Waeco BMW2500 G Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

AirCon Service Center
BMW 2500G
Stacja serwisowania układów
klimatyzacyjnych
Instrukcja obsługi
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(pl)_202x-xx-xx.book Seite 1 Freitag, 30. Oktober 2020 7:11 19
© 2020 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by
copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may
be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual
belong to Dometic Sweden AB. All rights are reserved.
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(pl)_202x-xx-xx.book Seite 2 Freitag, 30. Oktober 2020 7:11 19
PL
3
BMW 2500G
Prosimy o uważne przeczytanie i przestrzeganie wszystkich instrukcji, wskazówek i ostrzeżeń zawartych w niniejszej instrukcji produktu. Pozwoli to przez cały
czas zapewnić prawidłową instalacje, zastosowanie oraz konserwację produktu.
Korzystając z produktu, użytkownik potwierdza uważne przeczytanie niniejszej klauzuli oraz wszelkich instrukcji, wskazówek i ostrzeżeń, ich zrozumienie oraz
zobowiązuje się przestrzegać zawartych w nich warunków.
Użytkownik zobowiązuje się wykorzystywać niniejszy produkt wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem i zamierzonym zastosowaniem oraz z instrukcjami,
wskazówkami i ostrzeżeniami wyszczególnionymi w niniejszej instrukcji produktu, jak również ze wszystkimi mającymi zastosowanie przepisami i regulacjami
prawnymi.
Nieprzestrzeganie zawartych tu instrukcji i ostrzeżeń może skutkować obrażeniami u użytkownika oraz osób trzecich, uszkodzeniem produktu lub też
uszkodzeniem mienia w sąsiedztwie produktu.
Firma Dometic nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty, uszkodzenia lub obrażenia wynikłe bezpośrednio lub pośrednio z instalowania,
wykorzystywania lub konserwacji produktu w sposób niezgodny z instrukcjami i ostrzeżeniami zawartymi w jego instrukcji.
Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian i aktualizacji niniejszej instrukcji produktu, wraz z instrukcjami, wskazówkami i ostrzeżeniami oraz powiązaną
dokumentacją. Aktualne informacje dotyczące produktu można zawsze znaleźć na stronie documents.dometic.com, dometic.com.
Spis treści
1 Objaśnienia do niniejszej instrukcji obsługi . . . . . . . . . . . . . . .5
1.1 Infolinia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.2 Objaśnienia symboli stosowanych w instrukcji obsługi . . . . . . . . . . . . . . 6
2 Bezpieczeństwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2.1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.2 Bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.3 Bezpieczeństwo podczas stosowania czynnika chłodniczego . . . . . . . . 9
2.4 Podejmowane przez użytkownika środki konieczne do eksploatacji urzą-
dzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
2.5 Ostrzeżenia dotyczące urządzenia AirCon Service Center . . . . . . . . . . 11
2.6 Urządzenia zabezpieczające . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
3 Zakres dostawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
4 Osprzęt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
5 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem. . . . . . . . . . . . . . . . . .13
6 Przegląd funkcji urządzenia AirCon Service Center. . . . . . . . .14
6.1 Przód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6.2 Tył . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7 Pierwsze uruchomienie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
7.1 Ustawianie i włączanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7.2 Menu czuwania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.3 Wybór języka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.4 Wprowadzanie danych firmy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7.5 Wprowadzanie daty i godziny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7.6 Zmiana wartości zadanych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7.7 Wkładanie zbiorników na oleje i odczynnik UV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7.8 Wprowadzanie wielkości zbiorników . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7.9 Napełnianie wewnętrznego zbiornika czynnika chłodniczego . . . . . . . . 23
8 Praca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
8.1 Wyłączanie w celu naprawy, w sytuacjach awaryjnych oraz w przypadku
nieprawidłowego działania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
8.2 Tryb automatyczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(pl)_202x-xx-xx.book Seite 3 Freitag, 30. Oktober 2020 7:11 19
PL
BMW 2500G
4
8.3 Kody użytkownika. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
8.4 Tworzenie prywatnej bazy danych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
8.5 Przenoszenie informacji o zużyciu czynnika chłodniczego na pamięć
USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
8.6 Wyświetlanie wartości zużycia czynnika chłodniczego na
wyświetlaczu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
8.7 Test układu klimatyzacyjnego bez odzysku czynnika chłodniczego . . .37
8.8 Wybór pojedynczych procesów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
8.9 Płukanie układu klimatyzacyjnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
9 Prace serwisowe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
9.1 Kontrola szczelności. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
9.2 Kontrola punktu zerowego wag olejowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
9.3 Wymiana filtra osuszającego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
9.4 Konserwacja filtra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
9.5 Kalibracja przetwornika ciśnienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
9.6 Wymiana oleju pompy próżniowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
9.7 Stany licznika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
9.8 Korekta ilości napełnienia w przypadku dłuższych węży serwisowych .56
9.9 Wymiana papieru drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
9.10 Aktualizacja oprogramowania przez USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
9.11 Wymiana zbiornika zużytego oleju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
10 Czyszczenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
11 Usuwanie odpadów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
11.1 Utylizacja odzyskanych cieczy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
11.2 Utylizacja materiałów opakowaniowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
11.3 Utylizacja starego urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
12 Co zrobić, gdy...? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
13 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(pl)_202x-xx-xx.book Seite 4 Freitag, 30. Oktober 2020 7:11 19
PL
5
BMW 2500G Objaśnienia do niniejszej instrukcji obsługi
1 Objaśnienia do niniejszej instrukcji
obsługi
Instrukcja obsługi opisuje stację serwisowania układów klimatyzacyjnych
(AirCon Service Center) BMW 2500G.
Niniejsza instrukcja obsługi przeznaczona jest dla wykwalifikowanego
personelu wykonującego konserwację układów klimatyzacyjnych pojaz-
dów.
Instrukcja obsługi zawiera wszystkie informacje potrzebne do bezpiecz-
nego i efektywnego stosowania stacji serwisowania układów klimatyza-
cyjnych. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy dokładnie
przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Należy również przestrzegać informacji zawartych w aktualnych kartach
charakterystyki substancji niebezpiecznych. Można je znaleźć pod
adresem:
dometic.com/sds
Instrukcję obsługi należy przechowywać w schowku urządzenia
AirCon Service Center, aby w razie potrzeby móc z niej w każdej chwili
skorzystać.
1.1 Infolinia
Aby uzyskać dodatkowe informacje o urządzeniu AirCon Service Center,
które nie zawarte w niniejszej instrukcji obsługi, prosimy skontaktować
się z
infolinią (tel.: +49 (0) 25 72 / 8 79-1 91)
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(pl)_202x-xx-xx.book Seite 5 Freitag, 30. Oktober 2020 7:11 19
PL
Objaśnienia do niniejszej instrukcji obsługi BMW 2500G
6
1.2 Objaśnienia symboli stosowanych w instrukcji
obsługi
!
A
I
OSTRZEŻENIE!
Wskazówka bezpieczeństwa informująca o niebezpiecznej sytuacji,
która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do śmierci lub ciężkich
obrażeń.
UWAGA!
Wskazówka informująca o sytuacji, która – jeśli się jej nie uniknie –
może prowadzić do powstania szkód materialnych.
WSKAZÓWKA
Informacje uzupełniające dotyczące obsługi produktu.
Format Znaczenie Przykład
Pogrubie-
nie
Oznaczenia znajdujące się na
urządzeniu
Nacisnąć przycisk ENTER.
„Pogrubie-
nie”
Komunikaty wyświetlane na
ekranie
„Tryb automatyczny”
tekst
tekst
Wyliczenie w dowolnej kolejno-
ści
czujnik ciśnienia
zawory nadciśnieniowe
1. Tekst
2. Tekst
3. Tekst
Czynności, które należy wyko-
nać w podanej kolejności
1. Podłączyć urządzenie.
2. Włączyć urządzenie.
3. Nacisnąć przycisk wyboru.
tekst
Wynik czynności
Urządzenie jest gotowe do
pracy.
Tekst (1) Numery części odnoszące się
do przeglądu (strona 14
i strona 15)
Wprowadzić odpowiednie dane
za pomocą klawiatury (8).
Tekst (A) Nazwy części, które odnoszą
się do rysunków ilustrujących
wykonywane czynności
Wymontować wkład filtrowy (E)
po lewej stronie.
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(pl)_202x-xx-xx.book Seite 6 Freitag, 30. Oktober 2020 7:11 19
PL
7
BMW 2500G Bezpieczeństwo
2 Bezpieczeństwo
Producent nie odpowiada za szkody spowodowane:
uszkodzeniami produktu wywołanymi czynnikami mechanicznymi
i niewłaściwym napięciem zasilania
zmianami dokonanymi w produkcie bez wyraźnej zgody producenta
użytkowaniem w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji
2.1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
!
OSTRZEŻENIE!
Przestrzegać krajowych przepisów BHP.
Przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa zawartych
w niniejszej instrukcji obsługi.
Urządzenie AirCon Service Center może być wykorzystywane
wyłącznie przez personel, który może wykazać się odpowiednim
wykształceniem technicznym i zna sposób działania oraz podsta-
wowe zasady związane z ASC, takie jak układy chłodnicze lub
klimatyzacyjne, a także czynniki chłodnicze.
Napraw urządzenia AirCon Service Center dokonywać może
wyłącznie autoryzowany personel firmy Dometic.
Urządzenie stosować tylko zgodnie z jego przeznaczeniem.
!
OSTROŻNIE!
Nie należy dokonywać żadnych modyfikacji ani przezbrojeń
urządzenia AirCon Service Center.
Ryzyko obrażeń spowodowanych elementami pękającymi wsku-
tek przekroczenia maksymalnej dopuszczalnej temperatury
Urządzenie AirCon Service Center może być transportowane wyłącz-
nie bez czynnika chłodniczego w celu uniknięcia nadciśnienia.
Urządzenie AirCon Service Center nie może być przechowywane
pod gołym niebem.
Jeśli urządzenie AirCon Service Center nie będzie używane, węże
serwisowe należy umieścić w torbie na węże.
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(pl)_202x-xx-xx.book Seite 7 Freitag, 30. Oktober 2020 7:11 19
PL
Bezpieczeństwo BMW 2500G
8
2.2 Bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia
!
OSTRZEŻENIE!
Ryzyko obrażeń w wyniku niezamierzonego lub przypadkowego
włączenia urządzenia do obsługi klimatyzacji
Przed rozpoczęciem wszystkich prac konserwacyjnych należy
wyłączyć urządzenie AirCon Service Center i odłączyć kabel zasilania
od sieci. Wyciągnąć wtyczkę z rozetki lub z urządzenia
AirCon Service Center.
Ryzyko zranienia zimnymi, wzgl. gorącymi elementami
Należy nosić rękawice ochronne.
!
OSTROŻNIE!
Nie należy uruchamiać uszkodzonego urządzenia
AirCon Service Center.
Przed każdym uruchomieniem lub napełnieniem urządzenia
AirCon Service Center należy sprawdzić, czy urządzenie i węże ser-
wisowe nie są uszkodzone i czy wszystkie zawory są zamknięte.
Węże serwisowe należy poprowadzić w taki sposób, żeby nie
stwarzały ryzyka potknięcia się.
Ciężkie obrażenia wskutek przewrócenia się lub upadku
ciężkiego przedmiotu
Uchwyt nie służy do podnoszenia urządzenia. Aby przemieścić
urządzenie AirCon Service Center, należy przesuwać go wyłącznie
na rolkach.
Urządzenie należy umieścić na płaskim podłożu i zablokować
przednie koła.
Do napełniania urządzenia AirCon Service Center należy używać
tylko atestowanych zbiorników czynnika chłodniczego z zaworem
bezpieczeństwa.
Do włączania lub wyłączania należy używać zawsze głównego
wyłącznika urządzenia AirCon Service Center. Nie należy pozosta-
wiać urządzenia bez nadzoru, gdy jest włączone.
Niebezpieczeństwo obrażeń wskutek wyciekających płynów
Wyciekające na podłogę ciecze mogą być przyczyną poślizgnięcia
się i obrażeń.
Wyciekające lub wypływające ciecze należy natychmiast wycierać
lub związać odpowiednim środkiem wiążącym.
Ciecze te podlegają utylizacji zgodnie z wymaganiami ochrony
środowiska.
A
UWAGA!
Urządzenia nie należy używać przy wysokiej wilgotności.
Z urządzenia nie należy korzystać na zewnątrz podczas deszczu.
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(pl)_202x-xx-xx.book Seite 8 Freitag, 30. Oktober 2020 7:11 19
PL
9
BMW 2500G Bezpieczeństwo
Nie wolno używać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła (np. grzejni-
ków) lub w miejscu nasłonecznionym.
Stosować wyłącznie czynnik chłodniczy R-134a. Zmieszanie różnych
czynników chłodniczych może prowadzdo uszkodzenia urządzenia
AirCon Service Center lub układu klimatyzacji pojazdu.
Przed wyłączeniem urządzenia AirCon Service Center należy zakoń-
czyć wybrany program i zamknąć wszystkie zawory. W przeciwnym
razie może dojść do wycieku czynnika chłodniczego.
Dokonując zmian wartości w menu, należy zawsze porównać je
z danymi pojazdu.
Odstawiając urządzenie, należy nacisnąć dźwignię hamulców
na przednich kołach w celu zabezpieczenia urządzenia
AirCon Service Center przed przetoczeniem się.
2.3 Bezpieczeństwo podczas stosowania czynnika
chłodniczego
!
OSTROŻNIE!
Nosić środki ochrony indywidualnej (okulary ochronne i rękawice
ochronne) oraz unikać kontaktu czynnika chłodniczego z ciałem.
Kontakt ciała z czynnikiem chłodniczym prowadzi do wyziębienia
organizmu, w wyniku czego może dojść do odmrożeń.
Nie wdychać oparów czynnika chłodniczego. Opary czynnika
chłodniczego nie są wprawdzie trujące, jednak pochłaniają one
niezbędny do oddychania tlen.
Urządzenie stosować wyłącznie w dobrze wentylowanych pomiesz-
czeniach.
Nie stosować czynników chłodniczych w nisko położonych obsza-
rach (np. kanałach warsztatowych, studniach chłonnych). Czynnik
chłodniczy jest cięższy od tlenu i tym samym wypiera tlen niezbędny
do oddychania. Podczas pracy w niewentylowanych kanałach warsz-
tatowych może dojść do niedoboru tlenu.
A
UWAGA!
Należy upewnić się, że w czasie pracy, podczas napełniania lub
opróżniania czynników chłodniczych, jak i podczas prac napraw-
czych i serwisowych nie wycieka i nie przedostaje się do środowiska
czynnik chłodniczy.
Ma to na celu ochronę środowiska naturalnego.
Ponadto uniknie się sytuacji, w której obecność czynnika chłodni-
czego w pobliżu AirCon Service będzie utrudniała lub uniemożliwiała
wykrycie nieszczelności w pojeździe lub urządzeniu.
Należy podjąć środki ostrożności zapobiegające przedostaniu się
wyciekającego czynnika chłodniczego do kanalizacji.
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(pl)_202x-xx-xx.book Seite 9 Freitag, 30. Oktober 2020 7:11 19
PL
Bezpieczeństwo BMW 2500G
10
I
WSKAZÓWKA
Szczegółowe informacje dotyczące czynnika chłodniczego R-134a,
środków bezpieczeństwa oraz ochrony osób i mienia można znaleźć
w kartach charakterystyki producenta czynnika chłodniczego.
2.4 Podejmowane przez użytkownika środki
konieczne do
eksploatacji urządzenia
Operator musi utworzyć instrukcję obsługi dla każdego układu napełnia-
jącego (AirCon Service Center) zgodnie z rozporządzeniem TRG 402.
Pracownicy muszą zostać na jej podstawie przeszkoleni w zakresie
obsługi urządzenia.
Użytkownik musi zapewnić, aby pracownicy byli co najmniej raz w roku
szkoleni w następujących obszarach:
Szczególne zagrożenia podczas pracy z gazami pod ciśnieniem
Przepisy bezpieczeństwa obowiązujące podczas pracy z gazami
pod ciśnieniem
Środki ochrony zdrowia konieczne podczas pracy z gazami
pod ciśnieniem
Obsługa urządzenia i wykonywanie prac serwisowych przy
urządzeniu
Operator urządzenia musi zadbać o to, aby personel, który będzie
odpowiedzialny za serwisowanie, naprawy oraz przeprowadzanie
kontroli szczelności, posiadał certyfikat w zakresie stosowania
czynników chłodniczych i układów napełniających.
Certyfikację, jak również wiedzę z zakresu obowiązujących przepisów
i norm można zdobyć podczas szkolenia, np. w izbie rzemieślniczej,
przemysłowej i handlowej lub w innych uznanych ośrodkach szkolenio-
wych.
Użytkownik musi zadbać o to, aby wszystkie węże serwisowe zostały
poprowadzone w sposób zapobiegający ich uszkodzeniu podczas
korzystania z urządzenia.
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(pl)_202x-xx-xx.book Seite 10 Freitag, 30. Oktober 2020 7:11 19
PL
11
BMW 2500G Bezpieczeństwo
2.5 Ostrzeżenia dotyczące urządzenia
AirCon
Service Center
Uwaga!
Przestrzegać instrukcji obsługi!
Podłączać urządzenie tylko do gniazda wtykowego prądu
zmiennego 230 V / 50 Hz!
Chronić urządzenie przed deszczem!
Nosić rękawice ochronne podczas napełniania czynnika
chłodniczego!
Nosić okulary ochronne podczas napełniania czynnika
chłodniczego!
2.6 Urządzenia zabezpieczające
Czujnik ciśnienia: wyłącza sprężarkę, gdy zostanie przekroczone
znamionowe ciśnienie robocze.
Zawory nadciśnieniowe: dodatkowe zabezpieczenie zapobiegające
pęknięciu przewodów lub zbiorników w
wyniku wzrostu ciśnienia,
jeżeli nie zadziała zainstalowany czujnik ciśnienia.
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(pl)_202x-xx-xx.book Seite 11 Freitag, 30. Oktober 2020 7:11 19
PL
Zakres dostawy BMW 2500G
12
3 Zakres dostawy
Urządzenie AirCon Service Center i dostarczone wyposażenie zostały
starannie sprawdzone przed wysyłką.
Stacja AirCon Service Center została przed wysyłką przetestowana pod
kątem szczelności.
Po dostawie należy sprawdzić, czy wszystkie wymienione niżej części
kompletne i nieuszkodzone.
W razie braku lub uszkodzenia części należy niezwłocznie powiadomić o
tym fakcie firmę spedytorską.
4 Osprzęt
Dostępne jako osprzęt (nieobjęte zakresem dostawy):
Nazwa
zawór do zbiorników czynnika chłodniczego
adapter do zbiornika świeżego oleju 500 ml i pojemnika odczynnika kontrasto-
wego UV
pojemnik odczynnika kontrastowego UV, 500 ml
Butelka profesjonalnego oleju Sanden SPA2, 500 ml
opatentowany zamknięty zbiornik zużytego oleju
osłona urządzenia
okulary ochronne / rękawice ochronne
instrukcja obsługi
Nazwa Nr wyrobu
zbiornik świeżego oleju PAG ISO 46, 500 ml 8887200013
zbiornik świeżego oleju PAG ISO 100, 500 ml 8887200014
pojemnik odczynnika kontrastowego UV, 500 ml TP-3820-500
adapter do zbiornika świeżego oleju 500 ml i pojemnika
odczynnika kontrastowego UV
4440600026
zbiornik na inne gatunki oleju 4440600034
zbiornik zużytego oleju, 500 ml 4440600131
filtr zapasowy do konserwacji 4440400009
cylinder napełniający 4,4 kg jako zbiornik czynnika chłodni-
czego
8885200003
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(pl)_202x-xx-xx.book Seite 12 Freitag, 30. Oktober 2020 7:11 19
PL
13
BMW 2500G Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
5 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
AirCon Service Center BMW 2500G (nr wyrobu: 81 43 2 456 362) służy
do regeneracji układów klimatyzacyjnych pojazdów. Urządzenie jest
przeznaczone do profesjonalnego stosowania w warsztatach.
Urządzenie AirCon Service Center może być obsługiwane wyłącznie
przez osoby dysponujące fachową wiedzą w zakresie konserwacji ukła-
dów klimatyzacyjnych.
Urządzenie AirCon Service Center można wykorzystywać wyłącznie do
regeneracji układów klimatyzacyjnych pojazdów, w których stosowany
jest czynnik chłodniczy R-134a.
Niniejszy produkt jest przystosowany wyłącznie do wykorzystywania
zgodnie z jego przeznaczeniem oraz zamierzonym zastosowaniem
według niniejszej instrukcji. Wszelki inny rodzaj wykorzystania, odbiega-
jący od zastosowania zgodnego z przeznaczeniem, jest niedozwolony!
Firma Dometic nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty lub
obrażenia wynikłe bezpośrednio lub pośrednio z zastosowania innego
niż zgodne z przeznaczeniem.
osłona urządzenia 4445900081
butla zapasowa do napełniarki indykatora, 236 ml TP-3820-0008
butla zapasowa do napełniarki indykatora, 475 ml TP-3820-0016
zapasowa rolka papieru do drukarki (papier termiczny) (VPE
4)
4445900088
wąż serwisowy wysokociśnieniowy (standard SAE) 5 m 8885100026
wąż serwisowy niskociśnieniowy (standard SAE) 5 m 8885100025
okulary ochronne 8885400066
rękawice ochronne 8885400065
olej do pompy próżniowej, 1000 ml 8887200018
Olej Denso ND8, 500 ml 81342147762
Nazwa Nr wyrobu
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(pl)_202x-xx-xx.book Seite 13 Freitag, 30. Oktober 2020 7:11 19
PL
Przegląd funkcji urządzenia AirCon Service Center BMW 2500G
14
6 Przegląd funkcji urządzenia
AirCon
Service Center
6.1 Przód
1 manometr niskiego ciśnienia
2 czerwona lampka kontrolna „Napełnianie”
3 niebieska lampka kontrolna „Wytwarzanie podciśnienia”
4 lampka kontrolna żółta „ECO głębokie opróżnianie”
5 zielona lampka kontrolna „Odsysanie”
6 manometr wysokiego ciśnienia
7 wyświetlacz
8 klawiatura
9 przednia pokrywa
14
13
543
6
10
9
8
7
2
17
12
11
16
15
1
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(pl)_202x-xx-xx.book Seite 14 Freitag, 30. Oktober 2020 7:11 19
PL
15
BMW 2500G Przegląd funkcji urządzenia AirCon Service Center
10 blokowane kółka przednie
11 wąż serwisowy niskiego ciśnienia (niebieski)
12 wąż serwisowy wysokiego ciśnienia (czerwony)
13 złączka serwisowa wysokiego ciśnienia (czerwona)
14 złączka serwisowa niskiego ciśnienia (niebieska)
15 drukarka
16 złącze USB
17 ekran
6.2 T
18 puszka świeżego oleju (500 ml)
19 pojemnik na odczynnik UV (500 ml)
20 opatentowany zbiornik zużytego oleju
21 pokrywa
22 główny wyłącznik
23 Filtr osuszacz
23
22
19
18
21
20
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(pl)_202x-xx-xx.book Seite 15 Freitag, 30. Oktober 2020 7:11 19
PL
Pierwsze uruchomienie BMW 2500G
16
7 Pierwsze uruchomienie
7.1 Ustawianie i włączanie
1. Umieścić urządzenie AirCon Service Center na stanowisku pracy
i zablokować przednie kółka (10).
I
2. Podłączyć urządzenie AirCon Service Center do sieci zasilania elek-
trycznego.
3. Włączyć urządzenie, ustawiając główny wyłącznik (22)
w położeniu I.
Na wyświetlaczu (7) pojawia się przez kilka sekund numer wersji
programu:
„SW”: Wersja oprogramowania
„DB”: Baza danych
„SN”: Numer seryjny
„LF”: Plik językowy
Następnie testowany jest program urządzenia AirCon Service Center.
Na koniec procesu uruchamiania na stacji AirCon Service Center
wyświetlane są następujące informacje:
WSKAZÓWKA
Przed uruchomieniem urządzenie musi być ustawione na poziomym
równym podłożu, aby zapewnić prawidłowe wyniki pomiarów.
Dometic WAECO
BMW 2500G SW B4250070
LE DB lhd10026
LF R1340061 SN 000020
Test programu.
Prosze czekac
R134a g. 4820
Olej PAG ml 375
Odczynnik UV ml 313
11:56:35 10/03/20
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(pl)_202x-xx-xx.book Seite 16 Freitag, 30. Oktober 2020 7:11 19
PL
17
BMW 2500G Pierwsze uruchomienie
7.2 Menu czuwania
Menu czuwania informuje o aktualnym poziomie napełnienia
i ustawionych czasach urządzenia AirCon Service Center.
Wyświetlane są:
ilość czynnika chłodniczego
ilość świeżego oleju
ilość odczynnika UV
godzina
data
7.3 Wybór języka
1. Aby przejść do głównego menu, należy nacisnąć lub .
2. W głównym menu wybrać „Inne opcje” za pomocą strzałki lub :
3. Potwierdzić przyciskiem ENTER.
4. Przyciskiem strzałki wybrać opcję „Serwis”.
5. Potwierdzić przyciskiem ENTER.
6. Podać hasło „5264”.
7. Przyciskami strzałek lub wybrać żądany język.
8. Potwierdzić przyciskiem ENTER.
9. Nacisnąć przycisk STOP. Wybrany język jest aktywny i wyświetla się
menu czuwania.
Tryb automatyczny
Wybor wlasny
Inne opcje
ENTER-OK
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(pl)_202x-xx-xx.book Seite 17 Freitag, 30. Oktober 2020 7:11 19
PL
Pierwsze uruchomienie BMW 2500G
18
7.4 Wprowadzanie danych firmy
Dane firmy są drukowane w każdym raporcie serwisowym.
1. W głównym menu wybrać „Inne opcje” za pomocą strzałki lub :
2. Potwierdzić przyciskiem ENTER.
3. Przyciskiem strzałki wybrać opcję „Serwis”.
4. Potwierdzić przyciskiem ENTER.
5. Podać hasło „3282”.
6. Dane firmy są wyświetlane na wyświetlaczu (7) w trzecim wierszu.
Można wprowadzić do pięciu wierszy po 20 znaków.
Na wyświetlaczu pojawia się numer wyświetlanego wiersza
z danymi firmy za komunikatem „Wprowadz dane swojej firmy
(serwisanta)” (od „01” do „05”).
Za pomocą strzałki lub wybiera się odpowiedni wiersz z danymi
firmy.
7. Za pomocą klawiatury (8) i przycisków strzałek wprowadzić odpo-
wiednie dane:
Aby przełączyć na pisownię wielkimi lub małymi literami, nacisnąć
przycisk Info .
Aby usunąć pojedyncze znaki, nacisnąć krótko przycisk C.
Aby usunąć wyświetlany wiersz, nacisnąć dłużej przycisk C.
8. Potwierdzić przyciskiem ENTER.
9. Nacisnąć przycisk STOP. Wprowadzone dane są aktywne.
10. Ponownie nacisnąć przycisk STOP, aby przejść do menu czuwania
(stand by).
Tryb automatyczny
Wybor wlasny
Inne opcje
ENTER-OK
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(pl)_202x-xx-xx.book Seite 18 Freitag, 30. Oktober 2020 7:11 19
PL
19
BMW 2500G Pierwsze uruchomienie
7.5 Wprowadzanie daty i godziny
Data i godzina są drukowane w każdym raporcie serwisowym wraz
z danymi firmy.
1. W głównym menu wybrać „Inne opcje” za pomocą strzałki lub :
2. Potwierdzić przyciskiem ENTER.
3. Przyciskiem strzałki wybrać opcję „Serwis”.
4. Potwierdzić przyciskiem ENTER.
5. Podać hasło „8463”.
6. Za pomocą klawiatury i przycisków strzałek wprowadzić odpowied-
nie dane.
7. Potwierdzić przyciskiem ENTER.
8. Nacisnąć przycisk STOP, aby przejść do menu w trybie czuwania
(stand by).
Tryb automatyczny
Wybor wlasny
Inne opcje
ENTER-OK
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(pl)_202x-xx-xx.book Seite 19 Freitag, 30. Oktober 2020 7:11 19
PL
Pierwsze uruchomienie BMW 2500G
20
7.6 Zmiana wartości zadanych
Urządzenie AirCon Service Center posiada zaprogramowane wartości dla
najważniejszych prac serwisowych. Wartości zadane pojawiają się auto-
matycznie po wywołaniu odpowiednich menu.
Podane niżej wartości zadane można indywidualnie dopasować:
1. W głównym menu wybrać „Inne opcje” za pomocą strzałki lub :
2. Potwierdzić przyciskiem ENTER.
3. Przyciskiem strzałki wybrać opcję „Serwis”.
4. Potwierdzić przyciskiem ENTER.
5. Podać hasło „7388”.
6. Za pomocą klawiatury i przycisków strzałek wprowadzić odpowied-
nie dane.
7. Potwierdzić przyciskiem ENTER.
8. Nacisnąć przycisk STOP, aby przejść do menu w trybie czuwania
(stand by).
Parametr
Ustawienie
fabryczne
Wzrost cisnienia Czas testu min. 1
Czas prozni min. 20
Prozniowy test szczeln. min. 4
Olej PAG ml (dodatkowa ilosc) 0
Odczynnik UV ml 7
Ilosc R134a g. 500
Drukowac ilosc odzyskanego czynnika? Tak
Tryb automatyczny
Wybor wlasny
Inne opcje
ENTER-OK
WaecoBMW2500G_OPM_4445102371_EMEA(pl)_202x-xx-xx.book Seite 20 Freitag, 30. Oktober 2020 7:11 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Waeco BMW2500 G Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla