Kenwood TCM300 Turbo Instrukcja obsługi

Kategoria
Tostery
Typ
Instrukcja obsługi

Ten podręcznik jest również odpowiedni dla

English
85 86
bezpieczeństwo obsługi
l
Przeczytać uważnie poniższą instrukcję
i zachować na wypadek potrzeby
skorzystania z niej w przyszłości.
l
Usunąć wszelkie materiały pakunkowe i
etykiety.
l
Ze względów bezpieczeństwa
uszkodzony przewód musi zostać
wymieniony przez pracownika firmy
KENWOOD lub upoważnionego przez
firmę KENWOOD zakładu naprawczego.
l
Przypalona żywność może się zapalić,
dlatego:
włączonego opiekacza nie należy
pozostawiać bez dozoru;
stawiać opiekacz w takim miejscu,
w którym nie będzie stykał się z
przedmiotami, które mogą się zapalić (np.
zasłony, firanki);
opiekając suchy chleb bądź cienkie
kromki, regulator przyrumienienia ustawić
na niższej wartości;
nie podgrzewać żywności czymś
posmarowanej lub z nadzieniem (np.
pizzy): składniki ściekające do wewnątrz
opiekacza mogą się zapalić;
tackę na okruchy należy regularnie
opróżniać: podczas opiekania okruchy na
tacce mogą dymić, a nawet się palić.
l
Aby uniknąć ryzyka porażenia prądem,
nie wolno:
dopuszczać do zamoczenia opiekacza,
przewodu sieciowego ani wtyczki
Polski
Przed czytaniem prosimy roz¢o¯yç pierwszå stronë, zawierajåcå ilustracje
English
85 86
wkładać do opiekacza rąk i metalowych
przedmiotów, np. noży czy folii
aluminiowej.
l
Przed przystępowaniem do czyszczenia,
wyjmowaniem ułamanych kawałków
chleba ze środka opiekacza oraz w
czasie, gdy opiekacz nie jest używany
należy zawsze wyjąć wtyczkę z gniazda
sieciowego.
l
Nie przykrywać opiekacza talerzami ani
innymi przedmiotami – mogą one się
przegrzać i zapalić.
l
Nie dopuszczać, by w miejscach
dostępnych dla dzieci z blatu, na którym
stoi urządzenie zwisał przewód sieciowy.
l
Zalecamy unikania użytkowania
opiekacza bezpośrednio pod wiszącymi
szafkami kuchennymi.
l
Pracującego opiekacza nie należy
przesuwać.
l
Zewnętrzne powierzchnie metalowe mogą
bardzo się nagrzewać, zwłaszcza górna
część urządzenia.
l
Nie stosować nieautoryzowanych
nasadek i akcesoriów.
l
Nie zalecamy stosowania opiekacza do
opiekania żywności innej niż pieczywo.
Opiekając inną niż pieczywo żywność,
do której przygotowania wyraźnie zaleca
się używania opiekacza do chleba,
należy stosować się do instrukcji jej
producenta i wskazówek dotyczących
jej przygotowywania. Przed użyciem
opiekacza do tego celu oraz po jego
użyciu należy usunąć wszelkie okruchy i
wyczyścić tackę na okruchy.
English
87 88
l
Nie używać uszkodzonego opiekacza. W
razie awarii oddać go do sprawdzenia lub
naprawy (zob. ustęp pt. „serwis i punkty
obsługi klienta”).
l
Urządzenie nie jest przeznaczone do
obsługi za pomocą zewnętrznego zegara
ani systemu zdalnego sterowania.
l
Stosowanie urządzenia w sposób
niezgodny z przeznaczeniem może
grozić wypadkiem.
l
Dzieci od 8. roku życia mogą korzystać
z urządzenia, a także dokonywać jego
czyszczenia i czynności konserwacyjnych
zgodnie z zaleceniami podanymi w
instrukcji obsługi, pod warunkiem
że nadzór nad nimi sprawuje
odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo
osoba dorosła, a one otrzymały instrukcje
dotyczące użytkowania niniejszego
urządzenia i są świadome zagrożeń z
tym związanych.
l
Nad osobami o obniżonej sprawności
fizycznej, zmysłowej lub umysłowej lub
niemającymi doświadczenia ani wiedzy
na temat użytkowania niniejszego
urządzenia należy sprawować nadzór
bądź udzielić im instrukcji dotyczących
bezpiecznego użytkowania urządzenia i
uświadomić zagrożenia z tym związane.
l
Dzieciom nie wolno bawić się
urządzeniem. Urządzenie i przewód
sieciowy należy przechowywać w miejscu
niedostępnym dla dzieci poniżej 8. roku
życia.
English
87 88
przed podłączeniem do sieci
l
Sprawdzić, czy napięcie sieciowe
odpowiada danym znamionowym
podanym na spodzie obudowy
opiekacza.
l
OSTRZEŻENIE: NINIEJSZE
URZĄDZENIE MUSI BYĆ
UZIEMIONE.
l
Urządzenie spełnia wymogi
rozporządzenia Wspólnoty
Europejskiej nr 1935/2004
dotyczącego materiałów i
wyrobów przeznaczonych do
kontaktu z żywnością.
przed pierwszym użyciem
l
Niepotrzebną cześć przewodu
owinąć i wsunąć w zaczepy w
podstawie
1.
l
Jednorazowo uruchomić opiekacz
bez chleba przy średnim
ustawieniu. (Jeżeli opiekacz nie
będzie podłączony do prądu,
dźwigienka nie pozostanie w
pozycji opuszczonej).
l
Tak, jak w przypadku każdej
nowej grzałki, podczas
pierwszego użycia z opiekacza
może wydobywać się nieznaczny
zapach spalenizny. Jest to
zjawisko normalne, którym nie
należy się przejmować.
oznaczenia
a dźwigienka do podnoszenia i
opuszczania kratki (z systemem
„Hi-Rise™”, umożliwiającym
wyższe uniesienie kratki)
b przycisk funkcji odgrzewania ze
wskaźnikiem świetlnym
c przycisk funkcji odmrażania ze
wskaźnikiem świetlnym
d przycisk anulowania ze
wskaźnikiem świetlnym
e regulator stopnia
przyrumienienia
f tacka na okruchy
g miejsce na przewód sieciowy
obsługa opiekacza
1 Podłączyć opiekacz do sieci.
2 Przekręcić regulator stopnia
przyrumienienia do momentu
zrównania oznaczenia wybranego
ustawienia z oznaczeniem na
korpusie opiekacza. Aby opiec
suchy lub cienki chleb lub jedynie
lekko go zrumienić, należy wybrać
jedno z niższych ustawień.
3 Do opiekacza włożyć chleb,
muffinkę, bajgiel itp.
4 Opuścić dźwigienkę
2, aż się
zablokuje. (Jeżeli opiekacz nie
będzie podłączony do prądu,
dźwigienka nie pozostanie w
pozycji opuszczonej).
l
Zewnętrzną część opiekacza wytrzeć
wilgotną ściereczką, a następnie
wysuszyć. Nie używać środków
zawierających substancje ścierne.
l
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie
do zgodnego z przeznaczeniem
użytku domowego. Firma Kenwood nie
ponosi odpowiedzialności za wypadki
i uszkodzenia powstałe podczas
niewłaściwej eksploatacji urządzenia lub
w wyniku nieprzestrzegania niniejszej
instrukcji.
English
89 90
l
Wskaźniki świetlne funkcji
regulacji stopnia przyrumienia
zaświecą się, wskazując
wybrane ustawienie i będą
stopniowo świecić się coraz mniej
intensywnie w miarę upływu cyklu
opiekania.
l
Zaświeci się również przycisk
anulowania
.
l
Funkcja TURBO stanowi część
cyklu opiekania – włącza się
ona automatycznie w chwili
opuszczenia i zablokowania
dźwigienki do podnoszenia i
opuszczania kratki.
l
Aby przerwać opiekanie, wcisnąć
przycisk anulowania – tost
zostanie wyrzucony z opiekacza,
a światełko przycisku anulowania
zgaśnie.
5 Opieczony chleb zostanie
automatycznie wyrzucony z
opiekacza. Aby unieść chleb
wyżej, podnieść dźwigienkę.
Przycisk funkcji odmrażania
l
Opiekanie chleba zamrożonego
– wybrać żądane ustawienie,
następnie opuścić chleb do
środka opiekacza i nacisnąć
przycisk funkcji odmrażania.
Przycisk funkcji odmrażania
zaświeci się.
Funkcja odgrzewania
l
Aby odgrzać opieczony chleb,
który już ostygł, po ponownym
opuszczeniu chleba do środka
opiekacza nacisnąć przycisk
funkcji odgrzewania. Przycisk
zaświeci się.
użytkowanie opiekacza
wskazówki
l
Aby opiec suchy chleb
lub uzyskać jedynie lekkie
zrumienienie, należy wybrać
jedno z niższych ustawień.
l
Przy opiekaniu tylko jednej kromki
chleba może zdarzyć się, że
jedna jej strona będzie bardziej
przyrumieniona niż druga. Jest to
zjawisko normalne.
l
Chleb zawierający owoce lub
orzechy opieka się bardzo szybko
– najlepsze efekty daje użycie
najniższego ustawienia.
l
Suchy/czerstwy chleb oraz chleb
cienko pokrojony opieka się
szybciej niż chleb świeży lub
chleb krojony grubo. Należy w
związku z tym wybierać wtedy
niższe niż zazwyczaj ustawienie
regulatora przyrumienienia.
l
Najlepsze wyniki można osiągnąć
dobierając kromki równej grubości
i wielkości i o tym samym stopniu
świeżości.
l
Aby chleb został równomiernie
przyrumieniony, przed każdym
opiekaniem należy odczekać
minimum 30 sekund, aby
regulator przyrumienienia mógł
się automatycznie wyzerować.
Można ewentualnie przy kolejnej
opiekanej partii wybrać niższe
ustawienie.
konserwacja i
czyszczenie
1 Przed przystąpieniem do
czyszczenia wyjąć wtyczkę z
gniazda sieciowego i pozwolić,
aby opiekacz ostygł.
2 Nacisnąć tackę na okruchy, aby ją
zwolnić, a następnie wysunąć
3.
Wyczyścić i wsunąć z powrotem
na miejsce. Czynność tę należy
wykonywać regularnie –podczas
opiekania okruchy na tacce mogą
dymić, a nawet się palić. Tacki na
okruchy nie myć w zmywarce.
3 Zewnętrzną część opiekacza
wytrzeć wilgotną ściereczką,
a następnie wysuszyć. Nie
używać środków zawierających
substancje ścierne.
English
89 90
serwis i punkty obsługi
klienta
l
W razie wszelkich problemów
z obsługą urządzenia przed
zwróceniem się o pomoc
należy zapoznać się ze
wskazówkami w części pt.:
„rozwiązywanie problemów” w
instrukcji obsługi urządzenia lub
odwiedzić stronę internetową
www.kenwoodworld.com.
l
Prosimy pamiętać, że niniejszy
produkt objęty jest gwarancją,
która spełnia wszystkie wymogi
prawne dotyczące wszelkich
istniejących praw konsumenta
oraz gwarancyjnych w kraju, w
którym produkt został zakupiony.
l
W razie wadliwego działania
produktu marki Kenwood lub
wykrycia wszelkich usterek prosimy
przesłać lub dostarczyć urządzenie
do autoryzowanego punktu
serwisowego firmy KENWOOD.
Aktualne informacje na temat
najbliższych punktów serwisowych
firmy KENWOOD znajdują się
na stronie internetowej firmy, pod
adresem www.kenwoodworld.com
lub adresem właściwym dla danego
kraju.
l
Zaprojektowała i opracowała firma
Kenwood w Wielkiej Brytanii.
l
Wyprodukowano w Chinach.
WAŻNE INFORMACJE
DOTYCZĄCE PRAWIDŁOWEGO
USUWANIA PRODUKTU,
ZGODNEGO Z WYMOGAMI
DYREKTYWY WSPÓLNOTY
EUROPEJSKIEJ W SPRAWIE
ZUŻYTEGO SPRZĘTU
ELEKTRYCZNEGO I
ELEKTRONICZNEGO (WEEE)
Po zakończeniu okresu użytkowania
produktu nie wolno wyrzucać razem
z innymi odpadami komunalnymi.
Należy go dostarczyć do
prowadzonego przez władze
miejskie punktu zajmującego się
segregacją odpadów lub zakładu
oferującego tego rodzaju usługi.
Osobne usuwanie sprzętu AGD
pozwala uniknąć szkodliwego
wpływu na środowisko naturalne
i zdrowie ludzkie, wynikającego z
nieodpowiedniego usuwania tego
rodzaju sprzętu, oraz umożliwia
odzyskiwanie materiałów, z których
sprzęt ten został wykonany, a w
konsekwencji znaczną oszczędność
energii i zasobów naturalnych. O
konieczności osobnego usuwania
sprzętu AGD przypomina
umieszczony na produkcie symbol
przekreślonego pojemnika na
śmieci.
English
91
rozwiązywanie problemów
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Opiekacz nie działa. Brak zasilania. Sprawdzić, czy opiekacz
jest podłączony do
prądu.
Sprawdzić bezpieczniki/
przerywacze w domowej
instalacji elektrycznej.
Dźwigienka nie
pozostaje w położeniu
opuszczonym.
Opiekacz nie jest
podłączony do prądu.
Jeżeli opiekacz nie
będzie podłączony do
prądu, dźwigienka nie
pozostanie w pozycji
opuszczonej.
Chleb jest
przyrumieniany
nierównomiernie.
Opiekana jest tylko 1
kromka.
Opiekane w tym
samym czasie kromki
są nierównej wielkości,
świeżości lub grubości.
Najlepsze wyniki można
osiągnąć, dobierając
kromki o równej
grubości, wielkości i
świeżości.
Aby chleb został
równomiernie
przyrumieniony, przed
każdym opiekaniem
należy odczekać
minimum 30 sekund, aby
regulator przyrumienienia
mógł się automatycznie
wyzerować.
Można ewentualnie
przy kolejnej opiekanej
partii wybrać niższe
ustawienie.
Tosty są zbyt mocno
lub zbyt słabo
przyrumienione.
Używane jest
niewłaściwe ustawienie
przyrumienienia.
Wybrać wyższe lub
niższe ustawienie
przyrumienienia.
Więcej informacji
znajduje się w części pt.
„wskazówki”.
Z otworów opiekacza
wydobywa się dym lub
zapach spalenizny.
Tacka na okruchy jest
pełna.
Kawałki pieczywa
znajdują się na dnie
otworów opiekacza lub
przywarły do grzałki.
Przed sprawdzaniem
otworów wyjąć wtyczkę z
gniazda sieciowego.
Usunąć wszelkie okruchy
i kawałki pieczywa.
Wyjąć tackę na okruchy i
wyczyścić ją.
Jeżeli żadna z powyższych czynności nie rozwiązuje problemu,
zastosować się do wskazówek podanych w części pt. „serwis i punkty
obsługi klienta”.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117

Kenwood TCM300 Turbo Instrukcja obsługi

Kategoria
Tostery
Typ
Instrukcja obsługi
Ten podręcznik jest również odpowiedni dla