DeWalt DW630 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

555555-97 PL
DW630
2
3
4
8
7
6
5
4
C
5
6
7
SZLIFIERKO-POLERKA DW630
Serdeczne gratulacje!
Dziękujemy za zakupienie urządzenia
firmy D
EWALT, która zgodnie ze swoją
długoletnią tradycją oferuje tylko innowacyjne
i wypróbowane w licznych testach, wysokiej
jakości produkty dla specjalistów. Wiele lat
doświadczeń i ciągły rozj sprawiły, że fi rma
D
EWALT stała się prawdziwie niezawodnym
partnerem dla wszystkich użytkowników
profesjonalnych elektronardzi.
Dane techniczne
DW630
Napięcie (V) 230
Pobór mocy (W) 2800
Moc oddawana (W) 1400
Prędkość obrotowa
biegu jałowego (obr/min) 5000
średnica talerza
polerskiego (mm) 178
Wrzeciono M14
Masa (kg) 3,2
Minimalne natężenie prądu bezpiecznika:
Elektronarzędzia zasilane napięciem 230 V 10 A
W instrukcji tej zastosowano następuce
symbole:
Uwaga! Nieprzestrzegając wska-
zówek bezpieczeństwa zawartych
w niniejszej instrukcji, narażasz się na
doznanie urazu ciała, utratę życia lub
uszkodzenie narzędzia!
Napięcie elektryczne
Niebezpieczeństwo pożaru
Deklaracja zgodności z normami UE
Firma DEWALT deklaruje niniejszym, że
szlifierko-polerka model DW630 została
wykonana zgodnie z następującymi wytycznymi
i normami: 98/37EWG, 89/336/EWG, 73/23/
EWG, EN 50144, EN 55014-2, EN 55014,
EN 61000-3-2 i EN 6100-3-3.
Więcej informacji na ten temat można uzyskać
pod podanym niżej adresem lub w jednej
z naszych fi lii wymienionych na tylnej okładce
instrukcji obsługi.
DW630
Poziom ciśnienia
akustycznego A dB(A) 88,1
Poziom mocy
akustycznej A dB(A) 101,1
Ważona wartość
skuteczna przyśpieszeń
na rękojeści m/s
2
2,3
* Wartość emisji zmierzona w miejscu pracy.
Dyrektor Działu Konstrukcyjnego
Horst Großmann
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Niemcy, 03.06.2008
Stowarzyszenie Nadzoru Technicznego
Nadrenii
Product and safety GmbH (TRPS)
Am Grauen Stein
D-51105 Kolonia, Niemcy
Nr certy katu
S9910540
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Przy korzystaniu z elektronardzi
przestrzegaj obowiązujących przepisów
bhp, by zminimalizować ryzyko porażenia
prądem elektrycznym, pożaru i doznania
urazu ciała. Przed użyciem nardzia
przeczytaj zamieszczone niżej przepisy
bezpieczeństwa pracy i dobrze zapamiętaj
je na przyszłość!
Przechowuj tę instrukcję, by w razie potrzeby
c z niej ponownie skorzystać.
Wskazówki ogólne
1 Utrzymuj porządek w miejscu pracy.
Niepordek grozi wypadkiem.
2 Uwzględniaj wpływy otoczenia. Nie
wystawiaj elektronarzędzi na działanie
8
wilgoci. Zapewnij dobre oświetlenie miej-
sca pracy. Nie używaj elektronarzędzi
w pobliżu palnych cieczy lub gazów.
3 Chroń się przed porażeniem pdem
elektrycznym. Unikaj dotykania uzie-
mionych elementów, jak na przykład rury,
grzejniki, piece i chłodziarki. W ekstre-
malnych warunkach zastosowania (na
przykład duża wilgotnć, unoszenie się
pyłu metalowego itp.) bezpieczeństwo
elektryczne można zwiększyć przez za-
stosowanie transformatora separującego
lub wącznika ochronnego różnicowo-
prądowego.
4 Nie dopuszczaj dzieci do miejsca pracy!
Dbaj o to, by nikt nie dotykał elektronar-
dzia ani kabla, a zwłaszcza dzieci. Młodo-
ciani ponej 16 lat mogą go używać tylko
pod fachowym nadzorem.
5 Przedłużacze na wolnym powietrzu.
Przy pracy na wolnym powietrzu stosuj
tylko przeznaczone do tego celu i odpo-
wiednio oznakowane przedłacze.
6 Bezpiecznie przechowuj swoje na-
rzędzia. Nieużywane elektronardzia
przechowuj w suchych, zamkniętych po-
mieszczeniach niedospnych dla dzieci.
7 Zakładaj odpowiednią odzież ochronną.
Nie noś luźnej odzieży ani biżuterii. Mogą
one zostać pochwycone przez obracające
się części elektronarzędzia. Przy pracy
na wolnym powietrzu godne polecenia są
rękawice ochronne i obuwie na szorstkiej
podeszwie. Na długie włosy zakładaj spe-
cjalną siatkę.
8 Używaj okularów ochronnych i zakładaj
maskę przeciwpyłową przy pracy w zapy-
lonym pomieszczeniu.
9 Zwracaj uwagę na dopuszczalny po-
ziom ciśnienia akustycznego. Przy
poziomie ciśnienia akustycznego powyżej
85 dB(A) zakładaj specjalne nauszniki
ochronne.
10 Zabezpiecz obrabiany przedmiot. y-
waj urdzeń mocujących lub imadła do
przytrzymywania przedmiotu obrabianego.
Gdy przedmiot ten jest dobrze zamocowa-
ny, mesz obsługiwać elektronarzędzie
dwiema rękami.
11 Utrzymuj stabilną postawę. Utrzymuj
stabilną postawę, by nie stracić równowagi
w jakiejś pozycji roboczej.
12 Uważaj, by nie doszło do niezamie-
rzonego załączenia elektronarzędzia!
Elektronardzia przączonego do sieci
nie przenoś z palcem opartym na wącz-
niku. Przy przyłączaniu kabla zasilającego
do sieci najpierw upewnij się, czy elektro-
narzędzie jest wączone.
13 Zawsze zachowuj uwagę. Koncentruj
się na swojej pracy. Postępuj rozsądnie.
Nie używaj elektronarzędzia, gdy jesteś
zmęczony.
14 Wyjmuj wtyczkę sieciową. Wyłącz elek-
tronarzędzie i odczekaj, aż się zatrzyma,
zanim pozostawisz je bez nadzoru. W razie
nieużywania elektronarzędzia, przed roz-
poczęciem wykonywania prac konserwa-
cyjnych, czy też przy wymianie narzędzia
roboczego bądź jakiejkolwiek innej cści
zawsze wyjmuj wtyczkę kabla z gniazda
sieciowego.
15 Nie pozostawiaj wetkniętych kluczy do
mocowania narzędzi. Przed załącze-
niem sprawdź, czy zostały wyjęte klucze
i przyrządy nastawcze.
16 Używaj odpowiednich narzędzi robo-
czych. W niniejszej instrukcji opisano
zastosowanie elektronardzia zgodne
z przeznaczeniem. Do cżkich prac nie
ywaj zbyt słabych narzędzi roboczych
ani przystawek. Optymalną jakość i bez-
pieczeństwo osobiste osiągniesz tylko
przy użyciu właściwego narzędzia.
Ostrzeżenie! Używanie innych nasadek
i wyposażenia niż zalecane w tej instrukcji
lub wykonywanie prac niezgodnych z prze-
znaczeniem produktu może doprowadzić
do wypadku.
17 Ostrożnie obchodź się z kablem. Nie
przenoś elektronarzędzia za kabel ani
nie używaj kabla do wyjmowania wtyczki
z gniazda sieciowego. Chroń kabel przed
wysoką temperaturą, olejem i ostrymi
krawędziami.
18 Starannie konserwuj swoje narzędzia.
Ostrz i utrzymuj w czystości swoje na-
rzędzia, gdyż jest to warunkiem bezpie-
czeństwa pracy. Stosuj się do instrukcji
konserwacji i wymiany narzędzi. Regu-
larnie kontroluj wtyczkę i kabel, a w razie
wykrycia uszkodzenia zleć wymianę
autoryzowanemu warsztatowi serwiso-
wemu fi rmy D
EWALT. Regularnie kontroluj
przedłacz i w razie uszkodzenia wymień
go na nowy. Wszystkie wączniki powinny
być suche, czyste, niezabrudzone olejem
ani smarem.
9
19 Kontroluj elektronarzędzie pod wzglę-
dem uszkodzeń. Przed użyciem sprawdź
elektronarzędzie i kabel sieciowy, czy są
całkowicie sprawne. Nie zapomnij przy
tym o ruchomych elementach. By zapew-
nić nienaganną pracę elektronarzędzia,
wszystkie cści muszą być prawidłowo
zamontowane, a uszkodzone elementy
i urdzenia zabezpieczające naprawione
lub wymienione. W żadnym wypadku nie
używaj elektronarzędzia z niesprawnym
wyłącznikiem czy też jakimkolwiek innym
wadliwym elementem. W razie potrzeby
zleć wymianę autoryzowanemu warszta-
towi serwisowemu D
EWALT.
20 Naprawy zlecaj tylko warsztatowi serwi-
sowemu fi rmy D
EWALT. Elektronarzędzie
to jest zgodne z obowiązującymi przepi-
sami bezpieczeństwa i higieny pracy. By
nie narażać się na wypadek, naprawy
zlecaj tylko warsztatowi serwisowemu
D
EWALT.
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa
pracy szlifi erko-polerek
Nie przecinaj ani nie szlifuj metali
lekkich zawierających ponad 80%
magnezu, gdyż są one palne.
Zeszlifowywanie powłok malarskich
Przy zeszlifowywaniu powłok malarskich
przestrzegaj obowiązujących przepisów,
a zwłaszcza naspucych punkw:
1 Do odsysania pyłu w miarę mliwości
ywaj odkurzacza zgodnego z BIA, ka-
tegoria C.
2 Szczególną ostrożność zachowuj przy
zeszlifowywaniu farb ołowiowych:
Zabrania się przebywania dzieciom
i kobietom ciężarnym w miejscu
pracy.
Wszystkie osoby przebywace
w miejscu pracy muszą zakładać
specjalną maskę dla ochrony przed
pyłami i parami ołowiu.
W miejscu pracy, nie pij ani nie pal.
3 Pył i inne odpady pozostałe po szlifowaniu
usuwaj w bezpieczny sposób niezagraża-
jący zdrowiu ani środowisku naturalne-
mu.
Kontrola zakresu dostawy
Opakowanie zawiera naspujące elementy:
1 szli erka
1 talerz polerski
1 kołnierz gwintowany
1 klucz widełkowy
1 dodatkowa rękojeść
1 instrukcja obsługi
1 rysunek szlifi erki w rozłożeniu na części
Sprawdź, czy szli erka i jej akcesoria nie
uległy uszkodzeniu podczas transportu.
Przed użyciem dokładnie przeczytaj in-
strukcję obsługi.
Opis elektronardzia (rys. A)
Szlifi erko-polerka DW630 jest przeznaczona
do profesjonalnego szlifowania i polerowania
różnych przedmiotów.
1 Wyłącznik
2 Przycisk ustalacy trybu pracy ciągłej
3 Rękojeść dodatkowa
4 Blokada wrzeciona
Bezpieczeństwo elektryczne
Silnik elektryczny jest przystosowany do
zasilania prądem o określonym napięciu.
Dlatego sprawdź, czy napięcie sieciowe
odpowiada wartości podanej na tabliczce
znamionowej elektronardzia.
Elektronarzędzie D
EWALT jest po-
dwójnie zaizolowane zgodnie z nor
EN 50144 i dlatego żyła uziemiająca
nie jest potrzebna.
Wymiana kabla sieciowego lub wtyczki
Prawo do wymiany uszkodzonego kabla
sieciowego lub wtyczki ma tylko autoryzowany,
specjalistyczny zakład. Wymieniony kabel
sieciowy lub wtyczkę naly naspnie fachowo
usunąć jako odpad zgodnie z obowiązującymi
przepisami o ochronie środowiska.
Przedłużacz
ywaj przedłacza, który został dopuszczony
do eksploatacji i wytrzymuje pobór mocy przez
elektronarzędzie (patrz: Dane techniczne).
Jego minimalny przekrój powinien wynosić
1,5 mm
2
. Zawsze całkowicie odwijaj kabel
z bębna.
10
Montaż i regulacja
Przed rozpoczęciem montażu i re-
gulacji zawsze wyjmuj wtyczkę kabla
z gniazda sieciowego.
Zakładanie i zdejmowanie krążka papieru
ściernego (rys. rys. B i D)
Załóż gumowy talerz szlifierski (6) na
wrzeciono (5).
Prawidłowo załóż krążek papieru ścierne-
go (7) na talerz szli erski.
Nakręć nakrętkę kołnierzową (8) na wrze-
ciono (5).
Naciśnij przycisk blokady wrzeciona (4)
i obróć talerz aż do zablokowania.
Za pomocą dostarczonego klucza (10)
mocno dokć naktkę kołnierzową.
Zwolnij przycisk blokady wrzeciona.
By zdjąć krążek papieru ściernego i talerz
szlifi erski, odkręć nakrętkę kołnierzo
dostarczonym kluczem widkowym (przy
zablokowanym wrzecionie).
Zakładanie i zdejmowanie szmacianego
krążka do polerowania (rys. rys. C i D)
Załóż gumowy talerz szli erki (6) na wrze-
ciono (5).
Nakręć nakrętkę kołnierzową (8) na wrze-
ciono (5).
Naciśnij przycisk blokady wrzeciona (4)
i obróć talerz aż do zablokowania.
Za pomocą dostarczonego klucza (10)
mocno dokć naktkę kołnierzową.
Zwolnij przycisk blokady wrzeciona.
Naciągnij krążek szmaciany (9) na talerz
polerski i zacgnij sznurki. Dobrze zawż
sznurki i wraz z em schowaj je pod
szmaciany krążek.
Sprawdź, czy sznurki są całkowicie
zakryte przez szmaciany kżek.
By zdć szmaciany kżek, odwiąż węzeł
i ściągnij krążek z tarczy polerskiej.
By zdjąć talerz polerski, odkć nakręt
kołnierzową dostarczonym kluczem wideł-
kowym (przy zablokowanym wrzecionie).
Mocowanie rękojeści bocznej (rys. E)
Wkręć rękojeść boczną (3) do oporu
w jeden z przewidzianych do tego celu ot-
worów (11) z boku obudowy silnika i ustaw
osłonę w najbezpieczniejszej dla siebie
pozycji.
Instrukcja obsługi
Zawsze przestrzegaj wskazówek
dotyczących bezpieczeństwa i obo-
wiązujących przepisów.
Sprawdź, czy wszystkie materiały przezna-
czone do szlifowania lub cięcia są dobrze
zamocowane.
Wywieraj na szlifi erkę tylko lekki nacisk. Nie
wywieraj bocznego nacisku na akcesoria szli-
erskie ani polerskie. Gdyby elektronardzie
zaczęło się nagrzewać, pozostaw je na kilka
minut na biegu jałowym.
Przed rozpoczęciem pracy:
Załóż odpowiedni akcesoria. Nie używaj
nadmiernie zużytych akcesoriów.
Załączanie i wyłączanie (rys. F)
By załączyć szlifi erkę (1), naciśnij wyłącz-
nik.
By załączyć szli erkę na stałe, naciśnij
przycisk blokujący (2). Teraz możesz
zwolnić wyłącznik.
By zatrzymać szli erkę, zwolnij wącz-
nik.
By zatrzymać szlifierkę załączoną na
stałe, na chwilę naciśnij wyłącznik i zaraz
go zwolnij. Po zakończeniu pracy zawsze
wyłączaj szli erkę. Wtyczkę kabla wolno
wyć z gniazda sieciowego tylko wtedy,
gdy szlifi erka jest wyłączona.
Trzymanie szlifi erki (rys. G)
Szlifi erkę zawsze trzymaj obiema rękami,
tak jak pokazano na rysunku.
By uzyskać wcej informacji na temat wł-
ciwych akcesoriów, zwróć się do swojego
dilera.
Konserwacja
Elektronarzędzia fi rmy DEWALT odznaczają
się dużą trwałością użytkową i prawie nie
wymaga konserwacji. Jednak warunkiem
ciąej, bezawaryjnej pracy jest ich regularne
czyszczenie.
Smarowanie
Elektronardzie nie wymaga żadnego
dodatkowego smarowania.
11
Czyszczenie
Dbaj o to, by szczeliny wentylacyjne zawsze
były odsłonięte i regularnie przecieraj obudowę
miękką szmatką.
Ochrona środowiska
Selektywna zbiórka odpadów. Pro-
duktu tego nie wolno wyrzucać do
normalnych śmieci z gospodarstw
domowych.
Gdy pewnego dnia będziesz zmuszony
zastąpić produkt D
EWALT nowym sprtem lub
nie będziesz go już potrzebować, nie wyrzucaj
go do śmieci z gospodarstw domowych,
a jedynie oddaj do specjalistycznego zakładu
utylizacji odpadów.
Dzięki selektywnej zbiórce zużytych
produktów i opakowań niektóre mate-
riały mogą być odzyskane i ponownie
wykorzystane. W ten sposób chroni
się środowisko naturalne i zmniejsza
popyt na surowce.
Stosuj się do lokalnych przepisów, jeżeli
wymaga one oddawania zużytych elek-
trycznych urządzeń powszechnegoytku do
specjalnych punktów zbiorczych lub zobowią-
zu sprzedawców do przyjmowania ich przy
zakupie nowego produktu.
Firma D
EWALT chętnie przyjmuje stare, wypro-
dukowane przez siebie urządzenia i utylizuje je
zgodnie z obowzucymi przepisami. Usługa
ta jest bezpłatna. By z niej skorzyst, oddaj
elektronarzędzie do autoryzowanego war-
sztatu naprawczego, który prowadzi zbiórkę
w naszym imieniu.
Ich listę znajdziesz także w Internecie pod
adresem: www.2helpU.com.
12
zst00077302 - 24-07-2008
DEWALT
Warunki gwarancji:
Gwarantujemy sprawne działanie produktu,
zgodnie z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi
opisanymi w instrukcji obsługi. Niniejszą gwarancją
nie jest objęte wyposażenie takie, jak: szczotki, piły
tarczowe, tarcze ścierne, wiertła i inne akcesoria,
jeżeli nie została do nich dołączona oddzielna
karta gwarancyjna oraz elementy podlegające
naturalnemu zużyciu.
1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki produktu
spowodowane wadami produkcyjnymi
i wadami materiałowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedsta-
wieniu przez Klienta w Centralnym Serwisie
Gwarancyjnym reklamowanego produktu oraz
łącznie:
a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej;
b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży
taką, jak w karcie gwarancyjnej lub kopii fak-
tury.
3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę
urządzenia (wraz z bezpłatną wymianą uszko-
dzonych części) w okresie 12 miesięcy od daty
zakupu.
4. Produkt reklamowany musi być:
a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego
Serwisu Gwarancyjnego wraz z poprawnie
wypełnioną kartą gwarancyjną i ważnym
paragonem zakupu (lub kopią faktury) oraz
szczegółowym opisem uszkodzenia, lub
b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwaran-
cyjnego za pośrednictwem punktu sprzedaży
wraz z dokumentami wymienionymi powy-
żej.
5. Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwa-
rancyjnego ponosi Serwis. Wszelkie koszty
związane z zapewnieniem bezpiecznego opa-
kowania, ubezpieczeniem i innym ryzykiem
ponosi Klient. W przypadku odrzucenia rosz-
czenia gwarancyjnego, produkt jest odsyłany
do miejsca nadania na koszt adresata.
6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą
usunięte przez Centralny Serwis Gwarancyjny
w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu
przez Centralny Serwis Gwarancyjny;
b) termin usunięcia wady (punkt 6a) może być
wydłużony o czas niezbędny do importu nie-
zbędnych części zamiennych.
7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na
piśmie, że usunięcie wady jest niemożliwe;
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie
bez dokonywania naprawy.
8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może
być wydany nowy produkt o nie gorszych
parametrach.
9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego
odnośnie zasadności zgłaszanych usterek jest
decyzją ostateczną.
10. Gwarancją nie są objęte:
a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodo-
wane niewłaściwym użytkowaniem lub używa-
niem produktu niezgodnie z przeznaczeniem,
instrukcją obsługi lub przepisami bezpieczeń-
stwa;
b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowodo-
wane przeciążaniem narzędzia, które prowa-
dzi do uszkodzeń silnika, przekładni lub innych
elementów, a także stosowaniem osprzętu
innego niż zalecany przez D
EWALT;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywo-
łane nimi wady;
d) wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek
działania pożaru, powodzi, czy też innych
klęsk żywiołowych, korozji, normalnego zu-
życia w eksploatacji czy też innych czynników
zewnętrznych;
e) produkty, w których naruszone zostały plomby
gwarancyjne lub, które były naprawiane poza
Centralnym Serwisem Gwarancyjnym lub były
przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do urzą-
dzenia, taki jak: wiertła, tarcze pilarskie,
tarcze szlifi erskie, końcówki wkręcające, noże
strugarskie, brzeszczoty, papier ścierny i inne
elementy ulegające naturalnemu zużyciu.
11. Centralny Serwis Gwarancyjny, fi rmy han-
dlowe, które sprzedały produkt, nie udzielają
upoważnień ani gwarancji innych niż określo-
ne w karcie gwarancyjnej. W szczególności
nie obejmują prawa Klienta do domagania
się zwrotu utraconych zysków w związku
z uszkodzeniem produktu.
12. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie
zawiesza uprawnień kupującego wynikających
z niezgodności towaru z umową.
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Obozowa 61, 01-418 Warszawa
tel.: (22) 862-08-08, fax: (22) 862-08-09
13
DW630 - - - - A SANDER/GRINDER 1
©
14
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap
12
CZ
H
miesięcy
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaży
Stempel
Podpis
SK
Číslo série Dátum predaja
Pečiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-14300 Praha 4
Tel.: 00420 2 444 03 247
Fax: 00420 2 417 70 204
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Obozowa 61
01-418 Warszawa
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 33 551 10 63
Fax: 00421 33 551 26 24
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
02/07
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

DeWalt DW630 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla