Philco PHTA 3000 Instrukcja obsługi

Kategoria
Tostery
Typ
Instrukcja obsługi
User's Manual
Návod k obsluze
Návod na obsluhu
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
PHTA 3000 / PHTA 3001 / PHTA 3002
Dear customer,
thank you for buying aPHILCO brand product. So that your appliance serves you well, please read all the
instructions in this user‘smanual.
1Revison 06/2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
EN
CONTENTS
PART 1: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ...................................................................................................................2
PART 2: FEATURES OF TOASTER ..........................................................................................................................................4
PART 3: OPERATING TOASTER ...............................................................................................................................................5
PART 4: CARE AND CLEANING ............................................................................................................................................... 6
PART 5: TECHNICAL FEATURES ............................................................................................................................................ 6
2Revison 06/2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
EN
PART 1: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
This appliance may be used by children 8 years of
age and older and by persons with physical or mental
impairments or by inexperienced persons if they are
properly supervised or have been informed about how
to use of the product in asafe manner and understand
the potential dangers. Children must not play with the
appliance. Cleaning and maintenance performed by the
user must not be performed by unsupervised children.
Important instructions
When using electrical appliance, basic safety precautions should be followed including the following:
Please read these instructions before using the appliance and retain them for future reference.
To protect against electrical hazard, do not immerse any part of the appliance, or cord in water or any other
liquid.
Close supervision is necessary when the appliance is used near children. Always keep the appliance away
from children.
Do not leave the appliance unattended when in use. Unplug after each use.
Always use the appliance on adry, level surface.
Do not use this appliance outdoors.
Always unplug the appliance from the wall socket when not in use and before cleaning.
Do not use this appliance with any foodstus containing sugar or with damaged cord or plug, if it is not
working properly, if it has been dropped or damaged, or dropped into water. To avoid the risk of electrical
shock, do not disassemble; send the toaster to the nearest service facility.
In the interest of safety, regular periodic close checks should be carried out on the supply cord to ensure no
damage is evident. Should there be any signs that the cord is damaged in the slightest degree, the entire
appliance should be send to the service facility.
Do not let the cord hang over the edge of atable, or counter. Do not touch hot surfaces. Allow unit to cool
before wrapping cord around base for storage, or before cleaning.
Care must be taken not to touch any hot surfaces, do not store or cover the appliance until it has fully
cooled down.
Do not place this appliance on or near ahot gas or electric burner, in or where it could touch aheated oven,
or amicrowave oven.
Do not use harsh abrasives, caustic cleaners or oven cleaners when cleaning this appliance.
3Revison 06/2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
EN
When using this appliance, allow adequate air space above and on all sides for air circulation. Bread may
burn. Therefore this appliance must not be used near or below curtains and other combustible materials. It
must be watched. CAUTION is required on surfaces where heat may cause aproblem – an insulated heat
pad is recommended.
THIS APPLIANCE IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY. DO NOT USE THE APPLIANCE FOR ANY OTHER
PURPOSES THAN INTENDED USE.
Bread may burn. Therefore this appliance must not be used near or below curtains and other combustible
materials. It must be watched.
This toaster is intended to be used for bread only. Other ingredients may cause re, electrical shock or injury.
Do not use this appliance with any foodstus containing sugar or with products containing jam or preserves.
Immediately unplug the toaster if re or smoke is observed.
Check if the voltage indicated on the rating label of the appliance corresponds to the voltage in your home
before connecting the appliance.
Connect the appliance to an earthed wall socket.
WARNING!!
Never attempt to extract jammed toast, muns, bagels or any other item with aknife or any other object, as
contact with live elements may cause electrocution. Allow the appliance to cool down, unplug and carefully
remove the bread.
4Revison 06/2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
EN
PART 2: FEATURES OF TOASTER
6.
5.
3.
2.
4.
7.
1.
1. Extra long variable width toasting slots
2. Frozen button
3. Reheat button
4. Cancel button
5. Electronic variable browning control
6. Electronic control button
7. Full length crumb tray
5Revison 06/2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
EN
PART 3: OPERATING TOASTER
Insert the plug into asuitable mains supply socket.
Place up to two slices of bread, muffi ns or bagels into bread slots.
Warning! Do not cover the toasting slots with bread. If there is not enough space for air circulation above
the toasting slots and it can cause damage of the appliance.
Select the desired browning setting, from No. 1 to No. 7 on the browning control knob. (No. 1 – lightest, No.
7 – darkest).
Before using the toaster for the fi rst time, we suggest you to plug the appliance in, to select number 7 on
browning control knob, to switch the appliance on without toasting any bread. This procedure should be
repeated for six times to remove possible smell from production.
When using the toaster for the fi rst time we suggest you to toast on number 3. Varying types of bread and
personal preference may require adifferent browning setting.
Press the carriage control lever down until it clicks into place. Toasting cycle will automatically commence.
Please note: if the toaster is not plugged in and switched on at the power point the carriage control lever
will not click into place.
The toaster turns off when the desired toast colour is achieved and automatically pops up the toast. The
toasting process can be stopped at any time by pressing the cancel button.
Toasting frozen bread:
To toast frozen bread, place the bread into the bread slots and select the desired Browning Setting. Press the
carriage control lever down until it clicks into place then press the Frozen Button. The LED next to this button
lights up during the roasting process. The roasting process begins.
Reheating toast:
The toaster allows you to reheat toast without additional toasting. To reheat, place toast into bread slots, lower
the carriage control lever until it clicks into place and press the reheat button. The LED next to this button lights
up during the roasting process. The roasting process begins.
In the unlikely event that the bread or crumpet becomes jammed, switch the toaster off at the power outlet,
remove the plug from the supply socket and carefully take the bread out of the toaster, ensuring that you do
notdamage the element.
6Revison 06/2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
EN
PART 4: CARE AND CLEANING
Always turn the power off, remove the plug and allow the toaster to cool before cleaning.
To remove any crumbs from the toaster, slide out the crumb tray from under the toaster, empty and replace in
the toaster before using it again.
The crumb tray should be cleaned regularly. Do not allow breadcrumbs to accumulate in the bottom f the
toaster.
Wipe the outside of the toaster with aslightly dampened cloth and polish with asoft dry cloth.
Do not use any abrasive cleaners. Do not immerse the unit in water.
Warning! Do not hold the appliance upside down and do not shake it to remove the crumbs.
PART 5: TECHNICAL FEATURES
Nominal voltage: ..................................................................................................................................................220 – 240 V ~
Nominal frequency: ....................................................................................................................................................50/60 Hz
Nominal power input: ........................................................................................................................................... 770 – 920 W
7Revison 06/2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
EN
INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF USED
PACKAGING MATERIALS
Dispose of packaging material at apublic waste disposal site.
DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES
The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that this product
shall not be treated as household waste. Please, dispose of this product at your applicable collection
point for the recycling of electrical & electronic equipment waste. Alternatively in some states of the
European Union or other European states you may return your products to your local retailer when
buying an equivalent new product. The correct disposal of this product will help save valuable natu-
ral resources and help in preventing the potential negative impact on the environment and human
health, which could be caused as aresult of improper liquidation of waste. Please ask your local
authorities or the nearest waste collection centre for further details. The improper disposal of this
type of waste may fall subject to national regulations for fi nes.
For business entities in the European Union
If you wish to dispose of an electrical or electronic device, request the necessary information from
your seller or supplier.
Disposal in other countries outside the European Union
If you wish to dispose of this product, request the necessary information about the correct disposal
method from local government departments or from your seller.
This product meets all the basic EU regulation requirements that relate to it.
Changes to the text, design and technical specifi cations may occur without prior notice and we reserve the
right to make these changes.
Vážený zákazníku,
děkujeme, že jste zakoupil výrobek značky PHILCO. Aby váš spotřebič sloužil co nejlépe, přečtěte si všechny
pokyny vtomto návodu.
1Revison 06/2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
CZ
OBSAH
ČÁST 1: DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ....................................................................................................................2
ČÁST 2: POPIS PŘÍSTROJE ......................................................................................................................................................4
ČÁST 3: OBSLUHA OPÉKAČE TOPINEK ..............................................................................................................................5
ČÁST 4: ÚDRŽBA AČIŠTĚNÍ ................................................................................................................................................... 6
ČÁST 5: TECHNICKÁ DATA....................................................................................................................................................... 6
2Revison 06/2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
CZ
ČÁST 1: DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let
astarší aosoby se sníženými fyzickými čimentálními
schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností aznalostí,
pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny opoužívání
spotřebiče bezpečným způsobem arozumí případným
nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Čištění
aúdržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět děti
bez dozoru.
Důležité instrukce
Tento přístroj není určen pro osoby (včetně dětí) se sníženou fyzickou, smyslovou nebo mentální schopností
nebo osoby somezenými zkušenostmi aznalostmi, pokud nad nimi není veden odborný dohled nebo
podány instrukce zahrnující použití tohoto přístroje osobou odpovědnou za jejich bezpečnost.
Děti by měly být pod dozorem, aby se zajistilo, že si spřístrojem nebudou hrát. Při používání elektrických
přístrojů je nutné dodržovat základní bezpečnostní opatření včetně následujících:
Abyste zabránili případnému úrazu elektrickým proudem, neponořujte žádnou část tohoto přístroje, nebo
síťový kabel do vody, nebo jiné tekutiny.
Při používání přístroje vblízkosti dětí je třeba dbát zvýšené opatrnosti. Místo pro instalaci zvolte tak, aby byl
umístěn mimo jejich dosah.
Pokud je přístroj vprovozu, nenechávejte jej bez dohledu.
Přístroj používejte vždy na suché, rovné ploše.
Nepoužívejte tento přístroj venku.
Přístroj odpojte od sítě po každém použití apřed každým čištěním.
Nepoužívejte přístroj, je-li poškozen jeho síťový kabel nebo zástrčka, nepracuje-li správně, byl-li upuštěn na
zem, poškozen, nebo jestliže byl ponořen do vody. Vpřípadě jakéhokoli poškození přístroj nerozebírejte, ale
zašlete jej do nejbližšího servisního střediska.
Vzájmu bezpečnosti byste měli provádět pravidelné důkladné kontroly síťového kabelu, abyste se ujistili,
že není poškozen. Jakmile zjistíte, že je napájecí kabel byť jen nepatrně poškozen, měli byste přístroj zaslat
do nejbližšího servisního střediska.
Dbejte na to, aby síťový kabel nevisel přes okraj stolu, nebo pultu, aby se nedotýkal horkých ploch. Před
ovinutím kabelu okolo držáku na spodní části přístroje nebo čištěním nechte přístroj vychladnout.
Dbejte na to, abyste se nedotkli horkých částí. Před uskladněním nechte přístroj zcela vychladnout.
Nepokládejte tento přístroj na horkou plynovou troubu, nebo elektrický vařič, vjejich blízkosti, nebo tam,
kde by mohl přijít do kontaktu se zahřátou pečicí nebo mikrovlnnou troubou.
3Revison 06/2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
CZ
Při čištění tohoto přístroje nepoužívejte drsné, brusné materiály, leptavé čistící prostředky nebo přípravky na
čištění sporáku.
Dbejte na to, aby byl přístroj umístěn tam, kde je dostačující prostor pro cirkulaci vzduchu nad přístrojem
apo všech jeho stranách. Varování! Chléb se může vznítit, nepoužívejte proto přístroj vblízkosti hořlavého
materiálu, jako jsou záclony, utěrky na nádobí, dřevěné povrchy, nebo pod ním. Je třeba věnovat zvýšenou
POZORNOST tam, kde může horko způsobit potíže - doporučujeme použít tepelnou izolační podložku.
TENTO PŘÍSTROJ JE URČEN POUZE K POUŽITÍ V DOMÁCNOSTI. NEPOUŽÍVEJTE JEJ K JINÝM
ÚČELŮM, NEŽ PRO KTERÉ JE URČEN.
Nepoužívejte opékač topinek bez zasunutého podnosu na drobky, který by měl být pravidelně čištěn. Dbejte
na to, aby se na něm drobky nehromadily.
Tento opékač topinek je určen pouze pro chléb. Další ingredience by mohly být příčinou vzniku požáru,
mohly by způsobit zásah elektrickým proudem nebo zranění. Nepoužívejte tento přístroj pro potraviny
obsahující cukr, marmeládu nebo zavařeniny. Vpřípadě požáru nebo dýmu okamžitě odpojte síťový kabel
od zásuvky.
Před zapnutím přístroje se ujistěte, že se elektrické napětí uvedené na štítku přístroje shoduje selektrickým
napětím zásuvky.
Přístroj připojujte kuzemněné zásuvce.
POZOR!
U modelu v nerezovém provedení dochází k zahřívání kovových částí přístroje. Nedotýkejte se horkého
povrchu.
VAROVÁNÍ!
Nikdy se nesnažte vyjmout zablokovaný toast, housku nebo jiné pečivo nožem či jiným kovovým před-
mětem, mohlo by dojít kpoškození topných těles, závažným poruchám přístroje, anebo úrazu elektrickým
proudem. Nechte přístroj vychladnout, vytáhněte síťový kabel ze zásuvky aopatrně vyjměte zablokovaný
kus pečiva.
4Revison 06/2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
CZ
ČÁST 2: POPIS PŘÍSTROJE
6.
5.
3.
2.
4.
7.
1.
1. Otvory pro vložení pečiva
2. Tlačítko opékání mraženého pečiva
3. Tlačítko opakovaného ohřevu
4. Tlačítko pro přerušení činnosti
5. Elektronický ovladač intenzity opečení pečiva
6. Elektronická páčka
7. Zásuvka na drobky
5Revison 06/2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
CZ
ČÁST 3: OBSLUHA OPÉKAČE TOPINEK
Připojte síťový kabel kzásuvce sodpovídajícím elektrickým napětím.
Do otvorů opékače topinek vložte pečivo, max. 2 krajíce chleba.
Varování! V žádném případě nepokládejte chléb/pečivo na otvory pro opékání pečiva. Zabraňujete tak
cirkulaci vzduchu nad přístrojem a může dojít k jeho poškození. Na poškození vzniklá nesprávným
používáním přístroje se nevztahují záruční plnění.
Nastavte požadovaný stupeň opečení vrozmezí 1-6 (1-minimum, 6 - maximum).
Před prvním použitím musí být opékač topinek spuštěn minimálně šestkrát naprázdno při max. pečící době,
aby se zbavil případného zápachu.
Používáte-li opékač topinek poprvé, doporučujeme nastavit hodnotu 3. Později můžete zvolit jinou hodnotu
podle druhu chleba avaší chuti.
Stisknutím páčky směrem dolů přístroj zapnete. Jakmile se světelná kontrolka rozsvítí, proces opékání
začíná. Jestliže není síťový kabel připojen kzásuvce, páčka nezapadne (anecvakne) vdolní poloze.
Opékač topinek se vypne, jakmile je dosažen nastavený stupeň opečení aautomaticky vysune vložené
pečivo. Proces opékání může být kdykoliv přerušen stiskem tlačítka pro přerušení činnosti.
Opékání mraženého chleba:
Vložte mražený chléb do otvorů opékače topinek anastavte požadovaný stupeň opečení. Stiskněte páčku smě-
rem dolů, dokud páčka nezapadne vdolní poloze astiskněte tlačítko opékání mraženého pečiva. LED kontrolka
vedle tohoto tlačítka se rozsvítí, jakmile začíná proces rozpékání mraženého chleba.
Opětovný ohřev topinky:
Opékač topinek vám umožňuje topinku opětovně ohřát bez jejího dalšího opékání. Vložte topinku do otvoru,
zatlačte na páčku dokud nezapadne vdolní poloze astiskněte tlačítko opakovaného ohřevu. LED kontrolka vedle
tohoto tlačítka se rozsvítí, jakmile začíná proces opakovaného ohřevu topinky.
Vpřípadě, že se chléb nebo pečivo vopékači topinek vzpříčí, odpojte síťový kabel od zásuvky aopatrně vyjměte
chléb (pečivo), tak abyste přístroj nepoškodili.
6Revison 06/2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
CZ
ČÁST 4: ÚDRŽBA AČIŠTĚNÍ
Před čištěním přístroje vždy odpojte síťový kabel od zásuvky anechte jej zcela vychladnout.
Kodstranění drobků zopékače topinek vysuňte zjeho spodní části zásuvku na drobky, vyprázdněte ji aznovu
zasuňte.
Podnos na drobky by měl být čištěn pravidelně. Dbejte na to, aby se na něm drobky neshromažďovaly ve
větším množství, mohlo by dojít kjejich vzplanutí.
Otřete vnější části opékače topinek lehce navlhčeným hadříkem avyleštěte je jemným suchým hadříkem.
Nepoužívejte brusné materiály, neponořujte přístroj do vody.
Pozor! Při odstraňování drobků přístroj neobracejte, ani sním netřeste.
ČÁST 5: TECHNICKÁ DATA
Jmenovité napětí: ................................................................................................................................................220 – 240 V ~
Jmenovitý kmitočet: ...................................................................................................................................................50/60 Hz
Jmenovitý příkon: .................................................................................................................................................. 770 – 920 W
7Revison 06/2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
CZ
POKYNY AINFORMACE ONAKLÁDÁNÍ SPOUŽITÝM OBALEM
Použitý obalový materiál odložte na místo určené obcí kukládání odpadu.
LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH AELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍ
Tento symbol na produktech anebo v průvodních dokumentech znamená, že použité elektrické
aelektronické výrobky nesmí být přidány do běžného komunálního odpadu. Ke správné likvidaci,
obnově arecyklaci předejte tyto výrobky na určená sběrná místa. Alternativně vněkterých zemích
Evropské unie nebo jiných evropských zemích můžete vrátit své výrobky místnímu prodejci při koupi
ekvivalentního nového produktu. Správnou likvidací tohoto produktu pomůžete zachovat cenné pří-
rodní zdroje anapomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na životní prostředí alidské
zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů. Další podrobnosti si vyžádejte od
místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou
být vsouladu snárodními předpisy uděleny pokuty.
Pro podnikové subjekty vzemích Evropské unie
Chcete-li likvidovat elektrická a elektronická zařízení, vyžádejte si potřebné informace od svého
prodejce nebo dodavatele.
Likvidace vostatních zemích mimo Evropskou unii
Tento symbol je platný vEvropské unii. Chcete-li tento výrobek zlikvidovat, vyžádejte si potřebné
informace osprávném způsobu likvidace od místních úřadů nebo od svého prodejce.
Tento výrobek je vsouladu spožadavky směrnic EU oelektromagnetické kompatibilitě aelektrické
bezpečnosti.
Změny vtextu, designu atechnických specifi kací se mohou měnit bez předchozího upozornění avyhrazujeme
si právo na jejich změnu.
Vážený zákazník,
ďakujeme, že ste si kúpili výrobok značky PHILCO. Aby váš spotrebič slúžil čo najlepšie, prečítajte si všetky
pokyny vtomto návode.
1Revison 06/2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
SK
OBSAH
ČASŤ 1: DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY ...................................................................................................................2
ČASŤ 2: POPIS PRÍSTROJA ......................................................................................................................................................4
ČASŤ 3: OBSLUHA HRIANKOVAČA .......................................................................................................................................5
ČASŤ 4: ÚDRŽBA AČISTENIE ................................................................................................................................................. 6
ČASŤ 5: TECHNICKÉ ÚDAJE ................................................................................................................................................... 6
2Revison 06/2014Copyright © 2014, Fast ČR, a. s.
SK
ČASŤ 1: DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
Tento spotrebič môžu používať deti vo veku 8 rokov
astaršie aosoby so zníženými fyzickými či mentálnymi
schopnosťami alebo nedostatkom skúseností aznalostí,
ak sú pod dozorom alebo boli poučené o používaní
spotrebiča bezpečným spôsobom arozumejú prípadným
nebezpečenstvám. Deti sa so spotrebičom nesmú hrať.
Čistenie a údržbu vykonávanú používateľom nesmú
vykonávať deti bez dozoru.
Dôležité inštrukcie
Toto zariadenie nie je určené na použitie osobami (vrátane detí) sobmedzenými fyzickými, zmyslovými
alebo mentálnymi schopnosťami, prípade snedostatkom skúseností aznalostí, pokiaľ to nevykonávajú pod
dohľadom alebo nezískali pokyny týkajúce sa používania zariadenia od osoby, ktorá je zodpovedná za ich
bezpečnosť.
Deti musia byť pod dohľadom, aby sa zaručilo, že sa so zariadením nebudú hrať.
Pri používaní elektrických prístrojov je nutné dodržiavať základné bezpečnostné opatrenia vrátane nasledu-
júcich:
Aby ste zabránili prípadnému úrazu elektrickým prúdom, neponárajte žiadnu časť tohto prístroja alebo
sieťový kábel do vody alebo inej tekutiny.
Pri používaní prístroja vblízkosti detí je potrebné dbať na zvýšenú opatrnosť. Miesto na inštaláciu zvoľte tak,
aby bol umiestnený mimo ich dosahu.
Ak je prístroj vprevádzke, nenechávajte ho bez dohľadu.
Prístroj používajte vždy na suchej rovnej ploche.
Nepoužívajte tento prístroj vonku.
Prístroj odpojte od siete po každom použití apred každým čistením.
Nepoužívajte prístroj, ak je poškodený jeho sieťový kábel alebo zásuvka, ak nepracuje správne, ak spadol
na zem, je poškodený alebo ak bol ponorený do vody. Vprípade akéhokoľvek poškodenia prístroj nerozo-
berajte, ale zašlite ho do najbližšieho servisného strediska.
V záujme bezpečnosti by ste mali vykonávať pravidelne dôkladné kontroly sieťového kábla, aby ste sa
uistili, že nie je poškodený. Hneď ako zistíte, že napájací kábel je hoci len trochu poškodený, mali by ste
prístroj zaslať do najbližšieho servisného strediska.
Dbajte na to, aby sieťový kábel nevisel cez okraj stola alebo pultu, aby sa nedotýkal horúcich plôch. Pred
ovinutím kábla okolo držiaka na spodnej časti prístroja alebo čistením nechajte prístroj vychladnúť.
Dbajte na to, aby ste sa nedotkli horúcich častí. Pred uskladnením nechajte prístroj celkom vychladnúť.
Neklaďte tento prístroj na horúcu plynovú rúru alebo elektrický varič, vich blízkosti alebo tam, kde by
mohol prísť do kontaktu so zahriatou rúrou na pečenie alebo mikrovlnkou.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Philco PHTA 3000 Instrukcja obsługi

Kategoria
Tostery
Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach