni kabel kako
biste iskopčali uređaj. Uvijek povucite
utikač.
Servisni centar
Samo ovlašteni servis može popravljati ili
raditi na uređaju. Obratite se servisnom
centru.
Koristite samo originalne rezervne
dijelove.
Za odlaganje uređaja
Kako biste spriječili opasnost od ozljeda
ili oštećenja:
–Iskopčajte utikač iz električne utičnice.
Prerežite glavni kabel i bacite ga.
Skinite bravu vrata. To će spriječiti da
djeca ili kućni ljubimci budu zatvoreni u
uređaju. Postoji opasnost od gušenja.
–Odložite uređaj na lokalnom odlagalištu
za komunalni otpad.
Upozorenje Sredstva za pranje za
perilice posuđa su opasna i mogu
dovesti do korozije!
•Ako dođe do nesreće s ovim deter-
džentima, odmah se obratite liječ-
niku.
Ako vam deterdžent dospije u usta,
odmah se obratite liječniku.
Ako vam deterdžent dospije u oči,
odmah se obratite liječniku i isperite
oči s vodom.
Držite sredstva za pranje za perilicu
posuđa u sigurnom području i van
dohvata djece.
Nemojte držati vrata uređaja otvore-
na kad u spremniku sredstva za
pranje ima sredstva.
Napunite spremnik sredstva za
pranje samo prije početka programa
pranja.
OPIS PROIZVODA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 Gornja košara
2 Prekidač tvrdoće vode
3 Spremnik za sol
4 Spremnik za sredstvo za pranje
5 Spremnik za sredstvo za ispiranje
6 Natpisna ploča
4 electrolux
7 Filtri
8 Donja mlaznica
9 Gornja mlaznica
Optički signal
Nakon što je pokrenut program pranja
prikazuje se optički signal na podu ispod
vrata uređaja:
Crveno svijetlo tijekom svih programa
pranja.
Zeleno svijetlo kada programi pranja za-
vrše.
Ako je došlo do kvara treperi crveno
svijetlo.
Ako je uređaj postavljen na višem
položaju, u ravnini s vratima kuhinjskog
elementa, ne prikazuje se optički signal.
UPRAVLJAČKA PLOČA
1
2
3
4
5
AB
C
DE
1 Tipka Uključeno/Isključeno
2 Tipke za odabir programa
3 Tipka za odgodu početka
4 Indikatorska svjetla
5 Funkcijske tipke
Indikatorska svjetla
Sol
1)
Uključuje se kada je potrebno napuniti spremnik za sol. Pročitajte poglavlje
„Uporaba soli u perilici posuđa“.
Nakon punjenja spremnika indikatorsko svjetlo za sol ostaje uključeno još
nekoliko sati. To nema nikakve neželjene učinke na rad uređaja.
Funkcija „Multi-
tab“
Uključuje se kad aktivirate funkciju Multitab. Pogledajte poglavlje „Funkcija "Više-
namjenske tablete"“
Završetak pro-
grama
Uključuje se kada:
Završi program pranja.
Prilagođavate razinu omekšivača vode.
Aktivirate/deaktivirate spremnik sredstva za ispiranje.
Postoji neispravnost na uređaju.
1) Kada su spremnici za sol prazni, odgovarajuće indikatorsko svjetlo ne uključuje se dok radi program pranja.
Tipke za odabir programa
Pritiskom na jednu od ovih tipki odaberite
program pranja. Uključuje se odgovarajuće
indikatorsko svjetlo. Pogledajte poglavlje
„Programi pranja“.
Tipka za odgodu početka
Za odgodu početka programa pranja od 3,
6 ili 9 sati pritišćite ovu tipku. Uključuje se
odgovarajuće indikatorsko svjetlo.
Funkcijske tipke
Koristite funkcijske tipke za sljedeće opera-
cije:
electrolux 5
Za podešavanje elektroničke razine
omekšivača vode. Pogledajte poglavlje
„Podešavanje omekšivača vode“.
Za aktiviranje/deaktiviranje funkcije Multi-
tab. Pogledajte poglavlje „Funkcija "Više-
namjenske tablete"“.
Za aktiviranje/deaktiviranje spremnika
sredstva za ispiranje kada je aktivna
funkcija Multitab. Pogledajte poglavlje
„Rješavanje problema“.
Za poništavanje programa pranja koji je u
tijeku ili za početak pranja s odgodom
koji je u tijeku. Pogledajte poglavlje „Oda-
bir i pokretanje programa pranja“.
Za deaktivaciju/aktivaciju zvučnih signala.
Pogledajte poglavlje „Zvučni signali“.
Način postavljanja
Uređaj mora biti u načinu postavljanje
za ove radnje:
Postavljanje i pokretanje programa
pranja.
Postavljanje i pokretanje odgode po-
četka.
Za podešavanje elektroničke razine
omekšivača vode.
Za aktiviranje ili deaktiviranje funkcije
„Multitab“.
Za aktiviranje ili deaktiviranje spremnika
sredstva za ispiranje (samo kada je aktiv-
na funkcija „Multitab“).
Za deaktiviranje ili aktiviranje zvučnih sig-
nala.
Uključite uređaj. Uređaj je u načinu
rada postavljanja kad:
se uključe sva indikatorska svjetla pro-
grama.
Uključite uređaj. Uređaj nije u načinu
rada postavljanja kad:
Uključen je samo jedan indikator.
Uključen je indikator odgode početka.
Za povratak u način podešavanja po-
trebno je poništiti program pranja ili od-
godu početka. Pogledajte poglavlje
„Podešavanje i započinjanje programa
pranja“.
Zvu
čni signali
Zvučni signali naznačuju:
Kraj programa pranja.
•Elektroničko prilagođavanje razine
omekšivača vode.
•Neispravnost uređaja.
Za deaktivaciju zvučnih signala učinite
sljedeće:
1. Uključite uređaj.
2. Provjerite je li uređaj u načinu po-
stavljanja.
3. Pritisnite i držite funkcijske tipke B i C
dok indikatorska svjetla funkcijskih tipki
A, B i C ne počnu treperiti.
4. Otpustite funkcijske tipke B i C.
5. Pritisnite funkcijsku tipku C.
Indikatorska svjetla funkcijskih tipki A
i B se gase.
Indikatorsko svjetlo funkcijske tipke C
treperi.
–Uključuje se indikatorsko svjetlo kraja
programa.
•Zvučni signali su aktivirani.
6. Ponovo pritisnite funkcijsku tipku C.
Lampica indikatora završetka pro-
grama se isključuje.
•Zvučni signali su deaktivirani.
7. Isključite uređaj kako biste zadržali rad-
ne postavke.
Za ponovnu aktivaciju zvučnih signala
izvedite gornji postupak.
UPORABA UREĐAJA
1. Provjerite da li odgovara podešenje
omekšivača vode s tvrdoćom vode u
vašem području. Po potrebi podesite
omekšivač vode.
2. Napunite spremnik soli.
3. Napunite spremnik za sredstvo za ispi-
ranje.
4. Stavite pribor za jelo i posuđe u uređaj.
5. Postavite točan program pranja koji od-
govara vrsti i zaprljanosti posuđa.
6. U spremnik stavite odgovarajuću količi-
nu sredstva za pranje.
7. Pokrenite program pranja.
Ako koristite kombinirane tablete sred-
stva za pranje („3 u 1“, „4 u 1“, „5 u 1“
itd.), koristite funkciju „Višenamjenske
tablete“ (pogledajte poglavlje „Funkcija
"Višenamjenske tablete"“).
6 electrolux
PODEŠAVANJE OMEKŠIVAČA VODE
Omekšivač vode uklanja minerale i soli iz
dovodne vode. Ovi minerali i soli mogu pro-
uzročiti oštećenja na uređaju.
Ako se razina omekšivača vode ne poduda-
ra s tvrdoćom vode u vašem području,
podesite je.
Obratite se lokalnom distributeru vode kako
biste saznali tvrdoću vode u svom pod-
ručju.
Tvrdoća vode
Podešavanje tvrdo-
će vode
Njemački
stupnjevi (dH°)
Francuski
stupnjevi (°TH)
mmol/l Clarke
stupnjevi
ručno elektro
nički
51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88
2
1)
10
43 - 50 76 - 90 7,6 - 9,0 53 - 63
2
1)
9
37 - 42 65 - 75 6,5 - 7,5 46 - 52
2
1)
8
29 - 36 51 - 64 5,1 - 6,4 36 - 45
2
1)
7
23 - 28 40 - 50 4,0 - 5,0 28 - 35
2
1)
6
19 - 22 33 - 39 3,3 - 3,9 23 - 27
2
1)
5
1)
15 - 18 26 - 32 2,6 - 3,2 18 - 22 1 4
11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 3
4 - 10 7 - 18 0,7 - 1,8 5 - 12 1 2
< 4 < 7 < 0,7 < 5
1
2)
1
2)
1) Postavljeno tvornički.
2) Nemojte koristiti sol na ovoj razini.
Omekšivač vode morate podesiti ručno
ili elektronički.
Ručno podešavanje
Okrenite prekidač tvrdoće vode u položaj 1
ili 2 (pogledajte tablicu).
Elektroničko prilagođavanje
1. Uključite uređaj. Provjerite je li uređaj u
režimu podešavanja.
2. Istovremeno pritisnite i držite funkcijske
tipke (B) i (C) dok indikatorska svjetla
funkcijskih tipki (A), (B) i (C) ne počnu
treperiti.
3. Otpustite funkcijske tipke (B) i (C).
4. Pritisnite funkcijsku tipku (A).
Indikatorska svjetla funkcijskih tipki (B)
i (C) se isključuju.
Indikatorsko svjetlo funkcijske tipke
(A) nastavlja treperiti.
Oglašava se zvučni signal i treperi in-
dikatorsko svjetlo završetka i pokazuje
postavku omekšivača vode (primjer: 5
treptaja i 5 isprekidanih zvučnih sig-
nala, stanka, 5 treptaja i 5 isprekida-
nih zvučnih signala, stanka = razina
5).
5. Za promjenu postavke pritišćite tipku
(A). Svaki puta kada pritisnete gumb (A),
postavka se pomiče na sljedeću razinu.
6. Za potvrdu isključite uređaj.
Ako je omekšivač vode elektronički
podešen na razinu 1, indikatorsko
svjetlo ne svijetli.
electrolux 7
UPORABA SOLI U PERILICI POSUĐA
Kako napuniti spremnik za sol:
1. Okrenite poklopac u smjeru suprotnom
od smjera kazaljki na satu i otvorite
spremnik za sol.
2. Napunite spremnik za sol 1 litrom vode
(samo prilikom prvog punjenja solju).
3. Za punjenje spremnika za sol koristite
lijevak.
4. Uklonite sol oko otvora spremnika za
sol.
5. Za zatvaranje spremnika za sol okrenite
poklopac u smjeru kretanja kazaljki na
satu.
Normalno je da se voda prelijeva iz
spremnika za sol kad ga napunite solju.
UPORABA SREDSTVA ZA PRANJE I SREDSTVA ZA ISPIRANJE
20
30
M
A
X
1
2
3
4
+
-
8
1
2
3
4
5
6
7
Uporaba deterdženta
Nemojte koristiti više od propisane
količine sredstva za pranje kako ne bi-
ste izazvali zagađenje okoliša.
Pratite upute na pakiranju sredstva za
pranje.
Za punjenje spremnika sredstva za pranje:
1.
Pritisnite tipku za otvaranje
2
kako bi-
ste otvorili poklopac
8
.
2.
Stavite deterdžent u spremnik
1
.
3. Ako program pranja ima fazu pred-
pranja, stavite malu količinu deterdžen-
ta na unutrašnju stranu vrata uređaja.
4. Ako koristite deterdžent u tabletama,
stavite tabletu u odjeljak za deterdžent
1
.
5. Zatvorite poklopac dok ne klikne.
Sredstva za pranje u tabletama koristite
s dužim programima pranja. Tablete se
ne mogu potpuno rastopiti s kratkim
programima pranja i mogu smanjiti re-
zultate pranja.
Uporaba sredstva za ispiranje
Sredstvo za ispiranje omogućuje su-
šenje posuđa bez mrlja i pruga.
Sredstvo za ispiranje automatski se do-
daje tijekom posljednjeg ispiranja.
Za punjenje spremnika sredstva za sjaj:
1.
Pritisnite tipku za otvaranje
7
kako bi-
ste otvorili poklopac
6
.
2.
Napunite spremnik
3
sredstvom za
ispiranje. Oznaka „max.“ pokazuje
maksimalnu razinu.
3. Proliveno sredstvo za sjaj uklonite
upijajućom krpom kako biste spriječili
stvaranje pjene tijekom programa
pranja.
4. Zatvorite poklopac dok ne klikne.
Napunite spremnik sredstva za sjaj
kada je leća
5
prozirna.
8 electrolux
Prilagodite količinu sredstva za
ispiranje
Tvornička postavka: položaj 3.
Doziranje sredstva za ispiranje možete po-
staviti između položaja 1 (najniže) i 4 (najvi-
še).
Okrenite birač sredstva za ispiranje
4
kako
biste povećali ili smanjili dozu.
FUNKCIJA "VIŠENAMJENSKE TABLETE"
Funkcija Multitab predviđena je za kombini-
rane tablete za pranje.
Te tablete sadrže deterdžent, sredstvo za
ispiranje i sol za perilicu posuđa. Neke vrste
tableta mogu sadržavati i druga sredstva.
Provjerite odgovaraju li te tablete tvrdoći va-
še vode. Slijedite preporuke proizvođača
deterdženta.
Nakon što postavite funkciju Multitab ona
ostaje aktivna dok je ne deaktivirate.
Funkcija Multitab zaustavlja protok sredstva
za ispiranje i soli.
Funkcija Multitab deaktivira svjetlo pokazi-
vača soli.
S funkcijom Multitab trajanje programa
može biti dulje.
Funkciju Multitab aktivirajte prije po-
četka programa pranja.
Kada se program jednom pokrene, više
ne možete aktivirati funkciju Multitab.
Za aktiviranje funkcije Multitab:
1. Uključite uređaj.
2. Provjerite je li uređaj u načinu po-
stavljanja.
3. Pritisnite i držite pritisnutim funkcijske
tipke D i E sve dok se ne upali in-
dikatorsko svjetlo funkcije Multitab.
Za deaktivaciju funkcije Multitab i odvojeno
korištenje sredstva za pranje, soli i sredstva
za ispiranje:
1. Uključite uređaj.
2. Provjerite je li uređaj u načinu po-
stavljanja.
3. Pritisnite i držite pritisnutim dvije
funkcijske tipke D i E sve dok se ne
isključi indikatorsko svjetlo funkcije
Multitab.
4. Napunite spremnik soli i spremnik sred-
stva za ispiranje.
5. Postavite tvrdoću vode na najvišu razi-
nu.
6. Obavite ciklus pranja bez posuđa.
7. Postavite omekšivač vode u skladu s
tvrdoćom vode u vašem području.
8. Prilagodite količinu sredstva za ispi-
ranje.
STAVLJANJE PRIBORA ZA JELO I POSUĐA
Pogledajte letak „Primjeri RealLife
punjenja“.
Korisni savjeti
Nemojte u uređaj stavljati predmete koji
mogu apsorbirati vodu (spužve,
kućanske krpe).
Uklonite preostalu hranu s predmeta.
Smekšajte preostalu izgorenu hranu na
predmetima.
Stavite šuplje predmete (šalice, čaše i
lonce) otvorom okrenutim prema dolje.
Provjerite da se voda ne prikuplja u
spremnicima ili posudama.
Provjerite da se pribor i posuđe među-
sobno ne preklapa.
Pazite da se stakleni predmeti međusob-
no ne dodiruju.
Male predmete položite u košaru za pri-
bor za jelo.
Pomiješajte žlice s drugim priborom za
jelo kako se ne bi slijepile.
Kada stavljate predmete u košare, osigu-
rajte da voda može dodirivati sve površi-
ne.
Lagano posuđe stavite u gornju košaru.
Pazite da se posuđe ne miče.
Vodene kapljice mogu se skupljati na
plastičnim predmetima i posudama pre-
svučenim slojem protiv lijepljenja.
electrolux 9
ODABIR I POKRETANJE PROGRAMA PRANJA
Pokretanje programa pranja bez
odgode početka
1. Uključite uređaj. Provjerite je li uređaj u
režimu podešavanja.
2. Odaberite program pranja.
Odgovarajući indikatorsko svjetlo pro-
grama ostaje uključeno.
Sva ostala indikatorska svjetla pro-
grama se gase.
3. Zatvorite vrata uređaja, program pranja
se automatski pokreće.
Pokretanje programa pranja uz odgodu
početka
1. Uključite uređaj. Provjerite je li uređaj u
režimu podešavanja.
2. Odaberite program pranja.
3. Za odabir broja sati odgode početka
pranja više puta pritišćite tipku odgode
početka.
Uključuje se odgovarajuće in-
dikatorsko svjetlo sata.
Uključuje se indikator odgode po-
četka.
4. Zatvorite vrata perilice, program se au-
tomatski pokreće.
Kad odbrojavanje završi, program pranja
automatski se pokreće.
Otvaranje vrata na uređaju prekida od-
brojavanje. Kada zatvorite vrata, od-
brojavanje se nastavlja od točke u kojoj
je bilo prekinuto.
Prekid programa pranja
Otvorite vrata uređaja.
Program pranja se zaustavlja.
Zatvorite vrata uređaja.
Program pranja se nastavlja od točke u
kojoj je prekinut.
Kako poništiti program pranja ili
odgodu početka
Ako program pranja ili odgoda početka
još nisu započeli, možete promijeniti
odabir.
Kada su program pranja ili odgoda po-
četka pokrenuti, nije moguće promijeni-
ti odabir. Za novi odabir potrebno je
poništiti program pranja ili odgodu po-
četka.
Kada poništite odgodu početka, to au-
tomatski poništava odabrani program
pranja. Morate ponovno odabrati pro-
gram pranja.
1. Pritisnite i držite funkcijske tipke B i C
dok se ne uključe sva programska
svjetla.
2. Prije nego započnete novi program
pranja provjerite je li sredstvo za pranje
u spremniku sredstva za pranje.
Završetak programa pranja
Kad je program pranja završen, oglašava se
isprekidani zvučni signal.
1. Otvorite vrata uređaja.
Uključeno je indikatorsko svjetlo za
kraja programa.
2. Isključite uređaj.
Kako biste postigli bolje rezultate su-
šenja, ostavite vrata otvorena nekoliko
minuta.
Automatsko isključivanje
Funkcija automatskog isključivanja isključuje
uređaj 10 minuta nakon kraja programa
pranja.
To pomaže u smanjenju potrošnje energije.
Uklonite predmete iz košara
Ostavite posuđe da se ohladi prije nego
što ga izvadite iz uređaja. Vruće posuđe
može se lako oštetiti.
Prvo ispraznite predmete iz donje košare,
zatim iz gornje košare.
Na stranicama i na vratima uređaja može
biti vode. Nehrđajući čelik brže se hladi
od posuđa.
10 electrolux
PROGRAMI PRANJA
Programi pranja
Program Stupanj
zaprljanosti
Vrsta posuđa Opis programa
Automatsko
1)
Bilo koji Posuđe, pribor za
jelo, tave i lonci
Predpranje
Glavno pranje 45 °C ili 70 °C
1 ili 2 srednja ispiranja
Zadnje ispiranje
Sušenje
Intenzivno
Jako zaprljano Posuđe, pribor za
jelo, tave i lonci
Predpranje
Glavno pranje 70 °C
1 srednje ispiranje
Zadnje ispiranje
Sušenje
Brzo
2)
Uobičajeno ili
malo zaprljano
Posuđe i pribor za
jelo
Glavno pranje 60 °C
Ispiranje
Ekonomično
3)
Normalno
zaprljano
Posuđe i pribor za
jelo
Predpranje
Glavno pranje do 50 °C
1 međuispiranje
Završno ispiranje
Sušenje
Staklo
Uobičajeno ili
malo zaprljano
Osjetljivo posuđe i
staklo
Glavno pranje 45 °C
1 srednje ispiranje
Zadnje ispiranje
Sušenje
1) Uređaj automatski prilagođava temperaturu i količinu vode tijekom pranja. To ovisi o tome je li uređaj potpuno
napunjen ili nije te o stupnju zaprljanosti posuđa. Trajanje programa i potrošnja u programu mogu biti različiti.
2) Ovaj program vam omogućuje uštedu vremena uz savršene rezultate pranja manje količine posuđa.
3) Testni program za ustanove za testiranje. Pogledajte letak za podatke o testiranju.
Potrošnja
Program Trajanje (minute) Električna energija
(kWh)
Voda (litre)
Automatsko
90 - 160 0,9 - 1,7 8 - 17
Intenzivno
130 - 150 1,4 - 1,6 15 - 16
Brzo
30 0,9 9
Ekonomično
150 - 160 1,0 - 1,1 10 - 11
Staklo
65 - 75 0,8 - 0,9 12 - 13
Pritisak i temperatura vode, varijacije u
mrežnom napajanju te količina posuđa
mogu promijeniti te podatke.
electrolux 11
ČĆENJE I ODRŽAVANJE
Za uklanjanje i čćenje filtra
Zaprljani filteri umanjuju rezultate pranja.
Iako je održavanje s ovim filterima vrlo jed-
nostavno, pregledajte ih u određenim
vremenskim razmacima i po potrebi ih oči-
stite.
1. Okrenite filter (A) u smjeru kazaljke na
satu i izvadite ga iz filtera (B).
A
B
2. Filter (A) ima dva dijela. Za rastavljanje
filtera jednostavno ih razvucite.
3. Dijelove potpuno očistite vodom.
4. Stavite dva dijela filtera (A) zajedno i gur-
nite. Provjerite da li ste pravilno spojili
jedan na drugi.
5. Uklonite filter (B).
6. Vodom potpuno očistite filter (B).
7. Postavite filter (B) u njegov početni
položaj. Provjerite da li ste ih pravilno
spojili u dvije vodilice (C).
C
8. Postavite filter (A) u položaj u filteru (B).
Okrenite filter (A) u smjeru kazaljke na
satu sve dok se ne zaključa.
Za čćenje mlaznica
Ne uklanjajte mlaznice.
Ako se otvori u mlaznicama začepe, ukloni-
te ostatke zaprljanja tankim oštrim
predmetom.
Za čćenje vanjskih površina
Vanjske površine i upravljačku ploču čistite
vlažnom mekom krpom.
Koristite samo neutralna sredstva za čiš-
ćenje.
Nikada ne koristite abrazivna sredstva,
jastučiće za ribanje ili otapala (aceton).
RJEŠAVANJE PROBLEMA
Uređaj se ne pokreće ili se zaustavlja
tijekom rada.
Najprije pokušajte pronaći rješenje
problema (pogledajte odlomak). Ako ne
pronađete, kontaktirajte servisni centar.
Kvar Šifra pogreške Mogući uzrok Moguće rješenje
Uređaj se ne pu-
ni vodom.
Indikatorsko svjetlo pro-
grama u tijeku treperi.
Indikatorsko svjetlo kraja
programa trepne jed-
nom.
Slavina je blokirana ili
začepljena naslagama
kamenca.
Očistite slavinu za vo-
du.
12 electrolux
Kvar Šifra pogreške Mogući uzrok Moguće rješenje
Tlak vode je prenizak. Obratite se lokalnom di-
stributeru opskrbe vo-
dom.
Zatvorena je slavina za
vodu.
Otvorite slavinu za vo-
du.
Filter na dovodnoj cijevi
za vodu je blokiran.
Očistite filter.
Spoj dovodne cijevi za
vodu nije ispravno izve-
den.
Uvjerite se da je
priključak dobro izve-
den.
Dovodna cijev vode je
oštećena.
Provjerite da dovodna
cijev vode nema ošte-
ćenja.
Uređaj ne izba-
cuje vodu.
Indikatorsko svjetlo pro-
grama u tijeku treperi.
Indikatorsko svjetlo kraja
programa treperi dva pu-
ta.
Sifon je začepljen. Očistite sifon.
Spoj odvodne cijevi za
vodu nije ispravno izve-
den.
Uvjerite se da je
priključak dobro izve-
den.
Odvodna cijev je ošte-
ćena.
Provjerite da odvodna
cijev vode nema ošte-
ćenja.
Radi zaštita od
poplave.
Indikatorsko svjetlo pro-
grama u tijeku treperi.
Indikatorsko svjetlo kraja
programa treperi tri puta.
Zatvorite slavinu za vo-
du i obratite se ovlašte-
nom servisu.
Program ne za-
počinje s radom.
Otvorena su vrata ure-
đaja.
Pravilno zatvorite vrata.
Električni utikač nije
ukopčan.
Utaknite utikač u utični-
cu.
Pregorio je osigurač u
kutiji s osiguračima
kućanstva.
Zamijenite osigurač.
Postavljena je odgoda
početka. (samo za ure-
đaje se odgodom po-
četka).
Ako želite poništiti od-
godu početka,
pogledajte „Odabir i
pokretanje programa
pranja“.
Nakon provjere, uključite uređaj. Program
se nastavlja od točke u kojoj je prekinut.
Ako i dalje dolazi do kvarova, obratite se
servisnom centru.
Za šifre kvarova koji nisu prikazani u tablici,
obratite se servisnom centru.
Podaci potrebni za servisni centar nalaze se
na nazivnoj pločici.
Preporučujemo da ih zapišete ovdje:
Model (MOD.) ....................
Broj proizvoda (PNC) ....................
Serijski broj (S.N.) ....................
electrolux 13
Rezultati pranja i sušenja nisu zadovoljavajući
Problem Mogući uzrok Moguće rješenje
Posuđe nije čisto. Odabrani program pranja nije
primjenjiv za vrstu posuđa i
zaprljanost.
Provjerite odgovara li program
pranja vrsti posuđa i zaprljano-
sti.
Košare nisu pravilno na-
punjene, voda ne ispire sve po-
vršine.
Pravilno napunite košare.
Mlaznice se ne mogu slobodno
okretati zbog pogrešno raspo-
ređenog posuđa.
Pripazite da nepravilno raspore-
đeno posuđe ne uzrokuje
blokadu mlaznica.
Filtri su prljavi ili nisu pravilno
sklopljeni i postavljeni.
Provjerite jesu li filtri čisti, pra-
vilno sklopljeni i postavljeni.
Nedovoljna količina deterdžen-
ta, ili ga uopće nema.
Osigurajte dovoljnu količinu de-
terdženta.
Naslage kamenca na posuđu. Spremnik soli je prazan. Napunite spremnik solju.
Pogrešna postavka omekšiva-
ča vode
Prilagodite omekšivač vode.
Poklopac spremnika za sol nije
dobro zatvoren.
Provjerite je li čep spremnika
čvrsto zatvoren.
Na čašama i posuđu pojavljuju
se pruge, mliječne mrlje ili
plavkasti film.
Prevelika količina sredstva za
ispiranje.
Smanjite količinu sredstva za
ispiranje.
Osušene kapljice vode ostaju
na čašama i posuđu.
Preniska količina sredstva za
ispiranje.
Povećajte količinu sredstva za
ispiranje.
Uzrok može biti deterdžent. Koristite deterdžent druge rob-
ne marke.
Posuđe je mokro. Postavili ste program za pranje
bez sušenja ili sa smanjenom
fazom sušenja.
Prije nego što izvadite posuđe
ostavite vrata uređaja pritvorena
nekoliko minuta.
Posuđe je mokro i mutno. Prazan je spremnik sredstva za
ispiranje.
Napunite spremnik sredstvom
za ispiranje.
Uključena je funkcija „Više-
namjenske tablete“ (ova
funkcija automatski isključuje
spremnik sredstva za sjaj).
Aktivirajte spremnik sredstva za
sjaj
Aktiviranje spremnika sredstva za
ispiranje
1. Uključite uređaj. Provjerite je li uređaj u
režimu podešavanja.
2. Istovremeno pritisnite i držite funkcijsku
tipku (B) i funkcijsku tipku (C) dok in-
dikatorska svjetla funkcijskih tipki (A), (B)
i (C) ne počnu treperiti.
3. Otpustite funkcijske tipke (B) i (C).
4. Pritisnite funkcijsku tipku (B).
Indikatorska svjetla funkcijskih tipki (A)
i (C) se isključuju.
Indikatorsko svjetlo funkcijske tipke
(B) nastavlja treperiti.
5. Ponovno pritisnite funkcijsku tipku (B).
Uključuje se indikator završetka pro-
grama. Spremnik sredstva za ispiranje
je aktivan.
6. Za potvrdu isključite uređaj.
TEHNIČKI PODACI
Dimenzije Širina 596 mm
14 electrolux
Visina 818 - 898 mm
Dubina 550 mm
Tlak dovoda vode Minimalno 0,5 bara (0,05 MPa)
Maksimalno 8 bara (0,8 MPa)
Dovod vode
1)
Hladna ili topla voda najviše 60°C
Kapacitet Broj kompleta posuđa 12
1) Spojite cijev dovoda vode na slavinu s navojem 3/4".
Nazivna pločica na unutarnjem rubu
vrata uređaja prikazuje podatke za
električno priključenje.
Ako vruća voda dolazi iz alternativnih
izvora energije (npr., solarna energija,
fotoćelije ili vjetar), upotrijebite vruću
vodu kako biste smanjili potrošnju
energije.
BRIGA ZA OKOLIŠ
Simbol na proizvodu ili na njegovoj
ambalaži označuje da se s tim proizvodom
ne smije postupiti kao s otpadom iz
domaćinstva. Umjesto toga treba biti
uručen prikladnim sabirnim točkama za
recikliranje elektroničkih i električkih
aparata. Ispravnim odvoženjem ovog
proizvoda spriječit ćete potencijalne
negativne posljedice na okoliš i zdravlje
ljudi, koje bi inače mogli ugroziti
neodgovarajućim rukovanjem otpada ovog
proizvoda. Za detaljnije informacije o
recikliranju ovog proizvoda molimo Vas da
kontaktirate Vaš lokalni gradski ured, uslugu
za odvoženje otpada iz domaćinstva ili
trgovinu u kojoj ste kupili proizvod.
Reciklirani materijali sa simbolom
. Stavi-
te pakiranje u prikladne spremnike za re-
cikliranje.
electrolux 15
Electrolux. Thinking of you.
Aby dowiedzieć się więcej o naszej filozofii, odwiedź naszą
stronę internetową www.electrolux.com
SPIS TREŚCI
Informacje dotyczące bezpieczeństwa 16
Opis urządzenia 19
Panel sterowania 19
Eksploatacja urządzenia 21
Ustawianie zmiękczacza wody 21
Wsypywanie soli do zmywarki 22
Używanie detergentu i płynu
nabłyszczającego 23
Uniwersalna tabletka do zmywarki 24
Wkładanie sztućców i naczyń 24
Wybór i uruchamianie programu zmywania
25
Programy zmywania 26
Konserwacja i czyszczenie 27
Co zrobić, gdy… 27
Dane techniczne 30
Ochrona środowiska 30
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed instalacją i eksploatacją urządzenia
należy uważnie przeczytać tę instrukcję ob-
sługi:
•Ze względu na własne bezpieczeństwo
oraz bezpieczeństwo mienia.
•Mając na uwadze ochronę środowiska.
Aby zapewnić prawidłowe działanie urzą-
dzenia.
Instrukcję należy przechowywać wraz z
urządzeniem, również w przypadku prze-
prowadzki lub odstąpienia urządzenia inne-
mu użytkownikowi.
Producent nie ponosi odpowiedzialności za
uszkodzenia spowodowane nieprawidłową
instalacją i eksploatacją.
Bezpieczeństwo dzieci i osób o
ograniczonych zdolnościach
ruchowych, sensorycznych lub
umysłowych
•Urządzenia nie powinny używać osoby (w
tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach
ruchowych, sensorycznych lub umysło-
wych, a także nieposiadające doświad-
czenia i wiedzy niezbędnej do jego obsłu-
gi. Osoby te mogą obsługiwać urządze-
nie wyłącznie pod nadzorem lub po od-
powiednim poinstruowaniu przez osobę
odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
•Dzieciom należy zapewnić odpowiednią
opiekę, aby mieć pewność, że nie bawią
się urządzeniem.
Wszystkie opakowania należy przecho-
wywać poza zasięgiem dzieci. Występuje
zagrożenie uduszenia lub odniesienia ob-
rażeń.
Przechowywać detergenty w bezpiecz-
nym miejscu. Nie dopuszczać do kontak-
tu dzieci z detergentami.
Dzieci i zwierzęta domowe nie powinny
znajdować się w pobliżu urządzenia, gdy
jego drzwi są otwarte.
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Nie zmieniać parametrów technicznych
urządzenia. Istnieje ryzyko odniesienia
obrażeń i uszkodzenia urządzenia.
•Aby uniknąć poparzenia oczu, ust i gard-
ła, należy przestrzegać instrukcji bezpie-
czeństwa dostarczonych przez produ-
centa detergentu.
•Nie pić wody z urządzenia. W urządzeniu
mogą być obecne cząsteczki detergen-
tów.
Nie pozostawiać drzwi urządzenia otwar-
tych bez nadzoru. Pozwoli to uniknąć po-
tknięcia się o otwarte drzwi i potencjal-
nych obrażeń.
Nie wolno siadać ani stawać na otwar-
tych drzwiach urządzenia.
Użytkowanie
•Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie
do użytku w gospodarstwie domowym.
Aby uniknąć obrażeń ciała i szkód mate-
rialnych, nie należy używać urządzenia do
innych celów.
16 electrolux
•Urządzenie służy wyłącznie do zmywania
naczyń i sprzętów domowych nadają-
cych się do mycia w zmywarce.
Nie umieszczać łatwopalnych produktów
lub przedmiotów nasączonych łatwopal-
nymi produktami w urządzeniu, na nim
lub w jego pobliżu. Występuje ryzyko wy-
buchu lub pożaru.
•Noże i wszystkie przedmioty z ostrymi
końcówkami umieszczać w koszu na
sztućce, ostrym końcem skierowanym w
ł. Można je również układać w pozycji
poziomej w górnym koszu lub koszyku
na noże. (nie wszystkie modele są wypo-
sażone w kosz na noże).
•Używać wyłącznie produktów przezna-
czonych do zmywarek (detergentu, soli
oraz płynu nabłyszczającego).
Sól, która nie jest przeznaczona do zmy-
warek może spowodować uszkodzenie
zmiękczacza wody.
•Sól w urzą
dzeniu należy uzupełniać bez-
pośrednio przed uruchomieniem progra-
mu zmywania. Resztki soli pozostające w
urządzeniu mogą spowodować korozję
lub perforację dna urządzenia.
•Nie należy wlewać do dozownika płynu
nabłyszczającego żadnych innych sub-
stancji (środków do czyszczenia zmywa-
rek, detergentów w płynie). Może to spo-
wodować uszkodzenie urządzenia.
Przed uruchomieniem programu zmywa-
nia upewnić się, że ramiona spryskujące
mogą się swobodnie obracać.
W przypadku otwarcia drzwi podczas cy-
klu zmywania może dojść do uwolnienia
gorącej pary. Istnieje ryzyko poparzenia
ciała.
•Nie wyjmować naczyń z urządzenia
przed zakończeniem programu zmywa-
nia.
Konserwacja i czyszczenie
•Przed przystąpieniem do czyszczenia
urządzenia nale
ży je wyłączyć i wyjąć
wtyczkę przewodu zasilającego z gniazd-
ka.
Nie stosować łatwopalnych produktów
lub produktów powodujących korozję.
•Nie używać urządzenia bez filtrów. Należy
upewnić się, że filtry są prawidłowo zain-
stalowane. Nieprawidłowa instalacja fil-
trów spowoduje niezadowalające rezulta-
ty mycia oraz może spowodować uszko-
dzenie urządzenia.
Do czyszczenia urządzenia nie wolno
używać wody pod ciśnieniem ani pary
wodnej. Istnieje zagrożenie porażenia
prądem lub uszkodzenia urządzenia.
Instalacja
•Należy sprawdzić, czy urządzenie nie
zostało uszkodzone podczas transportu.
Nie wolno podłączać uszkodzonego
urządzenia. W razie konieczności należy
skontaktowa
ć się z dostawcą.
Przed pierwszym użyciem usunąć
wszystkie materiały opakowaniowe.
•Podłączenie do instalacji elektrycznej
oraz wodno-kanalizacyjnej, uruchomienie
oraz konserwację urządzenia może wy-
konywać jedynie wykwalifikowana osoba.
Celem tych środków bezpieczeństwa jest
wyeliminowanie ryzyka uszkodzenia urzą-
dzenia lub urazów ciała.
•Należy upewnić się, że podczas instalacji
wtyczka przewodu zasilającego jest wyję-
ta z gniazdka.
Nie wolno nawiercać ścian bocznych
urządzenia, ponieważ może dojść do
uszkodzenia części hydraulicznych lub
elektrycznych.
Ważne!Przestrzegać instrukcji zawartych
w dołączonym szablonie, aby:
–Zainstalować urządzenie.
–Zamontować drzwi szafki.
–Podłączyć doprowadzenie i odprowa-
dzenie wody.
•Urządzenie musi być zainstalowane pod
odpowiednio bezpieczną
konstrukcją.
Środki ostrożności w przypadku mrozu
Nie instalować urządzenia w miejscach,
w których temperatura jest niższa niż
0°C.
Producent nie ponosi odpowiedzialności
za uszkodzenia spowodowane przez
mróz.
Podłączenie do sieci wodociągowej
W celu podłączenia doprowadzenia wody
należy użyć nowych węży. Nie stosować
używanych węży.
•Nie podłączać urządzenia do nowych rur
lub rur, które nie były używane przez dłu-
gi czas. Odkręcić wodę na kilka minut, a
następnie podłączyć wąż dopływowy.
electrolux 17
Podczas instalacji urządzenia należy
zwrócić uwagę, aby nie przygnieść ani
nie uszkodzić węży wodnych.
Aby zapobiec wyciekom wody, po zain-
stalowaniu urządzenia należy sprawdzić
szczelność złączek hydraulicznych.
Podczas pierwszego uruchomienia urzą-
dzenia należy sprawdzić, czy węże nie
przeciekają.
•Wąż dopływowy jest wyposażony w za-
wór bezpieczeństwa i podwójne ścianki z
wewnętrznym przewodem zasilającym.
Ciśnienie w wężu dopływowym jest
obecne tylko podczas przepływu wody.
W razie wycieku z węża dopływowego
zawór bezpieczeństwa zatrzymuje prze-
pływ.
–Należy zachować ostrożność podczas
podłączania węża doprowadzającego
wodę:
–Nie wk
ładać węża doprowadzające-
go wodę ani zaworu bezpieczeństwa
do wody.
W razie uszkodzenia węża dopływo-
wego lub zaworu bezpieczeństwa
natychmiast wyjąć wtyczkę z gniazd-
ka.
–Aby wymienić wąż dopływowy z za-
worem bezpieczeństwa, należy
skontaktować się z punktem serwi-
sowym.
Ostrzeżenie! Niebezpieczne na-
pięcie.
Podłączenie do sieci elektrycznej
•Urządzenie musi być uziemione.
•Należy upewnić się, że informacje o pod-
łączeniu elektrycznym podane na tablicz-
ce znamionowej są zgodne z parametra-
mi instalacji zasilającej.
•Należy zawsze używać prawidłowo za-
montowanych gniazd sieciowych z uzie-
mieniem.
•Nie używać rozdzielaczy ani przedłuża-
czy. Istnieje ryzyko pożaru.
Nie zmieniać ani nie wymieniać samo-
dzielnie przewodu zasilającego. Skontak-
tować się z punktem serwisowym.
•Należy zwrócić uwagę, aby nie przy-
gnieść ani nie uszkodzić wtyczki oraz
przewodu zasilającego za urządzeniem.
•Należy zadbać o to, aby po zakończeniu
instalacji urządzenia wtyczka przewodu
zasilającego była łatwo dostępna.
•Przy odłączaniu urządzenia nigdy nie
ciągnąć za przewód zasilający. Należy
zawsze ciągnąć za wtyczkę sieciową.
Autoryzowany serwis
Naprawy urządzenia mogą wykonywać
tylko wykwalifikowane osoby. Skontakto-
wać się z punktem serwisowym.
•Używać wyłącznie oryginalnych części
zamiennych.
Utylizacja urządzenia
•Aby uniknąć ryzyka obrażeń lub uszko-
dzeń:
–Wyjąć wtyczkę z gniazdka.
–Odciąć przewód zasilający i wyrzucić.
–Wymontować zatrzask zamka drzwi.
Zapobiega to ryzyku zamknięcia się
dzieci lub zwierząt domowych we wnę-
trzu urządzenia. Istnieje ryzyko udusze-
nia.
Oddać urządzenie do złomowania w
lokalnym punkcie utylizacji odpadów.
Ostrzeżenie! Detergenty stosowane
w zmywarce są niebezpieczne i
mogą powodować korozję!
•Jeśli dojdzie do wypadku związane-
go z detergentami należy natych-
miast skontaktować się z lekarzem.
W przypadku dostania się detergen-
tu do ust, należy natychmiast skon-
taktować się z lekarzem.
W przypadku dostania się detergen-
tu do oczu, należy natychmiast
skontaktować się z lekarzem i prze-
myć oczy wodą.
Detergenty do zmywarki należy prze-
chowywać w bezpiecznym miejscu
poza zasięgiem dzieci.
•Nie pozostawiać otwartych drzwi
urządzenia, gdy w dozowniku znaj-
duje się detergent.
•Napełniać dozownik detergentu bez-
pośrednio przed uruchomieniem pro-
gramu zmywania.
18 electrolux
OPIS URZĄDZENIA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
1 Górny kosz
2 Pokrętło ustawienia twardości wody
3 Zbiornik soli
4 Dozownik detergentu
5 Dozownik płynu nabłyszczającego
6 Tabliczka znamionowa
7 Filtry
8 Dolne ramię spryskujące
9 Górne ramię spryskujące
Wskaźnik optyczny
Po rozpoczęciu programu zmywania, na
podłodze poniżej drzwi urządzenia wyświet-
lany jest wskaźnik optyczny:
Czerwone światło podczas trwania
wszystkich programów zmywania.
Zielone światło, gdy program zmywania
zakończy się.
•Migające czerwone światło w przypadku
awarii.
Jeżeli urządzenie jest zainstalowane
wyżej, na poziomie drzwi mebli ku-
chennych, sygnał optyczny nie będzie
widoczny.
PANEL STEROWANIA
1
2
3
4
5
AB
C
DE
electrolux 19
1 Przycisk wł./wył.
2 Przyciski wyboru programu
3 Przycisk opóźnienia rozpoczęcia programu
4 Kontrolki
5 Przyciski funkcyjne
Kontrolki
Sól
1)
Zapala się, gdy należy uzupełnić sól. Patrz „Wsypywanie soli do zmywarki”.
Po napełnieniu zbiornika kontrolka soli może nadal świecić się przez kilka godzin.
Nie ma to negatywnego wpływu na działanie urządzenia.
Funkcja Multi-
tab
Zapala się w momencie włączenia funkcji Multitab. Patrz „Uniwersalna tabletka
do zmywarki”.
Koniec progra-
mu
Zapala się w przypadku:
•Zakończenia programu zmywania.
Regulacji poziomu zmiękczania wody.
•Włączenia/wyłączenia dozownika płynu nabłyszczającego.
•Usterki urządzenia.
1) Gdy zbiornik soli jest pusty, kontrolka nie świeci się podczas programu zmywania.
Przyciski wyboru programów
Aby wybrać program zmywania, należy na-
cisnąć jeden z tych przycisków. Włączy się
odpowiedni wskaźnik. Patrz „Programy
zmywania”.
Przycisk opóźnienia rozpoczęcia
programu
Nacisnąć kilka razy ten przycisk, aby usta-
wić opóźnienie rozpoczęcia programu zmy-
wania o 3, 6 lub 9 godzin. Włączy się odpo-
wiedni wskaźnik.
Przyciski funkcyjne
Przyciski funkcyjne służą do wykonywania
następujących czynności:
Elektroniczna regulacja poziomu zmięk-
czania wody. Zapoznać się z rozdziałem
„Ustawianie zmiękczania wody”.
•Włączanie/wyłączanie funkcji Multitab.
Zapoznać się z rozdziałem „Uniwersalna
tabletka do zmywarki”.
•Włączanie/wyłączanie dozownika płynu
nabłyszczającego przy włączonej funkcji
Multitab. Zapoznać się z rozdziałem „Co
zrobi
ć, gdy...".
Anulowanie trwającego programu zmy-
wania lub opóźnianie rozpoczęcia pro-
gramu w trakcie odliczania. Zapoznać się
z rozdziałem „Wybór i uruchamianie pro-
gramu zmywania".
•Włączanie/wyłączanie sygnałów dźwięko-
wych. Zapoznać się z rozdziałem „Sygna-
ły dźwiękowe”.
Tryb ustawiania
Tryb ustawiania jest niezbędny do
wykonania następujących czynności:
Wyboru i uruchamiania programów zmy-
wania i/lub opóźnienia rozpoczęcia pro-
gramu.
Elektronicznej regulacji poziomu zmięk-
czania wody.
•Włączenia/wyłączenia funkcji Multitab.
•Włączenia/wyłączenia dozownika płynu
nabłyszczającego.
•Włączenia/wyłączenia sygnałów dźwięko-
wych.
•Wyłączenia lub włączenia sygnałów
d
źwiękowych.
Nacisnąć przycisk wł./wył. Urządzenie
znajduje się w trybie ustawiania, gdy:
Świecą się kontrolki wszystkich progra-
mów.
Nacisnąć przycisk wł./wył. Urządzenie
nie znajduje się w trybie ustawiania,
gdy:
Świeci się kontrolka tylko jednego pro-
gramu.
•Wskaźnik opóźnienia rozpoczęcia pro-
gramu jest włączony.
Aby powrócić do trybu ustawiania, na-
leży anulować program lub opóźnienie
rozpoczęcia programu. Patrz „Ustawia-
nie i uruchamianie programu zmywa-
nia”.
20 electrolux
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Electrolux ESL65070R Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach