Philips FWM582/12 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odtwarzacze MP3 / MP4
Typ
Instrukcja obsługi
FWM582
MP3-CD Mini Hi-Fi System
Register your product and get support at
www.philips.com/welcome
Käyttöopas
Manual do usuário
E x
PÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂÎfl
Instrukcja obsługi
Uživatelský manuál
Návod na používanie
Felhasználói kézikönyv
pg001-031_FWM582_12_Fin 12/14/07, 16:031
2
CAUTION
Use of controls or adjustments or
performance of procedures other
than herein may result in hazardous
radiation exposure or other unsafe
operation.
Windows Media is a trademark of
Microsoft Corporation.
MAGYARORSZÁG
Minőségtanúsítás
A garanciajegyen feltüntetett forgalombahozó
vállalat a 2/1984. (III.10.) BkM-IpM együttes
rendelet értelmében tanúsítja, hogy ezen készülék
megfelel a műszaki adatokban megadott
értékeknek.
Figyelem! A meghibásodott készüléket –
beleértve a hálózati csatlakozót is – csak
szakember (szerviz) javíthatja. Ne tegye ki a
készüléket esőnek vagy nedvesség hatásának!
Garancia
A forgalombahozó vállalat a termékre 12 hónap
garanciát vállal.
Névleges feszültség ............... 220 – 230 V / 50 Hz
Elemes működéshez ............................................... 2xAA
Névleges frekvencia .......... 50 Hz (vagy 50-60 Hz)
Teljesítmény
maximális .................................................................. 15 W
készenléti állapotban ............................................. 1 W
Érintésvédelmi osztály II.
Tömeg ............................................................................ 7.9 kg
Befoglaló méretek
szélesség ............................................................. 265 mm
magasság ............................................................. 310 mm
mélység................................................................ 367 mm
Rádiórész vételi tartomány
URH .......................................................... 87,5 – 108 MHz
MW.......................................................... 531 – 1602 KHz
Erősítő rész
Kimeneti teljesítmény ............................... 420 W RMS
ČESKA REPUBLIKÁ
Vystraha! Tento přístroj pracuje s laserovým
paprskem. Při nesprávné manipulaci s
přístrojem (v rozporu s tímto návodem) můņe
dojít k nebezpečnému ozáření. Proto přístroj
za chodu neotevírejte ani nesnímejte jeho
kryty. Jakoukoli opravu vždy svěřte
specializovanému servisu.
Nebezpečí! Při sejmutí krytů a odjištění
bezpečnostních spínačů hrozí nebezpečí
neviditelného laserového záření!
Chraňte se před přímým zásahem laserového
paprsku.
Záruka: Pokud byste z jakéhokoli důvodu
přístroj demontovali, vždy nejdříve vytáhněte
síťovou zástrčku.
Přístroj chraňte před jakoukoli vlhkostí i před
kapkami
SLOVAK REPUBLIC
Prístroj sa nesmie používať v mokrom a
vlhkom prostredí! Chránte pred striekajúcou a
kvapkajúcou vodou!
pg001-031_FWM582_12_Fin 12/14/07, 16:032
3
1
#
7
ª
^
)
&
3
5
*
(
¡
$
8
%
4
@
6
2
º
pg001-031_FWM582_12_Fin 12/14/07, 16:033
4
DK
Advarsel: Usynlig laserstråling ved åbning
når sikkerhedsafbrydere er ude af funktion.
Undgå utsættelse for stråling.
Bemærk: Netafbryderen er sekundært
indkoblet og ofbryder ikke strømmen fra
nettet. Den indbyggede netdel er derfor
tilsluttet til lysnettet så længe netstikket
sidder i stikkontakten.
S
Klass 1 laseraparat
Varning! Om apparaten används på annat
sätt än i denna bruksanvisning specificerats,
kan användaren utsättas för osynlig
laserstrålning, som överskrider gränsen för
laserklass 1.
Observera! Stömbrytaren är sekundärt
kopplad och bryter inte strömmen från
nätet. Den inbyggda nätdelen är därför
ansluten till elnätet så länge stickproppen
sitter i vägguttaget.
SF
Luokan 1 laserlaite
Varoitus! Laitteen käyttäminen
muulla kuin tässä käyttöohjeessa mainitulla
tavalla saattaa altistaa käyttäjän
turvallisuusluokan 1 ylittävälle
näkymättömälle lasersäteilylle.
Oikeus muutoksiin varataan. Laite ei
saa olla alttiina tippu-ja roiskevedelle.
Huom. Toiminnanvalitsin on kytketty
toisiopuolelle, eikä se kytke laitetta irti
sähköverkosta. Sisäänrakennettu verkko-
osa on kytkettynä sähköverkkoon aina
silloin, kun pistoke on pistorasiassa.
1
PLUG & PLAY-for tuner installation
pg001-031_FWM582_12_Fin 12/14/07, 16:034
5
Por tuguês Suomi
РусскийPolskiČeskySlovensky
Magyar
êÛÒÒÍËÈ --------------------------------------------------------- 88
Česky ---------------------------------------------- 141
Slovensky ---------------------------------------- 167
Magyar -------------------------------------------- 195
Polski ---------------------------------------------- 114
Suomi ------------------------------------------------- 6
Por tuguês ------------------------------------------ 32
E ------------------------------------------- 58
Index
pg001-031_FWM582_12_Fin 12/14/07, 16:035
114
Polski
Spis Tresci
Informacje ogólne
Akcesoria w wyposażeniu ....................................... 115
Prawa licencyjne ........................................................... 115
Informacje ekologiczne ............................................. 115
Bezpieczeństwo użytkowania ..................... 115–116
Ochrona słuchu............................................................. 116
Przygotowanie zestawu
Połączenia z tyłu zestawu .............................. 117–118
Zasilanie
Podłączanie antenę
Podłączanie głośników
Podłączenie innego sprzętu .................................... 118
Podłączanie napędu USB lub karty pamięci
Podłączanie urządzenia innego niż USB
Baterie pilota zdalnego sterowania .................... 119
Klawisze sterowania
Przód zestawu i pilot zdalnego sterowania ............
..................................................................................... 120–121
Podstawowe funkcje
Autostrojenie....................................................... 122–123
Demonstracja ................................................................. 123
Włączenie zasilania...................................................... 123
Wyłączenie zestawu do czuwania ...................... 123
Przełączanie systemu w tryb ograniczonego
poboru mocy ................................................................. 123
Tr yb ściemnienia wyświetlacza ............................. 123
Regulacja głośności ...................................................... 123
Regulacja dźwięku........................................................ 124
MAX SOUND
VAC (Virtual Ambience Control)
DSC (Digital Sound Control - Cyfrowa
kontrola barwy)
DBB (Dynamic Bass Boost - Dynamiczne
wzmocnienie basów)
Incredible Surround
Karaoke .............................................................................. 124
Odtwarzacz CD/ MP3/WMA-CD
Odtwarzane rodzaje płyt ......................................... 125
Uwagi dotyczące płyt MP3 ..................................... 125
Wkładanie płyt.................................................... 125–126
Odtwarzanie płyt.......................................................... 126
Wymiana płyt podczas odtwarzania ................. 126
Wybieranie żądanego utworu/ fragmentu .... 126
Wybór żądanego albumu/utworu (tylko płyty
MP3) .................................................................................... 126
Różne tryby odtwarzania: SHUFFLE i REPEAT ....
................................................................................................ 127
Programowanie kolejności utworów ................ 127
Kasowanie programu ................................................. 127
Radioodbiornik
Dostrojenie do stacji radiowych ......................... 128
Programowanie stacji radiowych ............. 128–129
Programowanie automatyczne
Programowanie ręczne
Wybór stacji z pamięci.............................................. 129
RDS........................................................................... 129–130
Zewnętrzne źródła dźwięku
Podłączanie urządzeń zewnętrznych ................. 131
Używanie urządzenia USB do przechowywania
danych ..................................................................... 131–132
Funkcja zgrywania ........................................................ 133
Ustawianie nagrywania z tunera z użyciem zegara
programowanego ........................................................ 134
Wyłączenie timera
Ponowne włączenie timera
Sprawdzenie ustawionego nagrywania z
użyciem zegara programowanego
Wyświetlenie pozostałego czasu podczas
zgrywania
Zegar/Timer
Wyświetlanie zegara ................................................... 135
Regulacja zegara ............................................................ 135
Ustawienie timera ............................................. 135–136
Wyłączenie timera
Ponowne włączenie timera
Ustawienie drzemki .................................................... 136
Parametry techniczne .................. 137
Konserwacja ............................................ 138
Usuwanie usterek .................... 139140
pg114-140_FWM582_12_Pol 12/14/07, 16:01114
115
Polski
Informacje ogólne
Gratulujemy zakupu i witamy wśród klientów
firmy Philips!
Aby w pełni skorzystać z oferowanej przez firmę
Philips pomocy, zarejestruj swój produkt na
stronie www.philips.com/welcome.
Niniejszy produkt spe¬nia wymagania Unii
Europejskiej dotyczĆce zak¬óceĖ
radiowych.
Akcesoria w wyposażeniu
–2 kolumny głośnikowe
Pilot zdalnego sterowania z dwiema bateriami
AA
Pętla anteny MW
Kabel anteny FM
Przewód sieciowy
Informacje ekologiczne
Nie używamy żadnych zbędnych opakowań.
Opakowanie można łatwo rozdzielić na trzy
odrębne materiały: karton (pudło), styropian
(wypełniacz) i polietylen (torby, pianka
ochronna).
Zestaw składa się z materiałów, które można
poddać procesowi odzysku, o ile przeprowadzi to
wyspecjalizowana firma. Prosimy o przestrzeganie
miejscowych przepisów dotyczących składowania
opakowań, wyczerpanych baterii oraz
przestarzałych urządzeń.
Usuwanie starego produktu
Zakupiony produkt
zaprojektowano i wykonano z
materiałów najwyższej jakości i
komponentów, które podlegają
recyklingowi i mogą być ponownie
użyte.
Jeżeli produkt jest oznaczony powyższym
symbolem przekreślonego kosza na śmiecie,
oznacza to że produkt spełnia wymagania
Dyrektywy Europejskiej 2002/96/EC
Zaleca się zapoznanie z lokalnym systemem
odbioru produktów elektrycznych i
elektronicznych.
Zaleca się działanie zgodnie z lokalnymi
przepisami i nie wyrzucenie zużytych produktów
do pojemników na odpady gospodarcze.
Właściwe usuwanie starych produktów pomoże
uniknąć potencjalnych negatywnych
konsekwencji oddziaływania na środowisko i
zdrowie ludzi.
Bezpieczeństwo użytkowania
Przed rozpoczęciem użytkowania należy
sprawdzić, czy poziom napięcia na tabliczce
znamionowej zestawu (lub na wskaźniku przy
przełączniku napięcia) jest identyczny z
napięciem w sieci wysokiego napięcia. W innym
wypadku należy zasięgnąć porady sprzedawcy.
Zestaw powinien znajdować się na płaskim,
twardym i stabilnym podłożu.
Jeśli urządzenie jest podłączone do gniazdka za
pomocą przewodu zasilającego lub łącznika, ich
wtyki muszą być łatwo dostępne.
Należy pozostawić wystarczającą ilość miejsca
wokół zestawu dla zapewnienia odpowiedniej
wentylacji – przynajmniej 10 cm z tyłu i po 5 cm
po bokach obudowy.
Nie wolno zakłócać działania wentylacji przez
zasłanianie otworów wentylacyjnych takimi
przedmiotami jak gazety, serwetki, zasłony, itp.
Nie wolno narażać urządzenia, baterii ani płyt na
działanie wilgoci, kropli deszczu, piasku, silnych
źródeł ciepła (np. grzejników) ani bezpośrednich
promieni słonecznych.
Nie wolno ustawiać źródeł otwartego ognia,
takich jak zapalone świece, na urządzeniu.
Nie wolno ustawiać przedmiotów zawierających
płyny, takich jak wazony, na urządzeniu.
Zainstaluj urządzeniu w pobliżu gniazdka
sieciowego tak, by można było łatwo podłączyć
wtyczkę zasilania.
Jeżeli zestaw przeniesiono z chłodnego do
ciepłego pomieszczenia, lub znajduje się w
miejscu o dużej wilgotności, na soczewce lasera
wewnątrz odtwarzacza CD może skroplić się
wilgoć. Jeżeli do tego dojdzie, odtwarzacz nie
będzie działał. Należy pozostawić zestaw
włączony na przynajmniej godzinę bez wkładania
płyty do środka, aż normalne odtwarzanie stanie
się możliwe.
Mechaniczne elementy urządzenia posiadają
powierzchnie samosmarujące, dlatego nie wolno
ich smarować ani oliwić.
pg114-140_FWM582_12_Pol 12/14/07, 16:01115
116
Polski
Informacje ogólne
Baterie i akumulatory należy zabezpieczyć przed
wysokimi temperaturami (światłem słonecznym,
ogniem itp.).
Po wyłączeniu zestawu do czuwania
wciąż zużywana jest niewielka ilość
energii. Dla całkowitego odłączenia
zestawu od zasilania należy wyjąć kabel
zasilania AC z gniazdka wysokiego
napięcia.
Ochrona słuchu
Głośność dźwięku podczas słuchania
powinna być umiarkowana.
Korzystanie ze słuchawek przy dużej głośności
może spowodować uszkodzenie słuchu. Ten
produkt może generować dźwięk o natężeniu
grożącym utratą słuchu użytkownikowi ze
zdrowym słuchem, nawet przy użytkowaniu
trwającym nie dłużej niż 1 minutę. Dlatego
wyższe natężenie dźwięku jest przeznaczone dla
osób z częściowo uszkodzonym słuchem.
Głośność dźwięku może być myląca. Z czasem
słuch dostosowuje się do wyższej głośności
dźwięku, uznawanej za odpowiednią. Dlatego
przy długotrwałym słuchaniu dźwięku to, co
brzmi "normalnie" w rzeczywistości może
brzmieć głośno i stanowić zagrożenie dla słuchu.
Aby uchronić się przed tym, należy ustawiać
głośność na bezpiecznym poziomie, zanim słuch
dostosuje się do zbyt wysokiego poziomu.
Ustawianie bezpiecznego poziomu
głośności:
Długotrwałe słuchanie dźwięku, nawet na
"bezpiecznym" poziomie, również może
powodować utratę słuchu.
Z urządzenia należy korzystać w sposób
umiarkowany oraz robić odpowiednie przerwy.
Nie należy słuchać zbyt długo:
Ustaw głośność na niskim poziomie.
Stopniowo zwiększaj głośność, aż dźwięk będzie
czysty, dobrze słyszalny i bez zakłóceń.
Podczas korzystania ze słuchawek należy
stosować się do poniższych zaleceń.
Nie słuchaj zbyt głośno i zbyt długo.
Zachowaj ostrożność przy zmianie głośności
dźwięku ze względu na dostosowywanie się
słuchu.
Nie zwiększaj głośności do takiego poziomu, przy
którym nie słychać otoczenia.
W potencjalnie niebezpiecznych sytuacjach
używaj słuchawek z rozwagą lub przestań ich
używać na jakiś czas.
Nie używaj słuchawek podczas prowadzenia
pojazdu silnikowego, jazdy na rowerze,
deskorolce itp., gdyż może to spowodować
zagrożenie dla ruchu ulicznego, a ponadto jest to
niedozwolone na wielu obszarach.
pg114-140_FWM582_12_Pol 12/14/07, 16:01116
117
Polski
MW
B
6
VOLTAGE
SELECTOR
NOT FOR ALL
VERSIONS
110V-
127V
220V-
240V
Przygotowanie zestawu
Połączenia z tyłu zestawu
Tabliczka znamionowa znajduje się z tyłu
zestawu.
A Zasilanie
Przed podłączeniem kabla zasilania AC do sieci,
należy upewnić się, że wszystkie inne połączenia
zostały dokonane.
OSTRZEŻENIE!
Dla optymalnego działania urządzenia
należy korzystać wyłącznie z oryginalnego
kabla sieciowego.
Przy włączonym zasilaniu nie wolno
dokonywać żadnych połączeń kablowych
ani zmian w połączeniach.
Zestaw posiada wbudowany automatyczny
układ bezpieczeństwa, zapobiegający
przegrzaniu. W skrajnych warunkach może
dojść do samoczynnego wyłączenia
urządzenia. Jeżeli do tego dojdzie, przed
ponownym włączeniem zasilania należy
pozostawić zestaw do wystygnięcia
(układ dostępny w niektórych wersjach).
B Podłączanie antenę
Podłączyć oryginalne anteny MW i FM do
odpowiednich gniazdek. Pozycję anten należy
dobrać dla uzyskania optymalnego odbioru.
Antena MW
Pętlę anteny należy umieścić jak najdalej od
telewizora, magnetowidu i innych źródeł
zakłóceń.
Kabel zasilania
Głośnik
(prawy)
Głośnik
(lewy)
Kabel anteny FM
Pętla anteny
MW
Umocuj zaczep
w szczelinie
pg114-140_FWM582_12_Pol 12/14/07, 16:01117
118
Polski
Przygotowanie zestawu
Podłączenie innego sprzętu
Wyposażenie zestawu nie obejmuje innych
przewodów połączeniowych ani dodatkowych
urządzeń. Przy korzystaniu z opcjonalnego
sprzętu należy postępować zgodnie
z instrukcją obsługi urządzeń zewnętrznych.
Podłączanie napędu USB lub karty
pamięci
Podłączając urządzenie USB do przechowywania
danych do systemu Hi-Fi można odtwarzać
muzykę zapisaną w pamięci urządzenia poprzez
potężne głośniki systemu Hi-Fi.
WesternPodłącz wtyczkę urządzenia USB do
gniazda zestawu.
lub
dla urządzeń posiadających kabel USB:
1 Podłącz jedną wtyczkę przewodu USB
(niedołączony do zestawu) do gniazda
zestawu.
2 Wetknąć drugą końcówkę kabla USB w terminal
wyjścia USB na urządzeniu USB
Dla karty pamięci:
1 Umieścić kartę pamięci w czytniku kart
(niedołączony do zestawu)
2 Podłącz czytnik kart za pomocą przewodu USB
(niedołączony do zestawu) do gniazda
zestawu.
Podłączanie urządzenia innego niż USB
Do gniazdek AUX można podłączyć prawy i
lewy sygnał wyjściowy OUT telewizora,
magnetowidu, odtwarzacza płyt laserowych,
odtwarzacza DVD lub nagrywarki CDR.
Uwaga:
Urzådzenia z wyjœciem monofonicznym
(pojedynczym wyjœciem audio) powinny byæ
pod¬åczane do gniazda AUX. Mo¿na te¿ u¿yæ
rozga¬êŸnika typu cinch (w takim przypadku dŸwiêk
nadal bêdzie monofoniczny).
Antena FM
Dla poprawy odbioru fal FM stereo, do
gniazdka FM ANTENNA należy podłączyć
antenę zewnętrzną.
C Podłączanie głośników
Kolumny przednie
Podłącz przewody głośnikowe do gniazd
SPEAKERS: prawy głośnik do gniazda "R",
lewy do gniazda "L". Czerwone przewody należy
podłączyć do styku "+", czarne do styku "-"
gniazda subwoofera; niebieskie przewody należy
podłączyć do styku "+", czarne do styku "-"
gniazda głośnika wysokotonowego.
1
2
Przycisnąć nieosłonięty koniec przewodu
zgodnie z rysunkiem.
Uwagi:
Należy korzystać z fabrycznych kolumn
głośnikowych dla uzyskania optymalnej jakości
dźwięku.
Nie wolno podłączać więcej, niż jedną kolumnę
głośnikową do każdej pary łączy +/-.
Nie wolno używać kolumn głośnikowych o
impedancji niższej, niż kolumny w wyposażeniu.
Dokładne informacje znajdują się w rozdziale
Parametry Techniczne.
pg114-140_FWM582_12_Pol 12/14/07, 16:01118
119
Polski
Baterie pilota zdalnego
sterowania
Do kieszeni bateryjnej pilota należy włożyć dwie
baterie (da nabycia odrźbnie) typu R06 lub AA,
zachowując biegunowość baterii + oraz -
zgodnie ze schematem wewnątrz.
OSTRZEŻENIE!
Należy wyjąć baterie, jeżeli ulegną
wyczerpaniu lub zestaw nie będzie
użytkowany przez dłuższy okres.
Nie wolno mieszać baterii nowych ze
starymi ani używać różnych rodzajów
baterii.
Baterie zawierają trujące związki
chemiczne, dlatego należy wyrzucać je
wyłącznie do specjalnych kontenerów.
Przygotowanie zestawu
pg114-140_FWM582_12_Pol 12/14/07, 16:01119
120
Polski
Klawisze sterowania (rysunki zestawu znajdują się na stronie 3)
Przód zestawu i pilot zdalnego
sterowania
1 STANDBY ON B
włączanie zestawu lub przełączanie w tryb
gotowości/tryb Eco Power.
2 DISC 1/2/3 (CD 1/2/3)
wybór krążka w szufladzie odtwarzacza.
3 Źródło – wybór następujących funkcji :
CD
służy do wyboru źródła płyty.
naciśnij kilkakrotnie ten przycisk, aby wybrać
odtwarzanie z szuflady na płytę.
TUNER
pasmo radiowe: FM lub MW.
AUX
to select the input for an additional appliance:
AUX.
USB
to select USB source directly.
4 Wybór funkcji
ALBUM -/+ à á
MP3-CD/USB.......... wybór poprzedniego/
kolejnego albumu.
CD ................................. przeszukiwanie do przodu/do
tyłu.
Tuner ............................ wybór niższej lub wyższej
częstotliwości.
Clock ............................ ustawienie godziny.
STOP Ç
CD/MP3-CD/USB zakończenie odtwarzania lub
kasowanie programu.
Tuner ............................ (tylko na zestawie)
zakończenie programowania.
Demo .......................... (tylko na zestawie) włączenie
lub wyłączenie demonstracji.
Clock ............................ (tylko na zestawie)
zakończenie regulacji zegara.
Plug&Play.................... (tylko na zestawie) wyjście
................................. z trybu Autostrojenia.
ÉÅ
CD/MP3-CD/USB odtwarzanie lub pauza.
Plug & Play ................ (tylko na zestawie)
uruchamianie trybu Plug &
Play.
TITLE -/+ ¡ / PRESET
MP3-CD/USB ......... wybór poprzedniego/
kolejnego tytułu.
CD ................................ przeskok do początku
aktualnego, poprzedniego lub
do kolejnego utworu.
Tuner ........................... wybór stacji radiowej z
pamięci.
Clock ........................... ustawienie minuty.
5 DSC
Umożliwia wybór różnych ustawień korektora
(OPTIMAL, JAZZ, ROCK lub TECHNO).
6 VAC
wybór różnych ustawień korekcji dźwięku
odpowiadającej otoczeniu (HALL, CONCERT
lub CINEMA).
7 DBB/INC SURR (DBB/IS)
wzmocnienie dźwięków niskich dla pełniejszej
barwy dvwięku. (DBB 1, DBB 2, DBB 3 lub DBB
OFF)
włączenie lub wyłączenie przestrzenności
dźwięku.
pg114-140_FWM582_12_Pol 12/14/07, 16:01120
121
Polski
Klawisze sterowania
Korzystanie z pilota zdalnego sterowania:
Najpierw wybieramy źródło dźwięku,
którym zamierzamy sterować pilotem przez
naciśnięcie jednego z klawiszy źródła
dźwięku (np. CD lub TUNER).
Dopiero potem należy wcisnąć przycisk
żądanej funkcji (np.
É
,
í
,
ë
).
8 MAX SOUND (MAX)
włączanie lub wyłączanie optymalnego połączenia
różnorodnych funkcji dźwięku.
9 MODE
wybór różnych trybów odtwarzania: np. REPEAT
lub SHUFFLE (kolejność losowa).
0 CLOCK
ustawianie lub wyświetlanie zegara.
! DIM
zmiana jasności wyświetlacza : DIM 1, DIM 2,
DIM 3 lub DIM OFF.
@ MIC1/2
–aby podłączyć mikrofon
# PROGRAM
CD/ MP3-CD.......... programowanie utworów na
płycie.
Tuner ............................ zapisanie stacji w pamięci
odbiornika.
$ n
gniazdko słuchawek.
% MASTER VOLUME (VOL +/-)
ustawienie siły głosu.
^ IR SENSOR
czujnik podczerwieni dla pilota zdalnego
sterowania.
& USB RECORD
–kopiowanie muzyki na zewnętrzne przenośne
urządzenie pamięci masowej USB.
* USB DELETE
usuwanie muzyki zapisanej na zewnętrznym
urządzeniu USB.
( Szuflada odtwarzacza
) OPEN•CLOSE
otwarcie lub zamknięcie szuflady odtwarzacza.
¡ DISC CHANGE
zmiana płyty.
Wyświetlacz
wyświetlenie aktualnego stanu urządzenia.
£ SLEEP/TIMER
włączenie/wyłączenie timera.
MUTE
całkowite wyciszenie dźwięku lub ponowne
włączenie dźwięku.
PRZYCISKI NUMERYCZNE
służą do wprowadzania cyfr.
§ DISPLAY/RDS
wyświetlanie tytułu albumu lub utworu z płyty
MP3.
wyświetla informacje RDS.
ECHO
regulacja poziomu pogłosu.
MIC VOLUME
–aby wyregulować poziom miksowania dla
karaoke
ª CLOCK•TIMER
wskazanie zegara.
ustawianie zegara lub timera. (tylko na
urządzeniu)
º USB DIRECT
–Podłącza do urządzenia USB.
pg114-140_FWM582_12_Pol 12/14/07, 16:01121
122
Polski
Podstawowe funkcje
WAŻNE!
Przed rozpoczęciem użytkowania zestawu
należy zakończyć wszystkie czynności
wstępne.
Autostrojenie (instalacja tunera)
Funkcja Plug & Play służy do automatycznego
zaprogramowania wszystkich odbieranych stacji
radiowych.
Pierwsze włączenie urządzenia
1 Po włączeniu urządzenia wyświetlony zostanie
komunikat: "AUTO INSTALL - PRESS PLAY".
2 NacisnąćÉÅ dla rozpoczęcia programowania.
Pojawi się "PLUG AND PLAY" .... "INSTALL"
następnie ""TUNER" oraz "AUTO".
komunikat PROG zacznie migać.
Wszystkie stacje radiowe nadające
wystarczająco silny sygnał zostaną
zaprogramowane automatycznie. Jako pierwsze
zaprogramowane zostaną stacje z zakresu FM, a
następnie stacje nadające w zakresie MW.
Po zapisaniu w pamięci tunera wszystkich
dostępnych stacji (maksymalnie 40)
automatycznie wybrana zostanie ta, która została
zaprogramowana jako ostatnia.
Ponowne uruchomienie Autostrojenia
1 W trybie czuwania lub podczas demonstracji
należy nacisnąć i przytrzymaćÉÅ "AUTO
INSTALL - PRESS PLAY" pojawi się na
wyświetlaczu.
2 Nacisnąć ponownie ÉÅ dla rozpoczęcia
programowania.
Wszystkie wcześniej zapisane stacje zostaną
zastąpione przez nowo odnalezione stacje.
Przerywanie działania funkcji
Autostrojenia bez zapisywania zmian
Naciśnij przycisk 9 na panelu systemu.
W przypadku anulowania funkcji
Autostrojenia zostanie ona uaktywniona
następnym razem, gdy włączone zostanie
zasilanie.
pg114-140_FWM582_12_Pol 12/14/07, 16:01122
123
Polski
Podstawowe funkcje
Uwagi:
–Po włączeniu zasilania szuflada odtwarzacza
może samoczynnie otworzyć się i zamknąć
ponownie dla sprawdzeniu zawartości szuflady.
Jeśli podczas programowania Autostrojenia nie
zostanie wykryty sygnał stereo z anteny,
wyświetlacz wskaże „CHECK ANTENNA“.
Jeżeli podczas programowania Autostrojenia
w ciągu 10 sekund nie zostanie naciśnięty żaden
klawisz, zestaw samoczynnie opuści tryb
Autostrojenia.
Demonstracja
Zestaw dysponuje funkcją prezentacji różnych
możliwości oferowanych dla słuchacza.
Włączanie demonstracji
W trybie czuwania, naciśnij i przytrzymaj 9 ona
urządzeniu przez 3 sekund aby włączyć tryb
demonstracji.
Wyłączanie demonstracji
Naciśnij i przytrzymaj 9 na urządzeniu przez 3
sekund, aby przejść do trybu czuwania.
Włączenie zasilania
W trybie gotowości/demonstracyjnym
Naciśnij przycisk STANDBY ON/B, aby
włączyć ostatnio wybrane źródło.
Naciśnij przycisk CD, TUNER, USB lub AUX.
Naciśnij przycisk OPEN•CLOSE, DISC 1/2/
3(CD 1/2/3), DISC CHANGE.
Nastąpi przełączenie zestawu w tryb CD.
Wyłączenie zestawu do
czuwania
Podczas demonstracji
Nacisnąć i przytrzymać 9 na zestawie.
Przy aktywnym dowolnym êródle
Naciśnij przycisk STANDBY ON (lub przycisk
B na pilocie).
W trybie gotowości (Standby) na
wyświetlaczu widoczny jest zegar.
Przełączanie systemu w tryb
ograniczonego poboru mocy
Naciśnij i przytrzymaj przycisk STANDBY ON
ECO POWER (lub przycisk B na pilocie) na
ponad 2 sekundy.
Ekran wyświetlacza zgaśnie.
Tr yb ściemnienia wyświetlacza
Możesz wybrać poziom jasności wyświetlacza.
Podczas słuchania dowolnego źródła dźwięku,
naciskaj przycisk DIM, aby wybrać tryb
ściemnienia wyświetlacza : DIM 1, DIM 2, DIM 3
lub DIM OFF.
Na wyświetlaczu zapali się wskaźnik DIM, że
wybrano tryb DIM OFF (pełna jasność).
Regulacja głośności
Pokrętło MASTER VOLUME pozwala na
zwiększenie (obrót w prawo lub naciśnięcie
VOL + na pilocie) lub zmniejszenie siły głosu
(obrót w lewo lub naciśnięcie VOL - na pilocie).
Słuchanie przez słuchawki
Wtyczkę słuchawek należy
podłączyć do gniazdka n z przodu
zestawu.
Kolumny głośnikowe zostaną
wyciszone.
Chwilowe wyłączenie dźwięku
Nacisnąć MUTE na pilocie.
Muzyka będzie odtwarzana dalej przy
wyłączonym dźwięku, wyświetlacz wskaże
"MUTE".
Dla przywrócenia dźwięku wystarczy ponownie
nacisnąć MUTE lub zwiększyć siłę głosu
VOLUME
pg114-140_FWM582_12_Pol 12/14/07, 16:01123
124
Polski
Podstawowe funkcje
Regulacja dźwięku
W celu optymalnego odbioru dźwięku
należy za każdym razem wybrać jeden z
poniższych systemów jego regulacji: MAX
sound lub DSC.
MAX Sound
MAX sound zapewnia optymalne połączenie
różnych funkcji dźwięku (np. DSC, VAC, DBB).
Naciśnij kilkakrotnie nacisnąć przycisk MAX
SOUND (lub MAX na pilocie).
Po włączeniu funkcji, na wyświetlaczu pojawia
się wskaźnik GMAX SOUNDa przycisk MAX
SOUND zostaje podświetlony.
Po włączeniu funkcji wyświetlony zostanie
komunikatMAX OFF, a przycisk MAX nie
będzie podświetlony.
VAC (Virtual Ambience Control)
Funkcja VAC pozwala dostosować zestaw do
typu otoczenia.
Naciśnij przycisk VAC , aby wybrać jedną z
pozycji: CINEMA, HALL lub CONCERT.
Wyświetli się wybrana pozycja VAC.
DSC (Digital Sound Control - Cyfrowa
kontrola barwy)
Funkcja DSC, dzięki specjalnie dobranej regulacji
korektora graficznego, pozwala na korzystanie ze
wspaniałych efektów dźwiękowych.
1 Nacisnąć DSC wybierz korekcję OPTIMAL,
JAZZ, ROCK lub TECHNO.
Wybrana korekcja DSC pojawi się na
wyświetlaczu.
DBB (Dynamic Bass Boost -
Dynamiczne wzmocnienie basów)
Funkcja DBB pozwala na wzmocnienie dźwięków
niskich.
1 Nacisnąć DBB wybierz korekcję DBB 1, DBB 2,
DBB 3 lub DBB OFF.
Na wyświetlaczu zapali się wskaźnik DBB, że
wybrano tryb DBB OFF.
Automatyczny poziom DSC-DBB
Optymalny poziom DBB ustawiany jest
samoczynnie dla każdego trybu DSC. Możemy
również ręcznie dopasować poziom DBB.
1
Incredible Surround
Efekt dźwięku przestrzennego Incredible Surround
polega na pozornym powiększeniu odległości
między przednimi głośnikami, co pozwala uzyskać
wrażenie niezwykle szerokiego, otaczającego
słuchacza dźwięku stereofonicznego.
Naciśnij i przytrzymaj przycisk DBB•INC
SURR (lub przycisk DBB/IS na pilocie), aż
wyświetli się komunikat „INCR SUR”.
Gdy efekt jest aktywny, na wyświetlaczu
zapala się wskaźnik INC SURR”.
Po wyłączeniu efektu na wyświetlaczu pojawia
się napis IS OFF”.
Uwaga:
Niektóre płyty są nagrywane z wysoką
modulacją, co jest przyczyną zniekształceń dźwięku
przy dużych poziomach
głośności. W takiej sytuacji wyłącz dynamiczne
wzmocnienie basów (DBB) lub zmniejsz poziom
głośności.
Karaoke
Podłącz mikrofon (niedołączony) do zestawu, aby
głos był słyszalny wraz z muzyką.
1 Podłącz mikrofon(y) do gniazda MIC 1/2.
Przed podłączeniem mikrofonu należy ustawić
pokrętło MIC VOLUME na minimalną głośność,
aby zapobiec nieprzyjemnemu dźwiękowi
sprzężenia.
2 Naciśnij przycisk DISC (CD 1/2/3), TUNER,
USB lub AUX aby wybrać źródło miksowania
dźwięku i rozpocząć odtwarzanie.
3 Wyreguluj głośność źródła dźwięku za pomocą
pokrętła MASTER VOLUME.
4 Wyreguluj głośność mikrofonu za pomocą
pokrętła MIC VOLUME.
5 .Dostosuj poziom pogłosu za pomocą regulacji
ECHO.
Uwaga:
–Aby uniknąć zakłóceń, należy trzymać mikrofon z
dala od głośników.
pg114-140_FWM582_12_Pol 12/14/07, 16:01124
125
Polski
Odtwarzacz CD/ MP3/WMA-CD
WAŻNE!
Urządzenie przeznaczone do
odtwarzania normalnych płyt
kompaktowych. Nie wolno stosować
żadnych akcesoriów, dostępnych
w sklepach, np. krążki centrujące płytę lub
warstwy ochronne, gdyż mogą zablokować
mechanizm odtwarzacza CD.
Nie wolno wkładać więcej niż jedną płytę
kompaktową do każdego wgłębienia w
szufladzie odtwarzacza.
Odtwarzane rodzaje płyt
Zestaw umożliwia odtwarzanie wszelkich
rodzajów płyt digital audio CD, sfinalizowanych
płyt digital audio CD-Recordable (CDR), oraz
sfinalizowanych płyt digital audio
CD-Rewritable (CDRW). płyty MP3 (płyty CD-
ROM zawierające pliki MP3) WMA
P¬yty DRM zabezpieczy∏o zbiory WMA nie så
odczytywane.
Uwagi dotyczące płyt MP3
Obsługiwane formaty
ISO9660, Joliet, Multisession
Maksymalnie 255 numerów nadawanych
utworom, w tym numer albumu
Maks. liczba poziomów katalogu – 8
Najwyższy nr albumu – 32
Maksymalnie 40 numerów nadanych
zaprogramowanym utworom na płycie MP3
Obsługiwana zmienna szybkość transmisji VBR
Obsługiwane częstotliwości próbkowania dla
płyt MP3: 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Obsługiwane szybkości transmisji dla płyt
MP3: 32, 64, 96, 128, 192, 256 (kb/s)
Wkładanie płyt
1 Nacisnąć OPEN•CLOSE dla otwarcia szuflady.
2 Włożyć po jednej płycie do każdego wgłębienia
w szufladzie. Dla włożenia trzeciej płyty należy
nacisnąć DISC CHANGE.
Szuflada obróci się do momentu, aż puste
wgłębienie będzie gotowe do włożenia płyty.
2
2
1
1
pg114-140_FWM582_12_Pol 12/14/07, 16:01125
126
Polski
Odtwarzacz CD/ MP3/WMA-CD
3 Nacisnąć OPEN•CLOSE dla zamknięcia
szuflady.
przewinie się komunikat „READING DISC”.
Na wyświetlaczu pojawią się także informacje o
wybranej płycie, całkowitej liczbie utworów i
czasie odtwarzania.
Podświetlony przycisk poinformuje o
załadowaniu płyty do szuflady.
W przypadku płyty MP3 nazwa pierwszego
albumu i utworu przewinie się raz na
wyświetlaczu, a następnie zostanie wyświetlony
komunikat „AXX TXXX”.
Uwagi:
Płyty należy wkładać stroną z nadrukiem ku
górze.
Dla zapewnienia właściwego działania zestawu
należy poczekać, aż odtwarzacz odczyta zawartość
wszystkich płyt.
–W przypadku płyt MP3 czas odczytu płyty może
przekroczyć 10 sekund z powodu bardzo dużej
liczby utworów znajdującej się na niej.
Odtwarzanie płyt
Aby odtworzyć bieżąca płytę na dysku.
Nacisnąć ÉÅ.
Bieżące płyty zostaną odtworzone raz, a
następnie odtwarzanie zostanie zatrzymane.
Podczas odtwarzania na wyświetlaczu pojawi
się numer płyty, numer aktualnego utworu oraz
czas od początku utworu.
W przypadku płyty MP3 wyświetlony zostanie
komunikat TITLE. W przypadku płyt o różnych
trybach odtwarzania wybrany zostanie jeden z
nich, w zależności od formatu nagrania.
Odtworzenie jednej płyty
W trybie CD naciśnij przycisk DISC 1/2/3 (lub
CD 1/2/3 na pilocie).
Zmieniacz jednokrotnie odtworzy bieżącą
płytę, po czym zatrzyma się.
Chwilowe wstrzymanie odtwarzania
Nacisnąć ÉÅ.
Bieżący czas utworu zacznie migać.
Powrót do odtwarzania po ponownym
naciśnięciu ÉÅ.
Zakończenie odtwarzania
Nacisnąć STOP Ç.
W przypadku płyty MP3-CD
Naciśnięcie przycisku DISPLAY w trakcie
odtwarzania spowoduje wyświetlenie tytułu
albumu i utworu.
Wymiana płyt podczas
odtwarzania
1 Nacisnąć DISC CHANGE.
Szuflada otworzy się, lecz odtwarzanie nie
zostanie przerwane.
2 Dla wymiany wewnętrznej płyty należy
ponownie nacisnąć DISC CHANGE.
Pojawi się "CHANGING DISC" i płyta
zatrzyma się.
Szuflada zamknie się dla wyjęcia wewnętrznej
płyty, następnie otworzy ponownie z płytą
gotową do wyjęcia.
Wybieranie żądanego utworu/
fragmentu
Szukanie fragmentu w utworze podczas
odtwarzania
Nacisnąć i przytrzymać ALBUM -/+ 5 6 do
momentu znalezienia szukanego fragmentu.
Podczas szukania siła głosu ulegnie
zmniejszeniu.
Wybór utworu na płycie
Naciskać TITLE -/+ ¡ / do momentu,
numer szukanego utworu pojawi się na
wyświetlaczu.
Przy zatrzymanym odtwarzaczu należy nacisnąć
ÉÅ dla rozpoczęcia odtwarzania.
Wybór żądanego albumu/utworu
(tylko płyty MP3/WMA)
Aby wybrać żądany album:
Naciśnij kilka razy przycisk ALBUM -/+ 5 6.
Nazwa albumu przewinie się raz na
wyświetlaczu.
Aby wybrać żądany utwór:
Naciśnij kilka razy przycisk TITLE -/+ ¡ / .
Nazwa utworu przewinie się raz na
wyświetlaczu.
Uwagi:
–Po wybraniu tytuł albumu i utworu wyświetli się
raz. Naciśnij kilkakrotnie przycisk DISPLAY, aby
wyświetlać ALBUM i TITLE naprzemiennie.
pg114-140_FWM582_12_Pol 12/14/07, 16:01126
127
Polski
Odtwarzacz CD/ MP3/WMA-CD
Różne tryby odtwarzania:
SHUFFLE i REPEAT
Tr yb odtwarzania można wybrać/zmienić
zarówno w trakcie, jak i przed rozpoczęciem
odtwarzania.
1 Naciśnij przycisk MODE na pilocie, aby wybrać:
"REPEAT TRACK" – powtórne odtwarzanie
bieżącego utworu.
"REPEAT ALL" – powtórne odtwarzanie
bieżącej płyty.
"REPEAT OFF" – zatrzymanie funkcji
powtarzania i odtwarzanie bieżącej płyty.
Aby wznowić normalne odtwarzanie, naciśnij
przycisk MODE aż do wyświetlenia komunikatu
REPEAT OFF”.
2 Naciśnij przycisk MODE na pilocie, aby wybrać:
"SHUFFLE ON" – odtwarzanie bieżącej płyty
w kolejności losowej.
"SHUFFLE OFF" – zatrzymanie funkcji
odtwarzania losowego i odtwarzanie bieżącej
płyty.
Aby wznowić normalne odtwarzanie, naciśnij
przycisk MODE aż do wyświetlenia komunikatu
SHUFFLE OFF”.
wyświetli się komunikat REP lub SHUF, z
wyjątkiem trybu SHUFFLE OFF.
Uwaga:
–W trybie odtwarzania programowanego lub
odtwarzania płyty MP3 CD nie można powtarzać
odtwarzania bieżącej płyty (tryb powtarzania płyty).
Programowanie kolejności
utworów
Programowanie kolejności utworów jest możliwe
przy zatrzymanym odtwarzaczu. W pamięci
można zapisać do 40 utworów w dowolnej
kolejności.
1 Włożyć płyty kompaktowe do odtwarzacza
(rozdział: „Wkładanie płyt“).
2 Wybrać płytę klawiszem DISC 1/2/3.
3 Naciśnij przycisk PROGRAM, aby rozpocząć
programowanie.
PROG zacznie migać.
4 Naciskając kilkakrotnie TITLE -/+ ¡ /
wybrać utwór do programu.
W przypadku płyty MP3/WMA nacisnąć
ALBUM -/+ 5 6 oraz TITLE -/+ ¡ / ,
aby wybrać żądany album lub utwór do
zaprogramowania.
5 Nacisnąć PROGRAM dla zapisania utworu w
programie.
6 W celu zakończenia programowania naciśnij
przycisk STOP 9 once.
Wskaźnik PROG nie zgaśnie, informując że
tryb odtwarzania programowanego jest nadal
aktywny.
Zostanie wyświetlona całkowita liczba
zaprogramowanych utworów i całkowity czas
odtwarzania.
W przypadku płyty MP3 całkowity czas
odtwarzania nie zostanie wyświetlony.
7 Nacisnąć 2; dla odtworzenia programu.
Uwagi:
Utworzenie programu z użyciem utworów MP3
pochodzących z różnych płyt lub też w połączeniu
ze zwykłymi utworami audio nie jest możliwe.
Jeśli całkowity czas odtwarzania jest dłuższy niż
„99:59”, wyświetli się komunikat „--:--”.
Przy próbie zaprogramowania ponad 40
utworów na wyświetlaczu pojawi się "PROGRAM
FULL" .
Podczas programowania, jeżeli żaden z klawiszy
nie zostanie naciśnięty w ciągu 25 sekund, zestaw
samoczynnie opuści tryb programowania.
Przeglàd programu
Naciskać TITLE -/+ ¡ / przy zatrzymanym
odtwarzaczu.
Kasowanie programu
Naciśnij przycisk STOP9 raz, gdy odtwarzanie
jest zatrzymane, lub dwa razy w trakcie
odtwarzania.
Wskaźnik PROG zgaśnie i wyświetlony
zostanie komunikat "PROGRAM CLEARED".
Uwaga:
Program zostanie usunięty z pamięci również po
odłączeniu zasilania sieciowego lub po otwarciu
szuflady odtwarzacza.
pg114-140_FWM582_12_Pol 12/14/07, 16:01127
128
Polski
Radioodbiornik
Dostrojenie do stacji radiowych
1 Naciśnij przycisk TUNER, aby przejść w tryb
TUNERA.
Na wyświetlaczu pojawi się napis "TUNER a
po kilku sekundach - aktualna częstotliwość
radiowa.
3 Naciśnij i przytrzymaj przycisk ALBUM -/+ 5
6
, dopóki częstotliwość nie zacznie się zmieniać,
a następnie zwolnij przycisk.
Na wyświetlaczu widoczny będzie napis
"SEARCH", dopóki nie zostanie znaleziona stacja
nadająca wystarczająco silny sygnał.
4 Powtórzyć w razie potrzeby punkt 3 dla
dostrojenia do szukanej stacji.
W celu dostrojenia do stacji o słabym sygnale
należy krótko naciskać ALBUM -/+ 5 6 do
uzyskania optymalnego odbioru.
Programowanie stacji radiowych
W pamięci odbiornika możemy zapisaç do
40 stacji radiowych.
Programowanie automatyczne
Ustawienie Plug & Play (patrz „Funkcje
podstawowe — Plug & Play”).
LUB
1 Naciśnij przycisk TUNER, aby przejść w tryb
TUNERA.
Dla rozpoczęcia programowania od
konkretnego numeru
Wybrać numer klawiszami TITLE -/+ ¡ /
PRESET.
Stacje zapisane wcześniej w pamięci nie
zostaną ponownie zapisane pod innym numerem
pamięci.
2 Nacisnąć i przytrzymać PROGRAM , aż pojawi
się "AUTO".
PROG zacznie migać.
Wszystkie stacje radiowe nadające
wystarczająco silny sygnał zostaną
zaprogramowane automatycznie. Jako pierwsze
zaprogramowane zostaną stacje z zakresu FM, a
następnie stacje nadające w zakresie MW.
Po zapisaniu w pamięci tunera wszystkich
dostępnych stacji (maksymalnie 40)
automatycznie wybrana zostanie ta, która została
zaprogramowana jako ostatnia.
Zakończenie automatycznego
programowania
Nacisnąć PROGRAM lub STOP 9 na
zestawie.
Uwaga:
Jeżeli nie wybraliśmy żadnego numeru
początkowego, programowanie automatyczne
rozpocznie się od numeru (1) i wszystkie
wcześniejsze stacje zostaną nadpisane.
pg114-140_FWM582_12_Pol 12/14/07, 16:01128
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Philips FWM582/12 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odtwarzacze MP3 / MP4
Typ
Instrukcja obsługi