Bresser National Geographic FERNGLAS Binoculars Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
FERNGLAS
BINOCULARS
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d’emploi
Handleiding
Istruzioni per l’uso
Instrucciones de uso
Instrukcja obsługi
Руководство по эксплуатации
DE
EN
FR
NL
ES
IT
PL
RU
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
22
OB
O1)
OD
OH
OG
OIOI
OFOF
OEOE
OC
ab
O
H
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
DEDE
33
Allgemeine Warnhinweise
ERBLINDUNGSGEFAHR!
Schauen Sie mit diesem Gerät
niemals direkt in die Sonne oder
in die Nähe der Sonne. Es besteht
ERBLINDUNGSGEFAHR!
Setzen Sie das Gerät – speziell die Linsen
– keiner direkten Sonneneinstrahlung aus!
Durch die Lichtbündelung könnten Brände
verursacht werden.
Bauen Sie das Gerät nicht auseinander!
Wenden Sie sich im Falle eines Defekts an
Ihren Fachhändler. Er nimmt mit dem Service-
Center Kontakt auf und kann das Gerät ggf.
zwecks Reparatur einschicken.
Setzen Sie das Gerät keinen hohen Tempera-
turen aus.
SCHUTZ der Privatsphäre!
Das Fernglas ist für den Privatgebrauch
gedacht. Achten Sie die Privatsphäre
Ihrer Mitmenschen – schauen Sie mit
diesem Gerät zum Beispiel nicht in Woh-
nungen!
Teileverzeichnis
BFernglas-Mittelachse
C a Twist-Up-Augenmuscheln
oder
C b Gummiaugenmuscheln
DDioptrieneinstellung
EFernglaskörper
FObjektivtubus
GMitteltrieb (Scharfeinstellung)
HOkular
IObjektivlinse
JStativanschlussgewinde
1) Bildkreis, bei korrekt eingestelltem
Augenabstand
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
4
Brillenträger-Okular
Abhängig vom jeweiligen Modell ist Ihr Fernglas
entweder mit Twist-Up-Augenmuscheln (2a) oder
Gummiaugenmuscheln (2b) ausgestattet. Da bei
Brillenträgern grundsätzlich ein größerer Abstand
zwischen dem Okular des Fernglases und der Pu-
pille gegeben ist, können beide Augenmuschel-
Typen individuell eingestellt werden.
Twist-Up-Augenmuscheln (2a)
Wenn Sie mit einer Brille durch das Fernglas
schauen, drehen Sie die Twist-Up-Augenmu-
scheln ein (2a). Tragen Sie hingegen keine Brille,
drehen Sie die Augenmuscheln heraus, um den
notwendigen Pupillenabstand zu erreichen.
ODER
Gummiaugenmuscheln (2b)
Wenn Sie mit einer Brille durch das Fernglas
schauen, stülpen Sie die Gummiaugenmuscheln
(2b) seitlich nach unten um. Tragen Sie hingegen
keine Brille, belassen Sie die Augenmuscheln in
der aufrechten Position, um den notwendigen Pu-
pillenabstand zu erreichen.
Einstellen des Augenabstandes
Der Abstand der Augen ist von Person zu Person
verschieden. Um ein perfektes Zusammenspiel
zwischen Ihren Augen und dem Okular des Fern-
glases zu erreichen, sollten Sie das Fernglas so
um die Mittelachse einknicken (1), dass Sie beim
Durchblicken einen Bildkreis sehen (10). Bitte
merken Sie sich die Einstellung für die spätere
Benutzung.
Scharfeinstellung
Blicken Sie durch das Fernglas und schließen
Sie das rechte Auge. Stellen Sie nun das Bild für
das linke Auge durch drehen des Mitteltriebs (6)
scharf. Schließen Sie nun das linke Auge, und
stellen Sie das Bild für das rechte Auge durch
drehen am Dioptriering (3) scharf.
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
5
DE
Fernglas auf ein Stativ montieren
Ihr Fernglas ist mit einem Stativanschlussgewin-
de (9) ausgestattet. Der dazu erforderliche Sta-
tivadapter ist als optionales Zubehör im Handel
erhältlich (Art.-Nr. 19-16000 oder 19-16500).
Damit läßt sich Ihr Fernglas auf ein Stativ mit
DIN-Anschlussgewinde (z.B. Art.-Nr. 49-22100)
montieren.
HINWEISE zur Reinigung
• Reinigen Sie die Linsen (Okulare und/oder
Objektive) nur mit einem weichen und fussel-
freien Tuch (z. B. Microfaser). Das Tuch nicht
zu stark aufdrücken, um ein Verkratzen der Lin-
sen zu vermeiden.
• Zur Entfernung stärkerer Schmutzreste be-
feuchten Sie das Putztuch mit einer Brillen-
Reinigungsflüssigkeit und wischen damit die
Linsen mit wenig Druck ab.
• Schützen Sie das Gerät vor Staub und Feuch-
tigkeit! Lassen Sie es nach der Benutzung
speziell bei hoher Luftfeuchtigkeit bei Zim-
mertemperatur einige Zeit akklimatisieren, so
dass die Restfeuchtigkeit abgebaut werden
kann. Setzen Sie die Staubschutzkappen auf
und bewahren Sie es in der mitgelieferten Ta-
sche auf.
ENTSORGUNG
Entsorgen Sie die Verpackungsmaterialien sor-
tenrein. Informationen zur ordnungsgemäßen
Entsorgung erhalten Sie beim kommunalen
Entsorgungsdienstleister oder Umweltamt.
• Beachten Sie bei der Entsorgung des Geräts
die aktuellen gesetzlichen Bestimmungen!
Informationen zur fachgerechten Entsorgung
erhalten Sie bei den kommunalen Entsor-
gungsdienstleistern oder dem Umweltamt.
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
6
Garantie und Garantiezeit-
verlängerung
Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre und beginnt
am Tag des Kaufs. Bitte bewahren Sie die
Rechnung auf. Sie können die Garantiezeit
auf 5 Jahre verlängern, wenn Sie sich auf
www.bresser.de/garantie registrieren und den
kurzen Fragebogen ausfüllen. Zur Inanspruch-
nahme der 5-Jahre-Garantie müssen Sie die Re-
gistrierung innerhalb von 3 Monaten nach dem
Kauf (es gilt das Datum des Kaufbelegs) durch-
führen. Danach erlischt der Anspruch auf die ver-
längerte Garantie. Sollten Sie Probleme mit Ihrem
Gerät haben, wenden Sie sich bitte an unseren
Service. Bitte senden Sie uns keine Artikel ohne
vorherige telefonische Rücksprache.
Viele Probleme lassen sich bereits am Telefon
erledigen; falls nicht, kümmern wir uns um den
Transport. Sollte das Problem nach Ablauf der
Garantie auftreten, oder nicht von der Garantie
gedeckt sein, so erhalten Sie von uns kostenfrei
einen Kostenvoranschlag über die Reparaturkos-
ten.
Service Hotline: +49 (0) 2872 - 80 74-210
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
7
DE
Wichtig bei Rücksendungen:
Um Transportschäden zu vermeiden achten Sie bitte darauf, dass das Gerät sorgfältig verpackt in der
Original-Verpackung zurückgegeben wird. Bitte den Kassenbon (oder eine Kopie) sowie die Fehler-
beschreibung beifügen. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Ihr Fachhändler: ......................................... Art. Nr.:.....................................................
Fehlerbeschreibung: ............................................................................................................
.........................................................................................................................................
.........................................................................................................................................
Name: ......................................................
Straße:......................................................
PLZ/Ort: ...................................................
Telefon:.....................................................
Kaufdatum:................................................
Unterschrift:...............................................
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
8
General Warning
Risk of blindness
Never use this device to look directly
at the sun or in the direct proximity
of the sun. This will result in a risk of
blindness.
Do not place the device, particularly the
lenses, in direct sunlight.
The concentration of light could cause a fire.
Do not disassemble the device. In the event
of a defect, please contact your dealer.
The dealer will contact the Service Centre
and can send the device in to be repaired, if
necessary.
Do not expose the device to high tempera-
tures.
Privacy PROTECTION!
The binoculars are intended only for
private use. Please heed the privacy of
other people. Do not use them to look
into apartments, for example.
List of Parts
BCentre axle
C a Twist-up eyecups
or
C b Rubber eyecups
DDioptre adjustment
EBody of the binoculars
FLens tube
GCentral focussing wheel
HEyepiece
IObjective lens
JThreaded tripod connection
1) Image circle with correctly set eye distance
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
9
EN
Eyepieces for spectacle wearers
Depending on the model, your binoculars are
equipped with either twist-up eyecups (2a) or rub-
ber eyecups (2b). Since there is a larger distance
between the binocular eyepiece and the pupil for
those wearing glasses, both eyecup varieties can
be adjusted individually.
Twist-up Eyecups (2a)
Screw in the twist-up eyecups (2a) to use the
binoculars while wearing glasses. If you are not
wearing glasses, unscrew the eyecups to achieve
the required distance from your pupils.
OR
Rubber Eyecups (2b)
To use the binoculars while wearing glasses, turn
the rubber eyecups (2b) toward the sides and
down. If you are not wearing glasses, leave the
eyecups in the upright position to achieve the re-
quired distance from your pupils.
Adjusting the eyepiece distance
The distance between your eyes differs between
individuals. To achieve perfect interaction be-
tween your eyes and the eyepieces of your binoc-
ulars, set the angle at the centre of the binoculars
(1) so that you see a circular image (10). Note this
setting for later use.
Adjusting the focus
Look through your binoculars with your right eye
closed. Now adjust the image for your left eye by
turning the centre wheel (6) until it is sharp and
clear. Close your left eye and adjust the image for
your right eye by turning the dioptre ring (3) until it
is also sharp and clear.
Mounting the binoculars on a tripod
Your binoculars have a threaded tripod connec-
tion (9) built in.
The required tripod adapter is available in stores
as an optional accessory (Art. No. 19-16000 or
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
10
19-16500). With this accessory, you are able
to mount your binoculars on a tripod with a DIN
mounting thread (e.g. Art. No. 49-22100).
NOTES on cleaning
• Clean the eyepieces and lenses only with a
soft, lint-free cloth, like a microfibre cloth. Do
not apply excess pressure to the cloth to avoid
scratching the lenses.
• To remove more stubborn dirt, moisten the
cleaning cloth with an eyeglass-cleaning solu-
tion and wipe the lenses gently.
• Protect the device from dust and moisture.
After use, particularly in high humidity, let the
device acclimatize for a short period of time, so
that the residual moisture can dissipate before
storing. Remove the dust cover and store it in
the included bag during use.
DISPOSAL
• Dispose of the packaging materials properly,
according to their type, such as paper or card-
board. Contact your local waste-disposal ser-
vice or environmental authority for information
on the proper disposal.
• Please take the current legal regulations into
account when disposing of your device. You
can get more information on the proper dis-
posal from your local waste-disposal service or
environmental authority.
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
11
EN
Warranty and warranty term
extension
The warranty term is two years from the date of
purchase. Please keep your proof of purchase.
Register at www.bresser.de/warranty and fill
out a brief questionnaire to get your warranty
term extended to five years. Registration must
be completed within three months of purchase
(date of receipt) to validate the warranty. If you
register thereafter, the warranty term will not be
extended. If you have problems with your device,
please contact our customer service first. Do not
send any products without consulting us first by
telephone. Many problems with your device can
be solved over the phone.
If the problem cannot be resolved by phone, we
will take care of transporting your device to be re-
paired. If the problem occurred after the warranty
ended or it is not covered by our warranty terms,
you will receive an estimate of repair costs, free
of charge.
Service Hotline: +49 (0) 2872 - 80 74-210
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
12
Important for any returns:
Please make sure to return the device carefully packed in the original packaging in order to prevent
damage during transport. Also, please enclose your receipt for the device (or a copy) and a description
of the defect. This warranty does not imply any restriction of your statutory rights.
Your dealer:............................................... Art. No.:....................................................
Description of problem: ........................................................................................................
.........................................................................................................................................
.........................................................................................................................................
Name: ......................................................
Street: ......................................................
City/Postcode:...........................................
Telephone: ................................................
Date of purchase: .......................................
Signature: .................................................
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
13
FR
Consignes générales
de sécurité
RISQUE DE CECITE !
Ne jamais regarder directement le
soleil à travers cet appareil en le
pointant directement en sa direction.
L’observateur court un RISQUE DE
CECITE !
Ne jamais orienter l’appareil – en particuliers
les lentilles – de manière à capter directe-
ment les rayons du soleil ! La focalisation de
la lumière peut déclencher des incendies.
Ne pas démonter l’appareil ! En cas de dé-
faut, veuillez vous adresser à votre revendeur
spécialisé. Celui-ci prendra contact avec le
service client pour, éventuellement, envoyer
l’appareil en réparation.
Ne pas exposer l’appareil à des températures
trop élevées.
PROTECTION de la sphère privée !
Les jumelles sont destinées à un usage
privé. Respectez la sphère privée de vos
concitoyens et n’utilisez pas ces jumelles
pour, par exemple, observer ce qui se
passe dans un appartement !
Liste des pièces
BAxe central des jumelles
C a Œilletons twist-up
ou
C b Œilletons en caoutchouc
DRéglage dioptrique
ECorps des jumelles
FObjectif
GMolette centrale (mise au point)
HLentille oculaire
ILentille d’objectif
JFilet de raccord pour le trépied
1) Cercle d’image, lorsque l’écart
interpupillaire est correctement réglé
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
14
Lentilles oculaires pour personnes portant
des lunettes
Selon le modèle que vous possédez, vos jumelles
sont équipées soit d’œilletons twist-up (2a) soit
d’œilletons en caoutchouc (2b). Étant donné que
chez les porteurs de lunettes il y a toujours un
écart plus grand entre l’oculaire des jumelles et
la pupille, ces deux types d’œilleton peuvent être
réglés de façon individuelle.
Œilletons twist-up (2a)
Si vous souhaitez utiliser les jumelles en portant
des lunettes, rabattez les œilletons twist-up (2a). Si
vous ne portez pas de lunettes, ressortez les œille-
tons afin d’obtenir l’écart interpupillaire nécessaire.
OU
Œilletons en caoutchouc (2b)
Si vous utilisez les jumelles en portant vos lu-
nettes, rabattez les œilletons en caoutchouc (2b)
latéralement vers le bas. Si vous ne portez pas
de lunettes, laissez les œilletons redressés afin
d’obtenir l’écart interpupillaire nécessaire.
Réglage de l’écart interpupillaire
L’écart interpupillaire diffère selon les personnes.
De façon à atteindre un accord parfait entre
vos yeux et la lentille oculaire des jumelles, il
est conseillé de plier les jumelles au niveau de
l’axe central (1) de façon à voir un cercle d’image
lorsque vous regardez dans les -jumelles. (10).
Souvenez-vous du réglage effectué pour l‘utilisa-
tion ultérieure.
Mise au point
Regardez dans les jumelles et fermez l’oeil droit.
Mettez maintenant au point l’image pour l’oeil
gauche à l’aide de la molette centrale (6). Fermez
l’oeil gauche et mettez au point l’image pour l’oeil
droit à -l’aide de l’anneau dioptrique (3).
Installer les jumelles sur un trépied
Vos jumelles sont équipées d’un filet de raccord
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
15
FR
pour le trépied (9). L’adaptateur de trépied néces-
saire est disponible en tant qu’accessoire en
option (n° d’art. 19-16000 ou 19-16500). Il vous
permettra de monter vos jumelles sur un trépied
avec filetage de raccordement DIN (par exemple
n° d’art. 49-22100).
REMARQUE concernant le
nettoyage
Les lentilles (oculaires et/ou objectifs) ne
doivent être nettoyé qu’avec un chiffon doux et
ne peluchant pas (p. ex. microfibres). Le chif-
fon doit être passé sans trop le presser sur la
surface, afin d’éviter de rayer les lentilles.
• Pour éliminer les traces plus coriaces, le chif-
fon peut être humidifié avec un produit liquide
destiné au nettoyage de lunettes de vue avant
d’essuyer la lentille avec le chiffon en exerçant
une pression légère.
• Protégez l’appareil de la poussière et de l’hu-
midité ! Après usage, et en particulier lorsque
l’humidité de l’air est importante, il convient de
laisser l’appareil reposer quelques minutes à
température ambiante, de manière à ce que
l’humidité restante puisse se dissiper. Equipez
l’appareil des bouchons destinés à le protéger
de la poussière et ranger le dans son sac de
transport fournis.
ELIMINATION
• Eliminez l’emballage en triant les matériaux.
Pour plus d’informations concernant les règles
applicables en matière d’élimination de ce type
des produits, veuillez vous adresser aux ser-
vices communaux en charge de la gestion des
déchets ou de l’environnement.
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
16
• Lors de l’élimination de l’appareil, veuillez respec-
ter les lois applicables en la matière. Pour plus
d’informations concernant l’élimination des -
chets dans le respect des lois et réglementations
applicables, veuillez vous adresser aux services
communaux en charge de la gestion des déchets.
Garantie et extension de la durée
de la garantie
La durée de la garantie est de 2 ans et elle com-
mence au jour de l’achat. Le ticket de caisse doit
être conservé comme preuve d’achat. Afin de
pouvoir profiter d’une extension à 5 ans facul-
tative de la garantie, il vous suffit de vous enre-
gistrer sur notre site Internet sous le lien suivant
www.bresser.de/warranty et de répondre à
quelques questions. Pour pouvoir profiter de
cette garantie, vous devez vous enregistrer dans
les 3 mois qui suivent l’achat (date mentionnée
sur votre ticket de caisse). Après ce délai, vous
perdez votre droit à une extension de la garantie.
Si vous avez des problèmes avec votre appareil,
veuillez contacter d’abord notre service client -
S’il vous plaît, NE JAMAIS ENVOYER les produits
sans nous consulter au préalable par téléphone.
En général, de nombreux problèmes peuvent être
résolus par téléphone sinon nous nous occupons
du transport aller/retour. Si le problème survient
après la période de garantie ou que le problème
ne soit pas couvert par nos conditions de garan-
tie, vous recevrez un devis gratuit de notre part
sur les coûts de réparation.
Service Hotline: +49 (0) 2872 - 80 74-210
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
17
FR
Important pour les retours :
Assurez-vous de retourner l’appareil soigneusement emballé dans l’emballage d’origine pour éviter tout
dommage de transport. S’il vous plaît, veuillez également joindre le reçu de caisse (ou une copie) et
une description de la panne constatée. Cette garantie ne comporte aucune restriction de vos droits
légaux.
Votre revendeur spécialisé : ......................... Art. No. :...................................................
Description du problème :.....................................................................................................
.........................................................................................................................................
.........................................................................................................................................
Nom : .......................................................
Rue : ........................................................
Code postale / lieu : ...................................
Téléphone : ...............................................
Date d’achat : ............................................
Signature :.................................................
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
18
Algemene waarschuwingen
VERBLINDINGSGEVAAR!
Kijk met dit toestel nooit direct naar
de zon of naar de omgeving van de
zon. Er bestaat VERBLINDINGS-
GEVAAR!
Stel het toestel – met name de lenzen – niet
aan direct zonlicht bloot! Door de lichtbunde-
ling kan brand ontstaan.
Neem het toestel niet uit elkaar! Neem bij
defecten a.u.b. contact op met de verkoper.
Deze zal contact opnemen met een service-
center en kan het toestel indien nodig voor
reparatie terugsturen.
Stel het apparaat niet bloot aan hoge tempe-
raturen.
BESCHERMING van privacy!
Deze verrekijker is alleen bedoeld voor
privé-gebruik. Houd altijd de privacy van
uw medemens in gedachten – kijk met dit
toestel bijvoorbeeld niet in de woningen
van anderen!
Lijst van onderdelen
BMiddenas van de verrekijker
C a Twist-Up oogschelpen
of
C b Rubberen oogschelpen
DDioptrie instelling
EVerrekijker lichaam
FObjectief optische buis
GGreep in het midden (scherpstelling)
HOculair
IObjectief lenzen
JSchroefdraad voor statiefaansluiting
1) Beeldcirkel bij correct ingestelde
oogafstand
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
19
NL
Oculairs voor brildragers
Afhankelijk van het model, is uw verrekijker uitge-
rust met Twist-Up oogschelpen (2a) of rubberen
oogschelpen (2b). Omdat de afstand tussen het
oculair van de verrekijker en de pupillen bij bril-
dragers in principe groter is, kunnen beide typen
oogschelpen individueel worden ingesteld.
Twist-Up oogschelpen (2a)
Kijk met uw een bril op door de verrekijker en
draai de Twist-UP oogschelpen (2a) vast. Als u
geen bril draagt, draai dan de oogschelpen los,
zodat de noodzakelijke pupillenafstand wordt be-
reikt.
OF
Rubberen oogschelpen (2b)
Kijk met uw een bril op door de verrekijker en sla
de rubberen oogschelpen (2b) zijwaarts om naar
beneden. Als u geen bril draagt, laat dan de oog-
schelpen in een rechte positie staan, zodat de
noodzakelijke pupillenafstand wordt bereikt.
Instellen van de oogafstand
De afstand tussen de ogen verschilt van persoon
tot persoon. Teneinde een perfect samenspel
tussen uw ogen en het oculair van de verrekijker
te bereiken, moet u de verrekijker zodanig rond
de middenas bewegen (1), dat u een cirkel ziet
als u erdoor kijkt (10). Maakt u alstublieft een
aantekening van deze instelling voor later gebruik.
Scherpstelling
Door de verrekijker kijken en uw rechteroog dicht
doen. Nu het beeld voor het linkeroog met de
middengreep (6) scherp instellen. Nu het linker-
oog dicht doen, en het beeld voor het rechteroog
met de dioptrie ring (3) scherp instellen.
Verrekijker op een statief monteren
Uw verrekijker is uitgerust met een schroefdraad
voor een statiefaansluiting (9). De hiervoor beno-
digde statiefadapter is als optioneel accessoire
verkrijgbaar (Art. Nr. 19-16000 of 19-16500).
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
20
Hiermee kunt u de verrekijker op een statief met
DIN-schroefdraad (b.v. Art. Nr. 49-22100) mon-
teren.
TIPS voor reiniging
• Reinig de lenzen (oculair en/of objectief) al-
leen met een zachte en pluisvrije doek (b. v.
microvezel). Druk niet te hard op de doek om
het bekrassen van de lens te voorkomen.
• Om sterke bevuiling te verwijderen kunt u de
poetsdoek met een brillenreinigingsvloeistof
bevochtigen en daarmee de lens poetsen zon-
der veel kracht te zetten.
• Bescherm het toestel tegen stof en vocht! Laat
het toestel na gebruik zeker bij hoge lucht-
vochtigheid enige tijd op kamertemperatuur
acclimatiseren zodat alle restvocht geëlimi-
neerd wordt. Plaats de stofkappen terug en
berg het toestel op in de meegeleverde tas.
AFVAL
• Scheid het verpakkingsmateriaal voordat u het
weggooit. Informatie over het correct scheiden
en weggooien van afval kunt u bij uw gemeen-
telijke milieudienst inwinnen.
• Let bij het weggooien van een apparaat altijd op
de huidige wet- en regelgeving. Informatie over
het correct scheiden en weggooien van afval
kunt u bij uw gemeentelijke milieudienst inwin-
nen.
https://tm.by
Интернет-магазин TM.by
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Bresser National Geographic FERNGLAS Binoculars Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi