DIRIS A14
Multi-function meter - MID
542 956 D - 09/16
QUICK
START
EN
FR
DE
ES
IT
PT
NL
TR
PL
ZH
EN
Three-phase Digital Energy meters
This equipment must be mounted only by professionals. The manufacturer cannot be held liable
for any failure to follow the instructions given in this document and in document 542957 which
can be downloaded from the website: www.socomec.com.
Risk of electrocution, burns or explosion
• this device must only be installed and maintained by qualied
and duly authorised personnel
• always use a suitable voltage tester to ensure there is no
voltage supplied to the device
• put all mechanisms, door and covers back in place before
energising the device
• always supply the device with the correct rated voltage
Failure to take these precautions could cause serious injuries.
Risk of damaging
device
Chek the following :
• the frequency of the
distribution system 50Hz
• the maximum voltage at
the voltage input terminals
is 265 VAC phase / neutral
• a maximum current of 6 A
FR
Compteur d’énergie triphasé
Le montage de ces matériels ne peut être effectué que par des professionnels. Le non respect
des indications de la présente notice ainsi que la notice générale 542957 téléchargeable sur le
site : www.socomec.com ne saurait engager la responsabilité du constructeur.
Risque d’électrocution, de brûlures ou d’explosion
• l’installation et l’entretien de cet appareil ne doivent être
effectués que par du personnel qualié et habilité
• utilisez toujours un véricateur d’absence de tension
approprié pour conrmer l’absence de tension
• replacez tous les dispositifs, les portes et les couvercles
avant de mettre cet appareil sous tension
• utilisez toujours la tension assignée appropriée pour
alimenter cet appareil.
Si ces précautions n’étaient pas respectées, cela pourrait entraî-
ner des blessures graves.
Risque de
détérioration de
l’appareil
Veillez à respecter :
• la fréquence du réseau
50Hz
• une tension maximum
aux bornes des entrées
tension de 265 VAC
phase/ neutre
• un courant maximum
de 6 A
DE
Wirkenergiezähler für Drei-phasige Netze
Die Montage muss von einem Fachmann vorgenommen werden. Werden die Anweisungen
der vorliegenden Anweisung sowie die allgemeine Bedienungsanleitung 542957, die auf der
Webseite: www.socomec.com heruntergeladen werden kann, nicht beachtet, entfällt die Haftung
des Herstellers.
Gefahr von Stromschlägen, Verbrennungen oder
Explosionen
• Dieses Gerät darf nur von einer entsprechend qualizierten und
befugten Personen installiert und gewartet werden.
• Stellen Sie mit Hilfe eines geeigneten Spannungs
anzeigegeräts sicher, dass keine Spannung anliegt.
• Alle Vorrichtungen, Türen und Deckel vor dem erneuten
Einschalten des Gerätes wieder anbriegen.
• Nur die vorgegebene Spannung zur Versorgung des Gerätes
verwenden.
Eine Nichteinhaltung dieser Vorsichtsmaßnahmen kann zu
schweren Verletzungen führen
Gefahr einer
Beschädigung des
Gerätes
Bitte beachten Sie:
• Die Netzfrequenz 50Hz
• Eine maximale Spannung
an den Spannungs
eingangs klemmen von
265 V Phase / Neutral
• Einen maximalen Strom
von 6 A
IT
Contatore di energia trifase
Questi prodotti devono essere montati esclusivamente da professionisti;Il mancato rispetto delle
indicazioni contenute nel presente manuale o nel le 542957 scaricabile sul sito www.socomec.
com, solleva il costruttore da ogni responsabilità.
Rischi di folgorazione, ustioni o esplosione.
• L'installazione e la manutenzione ordinaria di questo
apparecchio devono essere effettuate esclusivamente da
personale qualicato e abilitato.
• Utilizzare sempre un opportuno dispositivo di rilevamento di
tensione per confermare l’assenza di tensione.
• Rimontare tutti i dispositivi, le portelle e i coperchi prima di
mettere l’apparecchio sotto tensione.
• utilizzare sempre la tensione opportuna per alimentare
questo apparecchio.
Il mancato rispetto di queste precauzioni potrebbe comportare
gravi lesioni.
Rischi di
deterioramento
dell’apparecchio.
Attenzione rispettare:
• La frequenza di rete
50Hz.
• Una tensione massima ai
morsetti degli ingressi di
tensione da 265VAC fase
/ neutro.
• Una corrente massima
di 6 A.
ES
Contadores de energía trifásicas
El montaje de esto materiales sólo puede ser efectuado por profesionales. Si no se cumplen la
indicaciones mencionadas en el presente manual o el manual de uso 542957 descargable en
www.socomec.com, se excluye cualquier responsabilidad del fabricante.
Riesgo de electrocución, de quemaduras o de
explosión
• la instalación y el mantenimiento de este equipo deberan
correr a cargo de personal cualicado y homologado
• utilice siempre un comprobador de ausencia de tensión
adecuado para conrmar la ausencia de tensión
• volver a colocar todos los dispositivos, tapas y puertas antes
de poner el aparato en tensión
• utilice siempre la tensión asignada adecuada para alimentar
el aparato
Si no se adoptan estas precauciones, existe riesgo de sufrir
lesiones graves.
Riesgo de deterioro
del aparato
Si requiere respetar:
• la frecuencia de la red
50Hz
• una tensión maxima en los
bornes de las entradas de
tensión de 265 VAC fase
/ neutro
• la intensidad máxima
de 6 A
PT
Contador de energia trifásica
A montagem destes materiais só pode ser realizada por prossionais. O não cumprimento das
indicações deste manualassim como do manual de instrução geral 542957 disponível no site:
www.socomec.com, não poderá imputar a responsabilidade do construtor.
Riscos de electrocussão, de queimaduras ou de explosão
• a instalação e a manutenção deste aparelho só devem ser
efectuadas por pessoal qualicado e com habilitações para tal
• utilize sempre um vericador de ausência de tensão
apropriado, para conrmar a ausência de tensão
• colocar no sítio todos os dispositivos, as portas e as tampas
antes de restabelecer a tensão no aparelho
• utilizar sempre a tensão de referência apropriada para
alimentar o aparelho
Se estas precauções não forem respeitadas, poderão ocorrer
ferimentos graves.
Riscos de
deterioração do
aparelho
Respeitar:
• a frequência da rede 50Hz
• uma tensão máxima nos
terminais das entradas
tensão de 265 VAC fase
/ neutro
• uma corrente máxima de 6 A
NL
Driefasig energieteller
Het monteren van dit material mag enkel gebeuren door professionelen. Bij het niet respecteren van
de aanwijzingen in dit instructive-bericht, alsook de algemene instructies 542957, te downlaoden
op de website www.socomec.com , vervalt de verantwoordelijkheid van de fabricant.
Risico van elektrocutie, brandwonden of explosie
• de installatie en het onderhoud van dit apparaat mogen alleen
worden uitgevoerd door gekwaliceerd en bekwaam personeel
• gebruik altijd een goede spanningstester om te controleren
of er geen spanning is
• alle onderdelen, deuren en deksels terugplaatsen alvorens
het toestel onder spanning te zetten
• gebruik altijd de juiste nominale spanning om dit toestel te
voeden
Indien deze voorschriften niet in acht worden genomen, kan dit
ernstige verwondingen tot gevolg hebben.
Risico van
beschadiging van het
toestel
Gelieve de volgende
elementen in acht te nemen:
• de spanning van de
hulpvoeding 50Hz
• een maximumspanning op
de ingangsaansluitingen,
spanning van 265 VAC
fase/ neutraal
• een maximale stroom van 6 A
TR
Üç fazlı Dijital Enerji analizörleri
Bu ekipmanın montajı sadece yetkin kişiler tarafından yapılmalıdır. Bu ve 542957 numaralı dokü-
mandaki montaj talimatlarına www.socomec.com adresinden ulaşılabilir. Bu talimatlar sırasında
ortaya çıkacak arızalarda üretici rma sorumlu tutulamaz.
Elektrik çarpması, yanma veya patlama riski
• Bu cihazın kurulumu ve bakımı sadece bu işe yetkin ve yeterli
bilgiye sahip kişiler tarafından yapılmalıdır.
• Cihazın besleme gerilimi olup olmadığından emin olmak için
her zaman uygun bir gerilim test cihazı kullanın.
• Cihaza besleme gerilimi uygulamadan önce tüm parçaları ve
kapakları yerine monte edin.
• Cihazı daima nominal çalışma gerilimi ile besleyin.
Bu talimatlara uyulmaması ciddi yaralanmalara neden olabilir.
Arıza riski
Kontrol edin:
• Dağıtım sisteminin frekansı
50Hz
• Giriş gerilimi max. 265 VAC
faz / nötr
• Max. akım 6 A
PL
Trójfazowy licznik energii czynnej
Niniejsze urządzenie powinno być instalowane wyłącznie przez osoby wykwalikowane. Producent
nie ponosi żadnej odpowiedzialności za jakiekolwiek uszkodzenia wynikające z nieprzestrzegania
instrukcji zawartych w niniejszym dokumencie oraz w dokumencie nr 542957 który można pobrać
ze strony internetowej: www.socomec.com
Niebezpieczeństwo porażenia prądem, oparzenia
lub wybuchu
• urządzenie powinno być instalowane i konserwowane
wyłącznie przez osoby wykwalikowane i uprawnione
• w celu sprawdzenia, czy do urządzenia jest podłączone
napięcie, korzystać zawsze z odpowiedniego próbnika
napięcia
• przed podłączeniem urządzenia do zasilania, zamocować
wszystkie mechanizmy, drzwiczki i pokrywy na swoim
miejscu
• zawsze zasilać urządzenie odpowiednim napięciem
znamionowym
Nieprzestrzeganie niniejszych środków ostrożności może być
przyczyną poważnych obrażeń.
Niebezpieczeństwo
uszkodzenia urządzenia:
Sprawdzić:
• częstotliwość sieci zasilającej
50Hz
• czy maksymalne napięcie
na zaciskach wejściowych
wynosi 265 VAC faza /
neutralny
• maksymalny prąd 6 A
ZH
三相数字式电能表
该装置必须由专业人员进行安装。如不遵守本文档及 542957 号文档中的说明使用所产生的任何后
果,制造商不承担责任;542957 号文档可在该网站下载:www.socomec.com.
有触电致死,燃烧以及爆炸的危险
• 该装置必须由具备专业资质的人员进行安装与检修
• 始终使用合适的电压检测装置来确定无电压
• 在给该装置通电之前,将所有的机械装置、门、封盖都归位
• 始终供给装置正确的额定电压
不遵守上述规范将会导致严重伤害。
导致装置损坏的风险
请检查以下几项:
• 电网频率 50Hz
• 电压输入端的最大电压为
265 V 相/中性
• 最大电流 6 A
Technical characteristics
COMPLIANCE European EMC Directive No. 2014/30/UE dated
26/02/2014
LV Directive No. 2014/35/UE dated 26/02/2014
Measuring Instrument Directive MID No. 2014/32/
UE dated 26/02/2014
EN504701/3
IEC/EN 6155712
(1)
, IEC/EN 6205323
SYSTEM CONNECTION
Supply types / number of
wires
Single phase 2 wires 230V (1BL) / Two phase
2wires 400V (2BL)
Three phase 4 wires 3x230/400V (4NBL) and
three phase 3 wires 3x230V / 3x400V (3NBL)
(2)
Management Detection of cabling error
Frequency 50 and 60 Hz (± 1 Hz)
SUPPLY Autosupplied
CONSUMPTION
Supply <10VA or 2W
Current circuit <1.0VA
CURRENT (TRMS)
Starting current (Ist) 5 mA
Minimum current (Imin) 50 mA
Transition current (Itr) 250 mA
Reference current (Iref) 5 A
Permanent overload (Imax) 6 A
Shortterm overcurrent 120 A for 0.5 s (EN504703)
VOLTAGE (TRMS)
Direct measurement 230VAC Phase/Neutral 400VAC Phase/Phase ±15%
Permanent overload 230 / 400VAC +15%
ENERGY
Active Yes
Reactive Yes
Total and partial metering Yes (0.01 to 99999.99kWh / MWh / kvarh / Mvarh)
Bidirectional metering
(Ea+,Ea and Er+, Er)
Yes
Resolution 10Wh, 10 varh
ACCURACY
Active energy Ea+, Ea Class C (EN 504703)
Reactive energy Er+, Er Class 2 (IEC 6205323)
TARIFFS
(3)
Tariff management Yes
Number of tariffs managed 4
Tariff exchange input No
METROLOGICAL LED (Ea+, Ea-)
Impulse weight 10000 impulses / kWh
Colour Red
DISPLAY
Type 7 Digit LCD with blue backlighting
Refresh time 1s
Backlighting illumination time 30s
COMMUNICATION
RS485 2 wires + shielding / half duplex
Protocol MODBUS
®
, RTU mode
Speed 4800 / 9600 / 19200 / 38400 Baud
Galvanic insulation 4 kV 1 min 50Hz
BACKUP
Energy registers In nonvolatile memory
Clock On battery
Load curve
(3)
In nonvolatile memory
ENVIRONMENTAL CONDITIONS
Mechanical environment M1
Electromagnetic environment E2
Operating temperature 10°C to +55°C
Storage temperature 20°C to +70°C
Humidity 95% RH without condensation
Installation Indoor, must be installed under an IP51 box
CASE
Dimensions Modular case 4 M wide (DIN43880)
L x H x D (mm) 72x90x64
Mounting On DIN rail (EN 60715)
Connection capacity See chapter 2
Nominal tightening torque See chapter 2
Case type / insulation class Class II (EN 504701)
Weight 240 g
REFERENCE
DIRIS A14 PMD MID Ref. 4825 0020
(1) Measurements compliance - (2) In 3NBL network the voltage must be balanced.
(3) Functions available only via communication, the complete list of these functions is
given in the downloadable MODBUS communication table.
www.socomec.com
Declaration of conformity
EUtype examination certicate
User Manual:
www.socomec.com/en/dirisa14
1
2.83
72
0.24
6
1.73
44
1.77
45
3.54
90
2.52
64
Dual dimensions : in/mm
Rectoverso / papier blanc offset 80g/m
2
/ noir et blanc / format ouvert : 340x240 mm / format plié 85x120 mm. Subject to change without notice.
SOCOMEC SAS, 14 rue de Westhouse, 67235 BENFELD, FRANCE