ResMed Other Swift masks instrukcja

Typ
instrukcja
iv
2 Soft sleeve/ Gaine souple/
Funda blanda/ Luva maleável/
Komforthüllen/ Gaine souple/ Guaina
morbida/ Zachte hoes/ Mjukt skydd/
Blød manchet/ Myk mansjett/
Kiinnityshihna/ Μαλακό περίβλημα/
Miękki rękaw/ Puha hüvely/ Мягкий
рукав/ Yumuşak kollar/ Měkká manžeta/
Mäkké puzdro
3 Buckle/ Boucle/ Hebilla/ Fivela/
Clip/ Boucle/ Fibbia/ Gesp/ Spänne/
Spænde/ Spenne/ Solki/ Αγκράφα/
Sprzączka/ Csat/ Пряжка/ Toka/ Přezka/
Spona
33
3. Βεβαιωθείτε ότι οι ιμάντες δεν έχουν συστραφεί.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Πρόβλημα / Πιθανή αιτία Επίλυση
Ερεθισμένα αυτιά
Οι ιμάντες κεφαλής του Swift FX Bella
Gray δεν έχουν τοποθετηθεί σωστά.
Ρυθμίστε τους ιμάντες για να
βεβαιωθείτε ότι δεν έχουν σφιχτεί
υπερβολικά ή συστραφεί.
Εάν το πρόβλημα επιμένει,
απευθυνθείτε στον ιατρό σας.
Οι ιμάντες κεφαλής του Swift FX Bella
Gray δεν είναι κατάλληλοι για τον τύπο
των αυτιών σας.
Αντικαταστήστε τους ιμάντες κεφαλής
του Swift FX Bella Gray με τους
παρεχόμενους ιμάντες κεφαλής του
Swift FX.
Polski
Z niniejszymi informacjami należy zapoznawać się, korzystając jednocześnie
zInstrukcji użytkowania systemu wkładek nosowych Swift FX lub SwiftFX Bella
Gray.
Przeznaczenie
System Swift FX Bella Gray nieinwazyjnie kieruje powietrze do dróg
oddechowych pacjenta zurządzenia wytwarzającego dodatnie ciśnienie (PAP),
np. systemu wentylacji spontanicznej ciągłym ciśnieniem dodatnim (CPAP) lub
systemu dwupoziomowego.
System Swift FX Bella Gray:
jest przeznaczony dla pacjentek dorosłych (masa ciała powyżej
30kg), którym zalecono stosowanie dodatniego ciśnienia wdrogach
oddechowych;
jest przeznaczony do wielokrotnego użytku przez jedną pacjentkę
wwarunkach domowych i do wielokrotnego użytku przez wiele pacjentek
wwarunkach szpitalnych i zakładach opieki zdrowotnej.
Dołączanie części nagłownej
Najpierw należy odłączyć obecnie używaną część nagłowną od wkładek,
anastępnie:
34
1. Chwycić sprzączkę części nagłownej Swift FX Bella Gray wtaki
sposób, aby strzałka była zwrócona do użytkownika. Zatrzasnąć
sprzączkę na występie wkładek.
2. Powtórzyć krok 1 zdrugą sprzączką.
Zakładanie maski
1. Trzymać wkładki przy nosie, tak aby logo ResMed znajdowało się
na górze i było zwrócone do góry. Pociągnąć jeden pasek i założ
wokół ucha.
2. Upewnić się, że pasek leży płasko i nie jest skręcony.
3. Powtórzyć kroki 1 i 2 zdrugim paskiem.
4. Dopasować maskę, przeciągając górne paski na odcinku
zwycięciami, tak aby maska wygodnie przylegała do twarzy.
Powtórzyć czynność zdolnymi paskami. Nie ściskać zbyt mocno.
5. Upewnić się, że wkładki nosowe są ustawione pionowo przy
otworach nosowych.
OSTRZEŻENIE
Korzystanie zczęści nagłownej Swift FX Bella Gray może powodować
podrażnienia skóry uszu. Jeśli wystąpi taki symptom, należy skontaktować
się zlekarzem.
Zdejmowanie maski
Aby zdjąć maskę, włożyć palce pod paski i zdjąć je zuszu.
Zdejmowanie części nagłownej
1–2. Odłączyć każdą ze sprzączek, delikatnie przekręcając ją i odciągając
od występu na wkładkach.
Uwaga: Pasek i miękki rękaw nie są przeznaczone do demontażu i można je myć
razem, gdy są przyłączone do sprzączki.
35
Ponowny montaż części nagłownej (jeśli jest wymagany)
Jeśli część nagłowna została zdemontowana, należy ją zmontować przed
przyłączeniem do wkładek.
1. Przeciągnąć każdy zpasków przez miękki rękaw. Pociągnąć miękki
rękaw wgórę, tak aby przylegał do najszerszej części paska. Upewnić
się, że miękki rękaw leży płasko na pasku.
2. Chwycić sprzączkę, tak aby strzałka była skierowana wdół.
A. Zwracając uwagę, aby wycięcia wpasku były zwrócone do
grota strzałki, przeciągnąć koniec paska wdół przez szczelinę
sprzączki znajdującą się najbliżej grota strzałki.
B. Przeciągnąć koniec paska wgórę przez drugą szczelinę,
zwracając uwagę, aby wycięcia wpasku przylegały do siebie.
Powtórzyć te same czynności zdrugim paskiem.
3. Upewnić się, że paski nie są skręcone.
Rozwiązywanie problemów
Problem/możliwa przyczyna Rozwiązanie
Skóra uszu jest podrażniona
Część nagłowna Swift FX Bella Gray nie
jest prawidłowo dopasowana.
Ponownie wyregulować paski, tak aby
nie były zbyt mocno naciągnięte ani
skręcone.
Jeśli problem nie ustąpi, zwrócić się
do lekarza.
Część nagłowna Swift FX Bella Gray
nie pasuje do indywidualnego kształtu
ucha.
Zamiast części nagłownej Swift FX
Bella Gray użyć dostarczonej części
nagłownej Swift FX.
Magyar
Kérjük, hogy ajelen útmutatót aSwift FX, illetve aSwift FX Bella Gray használati
útmutatóval együtt használja.
Alkalmazási terület
A Swift FX Bella Gray nem invazív módon biztosítja alégáramlást apáciens felé
apozitív légúti nyomású (PAP) készüléktől, például folyamatos pozitív légúti
nyomású (CPAP) készüléktől vagy kétszintű rendszertől.
33
3. Βεβαιωθείτε ότι οι ιμάντες δεν έχουν συστραφεί.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Πρόβλημα / Πιθανή αιτία Επίλυση
Ερεθισμένα αυτιά
Οι ιμάντες κεφαλής του Swift FX Bella
Gray δεν έχουν τοποθετηθεί σωστά.
Ρυθμίστε τους ιμάντες για να
βεβαιωθείτε ότι δεν έχουν σφιχτεί
υπερβολικά ή συστραφεί.
Εάν το πρόβλημα επιμένει,
απευθυνθείτε στον ιατρό σας.
Οι ιμάντες κεφαλής του Swift FX Bella
Gray δεν είναι κατάλληλοι για τον τύπο
των αυτιών σας.
Αντικαταστήστε τους ιμάντες κεφαλής
του Swift FX Bella Gray με τους
παρεχόμενους ιμάντες κεφαλής του
Swift FX.
Polski
Z niniejszymi informacjami należy zapoznawać się, korzystając jednocześnie
zInstrukcji użytkowania systemu wkładek nosowych Swift FX lub SwiftFX Bella
Gray.
Przeznaczenie
System Swift FX Bella Gray nieinwazyjnie kieruje powietrze do dróg
oddechowych pacjenta zurządzenia wytwarzającego dodatnie ciśnienie (PAP),
np. systemu wentylacji spontanicznej ciągłym ciśnieniem dodatnim (CPAP) lub
systemu dwupoziomowego.
System Swift FX Bella Gray:
jest przeznaczony dla pacjentek dorosłych (masa ciała powyżej
30kg), którym zalecono stosowanie dodatniego ciśnienia wdrogach
oddechowych;
jest przeznaczony do wielokrotnego użytku przez jedną pacjentkę
wwarunkach domowych i do wielokrotnego użytku przez wiele pacjentek
wwarunkach szpitalnych i zakładach opieki zdrowotnej.
Dołączanie części nagłownej
Najpierw należy odłączyć obecnie używaną część nagłowną od wkładek,
anastępnie:
34
1. Chwycić sprzączkę części nagłownej Swift FX Bella Gray wtaki
sposób, aby strzałka była zwrócona do użytkownika. Zatrzasnąć
sprzączkę na występie wkładek.
2. Powtórzyć krok 1 zdrugą sprzączką.
Zakładanie maski
1. Trzymać wkładki przy nosie, tak aby logo ResMed znajdowało się
na górze i było zwrócone do góry. Pociągnąć jeden pasek i założ
wokół ucha.
2. Upewnić się, że pasek leży płasko i nie jest skręcony.
3. Powtórzyć kroki 1 i 2 zdrugim paskiem.
4. Dopasować maskę, przeciągając górne paski na odcinku
zwycięciami, tak aby maska wygodnie przylegała do twarzy.
Powtórzyć czynność zdolnymi paskami. Nie ściskać zbyt mocno.
5. Upewnić się, że wkładki nosowe są ustawione pionowo przy
otworach nosowych.
OSTRZEŻENIE
Korzystanie zczęści nagłownej Swift FX Bella Gray może powodować
podrażnienia skóry uszu. Jeśli wystąpi taki symptom, należy skontaktować
się zlekarzem.
Zdejmowanie maski
Aby zdjąć maskę, włożyć palce pod paski i zdjąć je zuszu.
Zdejmowanie części nagłownej
1–2. Odłączyć każdą ze sprzączek, delikatnie przekręcając ją i odciągając
od występu na wkładkach.
Uwaga: Pasek i miękki rękaw nie są przeznaczone do demontażu i można je myć
razem, gdy są przyłączone do sprzączki.
35
Ponowny montaż części nagłownej (jeśli jest wymagany)
Jeśli część nagłowna została zdemontowana, należy ją zmontować przed
przyłączeniem do wkładek.
1. Przeciągnąć każdy zpasków przez miękki rękaw. Pociągnąć miękki
rękaw wgórę, tak aby przylegał do najszerszej części paska. Upewnić
się, że miękki rękaw leży płasko na pasku.
2. Chwycić sprzączkę, tak aby strzałka była skierowana wdół.
A. Zwracając uwagę, aby wycięcia wpasku były zwrócone do
grota strzałki, przeciągnąć koniec paska wdół przez szczelinę
sprzączki znajdującą się najbliżej grota strzałki.
B. Przeciągnąć koniec paska wgórę przez drugą szczelinę,
zwracając uwagę, aby wycięcia wpasku przylegały do siebie.
Powtórzyć te same czynności zdrugim paskiem.
3. Upewnić się, że paski nie są skręcone.
Rozwiązywanie problemów
Problem/możliwa przyczyna Rozwiązanie
Skóra uszu jest podrażniona
Część nagłowna Swift FX Bella Gray nie
jest prawidłowo dopasowana.
Ponownie wyregulować paski, tak aby
nie były zbyt mocno naciągnięte ani
skręcone.
Jeśli problem nie ustąpi, zwrócić się
do lekarza.
Część nagłowna Swift FX Bella Gray
nie pasuje do indywidualnego kształtu
ucha.
Zamiast części nagłownej Swift FX
Bella Gray użyć dostarczonej części
nagłownej Swift FX.
Magyar
Kérjük, hogy ajelen útmutatót aSwift FX, illetve aSwift FX Bella Gray használati
útmutatóval együtt használja.
Alkalmazási terület
A Swift FX Bella Gray nem invazív módon biztosítja alégáramlást apáciens felé
apozitív légúti nyomású (PAP) készüléktől, például folyamatos pozitív légúti
nyomású (CPAP) készüléktől vagy kétszintű rendszertől.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116

ResMed Other Swift masks instrukcja

Typ
instrukcja