Renishaw OMM-2 Skrócona instrukcja obsługi

Typ
Skrócona instrukcja obsługi
EN
Publications for this product are available by visiting www.renishaw.com/omm-2.
DE
Weitere Informationen zu diesem Produkt sind unter folgendem Link
www.renishaw.de/omm-2 abrufbar.
ES
Las publicaciones para este producto están disponibles a través de
www.renishaw.es/omm-2.
FR
Les documentations pour ce produit sont disponibles en visitant le site
www.renishaw.fr/omm-2.
IT
La documentazione per questo prodotto è disponibile visitando il sito
www.renishaw.it/omm-2.
日本
本製品に関す資料は、www.renishaw.jp/omm-2 ンロいただけます
PL
Publikacje dotyczące tego produktu są dostępne w witrynie www.renishaw.pl/omm-2.
CS
Dokumentaci k produktu najdete na www.renishaw.cz/omm-2.
RU
Документация по данному изделию доступна на сайте www.renishaw.ru/omm-2.
中文
(繁體)
請訪問雷尼紹網站以獲得此產品的的相關文件檔案: www.renishaw.com.tw/omm-2
中文
(简体)
请访问雷尼绍网站以获得此产品的相关文档:www.renishaw.com.cn/omm-2
한국어
이 제품의 관련 자료는 www.renishaw.co.kr/omm-2 에서 확인 가능 합니다.
1
2
2-1
Polski (PL)
Česky (CS)
Русский (RU)
中文繁體(ZH-TW)
中文(简体)(ZH)
한국어 (KO)
2
2-2
C
Przed rozpoczęciem pracy
Deklaracja zgodności UE
Firma Renishaw plc deklaruje, że OMM-2 odpowiada mającym
zastosowanie standardom iregulacjom.
Aby uzyskać pełną deklarację zgodności zwymaganiami UE
skontaktuj się zrmą Renishaw lub odwiedź witrynę
www.renishaw.pl/mtpdoc.
Dyrektywa WEEE
Oznaczenie produktów rmy Renishaw i/lub towarzyszącej im
dokumentacji takim symbolem oznacza, iż produkt nie powinien
być wyrzucany wraz z innymi odpadami pochodzącymi z
gospodarstwa domowego. Odpowiedzialność za dostarczenie
takiego produktu do wyznaczonego miejsca zbiórki produktów
przeznaczonych do utylizacji odpadów elektrycznych oraz
elektronicznych (WEEE) w celu umożliwienia ich recyklingu lub
innych form odzysku ponosi użytkownik końcowy. Prawidłowa
utylizacja takiego produktu pomoże zachować cenne zasoby
oraz uniknąć negatywnego wpływu na środowisko. Szczegółowe
informacje można uzyskać w najbliższym punkcie zbiórki lub od
przedstawiciela rmy Renishaw.
2-3
Przed rozpoczęciem pracy
Bezpieczeństwo
Sonda OMM-2 ma szklane okienko. W razie rozbicia zachować
ostrożność, aby uniknąć urazów.
Podczas obsługi obrabiarek zaleca się używanie ochrony na oczy.
Informacja dla dostawcy oraz instalatora maszyny
Na dostawcy maszyny spoczywa odpowiedzialność za
uprzedzenie użytkownika owszelkich zagrożeniach związanych
zeksploatacją łącznie ztymi, ojakich wspomina się
wdokumentacji produktu Renishaw. Dostawca odpowiada także
za zapewnienie odpowiednich osłon iblokad zabezpieczających.
W pewnych okolicznościach sygnał sondy może fałszywie
wskazywać stan gotowości sondy. Zaleca się nie brać pod uwagę
sygnałów sondy przy podejmowaniu decyzji o zatrzymaniu
maszyny.
Działanie urządzenia
Jeżeli urządzenie to jest użytkowane w sposób inny niż określił to
producent, zabezpieczenie zapewniane przez to urządzenie może
być osłabione.
Bezpieczeństwo optyczne
W tym urządzeniu zastosowano diody LED, które emitują zarówno
światło widzialne, jak iniewidzialne.
Sklasykowana grupa zagrożenia OMM-2: zwolniona (bezpieczna
konstrukcja).
Produkt oceniano iklasykowano stosując następujące normy:
Renishaw zaleca, aby niezależnie od klasykacji ryzyka, nie
patrzeć bezpośrednio na którekolwiek urządzenie LED.
BS EN 62471:2008
(IEC 62471:2006)
Bezpieczeństwo fotobiologiczne lamp
isystemów lampowych.
2-14
Ustawienia przełączania SW1
Przedstawione ustawienia fabryczne
przelączania są dla:
A-5492-0049
A-5492-0050
A-5492-0051
Nieużywany
Zakres
Rx
100%
Zakres
sygnału
startowego
50%
ON
Zakres
sygnału
startowego
100%
Zakres
Rx
50%
Nieużywany
2-15
Schemat połączeń – OSI z OMM-2 (z pokazanymi grupami wyjść)
OSTRZEŻENIA:
Przewód zerowy 0V należy połączyć zuziemieniem obrabiarki (szyną uziemiającą).
Przy zasilaniu napięciem ujemnym konieczne jest zastosowanie bezpiecznika.
Zasilanie stałoprądowe tego urządzenia musi pochodzić ze źródła, które jest zgodne
zwymogami normy BS EN 60950-1:2006+A2:2013 (IEC 60950-1:2005+A2:2013).
Sterownik
obrabiarki CNC
Zasilanie
+ 24 V
0 V
OMM-2
(A)
OMM-2
(B)
Uziemienie obrabiarki
(szyna uziemiająca)
Zasilanie 12-30 VDC maks. 0,5 A
SW1
Stan sondy 1 SSR
Rozładowanie baterii SSR
Błąd SSR
Stan sondy 2 SSR
On Off
Impuls
NO
NO
NO
NO
Impuls
Poziom
NZ
NZ
NZ
NZ
Poziom
Biały Biały 3
Niebieski Turkusowy 4
Szary Zielony 5
Fioletowy Czarny 1
Czerwony Czerwony 2
BA
Czarny Fioletowy 6
Zielony/żółty Ekran Nd.
OMM-2 (A) i (B) OMM-2C* (A) i (B)
Kołek KołekKolorKolor
Stan sondy 1
SSR
Stan sondy 2
SSR
Rozładowanie
baterii SSR
Błąd SSR
Połączenia sterujące
Wejście sygnału uruchomienia sondy 1
Wejście sygnału uruchomienia sondy 2
Wejście sygnału uruchomienia sondy 3
Przewód wspólny uruchomienia sondy
Zasilanie 0V
Ekran
Kołek
*Numery katalogowe rmy Renishaw:
A-5314-0015 & A-5314-0016
2-16
DIODA AKTYWNEGO
SYSTEMU
Sonda 1
Sonda 2
Sonda 3
DIODA NISKIEGO POZIOMU
NAŁADOWANIA BATERII
Niski poziom
naładowania baterii
Błąd przeciążenia
DIODA BŁĘDU (ERROR)
Zanik lub przerwa transmisji
sygnału sondy
Detekcja innego
modulowanego sygnału
Zakłócenia lub słaby sygnał
sondy
Zakłócenia lub słaby
sygnał sondy spowodowały
opóźnienie wyzwolenia
Nieprawidłowy sygnał
uruchomienia
Błąd przeciążenia
DIODA STANU SONDY
(PROBE STATUS)
Sonda gotowa do
pomiaru
Sonda została
wyzwolona
Błąd przeciążenia
DIODA SYGNAŁU (SIGNAL)
Dobry poziom sygnału
Zakłócenia lub słaby sygnał
Brak sygnału
DIODA URUCHOMIENIA
Uruchomienie
UWAGA: Wygląd posiadanego urządzenia OMM-2
może różnić się od przedstawionego na rysunku.
Diagnostyka wizualna OMM-2
3-7
PL
© 2010–2018 Renishaw plc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Kopiowanie niniejszego dokumentu, jego reprodukcja w całości
bądź w części, a także przenoszenie na inne nośniki informacji
lub tłumaczenie na inne języki z użyciem jakichkolwiek metod bez
uprzedniej pisemnej zgody rmy Renishaw plc jest zabronione.
Publikacja materiałów w ramach niniejszego dokumentu nie
implikuje uchylenia praw patentowych rmy Renishaw plc.
Zastrzeżenie
FIRMA RENISHAW DOŁOŻYŁA WSZELKICH STARAŃ, ABY
ZAPEWNIĆ POPRAWNOŚĆ TREŚCI TEGO DOKUMENTU
W DNIU PUBLIKACJI, JEDNAK NIE UDZIELA ŻADNYCH
GWARANCJI ODNOŚNIE TEJ TREŚCI. FIRMA RENISHAW NIE
PONOSI ŻADNEJ ODPOWIEDZIALNOŚCI, W JAKIMKOLWIEK
STOPNIU, ZA EWENTUALNE BŁĘDY ZAWARTE W
NINIEJSZYM DOKUMENCIE.
Znaki towarowe
RENISHAW oraz symbol sondy wykorzystany w logo rmy
Renishaw są zastrzeżonymi znakami towarowymi rmy
Renishawplc w Wielkiej Brytanii i innych krajach.
applyinnovation oraz inne nazwy i oznaczenia produktów i
technologii Renishaw są znakami towarowymi rmy Renishaw plc
oraz jej lii.
Wszelkie inne nazwy marek oraz nazwy produktów użyte w
niniejszym dokumencie są nazwami towarowymi, znakami
towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi należącymi
do ich właścicieli.
Gwarancja
Sprzęt wymagający sprawdzenia w ramach gwarancji należy
zwrócić dostawcy.
Przy zakupie sprzętu od rmy Renishaw obowiązują, o ile
nie uzgodniono inaczej na piśmie, postanowienia gwarancji
zawarte w WARUNKACH SPRZEDAŻY rmy Renishaw. Należy
zapoznać się ze szczegółami gwarancji. Główne wyłączenia z
odpowiedzialności gwarancyjnej występują, jeżeli sprzęt był:
zaniedbywany, nieumiejętnie się z nim obchodzono, był
nieprawidłowo użytkowany lub
był modykowany lub w jakikolwiek sposób zmieniany, chyba
że na podstawie wcześniejszej zgody rmy Renishaw.
Przy zakupie sprzętu od innego dostawcy, należy skontaktować
się z nim w celu uzyskania szczegółów gwarancji.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82

Renishaw OMM-2 Skrócona instrukcja obsługi

Typ
Skrócona instrukcja obsługi