Dometic Waeco BMW5500 G RPA Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

AirCon Service Center
BMW
5500G RPA
Stacja serwisowania układów
klimatyzacyjnych
Instrukcja obsługi
WaecoBMW5500GRPA_OPM_4445102321_EMEA(pl)_202x-xx-xx.book Seite 1 Freitag, 30. Oktober 2020 7:54 19
© 2020 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by
copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may
be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual
belong to Dometic Sweden AB. All rights are reserved.
WaecoBMW5500GRPA_OPM_4445102321_EMEA(pl)_202x-xx-xx.book Seite 2 Freitag, 30. Oktober 2020 7:54 19
PL
3
BMW 5500G RPA
Prosimy o uważne przeczytanie i przestrzeganie wszystkich instrukcji, wskazówek i ostrzeżeń zawartych w niniejszej instrukcji produktu. Pozwoli to przez cały
czas zapewnić prawidłową instalacje, zastosowanie oraz konserwację produktu.
Korzystając z produktu, użytkownik potwierdza uważne przeczytanie niniejszej klauzuli oraz wszelkich instrukcji, wskazówek i ostrzeżeń, ich zrozumienie oraz
zobowiązuje się przestrzegać zawartych w nich warunków.
Użytkownik zobowiązuje się wykorzystywać niniejszy produkt wyłącznie zgodnie z jego przeznaczeniem i zamierzonym zastosowaniem oraz z instrukcjami,
wskazówkami i ostrzeżeniami wyszczególnionymi w niniejszej instrukcji produktu, jak również ze wszystkimi mającymi zastosowanie przepisami i regulacjami
prawnymi.
Nieprzestrzeganie zawartych tu instrukcji i ostrzeżeń może skutkować obrażeniami u użytkownika oraz osób trzecich, uszkodzeniem produktu lub też
uszkodzeniem mienia w sąsiedztwie produktu.
Firma Dometic nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek straty, uszkodzenia lub obrażenia wynikłe bezpośrednio lub pośrednio z instalowania,
wykorzystywania lub konserwacji produktu w sposób niezgodny z instrukcjami i ostrzeżeniami zawartymi w jego instrukcji.
Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian i aktualizacji niniejszej instrukcji produktu, wraz z instrukcjami, wskazówkami i ostrzeżeniami oraz powiązaną
dokumentacją. Aktualne informacje dotyczące produktu można zawsze znaleźć na stronie documents.dometic.com, dometic.com.
Spis treści
1 Objaśnienia do niniejszej instrukcji obsługi . . . . . . . . . . . . . . .5
1.1 Infolinia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
1.2 Objaśnienia symboli stosowanych w instrukcji obsługi . . . . . . . . . . . . . . 6
2 Bezpieczeństwo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
2.1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.2 Bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
2.3 Bezpieczeństwo podczas stosowania czynnika chłodniczego . . . . . . . . 9
2.4 Środki ostrożności podczas eksploatacji urządzenia. . . . . . . . . . . . . . . 10
2.5 Ostrzeżenia dotyczące urządzenia ASC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
2.6 Urządzenia zabezpieczające . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
3 Zakres dostawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
4 Osprzęt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
5 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem. . . . . . . . . . . . . . . . . .13
6 Przegląd funkcji urządzenia ASC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
6.1 Przód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
6.2 Tył i widok z boku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
7 Pierwsze uruchomienie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
7.1 Przebieg wewnętrznej kontroli szczelności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.2 Ustawianie i włączanie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
7.3 Menu czuwania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
7.4 Wybór języka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
7.5 Ustawianie rodzaju czcionki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
7.6 Ustawianie poziomu głośności brzęczyka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
7.7 Wprowadzanie danych firmy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7.8 Wprowadzanie daty i godziny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
7.9 Zmiana wartości zadanych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
7.10 Wkładanie zbiorników na oleje i odczynnik UV . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
7.11 Wprowadzanie wielkości zbiorników . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
7.12 Analiza czynnika chłodniczego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
7.13 Weryfikacja jednostki analitycznej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
7.14 Napełnianie wewnętrznego zbiornika czynnika chłodniczego . . . . . . . . 31
WaecoBMW5500GRPA_OPM_4445102321_EMEA(pl)_202x-xx-xx.book Seite 3 Freitag, 30. Oktober 2020 7:54 19
PL
BMW 5500G RPA
4
8 Praca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
8.1 Wyłączanie w celu naprawy, w sytuacjach awaryjnych oraz w przypadku
nieprawidłowego działania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
8.2 Tryb automatyczny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
8.3 Kody użytkownika. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
8.4 Tworzenie prywatnej bazy danych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
8.5 Przenoszenie informacji o zużyciu czynnika chłodniczego na
pamięć USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
8.6 Wyświetlanie zużycia czynnika chłodniczego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
8.7 Wybór pojedynczych procesów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
8.8 Płukanie układu klimatyzacyjnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
9 Prace serwisowe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
9.1 Kontrola szczelności. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
9.2 Kontrola punktu zerowego wag olejowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
9.3 Wymiana filtra osuszającego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
9.4 Konserwacja filtra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
9.5 Kalibracja przetwornika ciśnienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
9.6 Wymiana oleju pompy próżniowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
9.7 Stany licznika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
9.8 Korekta ilości napełnienia w przypadku dłuższych węży serwisowych .63
9.9 Aktualizacja oprogramowania przez USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
9.10 Wymiana papieru drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .65
9.11 Wymiana zbiornika zużytego oleju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
10 Czyszczenie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
11 Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
11.1 Utylizacja odzyskanych cieczy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
11.2 Utylizacja materiałów opakowaniowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
11.3 Utylizacja starego urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
12 Co zrobić, gdy…? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
13 Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
WaecoBMW5500GRPA_OPM_4445102321_EMEA(pl)_202x-xx-xx.book Seite 4 Freitag, 30. Oktober 2020 7:54 19
PL
5
BMW 5500G RPA Objaśnienia do niniejszej instrukcji obsługi
1 Objaśnienia do niniejszej instrukcji
obsługi
Instrukcja obsługi opisuje stację serwisowania układów klimatyzacyjnych
(AirCon Service Center) BMW 5500 G RPA.
Niniejsza instrukcja obsługi przeznaczona jest dla wykwalifikowanego
personelu wykonującego konserwację układów klimatyzacyjnych pojaz-
dów.
Instrukcja obsługi zawiera wszystkie informacje potrzebne do bezpiecz-
nego i efektywnego stosowania stacji serwisowania układów klimatyza-
cyjnych. Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia należy dokładnie
przeczytać niniejszą instrukcję obsługi.
Należy również przestrzegać informacji zawartych w aktualnych kartach
charakterystyki substancji niebezpiecznych. Można je znaleźć pod
adresem:
dometic.com/sds
Instrukcję obsługi należy przechowywać w schowku urządzenia
AirCon Service Center, aby w razie potrzeby móc z niej w każdej chwili
skorzystać.
1.1 Infolinia
Aby uzyskać dodatkowe informacje o urządzeniu AirCon Service Center,
które nie zawarte w niniejszej instrukcji obsługi, prosimy skontaktować
się z
infolinią (tel.: +49 (0) 25 72 / 8 79-1 91)
WaecoBMW5500GRPA_OPM_4445102321_EMEA(pl)_202x-xx-xx.book Seite 5 Freitag, 30. Oktober 2020 7:54 19
PL
Objaśnienia do niniejszej instrukcji obsługi BMW 5500G RPA
6
1.2 Objaśnienia symboli stosowanych w instrukcji
obsługi
!
!
A
I
OSTRZEŻENIE!
Wskazówka bezpieczeństwa informująca o niebezpiecznej sytuacji,
która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do śmierci lub ciężkich
obrażeń.
OSTROŻNIE!
Wskazówka bezpieczeństwa informująca o niebezpiecznej sytuacji,
która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do lekkich lub średnich
obrażeń.
UWAGA!
Wskazówka informująca o sytuacji, która – jeśli się jej nie uniknie –
może prowadzić do powstania szkód materialnych.
WSKAZÓWKA
Informacje uzupełniające dotyczące obsługi produktu.
Format Znaczenie Przykład
Pogru-
bienie
Oznaczenia znajdujące się na
urządzeniu
Nacisnąć przycisk ENTER.
„pogru-
bienie”
Komunikaty wyświetlane na
ekranie
„Tryb automatyczny”
Tekst
Tekst
Wyliczenie w dowolnej kolejno-
ści
czujnik ciśnienia
zawory nadciśnieniowe
1. Tekst
2. Tekst
3. Tekst
Czynności, które należy wyko-
nać w podanej kolejności
1. Podłączyć urządzenie.
2. Włączyć urządzenie.
3. Nacisnąć przycisk wyboru.
Tekst
Wynik czynności
Urządzenie jest gotowe do
pracy.
Tekst (1) Numery części odnoszące się
do przeglądu (
strona 14
i strona 16)
Wprowadzić odpowiednie dane
za pomocą klawiatury (8).
Tekst (A) Nazwy części, które odnoszą się
do rysunków ilustrujących wyko
-
nywane czynności
Wymontować wkład filtrowy (E)
po lewej stronie.
WaecoBMW5500GRPA_OPM_4445102321_EMEA(pl)_202x-xx-xx.book Seite 6 Freitag, 30. Oktober 2020 7:54 19
PL
7
BMW 5500G RPA Bezpieczeństwo
2 Bezpieczeństwo
Producent nie odpowiada za szkody spowodowane:
uszkodzeniami produktu wywołanymi czynnikami mechanicznymi
i przepięciami
zmianami w produkcie dokonanymi bez wyraźnej zgody producenta
użytkowaniem do celów innych niż opisane w niniejszej instrukcji.
naprawą urządzenia serwisowego przez nieprzeszkolony personel
2.1 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa
!
OSTRZEŻENIE!
Przestrzegać krajowych przepisów BHP.
Przestrzegać wskazówek dotyczących bezpieczeństwa zawartych
w niniejszej instrukcji obsługi.
Urządzenie AirCon Service Center może być wykorzystywane
wyłącznie przez personel, który może wykazać się odpowiednim
wykształceniem technicznym i zna sposób działania oraz podsta-
wowe zasady związane z ASC, takie jak układy chłodnicze lub klima-
tyzacyjne, a także czynniki chłodnicze.
Napraw urządzenia AirCon Service Center dokonywać może
wyłącznie autoryzowany personel firmy Dometic.
Urządzenie stosować tylko zgodnie z jego przeznaczeniem.
!
OSTROŻNIE!
Nie należy dokonywać żadnych modyfikacji ani przezbrojeń
urządzenia AirCon Service Center.
Prac w zakresie konserwacji klimatyzatora samochodowego nie
należy wykonywać przy gorącym silniku.
Konserwacja klimatyzacji samochodowej może być przeprowa-
dzana, gdy temperatura powierzchni przybudówek lub sąsiadują-
cych części jest niższa niż 405 °C.
Ryzyko zranienia pękającymi elementami wskutek
przekroczenia maksymalnej dopuszczalnej temperatury
Urządzenie AirCon Service Center może być transportowane wyłącz-
nie bez czynnika chłodniczego w celu uniknięcia nadciśnienia.
Urządzenie AirCon Service Center nie może być przechowywane
pod gołym niebem.
Jeśli urządzenie AirCon Service Center nie będzie używane, węże
serwisowe należy umieścić w torbie na węże.
WaecoBMW5500GRPA_OPM_4445102321_EMEA(pl)_202x-xx-xx.book Seite 7 Freitag, 30. Oktober 2020 7:54 19
PL
Bezpieczeństwo BMW 5500G RPA
8
2.2 Bezpieczeństwo podczas eksploatacji urządzenia
!
OSTRZEŻENIE!
Nie należy eksploatować urządzenia ASC w środowisku zagrożonym
wybuchem (na przykład w pomieszczeniu ładowania baterii lub
lakierni). Patrz Rozporządzenie w sprawie bezpieczeństwa i ochrony
zdrowia podczas pracy (Betriebssicherheitsverordnung) BGR 157/
TRG 250, 280, 316.
Nie należy napełniać sprężonym powietrzem przewodów czynnika
chłodniczego urządzenia AirCon Service Center lub układu klimatyza-
cji pojazdu. Mieszanka sprężonego powietrza z czynnikiem chłodni-
czym grozi zapaleniem lub wybuchem.
Ryzyko obrażeń w wyniku niezamierzonego lub przypadkowego
włączenia urządzenia do obsługi klimatyzacji
Przed rozpoczęciem wszystkich prac konserwacyjnych należy wyłą-
czyć urządzenie AirCon Service Center i odłączyć kabel zasilania od
sieci. Wyciągnąć wtyczkę z rozetki lub z urządzenia
AirCon Service Center.
Ryzyko zranienia zimnymi, wzgl. gorącymi elementami
Należy nosić rękawice ochronne.
!
OSTROŻNIE!
Nie należy uruchamiać uszkodzonego urządzenia
AirCon Service Center.
Przed każdym uruchomieniem lub napełnieniem urządzenia
AirCon Service Center należy sprawdzić, czy urządzenie i węże
serwisowe nie są uszkodzone i czy wszystkie zawory są zamknięte.
Węże serwisowe należy poprowadzić w taki sposób, żeby nie
stwarzały ryzyka potknięcia się.
Ciężkie obrażenia wskutek przewrócenia się lub upadku
ciężkiego przedmiotu
Uchwyt nie służy do podnoszenia urządzenia. Aby przemieścić
urządzenie AirCon Service Center, należy przesuwać go wyłącznie na
rolkach.
Urządzenie należy umieścić na płaskim podłożu i zablokować
przednie koła.
Do napełniania urządzenia AirCon Service Center należy używać
tylko atestowanych zbiorników czynnika chłodniczego z zaworem
bezpieczeństwa.
Do włączania lub wyłączania należy używać zawsze głównego
wyłącznika urządzenia AirCon Service Center. Nie należy pozosta-
wiać urządzenia bez nadzoru, gdy jest włączone.
WaecoBMW5500GRPA_OPM_4445102321_EMEA(pl)_202x-xx-xx.book Seite 8 Freitag, 30. Oktober 2020 7:54 19
PL
9
BMW 5500G RPA Bezpieczeństwo
Niebezpieczeństwo obrażeń wskutek wyciekających płynów
Wyciekające na podłogę ciecze mogą być przyczyną poślizgnięcia
się i obrażeń.
Wyciekające lub wypływające ciecze należy natychmiast wycierać
lub związać odpowiednim środkiem wiążącym.
Ciecze te podlegają utylizacji zgodnie z wymaganiami ochrony środo-
wiska.
A
UWAGA!
Urządzenia nie należy używać przy wysokiej wilgotności.
Z urządzenia nie należy korzystać na zewnątrz podczas deszczu.
Nie wolno używać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła (np. grzejni-
ków) lub w miejscu nasłonecznionym.
Należy używać wyłącznie czynnika chłodniczego R-1234yf. Wymie-
szanie czynnika chłodniczego z innymi środkami może prowadzić do
uszkodzenia urządzenia AirCon Service Center lub układu klimatyza-
cji pojazdu.
Przed wyłączeniem urządzenia AirCon Service Center należy zakoń-
czyć wybrany program i zamknąć wszystkie zawory. W przeciwnym
razie może dojść do wycieku czynnika chłodniczego.
Dokonując zmian wartości w menu, należy zawsze porównać je
z danymi pojazdu.
Odstawiając urządzenie, należy nacisnąć dźwignię hamulców na
przednich kołach w celu zabezpieczenia urządzenia Air Con Service
Center przed przetoczeniem się.
2.3 Bezpieczeństwo podczas stosowania czynnika
chłodniczego
!
OSTRZEŻENIE!
Prac w zakresie konserwacji klimatyzatora samochodowego nie
należy wykonywać przy gorącym silniku.
Konserwacja klimatyzacji samochodowej może być przeprowa-
dzana, gdy temperatura powierzchni przybudówek lub sąsiadują-
cych części jest niższa niż 405 °C.
!
OSTROŻNIE!
Należy stosować osobiste wyposażenie ochronne (okulary i rękawice
ochronne) oraz unikać kontaktu ciała z czynnikiem chłodniczym. Kon-
takt ciała z czynnikiem chłodniczym prowadzi do wyziębienia organi-
zmu, w wyniku czego może dojść do odmrożeń.
Nie wdychać oparów czynnika chłodniczego. Opary czynnika chłod-
niczego nie wprawdzie trujące, jednak pochłaniają one niezbędny
do oddychania tlen.
WaecoBMW5500GRPA_OPM_4445102321_EMEA(pl)_202x-xx-xx.book Seite 9 Freitag, 30. Oktober 2020 7:54 19
PL
Bezpieczeństwo BMW 5500G RPA
10
Urządzenie stosować wyłącznie w dobrze wentylowanych pomiesz-
czeniach.
Nie stosować czynników chłodniczych w nisko położonych obsza-
rach (np. kanałach warsztatowych, studniach chłonnych). Czynnik
chłodniczy jest cięższy od tlenu i tym samym wypiera tlen niezbędny
do oddychania. Podczas pracy w niewentylowanych kanałach warsz-
tatowych może dojść do niedoboru tlenu.
A
UWAGA!
Należy upewnić się, że w czasie pracy, podczas napełniania lub
opróżniania czynników chłodniczych, jak i podczas prac napraw-
czych i serwisowych nie wycieka i nie przedostaje się do środowiska
czynnik chłodniczy.
Ma to na celu ochronę środowiska naturalnego.
Ponadto uniknie się sytuacji, w której obecność czynnika chłodni-
czego w pobliżu AirCon Service będzie utrudniała lub uniemożliwiała
wykrycie nieszczelności w pojeździe lub urządzeniu.
Należy podjąć środki ostrożności zapobiegające przedostaniu się
wyciekającego czynnika chłodniczego do kanalizacji.
I
WSKAZÓWKA
Szczegółowe informacje dotyczące czynnika chłodniczego R-1234yf,
środków bezpieczeństwa, ochrony osób i przedmiotów, a także
ochrony przeciwpożarowej można znaleźć w kartach charakterystyki
bezpieczeństwa producenta czynnika chłodniczego.
2.4 Środki ostrożności podczas eksploatacji
urządzenia
Operator musi utworzyć instrukcję obsługi dla każdego układu napełnia-
jącego (AirCon Service Center) zgodnie z rozporządzeniem TRG 402.
Pracownicy muszą zostać na jej podstawie przeszkoleni w
zakresie
obsługi urządzenia.
Użytkownik musi zapewnić, aby pracownicy byli co najmniej raz w roku
szkoleni w
następujących obszarach:
Szczególne zagrożenia podczas pracy z gazami pod ciśnieniem
Przepisy bezpieczeństwa obowiązujące podczas pracy z gazami pod
ciśnieniem
Środki ochrony zdrowia konieczne podczas pracy z gazami pod
ciśnieniem
Obsługa urządzenia i wykonywanie prac serwisowych przy
urządzeniu
WaecoBMW5500GRPA_OPM_4445102321_EMEA(pl)_202x-xx-xx.book Seite 10 Freitag, 30. Oktober 2020 7:54 19
PL
11
BMW 5500G RPA Bezpieczeństwo
Operator urządzenia musi zadbać o to, aby personel, który będzie odpo-
wiedzialny za serwisowanie, naprawy oraz przeprowadzanie kontroli
szczelności, posiadał certyfikat w zakresie stosowania czynników chłod-
niczych i układów napełniających.
Certyfikację, jak również wiedzę z zakresu obowiązujących przepisów
i norm można zdobyć podczas szkolenia, np. w izbie rzemieślniczej,
przemysłowej i handlowej lub w innych uznanych ośrodkach szkolenio-
wych.
Użytkownik musi zadbać o to, aby wszystkie węże serwisowe zostały
poprowadzone w
sposób zapobiegający ich uszkodzeniu podczas
korzystania z urządzenia.
2.5 Ostrzeżenia dotyczące urządzenia ASC
Uwaga!
Należy przestrzegać instrukcji obsługi!
Podłączać urządzenie tylko do gniazda wtykowego prądu
zmiennego 230 V / 50 Hz!
Należy chronić urządzenie przed deszczem!
Podczas napełniania czynnika chłodniczego należy nosić
rękawice ochronne!
Podczas napełniania czynnika chłodniczego należy nosić okulary
ochronne!
Personel musi być przeszkolony!
WaecoBMW5500GRPA_OPM_4445102321_EMEA(pl)_202x-xx-xx.book Seite 11 Freitag, 30. Oktober 2020 7:54 19
PL
Zakres dostawy BMW 5500G RPA
12
2.6 Urządzenia zabezpieczające
Czujnik ciśnienia: wyłącza sprężarkę, gdy zostanie przekroczone
znamionowe ciśnienie robocze.
Zawory nadciśnieniowe: dodatkowe zabezpieczenie zapobiegające
pęknięciu przewodów lub zbiorników w wyniku wzrostu ciśnienia,
jeżeli nie zadziała zainstalowany czujnik ciśnienia.
Wentylator i E-Box (układ opóźniający): Sprawdza podczas urucha-
miania działanie wentylatorów.
Styki rygla zabezpieczające przed otwarciem przedniej części obu-
dowy oraz pokrywy osuszacza podczas pracy.
3 Zakres dostawy
Urządzenie AirCon Service Center i dostarczone wyposażenie zostały
starannie sprawdzone przed wysyłką.
Stacja AirCon Service Center została przed wysyłką przetestowana pod
kątem szczelności.
Po dostawie należy sprawdzić, czy wszystkie wymienione niżej części
kompletne i nieuszkodzone.
W razie braku lub uszkodzenia części należy niezwłocznie powiadomić o
tym fakcie firmę spedytorską.
A
Nazwa
Adapter do zbiornika świeżego oleju 500 ml i pojemnika odczynnika
kontrastowego
UV
Opatentowany zamknięty zbiornik zużytego oleju
Pojemnik odczynnika kontrastowego UV, 500 ml
Butelka profesjonalnego oleju Sanden SPA2, 500 ml
Adapter dla butli z czynnikiem chłodniczym (duże przyłącze)
zapasowa rolka papieru do drukarki (papier termiczny) (VPE 4)
Osłona urządzenia
Okulary ochronne / rękawice ochronne
Instrukcja obsługi
UWAGA!
W celu zagwarantowania bezpiecznej eksploatacji i kalibracji potrzebny
jest czynnik chłodniczy R-1234yf (nieobjęty zakresem dostawy).
Obecnie butle z czynnikiem chłodniczym są dostarczane z różnymi
gwintami przyłączeniowymi i adapterami; nie należą one do zakresu
dostawy.
WaecoBMW5500GRPA_OPM_4445102321_EMEA(pl)_202x-xx-xx.book Seite 12 Freitag, 30. Oktober 2020 7:54 19
PL
13
BMW 5500G RPA Osprzęt
4 Osprzęt
Elementy dostępne jako osprzęt (nieobjęte zakresem dostawy):
5 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
AirCon Service Center BMW 5500 G RPA (nr artykułu: 81 43 2 456 364)
służy do regeneracji układów klimatyzacyjnych pojazdów. Urządzenie
jest przeznaczone do profesjonalnego stosowania w warsztatach.
Urządzenie ASC może być obsługiwane wyłącznie przez wykwalifiko-
wany personel obeznany z konserwacją układów klimatyzacyjnych.
Urządzenie ASC wolno używać wyłącznie do regeneracji układów klima-
tyzacyjnych pojazdów, w których stosowany jest czynnik chłodniczy
R-1234yf.
Urządzenie ASC jest przeznaczone tylko do atestowanych materiałów
eksploatacyjnych.
Niniejszy produkt jest przystosowany wyłącznie do wykorzystywania
zgodnie z
jego przeznaczeniem oraz zamierzonym zastosowaniem
według niniejszej instrukcji. Wszelki inny rodzaj wykorzystania, odbiega-
jący od zastosowania zgodnego z przeznaczeniem, jest niedozwolony!
Firma Dometic nie ponosi odpowiedzialności za
jakiekolwiek straty lub
obrażenia wynikłe bezpośrednio lub pośrednio z zastosowania innego
niż zgodne z
przeznaczeniem.
Nazwa Nr produktu
Zbiornik zużytego oleju, 500 ml 4440600131
Filtr zapasowy z kodem do konserwacji 4445900221
Osłona urządzenia 4445900081
Zapasowa rolka papieru do drukarki (papier termiczny)
(VPE
4)
4445900088
Okulary ochronne 8885400066
Rękawice ochronne 8885400065
Olej pompy próżniowej, 1000 ml 8887200018
WaecoBMW5500GRPA_OPM_4445102321_EMEA(pl)_202x-xx-xx.book Seite 13 Freitag, 30. Oktober 2020 7:54 19
PL
Przegląd funkcji urządzenia ASC BMW 5500G RPA
14
6 Przegląd funkcji urządzenia ASC
6.1 Przód
1 manometr niskiego ciśnienia
2 czerwona lampka kontrolna „Napełnianie”
3 niebieska lampka kontrolna „Wytwarzanie próżni”
4 lampka kontrolna żółta „ECO głębokie opróżnianie”
5 zielona lampka kontrolna „Odzysk”
6 manometr wysokiego ciśnienia
7 wyświetlacz
8 klawiatura
9 jednostka analizy gazów
10 przednia pokrywa
16
15
543
6
12
9
8
7
2
19
14
13
11
18
17
1
10
WaecoBMW5500GRPA_OPM_4445102321_EMEA(pl)_202x-xx-xx.book Seite 14 Freitag, 30. Oktober 2020 7:54 19
PL
15
BMW 5500G RPA Przegląd funkcji urządzenia ASC
11 wentylator, pompa próżniowa
12 blokowane kółka przednie
13 wąż serwisowy niskiego ciśnienia (niebieski)
14 wąż serwisowy wysokiego ciśnienia (czerwony)
15 złączka serwisowa wysokiego ciśnienia (czerwona)
16 złączka serwisowa niskiego ciśnienia (niebieska)
17 drukarka
18 złącze USB
19 ekran
WaecoBMW5500GRPA_OPM_4445102321_EMEA(pl)_202x-xx-xx.book Seite 15 Freitag, 30. Oktober 2020 7:54 19
PL
Przegląd funkcji urządzenia ASC BMW 5500G RPA
16
6.2 Tył i widok z boku
20 puszka świeżego oleju (500 ml)
21 pojemnik na odczynnik UV (500 ml)
22 opatentowany zbiornik zużytego oleju
23 pokrywa
24 główny wyłącznik
25 wentylatory
25
24
21
20
23
22
WaecoBMW5500GRPA_OPM_4445102321_EMEA(pl)_202x-xx-xx.book Seite 16 Freitag, 30. Oktober 2020 7:54 19
PL
17
BMW 5500G RPA Pierwsze uruchomienie
7 Pierwsze uruchomienie
7.1 Przebieg wewnętrznej kontroli szczelności
Codziennie wykonywana jest automatycznie wewnętrzna kontrola
szczelności urządzenia.
W pierwszej kolejności sprawdzane jest, czy węże serwisowe pod-
łączone do układu klimatyzacyjnego lub nie są zamontowane przyłą-
cza serwisowe.
Jeśli istnieje jeszcze ciśnienie w wężach, generowany jest błąd. Jeśli
węże serwisowe są napełnione, przeprowadzana jest analiza czyn
-
nika chłodniczego. Gdy pojawi się wynik „Analyse ok”, następuje
odzysk czynnika chłodniczego. Następnie odbywa się kontrola
próżni. Próżnia wytwarzana jest w kilku częściach urządzenia. Po
udanej kontroli próżni części urządzenia są wystawiane na działanie
czynnika chłodniczego – teraz następuje 6-minutowy test ciśnie
-
niowy, podczas którego pozostają otwarte wszystkie przynależne
zawory elektromagnetyczne, aby można było natychmiast stwierdzić
spadek ciśnienia. Po pomyślnym zakończeniu czynnik chłodniczy
zostanie odessany, a urządzenie będzie dostępne dla prac serwiso-
wych.
WaecoBMW5500GRPA_OPM_4445102321_EMEA(pl)_202x-xx-xx.book Seite 17 Freitag, 30. Oktober 2020 7:54 19
PL
Pierwsze uruchomienie BMW 5500G RPA
18
7.2 Ustawianie i włączanie
1. Urządzenie ASC należy umieścić na stanowisku pracy i zablokow
przednie kółka (12).
I
2. Należy podłączyć urządzenie ASC do sieci zasilania elektrycznego.
3. Włączyć urządzenie, ustawiając główny wyłącznik (24)
w
położeniu I.
Czas opóźnienia włączenia wynosi 35 sekund. Obudowa jest wenty-
lowana. Następnie na wyświetlaczu (7) pojawia się przez kilka
sekund numer wersji programu:
„SW”: Wersja oprogramowania
„DB”: Baza danych
„SN”: Numer seryjny
„LF”: Plik językowy
Następnie wyświetlany jest następujący komunikat:
W dalszej kolejności testowany jest program urządzenia ASC.
Następnie przeprowadzana jest kontrola szczelności.
Na koniec procesu uruchamiania na stacji AirCon Service Center
wyświetlane jest menu trybu czuwania:
WSKAZÓWKA
Przed uruchomieniem urządzenie musi być ustawione na poziomym
równym podłożu, aby zapewnić prawidłowe wyniki pomiarów.
Dometic Waeco Int.
BMW5500G SW BM5k0048
RPA DB ldyf1701
SN660033 LF 12340060
Oczyszczanie R1234
Zbiornik wewn.
Cisnienie
Test programu
Prosze czekac
Tightness test
Prosze czekac
R1234 g. XXXX
Olej PAG ml XXX
Odczynnik UV ml XXX
11:56:35 10/03/20
WaecoBMW5500GRPA_OPM_4445102321_EMEA(pl)_202x-xx-xx.book Seite 18 Freitag, 30. Oktober 2020 7:54 19
PL
19
BMW 5500G RPA Pierwsze uruchomienie
I
7.3 Menu czuwania
Menu czuwania informuje o aktualnym poziomie napełnienia
i ustawionych czasach urządzenia AirCon Service Center.
Wyświetlane są:
ilość czynnika chłodniczego
ilość świeżego oleju
ilość odczynników UV
godzina
data
WSKAZÓWKA
Kody błędów pojawiające się przy pierwszym uruchomieniu (patrz
strona 71) należy pominąć, naciskając przycisk ENTER.
WaecoBMW5500GRPA_OPM_4445102321_EMEA(pl)_202x-xx-xx.book Seite 19 Freitag, 30. Oktober 2020 7:54 19
PL
Pierwsze uruchomienie BMW 5500G RPA
20
7.4 Wybór języka
1. Aby przejść do głównego menu, należy nacisnąć lub .
2. W głównym menu należy wybrać „Inne opcje” za pomocą
strzałek lub :
3. Potwierdzić przyciskiem ENTER.
4. Przyciskiem strzałki należy wybrać opcję „Serwis”.
5. Potwierdzić przyciskiem ENTER.
6. Należy podać hasło „5264”.
7. Przyciskami strzałek lub wybrać żądany język.
8. Potwierdzić przyciskiem ENTER.
9. Nacisnąć przycisk STOP. Wybrany język jest aktywny i wyświetla się
menu czuwania.
Tryb automatyczny
Wybor wlasny
Inne opcje
ENTER-OK
WaecoBMW5500GRPA_OPM_4445102321_EMEA(pl)_202x-xx-xx.book Seite 20 Freitag, 30. Oktober 2020 7:54 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Dometic Waeco BMW5500 G RPA Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla