Falmec Down Draft Specyfikacja

Kategoria
Okapy kuchenne
Typ
Specyfikacja
66
PL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
INSTRUKCJA OBSŁUGI
OSTRZEŻENIA
OSTRZEŻENIA
A
Ta instrukcja obsługi musi być przechowywana razem z urządzeniem w celu przyszłego
wykorzystywania. Jeżeli urządzenie jest sprzedawane lub przesyłane innym stronom,
sprawdzić, czy wraz z nim przekazywana jest ta instrukcja, dla zapewnienia, że nowy
użytkownik posiada prawidłowe informacje o działaniu okapu kuchennego i zna
ostrzeżenia. Te ostrzeżenia zostały podane dla Waszego bezpieczeństwa oraz ostrzeżenia
innych osób. W związku z tym proszę je uważnie przeczytać przed instalowaniem i
obsługą urządzenia.
Niniejsze urządzenie nie jest odpowiednie do używania przez osoby (łącznie z dziećmi) z
ograniczoną sprawnością fizyczną, czuciową lub umysłową, lub przez osoby niedoświadczone i
nieposiadające dostatecznej wiedzy, chyba że pod nadzorem lub po uprzednim poinstruowaniu
o sposobie używania urządzenia przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo.
Należy upewnić
się, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
Urządzenie musi być instalowane przez osobę wykwalifikowaną, zgodnie z obowiązującymi
normami. Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, w celu uniknięcia zagrożenia musi on być
wymieniony przez producenta, jego agenta serwisowego lub odpowiednio wykwalifikowaną
osobę. Wszelkie modyfikacje, które mogą być wymagane w układzie elektrycznym w celu
zainstalowania okapu kuchennego muszą być wykonywane tylko przez wykwalifikowanych
elektryków.
Niebezpieczne jest modyfikowanie lub próba modyfikowania charakterystyk tego systemu. W
przypadku niesprawności lub jeżeli wymagane są naprawy urządzenia, nie próbować rozwiązywać
problemu samodzielnie.
Naprawy wykonywane przez osoby niewykwalifikowane mogą powodować szkody. W celu
wykonywania wszelkich napraw i innych prac w urządzeniu, skontaktować się z autoryzowanym
centrum serwisu/części zamiennych.
Gdy urządzenie nie jest używane, zawsze sprawdzać, czy wszystkie części elektryczne (lampy,
urządzenie wyciągowe) są wyłączone. Przed przeprowadzaniem jakichkolwiek operacji w okapie
kuchennym przeczytać ca
łą instrukcję.
Okap kuchenny musi być wykorzystywany tylko do wyciągania dymów gotowania w
kuchniach domowych. Producent nie ponosi odpowiedzialności za każde inne użycie tego
urządzenia.
Maksymalny ciężar każdego przedmiotu umieszczanego na okapie lub zawieszanego na
nim (jeśli to możliwe) nie może przekraczać 1,5 kilograma. Po zainstalowaniu okapu ze
stali nierdzewnej wyczyścić go w celu usunięcia pozostałości kleju ochronnego i plam
smaru lub oleju. Producent zaleca jego czyszczenie szmatką. Producent nie ponosi żadnej
odpowiedzialności w przypadku uszkodzenia spowodowanego przez użycie różnych
rodzajów detergentów.
Surowo zabrania się zbliżać części ciała lub zwierząt do pola działania ruchomego wózka
okapu ograniczonego ramką przymocowaną na podstawie urządzenia (patrz rysunek A).
Nie umieszczać garnków, ich uchwytów ani żadnego innego przedmiotu w polu działania
ruchomego okapu, jak podano powyżej.
Uważać na dostępne części okapu, które mogą być rozgrzane podczas albo po zako
ńczeniu
gotowania.
Górne szkło VS oraz panel ochronny światła VL przymocowane są do okapu magnesami.
W razie przypadkowego oddzielenia VS VL od korpusu okapu, należy sprawdzić jego
prawidłowy stan i umieścić go na poprzedniej pozycji. W przeciwnym razie wezwać pomoc
techniczną.
67
UWAGA:
Niniejszy produkt po zako czeniu jego ycia musi zosta usuni ty , zgodnie z obowi zuj cymi przepisami.
OSTRZEŻENIA BEZPIECZEŃSTWA
OSTRZEŻENIA BEZPIECZEŃSTWA
Układ elektryczny i podłączenie uziemienia jest zgodnie z międzynarodowymi normami
bezpieczeństwa; ponadto są one zgodne z normą europejską dla zgodności elektromagnetyc-
znej.
Nie podłączać urządzenia do przewodów kominowych (od bojlerów, kominków, itp.). Upewnić
się, że napięcie sieci odpowiada wartościom podanym na tabliczce znamionowej umieszczonej
wewnątrz okapu kuchennego.
Pod okapem kuchennym nigdy nie gotować na „otwartych” płomieniach.
Sprawdzać frytkownice podczas ich użytkowania: przegrzany olej może być palny.
-
Gdy okap kuchenny jest używany jednocześnie z urządzeniami spalającymi gaz lub inne paliwa,
upewnić się, że jest wystarczająca wentylacja pomieszczenia.
-
Nie podpalać potraw pod okapem kuchennym
-
Wyciągane powietrze nie może być wyrzucane do przewodu kominowego, który jest używany
do wyciągania dymów z urządzeń spalających gaz lub inne paliwa.
-
Przed użytkowaniem urządzenia upewnić się, że są spełniane wszystkie przepisy dotyczące
odprowadzania wyciąganego powietrza.
-
Jeżeli przewód zasilający nieodłączalny ulegnie uszkodzeniu, to powinien on być wymieniony
u wytwórcy lub w specjalistycznym zakładzie naprawczym albo przez wykwalifikowaną osobę
w celu uniknięcia zagrożenia.Jeżeli czyszczenie nie jest wykonywane zgodnie z instrukcją,
istnieje ryzyko pożaru.
Przed przeprowadzaniem operacji czyszczenia lub konserwacji, odłączyć urządzenie
poprzez wyłączenie wtyczki lub użycie wyłącznika sieciowego. Producent nie ponosi żadnej
odpowiedzialności za wszelkie szkody, które mogą być spowodowane bezpośrednio lub
pośrednio osobom, rzeczom i zwierzętom, z powodu nie przestrzegania wszystkich in-
strukcji podanych w tej instrukcji, a przede wszystkim ostrzeżeń dotyczących instalowania,
obsługi i konserwacji urządzenia.
- Istnieje ryzyko pożaru, jeżeli czyszczenie nie zostanie wykonane zgodnie z zaleceniami.
UWAGA:
Dostępne części mogą nagrzewać się do wysokich temperatur, jeżeli będą stosowane
ze sprzętem do gotowania.
OSTRZEŻENIE:
Niezastosowanie się do zaleceń odnośnie mocowania śrub i montażu urządzenia
może spowodować zagrożenie porażeniem prądem elektrycznym
.
SPECYFIKACJE TECHNICZNE
SPECYFIKACJE TECHNICZNE
B
Dane techniczne dotyczące tego urządzenia elektrycznego są podane na tabliczkach
znamionowych umieszczonych wewnątrz okapu kuchennego.
INSTALOWANIE
INSTALOWANIE
C
Przestrzegać zaleceń z rys. 1-2 dotyczących montażu.
Jeżeli instrukcje kuchenki gazowej wskazują większą odległość, należy ją uwzględnić. Korzystać
z kuchenki o maksymalnej mocy cieplnej 12 kW.
W wersji wyciągowej, średnica rury odprowadzania oparów nie może być mniejsza niż średnica
złączki okapu.
W częściach poziomych, rura musi być lekko pochylona (około 10%) ku górze, aby poprowadzić
powietrze na zewnątrz.
Kolanka ograniczyć do minimum i sprawdzić, czy długość rur jest prawidłowa.
Polska
68
Przestrzegać obowiązujących norm dotyczących odprowadzania powietrza na zewnątrz.
W razie jednoczesnego użycia innych urządzeń (kotły, piece, kominki, itd.) zasilanych gazem
lub innymi paliwami, należy zastosować odpowiednią wentylację w pomieszczeniu, w którym
dochodzi do zasysania (wyciągu) dymu, zgodnie z obowiązującymi normami.
Instrukcje montażu: patrz roz. “O” niniejszej instrukcji.
PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE
PODŁĄCZENIA ELEKTRYCZNE
D
(Rozdział zarezerwowany dla wykwalifikowanych instalatorów).
OSTRZEŻENIE!
Przed wykonywaniem jakichkolwiek prac wewnątrz okapu kuchennego, odłączyć
urządzenie od zasilania sieciowego.
Sprawdzić, czy przewody wewnątrz okapu kuchennego nie są odłączone lub przecięte; jeżeli
tak jest, skontaktować się z najbliższym centrum serwisowym. Podłączenia elektryczne
muszą być wykonywane przez osobę wykwalifikowaną.
Podłączenia muszą być wykonywane zgodnie z obowiązującymi normami prawnymi. Sprawdzić,
czy bezpiecznik i układ elektryczny mogą przenosić obciążenie urządzenia (patrz specyfikacje
techniczne w punkcie B).
Niektóre rodzaje urządzeń są wyposażone w kabel bez wtyczki; w takim przypadku muszą być
stosowane „znormalizowane” wtyczki, z uwzględnieniem, że:
-
przewód żółto-zielony musi być wykorzystywany do uziemienia;
-
przewód niebieski musi być używany dla linii zerowej (neutral);
-
przewód brązowy musi być używany jako fazowy; kabel nie może stykać się z częściami
gorącymi (powyżej 70
o
C).
-
zakładać wtyczkę, która jest odpowiednia dla obciążenia kabla zasilania i podłączać ją do
odpowiedniego gniazdka zasilania.
Dla urządzeń, które przychodzą wyposażone w kabel i wtyczkę, proszę się upewnić, że są one
włączane do obwodu odpowiedniego dla takiego urządzenia.
Proszę poradzić się osoby wykwalifikowanej. (Patrz specyfikacje techniczne w punkcie B).
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności, jeżeli nie są przestrzegane normy
bezpieczeństwa.
E
OKAP KUCHENNY Z WYPROWADZENIEM
OKAP KUCHENNY Z WYPROWADZENIEM
ZEWNĘTRZNYM
ZEWNĘTRZNYM (wyciąg)
W tej wersji, dymy i para z kuchni są wyprowadzane na zewnątrz poprzez kanał wyciągowy.
Przewód wyciągowy, który wystaje z górnej części okapu kuchennego musi być podłączony do
kanału, który wyprowadza dymy i parę na zewnątrz. W tej wersji filtry z węgla drzewnego, jeżeli
są założone, muszą być wyjęte; w tym celu proszę przejrzeć instrukcje w punkcie F. Gdy okap
kuchenny jest używany w tym samym pomieszczeniu jednocześnie z urządzeniami spalającymi
gaz lub inne paliwa, musi być zapewniona odpowiednia wentylacja, zgodnie z normą.
Odstępstwo dla Niemiec:
Gdy równocześnie pracują: okap kuchenny i urządzenia zasilane energią inną, niż elektryczna,
podciśnienie w pomieszczeniu nie może przekraczać 4 Pa (4x10 E-5 bar).
F
OKAP W WERSJI Z RECYRKULACJĄ WEWNĘTRZNĄ
OKAP W WERSJI Z RECYRKULACJĄ WEWNĘTRZNĄ
( ltrujący)
Okap standardowy nieprzystosowany do filtra węglowego. Aby przekształcić okap z wyciągowego
na filtrujący, korpus okapu należy połączyć z nowym zespołem silnikowym Slim (kod KACL.784)
69
oraz zestawem filtra Carbon-Zeo (kod KACL.930) dostępnych, jako opcje.
Aby dostosować wersję filtrującą, patrz rys. F.
G
OBSŁUGA
OBSŁUGA
1: Timer/Reset Filtra/Otwarcie klapy/Zamknięcie klapy
Timer: Naciśnięcie tego przycisku przy włączonym silniku aktywuje funkcję automatycznego wyłącze-
nia się silnika po upływie 15 minut. Po 15 minutach pracy nastąpi automatyczne wyłączenie
silnika i oświetlenia. Migająca czerwona dioda LED oznacza, że funkcja ta jest aktywna.
Zmiana prędkości silnika nie przerywa odliczania czasu.
Zatrzymanie silnika poprzez naciśnięcie przycisku 2 powoduje automatyczne dezaktywowanie
tej funkcji.
Funkcję timera można też dezaktywować poprzez naciśnięcie przycisku 1.
Reset Filtra: Kiedy uaktywniona jest sygnalizacja zapełnionego filtru (stały Led czerwony), silnik i światło
wyłączone, dłuższy nacisk przycisku eliminuje sygnalizację i klapa otwiera się aby móc dojść
do filtrów.
Podczas tego stanu nie jest możliwe uaktywnienie silnika i przyciski T2..T5 są nieuaktywnione.
Po ustawieniu filtrów, i po dłuższym wciśnięciu przycisku T1 klapa zamyka się i przyciski T2..T5
będą ponownie uaktywnione.
Otwarcie klapy: (tryb obsługi): Gdy wszystkie diody Led s
ą zgaszone (oświetlenie i silnik off), przedłu-
żone naciskanie tego przycisku umożliwia otworzenie klapy okapu w celu wykonania czynności
konserwacyjnych.
Nie można wówczas włączyć silnika, a przyciski T2... T5 są nieaktywne.
Zamknięcie klapy: W celu zamknięcia klapy i wznowienia pracy silnika należy nacisnąć przycisk 1. Od tej
chwili przyciski T2... T5 stają się ponownie aktywne.
2: 1/OFF / Funkcja Recyrkulacji
1/OFF: Jeżeli silnik jest nieruchomy lub porusza się z prędkością inną niż pierwsza, naciśnięcie tego
przycisku uruchamia pierwszą prędkość i powoduje zaświecenie się przycisku T2. Jeżeli silnik
porusza się z pierwszą prędkością, naciśnięcie tego przycisku powoduje zatrzymanie silnika;
przycisk T2 gaśnie.
Funkcja Recyrkulacji: Naciśnięcie i przytrzymanie przycisku T2 przy zgaszonym silniku aktywuje funkcję
recyrkulacji.
Przycisk T2 miga. W trakcie recyrkulacji (trwającej 24 godziny), okap pozostaje włączony przez
godzinę i pracuje z pierwszą prędkością, następnie zatrzymuje się na 3 godziny, po czym
uruchamia się ponownie na kolejną godzinę. Cykle te powtarzają się do upływu ustalonego czasu
recyrkulacji. Klapa pozostaje zamknięta.
Gdy funkcja ta jest uruchomiona, nie można wybrać innej pr
ędkości. Aby dezaktywować tę
funkcję, należy nacisnąć przycisk T2 i przytrzymać przez przynajmniej 3 sekundy.
3: Druga Prędkość
Jeżeli silnik porusza się z prędkością inną niż druga, naciśnięcie tego przycisku uruchamia drugą
prędkość, co sygnalizowane jest zaświeceniem się przycisku T3.
Jeśli silnik jest nieruchomy, przycisk ten jest nieaktywny.
4: Trzecia Prędkość
Jeżeli silnik porusza się z prędkością inną niż trzecia, naciśnięcie tego przycisku uruchamia
Polska
70
trzecią prędkość, co sygnalizowane jest zaświeceniem się przycisku T4.
Jeśli silnik jest nieruchomy, przycisk ten jest nieaktywny.
5: Czwarta Prędkość
Jeżeli silnik porusza się z prędkością inną niż czwarta, naciśnięcie tego przycisku uruchamia
czwartą prędkość, co sygnalizowane jest zaświeceniem się przycisku T5.
Jeśli silnik jest nieruchomy, przycisk ten jest nieaktywny.
Prędkość czwarta ma zaprogramowany czas trwania, oznacza to, że jeśli użytkownik nie zmieni
prędkości, silnik będzie pracował z czwartą prędkością przez 7 minut, po upływie których prze-
łączy się automatycznie na prędkość trzecią; przycisk T5 zgaśnie i zaświeci się przycisk T4.
6: Światło/Funkcja obsługi zdalnej
Światło: Krótkie naciśnięcie przycisku T6 powoduje zaświecenie i zgaszenie światła.
Obsługa zdalna (opcja): Przy wyłączonym silniku i zgaszonym świetle, przytrzymanie wciśnię-
tego przycisku T6 włącza tryb zdalnego sterowania pilotem. Przycisk T6 miga maksymalnie
przez 10 sekund. W czasie miga przycisku należy nacisnąć co najmniej jeden przycisk pilota.
Funkcja wyłącza się po upływie 10 sekund lub wcześniej, jeżeli zostanie wykryty kompatybilny
pilot.
Używanie przycisków (pól na wyświetlaczu):
Jeśli naciskamy (dotykamy) przycisk powyżej 3 s. wybrana funkcja się załączy.
Jeśli naciskamy (dotykamy) przycisk poniżej 3 s. wybrana funkcja się nie załączy.
Pilot (opcja)
Ustawić urządzenie z dala od źródeł fal elektromagnetycznych, które mogłyby zakłócać pracę
układu elektronicznego okapu.
Maksymalny zasięg roboczy wynosi 4 m. Odległość ta może się zmniejszyć w zależności od
zakłóceń elektromagnetycznych emitowanych przez inne urządzenia.
Funkcja Pilota OPIS
Przycisk światła Naciśnięcie przycisku „Światło” włącza/wyłącza światło.
Przycisk „–”
Naciśnięcie przycisku „-” zmniejsza prędkość silnika. Jeżeli silnik pracuje z
pierwszą prędkością, naciśnięcie przycisku „-” spowoduje jego wyłączenie.
Przycisk „+”
Jeżeli silnik jest wyłączony, naciśnięcie przycisku „+” powoduje włączenie
silnika z pierwszą prędkością. Jeżeli silnik pracuje, naciśnięcie przycisku „+”
zwiększa prędkość aż do osiągnięcia prędkości maksymalnej.
Przycisk zegara Jeżeli silnik pracuje, naciśnię
cie przycisku zegara włącza/wyłącza zegar.
Zmiana kodu
(tylko w przypadku
nieprawidłowości
w działaniu)
Nacisnąć jednocześnie przycisk „Światło” i przycisk „Zegar” pilota, aż niebieska
dioda zacznie powoli migać. Jeżeli przed upływem 5 sekund zostanie naciśnięty
przycisk „-” pilota, zostanie wygenerowany i wpisany do pamięci nowy kod.
Trzykrotne krótkie mignięcie diody potwierdza fakt wpisania do pamięci.
Aby przywrócić kod domyślny, należy nacisnąć równocześnie przyciski „-” oraz
„+” pilota i przytrzymać wciśnięte przez ponad 5 sekund. Zapisanie w pamięci
kodu domyślnego sygnalizują 3 krótkie mignięcia diody.
Za każdym razem, gdy generowany jest nowy kod lub kiedy w pilocie ustawiany
jest kod domyślny należy wykonać również opisaną wcześniej procedurę
obsługi zdalnej (Przycisk „Światło” na pulpicie przyciskowym).
FILTRY
FILTRY INSTRUKCJE USUNIĘCIA LUB WYMIANY
H
1. FILTRY METALOWE
Otworzyć panel przymocowany do korpusu okapu magnesami (patrz rys. H1). Aby usunąć
metalowy filtr chroniący przed tłuszczem (antytłuszczowy) (A), skorzystać z uchwytu filtra.
71
2. FILTRY CARBON – ZEO
Aby wymienić 4 filtry carbon-zeo (3 TYPE A + 1 TYPE B) zamontowane na zestawie konstrukcji
filtra KACL.930, patrz rysunek H2.
Aby zamówić nowe filtry carbon zeo (kod zestawu tylko dla filtrów KACL.931) zwrócić się do
dystrybutora/sprzedawcy.
TYLKO NA TERENIE WŁOCH: Odpowiedni formularz zamówieniowy filtra pobrać ze strony:
www.falmec.com.
OŚWIETLENIE
OŚWIETLENIE MONTAŻ I WYMIANA
I
Okap wyposażony jest w oświetlenie ze strip LED o wysokiej wydajności, niskim zapotrzebowaniu
na prąd i długotrwałe w warunkach normalnego funkcjonowania. Wymiany strip LED mogą
dokonać wyłącznie wykwalifikowani technicy. Strip LED dostępny jest po wyjęciu panela VL, jak
wskazano na rysunku I1.
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
L
Ciągła obsługa konserwacyjna zapewnia prawidłowe działanie i wydajność urządzenia przez
długi czas. Należy zwracać szczególną uwagę na metalowe filtry zatrzymujące tłuszcz i filtry z
węglem drzewnym. Częste czyszczenie filtrów i ich mocowań zapewni, że tłuszcze nie będą się
gromadzić w okapie, co powodowałby zagrożenie pożarem.
1. METALOWE FILTRY ZATRZYMUJĄCE TŁUSZCZ
Zatrzymują one cząstki tłuszczu zawieszone w powietrzu, a więc powinny być czyszczone co
miesiąc w gorącej wodzie z detergentem, bez ich wyginania.
W celu wyjęcia i wymiany filtrów, postępować zgodnie z instrukcjami w punkcie H1. Ta
operacja powinna być przeprowadzana regularnie. Filtry metalowe mogą być myte w
zmywarce do naczyń.
2. FILTRY CARBON ZEO
Filtry WĘGLOWO-ZEOLITOWE nie wymagają szczególnej konserwacji. W normalnych
warunkach zastosowania, zaleca się ich regenerację co 18 miesięcy oraz ich wymianę po 3
latach. Przed wykonaniem wszelkiej czynności należy odłączyć okap od sieci elektrycznej.
Co do wyjęcia filtrów, patrz paragraf H2.
Aby zregenerować filtr CARBON.ZEO (co 18 miesięcy) należy włożyć go do normalnego
domowego piecyka o temperaturze 200°C na około 2 godziny. Po ochłodzeniu się filtra
należy ponownie zamontować 4 filtry (3 type A i 1 type B) na zestawie konstrukcji filtra
KACL.930 zgodnie z czynnościami opisanymi w punkcie H2 w odwrotnej kolejności.
Ponownie podłączyć okap do sieci zasilania elektrycznego.
3. CZYSZCZENIE ZEWNĘTRZNEJ POWIERZCHNI URZĄDZENIA
Zaleca się czyszczenie zewnętrznych powierzchni okapów przynajmniej co 15 dni, aby nie
dopuścić do trawienia stalowych powierzchni przez substancje oleiste, czy tłuste.
Zewnętrzna powierzchnia okapu kuchennego powinna być czyszczona wilgotną szmatką i
obojętnym płynnym detergentem lub alkoholem denaturowanym.
W przypadku wykończenia odpornego na ślady palców (fasteel), czyścić tylko wodą i
obojętnym mydłem, miękką szmatką, płukać i dokładnie wycierać do sucha. Nie używać
produktów, które zawierają substancje ścierne, ostrych ścierek lub ścierek specjalnie
przeznaczonych do czyszczenia stali. Używanie substancji ściernych lub ostrych ścierek
nieuchronnie uszkodzi wykończenie stali. Powierzchnia stali zostanie nieodwracalnie
uszkodzona, jeżeli nie będą przestrzegane powyższe instrukcje.
Polska
72
Przechowywać te instrukcje wraz z instrukcjami użytkowania okapu.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za wszelkie uszkodzenia spowodowane nie
przestrzeganiem powyższych instrukcji.
4. CZYSZCZENIE WNĘTRZA URZĄDZENIA
Części elektryczne lub części zespołu silnika wewnątrz okapu kuchennego nie mogą być
czyszczone płynami lub rozpuszczalnikami.
Nie używać produktów ściernych. Wszystkie powyższe operacje muszą być wykonywane
po odłączeniu urządzenia od zasilania sieciowego.
GWARANCJA
GWARANCJA
M
Nowe urządzenie jest objęte gwarancją. Warunki gwarancji są podawane przez dystrybutora.
Producent nie jest odpowiedzialny za wszelkie nieprawidłowości w tej instrukcji
wynikające z błędów drukowania lub przekładu. Producent zastrzega sobie prawo do
modyfikowania swoich produktów gdy uzna to za konieczne lub w interesie użytkownika,
bez pogarszania głównych charakterystyk bezpieczeństwa i działania.
N
INSTRUKCJE MOCOWANIA, OKAPY KUCHENNE
INSTRUKCJE MOCOWANIA, OKAPY KUCHENNE
ZE SKRZYNKĄ
ZE SKRZYNKĄ
OSTRZEŻENIE: Błędne zamocowanie śrub lub elementów mocujących, niezgodne z niniejszą
instrukcją, może być przyczyną zagrożenia elektrycznego.
- Sprawdzić, czy wymiary podstawy urządzenia są zgodne z wymiarami okapu (patrz rysunek
okapu).
- Wykonać otwór w górnej części kuchni zgodnie ze wskazaniami rys. 1 i włożyć okap, jak
wskazano na rys. 2.
- Przymocować podpórki okapu do spodu mebla po uprzednim sprawdzeniu, że elementy
poziome i pionowe są wyrównane (patrz rys. 2).
- Określić rodzaj montażu dla wersji wyciągowej (a/b):
a) Z jednostką silnikową (UM) przymocowaną do okapu: (patrz rys. 3 a) usunąć element
przedni TC i kołnierz FM jednostki silnikowej UM. Zamontować kołnierz FDL na UM.
Znaleźć kierunek wypływu powietrza korzystając z obrotów kołnierza FL jednostki
silnikowej. Przymocować UM do okapu zgodnie z rys. 3b (wyjście górne, dolne lub boczne).
Podłączyć wyjście silnika UM do zewnętrznego przewodu spustowego powietrza.
b) Zdalny silnik znajduj
ący się we wnęce osłoniętej przed czynnikami atmosferycznymi
w miejscu zamieszkania: znaleźć rodzaj wyjścia powietrza:
- Boczny lub dolny z rurą prostokątną 90x220 mm (rys. 4a). Sprawdzić, czy element TC
zamontowany jest na okapie, usunąć element prostokątny odpowiadający żądanemu
wyjściu i zamontować kołnierz do rury prostokątnej FR z wyposażenia (rys. 4b). Sprawdzić,
czy kołnierz FM przymocowany jest do UM i umieścić UM na żądanej pozycji. Połączyć
wyjście okapu z wejściem UM za pomocą odpowiedniej rury i połączyć wyjście silnika UM
do przewodu zewnętrznego spustu powietrza.
- Przedni lub tylny z rurą okrągłą o śr.150 mm (rys. 4c). Usunąć element TC, zamontować
kołnierz FC na okapie, sprawdzić, czy kołnierz FM jest przymocowany na UM i umieścić
UM na żą
danej pozycji. Połączyć wyjście powietrza okapu z wejściem UM za pomocą
odpowiedniej rury i połączyć wyjście silnika UM do przewodu zewnętrznego spustu
powietrza.
73
Przestrzegać obowiązujących norm dotyczących odprowadzania powietrza.
Wersja recyrkulacji: W tej wersji, opary z gotowania wprowadzane są ponownie do otoczenia
po ich uprzednim oczyszczeniu przez filtry węglowo-zeolitowe znajdujące się w zestawie
konstrukcji filtrów KACL.930. Ich położenie wskazano w rozdz. F.
Na podstawie urządzenia należy przygotować odpowiednią kratkę do ponownego
wprowadzenia oczyszczonego powietrza do otoczenia w kuchni.
- Podłączyć puszkę elektryczną SC do bloku łączników okapu zgodnie ze schematem na rys. 5.
- Przymocować SC na odpowiedniej pozycji na podstawie mebla.
- Podłączyć przewód zasilania silnika do sieci elektrycznej zgodnie z obowiązującymi
przepisami.
- Po instalacji należy upewnić się, że przewody i złącza nie są dostępne dla użytkownika.
Polska
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80

Falmec Down Draft Specyfikacja

Kategoria
Okapy kuchenne
Typ
Specyfikacja