Panasonic SCAKX200E Instrukcja obsługi

Kategoria
Odtwarzacze CD
Typ
Instrukcja obsługi
Istruzioni per l’uso
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Käyttöohjeet
Инструкция по эксплуатации
Інструкція з експлуатації
Sistema stereo CD
CD-stereoanläggning
CD-stereoanlæg
Zestaw stereo z CD
Stereosystém s CD
CD-stereojärjestelmä
CD-cтереосистема
CD-стереосистема
Model No. SC-AKX200
RQT9972-Z
E
La ringraziamo per aver acquistato questo prodotto.
Per ottenere le prestazioni migliori e per la sicurezza,
leggere attentamente queste istruzioni.
Conservare questo manuale per future consultazioni.
Tack för valet av denna apparat.
Läs igenom bruksanvisningen noga för bästa resultat och
för säkerhets skull.
Spara denna bruksanvisning.
Tak fordi du har valgt dette produkt.
Læs venligst denne betjeningsvejledning omhyggeligt,
således at optimal ydelse og sikkerhed opnås.
Gem vejledningen til senere brug.
Dziękujemy za zakupienie tego produktu.
Proszę dokładnie zapoznać się z tą instrukcją obsługi,
aby jak najlepiej wykorzystać to urządzenie i zapewnić
jego bezpieczne użytkowanie.
Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obsługi.
Děkujeme za zakoupení tohoto výrobku.
Pro dosažení optimálního výkonu a z bezpečnostních
důvodu si pečlivě přečtěte tyto pokyny.
Uschovejte si prosím tento návod k obsluze.
Kiitos, että hankit tämän tuotteen.
Lue nämä ohjeet huolellisesti parhaan suorituskyvyn ja
turvallisuuden takaamiseksi.
Säilytä ohje tulevaa tarvetta varten.
Дякуємо Вам за придбання цього пристрою.
Щоб забезпечити найбільш оптимальну та безпечну
роботу, будь ласка, уважно ознайомтеся з цими
інструкціями.
Збережіть цей посібник для майбутнього використання.
Благодарим Вас за покупку данного изделия.
Для обеспечения оптимальной и безопасной pаботы
системы внимательно пpочтите данную инстpукцию.
Сохраните инструкцию для дальнейших справок.
SC-AKX200 E RQT9972-Z.book Page 1 Monday, February 9, 2015 3:13 PM
2
RQT9972
44
Zakupione urządzenie może różnić się od
przedstawionego na ilustracjach.
Niniejsza instrukcja obsługi ma zastosowanie do
następującego zestawu.
Spis treści
Środki ostrożności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Dostarczone wyposażenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Konserwacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Rozmieszczenie głośników. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Przygotowanie pilota zdalnego sterowania . . . . . . . . . . 3
Podłączenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Opis elementów sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Przygotowanie multimediów. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Odtwarzanie multimediów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Zegar i timer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Efekty dźwiękowe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Urządzenia zewnętrzne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Inne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Rozwiązywanie problemów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Informacje o technologii Bluetooth
®
. . . . . . . . . . . . . . . 15
Licencje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Środki ostrożności
OSTRZEŻENIE!
Urządzenie
Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru, porażenia
prądem lub uszkodzenia urządzenia,
Nie należy wystawiać urządzenia na działanie
deszczu, wilgoci, kapanie lub zachlapanie.
Na urządzeniu nie należy umieszczać żadnych
przedmiotów napełnionych płynami, np. dzbanków.
Należy stosować tylko zalecane akcesoria.
Nie zdejmować pokrywy.
Użytkownik nie powinien podejmować się naprawy
urządzenia na własną rękę. Serwis należy zlecić w
autoryzowanym punkcie serwisowym.
Należy uważać, aby do wnętrza urządzenia nie
dostały się metalowe przedmioty.
UWAGA!
Urządzenie
Aby ograniczyć niebezpieczeństwo pożaru, porażenia
prądem lub uszkodzenia urządzenia,
Niniejszego urządzenia nie należy instalować lub
umieszczać w biblioteczce, wbudowanej szafce lub
innej ograniczonej przestrzeni. Należy zapewnić
odpowiednią wentylację urządzenia.
Nie zasłaniaj otworów wentylacyjnych urządzenia
gazetami, obrusami, zasłonami i podobnymi
przedmiotami.
Nie umieszczać na urządzeniu źródeł otwartego
ognia, jak np. zapalone świece.
Urządzenie jest przeznaczone do używania w klimacie
umiarkowanym.
To urządzenie może odbierać zakłócenia wywołane
użyciem telefonu komórkowego. Jeżeli takie
zakłócenia wystąpią, wskazane jest zwiększenie
odległości pomiędzy urządzeniem a telefonem
komórkowym.
Urządzenie wykorzystuje promień lasera. Sterowanie,
regulacje lub postępowanie w sposób tutaj nie
określony grozi niebezpiecznym naświetleniem
promieniami lasera.
Urządzenie należy ustawić na równej powierzchni, z
dala od miejsc bezpośrednio nasłonecznionych, w
których panuje wysoka temperatura, duża wilgotność
lub występują nadmierne drgania.
Przewód zasilania
•Wtyczka przewodu sieciowego umożliwia odłączenie
zasilania urządzenia. Urządzenie należy zamontować w
sposób umożliwiający szybkie wyjęcie wtyczki z
gniazda zasilania.
Zestaw SC-AKX200
Urządzenie główne SA-AKX200
Głośniki SB-AKX200
SC-AKX200 E RQT9972-Z.book Page 2 Monday, February 9, 2015 3:13 PM
3
RQT9972
45
Bateria
Istnieje niebezpieczeństwo wybuchu w przypadku, gdy
baterie zostaną nieprawidłowo założone. Baterie należy
wymieniać na takie same lub na baterie
równorzędnego typu, zalecane przez producenta.
Zużyte baterie należy odpowiednio zutylizować.
Właściwą metodę powinny wskazać władze lokalne.
Nie zbliżać baterii do źródeł ciepła lub ognia.
Baterii nie należy pozostawiać przez dłuższy czas, w
pojeździe z zamkniętymi drzwiami i oknami, narażonym
na bezpośrednie promieniowanie słoneczne.
Nie wolno zwierać biegunów baterii ani jej rozbierać.
Nie ładować baterii alkalicznych ani manganowych.
Nie wolno używać baterii, z których została zdjęta
warstwa ochronna.
Jeśli pilot ma nie być używany przez dłuższy czas,
należy wyjąć z niego baterię. Przechowywać w
chłodnym, ciemnym miejscu.
Dostarczone wyposażenie
Sprawdzić i znaleźć poszczególne elementy
dostarczonego wyposażenia.
2 Przewody zasilania
1 Antena pętlowa AM
1 Antena wewnętrzna FM
1 Pilot zdalnego sterowania
(N2QAYB001019)
1 Bateria do pilota zdalnego sterowania
Dla Wielkiej Brytanii i Irlandii
1 Przejściówka wtyczki anteny
Konserwacja
W celu oczyszczenia urządzenia należy przetrzeć je
miękką, suchą szmatką.
Do czyszczenia urządzenia nie należy stosować
alkoholu, rozcieńczalnika ani benzyny.
Przed użyciem chusteczki nasączonej środkiem
chemicznym należy zapoznać się z dołączoną do niej
instrukcją.
Rozmieszczenie głośników
Zestawy głośnikowe lewy i prawy są identyczne.
Siatki głośników nie są zdejmowalne.
Prosimy używać tylko zestawów głośnikowych
znajdujących się w wyposażeniu.
Użycie innych zestawów głośnikowych grozi
uszkodzeniem urządzenia i pogorszeniem jakości
dźwięku.
Uwaga:
Aby zapewnić odpowiednią wentylację, należy zachować
przynajmniej 10 mm odstępu między zestawami
głośnikowymi a urządzeniem głównym.
Zestawy głośnikowe należy ustawić na płaskim, stabilnym
podłożu.
Niniejsze zestawy głośnikowe nie mają ekranu
magnetycznego. Nie należy ich umieszczać w pobliżu
odbiorników telewizyjnych, komputerów ani innych
urządzeń wrażliwych na oddziaływanie pola
magnetycznego.
Długotrwałe odtwarzanie przy dużym poziomie głośności
może spowodować uszkodzenia zestawów głośnikowych i
skrócić jego żywotność.
Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia, w następujących
przypadkach należy zmniejszyć głośność:
W przypadku zniekształcenia dźwięku.
Podczas regulacji brzmienia dźwięku.
Przygotowanie pilota zdalnego
sterowania
Należy stosować baterie alkaliczne lub manganowe.
Załóż baterię tak, aby jej bieguny (+ i –) były zgodne z
oznaczeniami wewnątrz obudowy pilota zdalnego
sterowania.
UWAGA!
Przejściówkę wtyczki anteny należy przechowywać w
miejscu niedostępnym dla dzieci, aby nie dopuścić do
jej połknięcia.
UWAGA!
Zestawów głośnikowych należy używać wyłącznie
z zalecanym systemem. W przeciwnym wypadku
może dojść do uszkodzenia wzmacniacza,
zestawów głośnikowych i do pożaru. W
przypadku uszkodzenia urządzenia lub nagłej
zmiany w jakości odtwarzania należy zwrócić się
po radę do wykwalifikowanego specjalisty.
W celu podłączenia zestawów głośnikowych
należy zastosować procedury opisane w
niniejszej instrukcji.
POLSKI
SC-AKX200 E RQT9972-Z.book Page 3 Monday, February 9, 2015 3:13 PM
4
RQT9972
46
Podłączenie
Przewód zasilania podłaczyć do gniazdka sieciowego dopiero po wykonaniu wszystkich pozostałych połączeń.
1 Podłącz antenę pętlową AM.
Ustaw antenę na jej podstawce aż usłyszysz
kliknięcie.
2 Podłącz antenę wewnętrzną FM.
Antenę należy zainstalować w miejscu
zapewniającym najlepszy odbiór.
3 Podłącz głośniki.
4 Podłącz przewód zasilania.
Nie stosować przewodów zasilania, pochodzących z
innych urządzeń.
Oszczędzanie energii
System pobiera niewielką ilość energii nawet
pozostając w trybie spoczynku. Gdy system nie jest
używany, należy go odłączać od zasilania.
Po odłączeniu systemu od zasilania niektóre
ustawienia zostaną utracone. Konieczne będzie ich
ponowne ustawienie.
4
3
2
1
Do domowego gniazdka zasilajacego
SC-AKX200 E RQT9972-Z.book Page 4 Monday, February 9, 2015 3:13 PM
5
RQT9972
47
Opis elementów sterowania
Opisane procedury należy wykonać za pomocą pilota zdalnego sterowania. Można również użyć przycisków na
panelu przednim urządzenia, jeśli są identyczne.
A Przełącznik „STANDBY/ON” [`], [1]
Naciśnij ten przycisk, aby wyłączyć urządzenie
(przełączyć je w stan gotowości) lub włączyć je z
powrotem. W stanie gotowości urządzenie nadal
pobiera pewną niewielką moc.
B Wybór źródła audio
Na urządzeniu głównym:
Aby rozpocząć parowanie Bluetooth
®
, naciśnij i
przytrzymaj [ –PAIRING].
C Podstawowe elementy sterowania odtwarzaniem
D Wyświetl menu konfiguracji
E Wyświetl zawartość
F Wybierz lub potwierdź opcję
G Otwieranie lub zamykanie kieszeni napędu płyt
H Zmniejszanie jasności wyświetlacza
Ponownie naciśnij przycisk, aby anulować wybór.
I Dostosuj poziom głośności
J Wycisz dźwięk
Ponownie naciśnij przycisk, aby anulować wybór.
„MUTE” można wyłączyć również przez regulowanie
głośności lub wyłączając system.
K Wyświetlenie menu odtwarzania
L Wybór charakterystykę dźwięku
M Czujnik zdalnego sterowania
Odległość: W granicach około 7 m
Kąt: W przybliżeniu 20° w pionie, 30° w poziomie
N Wybierz album MP3 lub utwór
Naciśnij [ALBUM/TRACK], aby wybrać album lub
utwór.
Przeglądanie utworów lub albumów
Aby przeglądać, obróć [MULTI CONTROL].
Naciśnij [4/9], aby rozpocząć odtwarzanie od
wybranej pozycji.
O Gniazdo USB ( )
Wskaźnik stanu USB
P Wyświetlacz
Q Kieszeń napędu płyt
R Wybierz DJ jukebox
POLSKI
SC-AKX200 E RQT9972-Z.book Page 5 Monday, February 9, 2015 3:13 PM
6
RQT9972
48
Przygotowanie multimediów
Płyty kompaktowe
1 Naciśnij [CD x] (urządzenie główne:
[x OPEN/CLOSE]), aby otworzyć kieszeń napędu
płyt.
Włóż płytę etykietą do góry.
Naciśnij ponownie, aby otworzyć kieszeń napędu
płyt.
2 Naciśnij [USB/CD], aby wybrać „CD”.
USB
Przygotowanie
Przed podłączeniem zewnętrznego urządzenia USB do
systemu pamiętaj, aby wykonać kopię zapasową danych.
1 Zmniejszyć poziom głośności i podłącz
urządzenie USB do gniazda USB.
Przytrzymać główne urządzenie podczas podłączania
lub rozłączania urządzenia USB.
2 Naciśnij [USB/CD], aby wybrać „USB A” lub
„USB B”.
Po wybraniu USB wskaźnik stanu tej opcji zapala się
na czerwono.
Uwaga:
Nie należy używać przedłużacza USB. Nie są obsługiwane
urządzenia USB podłączane za pomocą przewodu.
Bluetooth
®
Można podłączyć urządzenie audio bezprzewodowo za
pomocą funkcji Bluetooth
®
i odtwarzać na nim.
Przygotowanie
Włącz funkcję Bluetooth
®
urządzenia i umieść je w
pobliżu systemu.
Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz instrukcja
obsługi.
Parowanie urządzenia
Przygotowanie
Jeśli system jest podłączony do urządzenia Bluetooth
®
,
odłącz go (Z„Rozłączanie urządzenia”).
1 Naciśnij [ ].
W przypadku wyświetlenia komunikatu „PAIRING”
przejdź do kroku 4.
2 Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać „PAIRING”.
3 Naciśnij [R, T], aby wybrać „OK? YES”, a
następnie naciśnij [OK].
Wyświetlony zostanie symbol „PAIRING”.
Aby anulować, wybierz „OK? NO”.
4 Wybierz w menu Bluetooth
®
urządzenia opcję
„SC-AKX200”.
W przypadku wyświetlenia monitu o hasło wprowadź
„0000”.
Urządzenie łączy się automatycznie z tym systemem
po zakończeniu parowania.
Nazwa podłączonego urządzenia jest wyświetlona
przez kilka sekund.
Korzystanie z urządzenia głównego
1 Naciśnij i przytrzymaj [ –PAIRING] do chwili, aż
wyświetlony zostanie komunikat „PAIRING”.
2 Wybierz w menu Bluetooth
®
urządzenia opcję
„SC-AKX200”.
Uwaga:
Z systemem można sparować do 8 urządzeń. W przypadku
sparowania dziewiątego urządzenia to, które najdłużej nie
było używane zostanie zastąpione.
Podłączanie urządzenia
Przygotowanie
Jeśli system jest podłączony do urządzenia Bluetooth
®
,
odłącz go (Z„Rozłączanie urządzenia”).
1 Naciśnij [ ].
Wyświetlony zostanie symbol
„BLUETOOTH READY”.
2 Wybierz w menu Bluetooth
®
urządzenia opcję
„SC-AKX200”.
Nazwa podłączonego urządzenia jest wyświetlona
przez kilka sekund.
3 Rozpocznij odtwarzanie na urządzeniu.
Uwaga:
W celu podłączenia urządzenie należy sparować.
Urządzenie może połączyć się z tylko jednym urządzeniem
w danym momencie.
W przypadku wybrania jako źródła „BLUETOOTH” system
automatycznie próbuje połączyć się z ostatnim
podłączonym urządzeniem.
Rozłączanie urządzenia
1 Naciśnij [ ].
2 Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać
„DISCONNECT?”.
3 Naciśnij [R, T], aby wybrać „OK? YES”, a
następnie naciśnij [OK].
Wyświetlony zostanie symbol
„BLUETOOTH READY”.
Aby anulować, wybierz „OK? NO”.
Korzystanie z urządzenia głównego
Naciśnij i przytrzymaj [ –PAIRING] do chwili,
wyświetlony zostanie komunikat „PAIRING”.
Uwaga:
Urządzenie zostanie odłączone, gdy:
Zostanie wybrane inne źródło.
Urządzenie zostanie przemieszczone poza maksymalny
zasięg sygnału.
Transmisja Bluetooth
®
urządzenia zostanie wyłączona.
System lub urządzenie zostanie wyłączone.
SC-AKX200 E RQT9972-Z.book Page 6 Monday, February 9, 2015 3:13 PM
7
RQT9972
49
Odtwarzanie multimediów
Następujące symbole wskazują dostępność funkcji.
Odtwarzanie podstawowe
CD USB BLUETOOTH
Uwaga:
W zależności od urządzenia Bluetooth
®
niektóre operacje
mogą nie być dostępne.
Wyświetlanie dostępnych informacji
CD USB BLUETOOTH
Możesz wyświetlić dostępne informacje, takie jak album
MP3 i numer ścieżki na panelu wyświetlacza.
Naciśnij [DISPLAY].
Uwaga:
Maksymalna liczba wyświetlanych znaków: Około 32
Urządzenie obsługuje etykiety w formacie 1.0, 1.1 i 2.3 ID3.
Dane tekstowe nieobsługiwane przez system mogą być
wyświetlane odmiennie.
Menu odtwarzania
CD USB
1 CD
Naciśnij [PLAY MENU].
USB
Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać „PLAYMODE”.
2 Naciśnij [R, T], aby wybrać ustawienie, a
następnie naciśnij [OK].
Uwaga:
Podczas odtwarzania w losowej kolejności nie można
przejść do utworów poprzednio odtworzonych.
Ustawienie to zostanie anulowane z chwilą otwarcia
napędu płyt.
Tryb połączenia
BLUETOOTH
Tryb połączenia można zmienić, aby dostosować do
rodzaju połączenia.
Przygotowanie
Jeśli system jest podłączony do urządzenia Bluetooth
®
,
odłącz go (Z„Rozłączanie urządzenia”).
1 Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać „LINK MODE”.
2 Naciśnij [R, T], aby wybrać tryb, a następnie
naciśnij [OK].
Uwaga:
W przypadku przerwane dźwięku wybierz „MODE 1”.
CD :
USB :
BLUETOOTH :
Płyta CD-R/RW w formacie CD-DA lub z
plikami MP3.
Urządzenie USB z plikami MP3.
Urządzenie Bluetooth
®
.
Odtwarzanie Naciśnij [4/9].
Zatrzymać Naciśnij [8].
USB
Położenie zostanie zapamiętane.
Wyświetlony zostanie symbol „RESUME”.
Naciśnij ponownie, aby całkowicie
zatrzymać.
Przerywanie Naciśnij [4/9].
Naciśnij ponownie, aby kontynuować
odtwarzanie.
Pomiń Naciśnij [2/3] lub [5/6], aby
pominąć utwór.
CD USB
Naciśnij [R, T], aby pominąć album MP3.
Szukaj Naciśnij i przytrzymaj [2/3] lub
[5/6].
OFF PLAYMODE Anuluj ustawienie.
1-TRACK
1
Odtwarzanie jeden wybrany utwór.
Naciśnij [2/3] lub [5/6],
aby wybrać utwór.
1-ALBUM
1
Odtwarzanie jednego wybranego
albumu MP3.
Naciśnij [R, T], aby wybrać album
MP3.
RANDOM
RND
Odtwarzanie losowo wszystkich
utworów.
1-ALBUM
RANDOM
1 RND
Odtwarzanie losowo wszystkich
utworów w jednym wybranym
albumie MP3.
Naciśnij [R, T], aby wybrać album
MP3.
ALL REPEAT Powtarzanie wszystkich utworów.
1-TRACK
REPEAT
1
Powtórz 1-TRACK.
1-ALBUM
REPEAT
1
Powtórz 1-ALBUM.
RANDOM
REPEAT
RND
Powtórz odtwarzanie losowe.
1-ALBUM
RANDOM
REPEAT
1 RND
Powtórz 1-ALBUM RANDOM.
MODE 1
Nacisk położony na możliwość połączenia.
MODE 2
Nacisk położony na jakość dźwięku.
POLSKI
SC-AKX200 E RQT9972-Z.book Page 7 Monday, February 9, 2015 3:13 PM
8
RQT9972
50
Uwaga dotycząca płyty
Urządzenie może odtwarzać płyty CD-R/RW z
zawartością CD-DA lub MP3.
Przed odtwarzaniem, należy sfinalizować dysk na
urządzeniu, na którym był nagrywany.
Niektóre płyty CD-R/RW mogą nie być odtwarzane z
powodu złego stanu nagrania.
Uwaga dotycząca urządzenia USB
To urządzenie nie gwarantuje połączenia ze wszystkimi
urządzeniami USB.
To urządzenie obsługuje tryb pracy USB 2.0
„full speed”.
To urządzenie może obsługiwać urządzenia USB o
pojemności do 32 GB.
Obsługiwany jest tylko system plików FAT 12/16/32.
Uwaga dotycząca pliku MP3
Pliki są zdefiniowane jako utwory i foldery są
zdefiniowane jako album.
Utwory powinny mieć rozszerzenie „.mp3” lub „.MP3”.
Utwory nie zawsze odtwarzane są w kolejności
nagrywania.
Niektóre pliki mogą nie być obsługiwane z powodu
wielkości sektora.
Plik MP3 na płycie
Urządzenie może odtwarzać do:
255 albumów (włącznie z folderem nadrzędnym)
999 utworów
20 sesji
Płyty muszą być zgodne ze standardem ISO9660
poziom 1 lub 2 (z wyjątkiem formatów rozszerzonych).
Plik MP3 na urządzeniu USB
Urządzenie może odtwarzać do:
800 albumów (włącznie z folderem nadrzędnym)
8000 utworów
999 utworów w jednym albumie
Radio
Przygotowanie
Naciśnij [RADIO/AUX], aby wybrać „FM” lub „AM”.
Strojenie ręczne
1 Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać
„TUNE MODE”.
2 Naciśnij [R, T], aby wybrać „MANUAL”, a
następnie naciśnij [OK].
3 Naciśnij [2/3] lub [5/6], aby dostroić
radio do żądanej stacji.
Aby uruchomić automatyczne strojenie, należy
nacisnąć i przytrzymać ten przycisk, do momentu,
gdy wyświetlana częstotliwość zacznie szybko się
zmieniać.
Podczas odbioru stereofonicznego w paśmie,
wyświetlany zostanie symbol „STEREO”.
Korzystanie z urządzenia głównego
1 Naciśnij [TUNE MODE], aby wybrać „MANUAL”.
2 Naciśnij [2/3] lub [5/6], aby dostroić
radio do żądanej stacji.
Programowanie stacji
Można zapisać do 30 stacji FM i 15 stacji AM.
Automatyczne programowanie
1 Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać „A.PRESET”.
2 Naciśnij [R, T], aby wybrać „LOWEST” lub
„CURRENT”, a następnie naciśnij [OK].
Tuner zaprogramuje na kanałach, w rosnącej
kolejności, wszystkie stacje, które zdoła odebrać.
Aby anulować, naciśnij [8].
Ręczne programowanie stacji
1 Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać
„TUNE MODE”.
2 Naciśnij [R, T], aby wybrać „MANUAL”, a
następnie naciśnij [OK].
3 Naciśnij [2/3] lub [5/6], aby dostroić
radio do żądanej stacji.
4 Naciśnij [OK].
5 Naciśnij [R, T], aby wybrać zapisany numer, a
następnie naciśnij [OK].
Aby zaprogramować więcej stacji, wykonaj ponownie
kroki od 3 do 5.
Nowa stacja zastąpi wcześniej zaprogramowaną
znajdującą się pod tym samym numerem.
Wybieranie zaprogramowanej stacji
1 Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać
„TUNE MODE”.
2 Naciśnij [R, T], aby wybrać „PRESET”, a
następnie naciśnij [OK].
3 Naciśnij [2/3] lub [5/6], aby wybrać
zaprogramowaną stację.
Korzystanie z urządzenia głównego
1 Naciśnij [TUNE MODE], aby wybrać „PRESET”.
2 Naciśnij [2/3] lub [5/6], aby wybrać
zaprogramowaną stację.
LOWEST Strojenie rozpocznie się od najniższej
częstotliwości.
CURRENT Strojenie rozpocznie się od aktualnej
częstotliwości.
SC-AKX200 E RQT9972-Z.book Page 8 Monday, February 9, 2015 3:13 PM
9
RQT9972
51
Poprawy brzmienia dźwięku
Jeśli wybrano pasmo „FM”
1 Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać „FM MODE”.
2 Naciśnij [R, T], aby wybrać „MONO”, a następnie
naciśnij [OK].
Aby anulować, wybierz „STEREO”.
Tryb „MONO” jest również anulowany z chwilą
zmiany częstotliwości.
Zapamiętanie nastawy
Przejdź do kroku 4 funkcji „Ręczne programowanie
stacji”.
Jeśli wybrano pasmo „AM”
1 Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać „B.PROOF”.
2 Naciśnij [R, T], aby wybrać ustawienie, taki, który
zapewnia najlepszy odbiór, a następnie naciśnij
[OK].
Kontrola sygnału wyjściowego
Jeśli wybrano pasmo „FM”
Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać „FM STATUS”, a
następnie naciśnij [OK].
Odbiór RDS
System ten może wyświetlać dane tekstowe nadawane
przez rozgłośnie radiowe (RDS) dostępne w niektórych
rejonach.
Naciśnij [DISPLAY].
Uwaga:
Informacje RDS mogą być niedostępne, jeżeli odbiór jest słaby.
Ustawianie stacji w paśmie AM
Tylko poprzez urządzenie główne
Ten system jest w stanie odbierać stacje radiowe w
paśmie AM w krokach co 10 kHz.
1 Naciśnij [RADIO/AUX], aby wybrać „FM” lub „AM”.
2 Naciśnij i przytrzymaj [RADIO/AUX].
Po kilku sekundach wyświetlona zostanie bieżąca
minimalna częstotliwość radiowa. Zwolnij przycisk po
zmianie minimalnego zakresu częstotliwości.
Aby powrócić do ustawień początkowych, należy
wykonać ponownie powyższe kroki.
Po zmianie ustawienia zaprogramowane częstotliwości
zostaną skasowane.
Zegar i timer
Ustawianie zegara
Jest to zegar 24-godzinny.
1 Naciśnij [SETUP], aby wybrać „CLOCK”.
2 Naciśnij [R, T], aby ustawić godzinę, a następnie
naciśnij [OK].
Sprawdzanie godziny
Naciśnij [SETUP], aby wybrać „CLOCK”, a następnie
naciśnij [OK].
W trybie spoczynku naciśnij [DISPLAY].
Uwaga:
Zegar należy regularnie nastawiać, aby zawsze była
ustawiona dokładna godzina.
Timer wyłączający
Timer wyłącza system po upływie ustawionego czasu.
1 Naciśnij [SETUP], aby wybrać „SLEEP”.
2 Naciśnij [R, T], aby wybrać ustawienie (w
minutach), a następnie naciśnij [OK].
Aby anulować, wybierz „OFF”.
Uwaga:
Czas pozostały jest zawsze pokazywany na wyświetlaczu.
Podczas wykonywania innych operacji, ekran wyświetlacza
zmienia się co pewien czas.
Możliwe jest jednoczesne użycie timera odtwarzania i
wyłączającego.
Timer wyłączający ma zawsze priorytet. Należy pamiętać,
aby czasy timerów się nie nakładały.
Timer odtwarzania
(Z wyjątkiem źródła sygnału Bluetooth
®
i AUX)
Timer można ustawić w taki sposób, aby o określonej
godzinie urządzenie włączało się i budziło użytkownika.
Przygotowanie
Ustaw zegar.
1 Naciśnij [SETUP], aby wybrać „TIMER ADJ”.
2 Naciśnij [R, T], aby ustawić czas rozpoczęcia, a
następnie naciśnij [OK].
3 Powtórz krok 2, aby ustawić godzinę zakończenia.
4 Naciśnij [R, T], aby wybrać źródło, z którego
chcesz odtwarzać, a następnie naciśnij [OK].
FM – – – – Sygnał FM jest w trybie mono.
System nie jest dostrojony do żadnej stacji.
FM ST Sygnał FM jest w trybie stereo.
FM MONO
Tryb „MONO” jest wybrany jako „FM MODE”.
PS Nazwa stacji
PTY Typ programu
FREQ Częstotliwość
POLSKI
SC-AKX200 E RQT9972-Z.book Page 9 Monday, February 9, 2015 3:13 PM
10
RQT9972
52
Aby uaktywnić timer
1 Naciśnij [SETUP], aby wybrać „TIMER SET”.
2 Naciśnij [R, T], aby wybrać „PLAY ON”, a
następnie naciśnij [OK].
Wyświetlony zostanie symbol „#”.
Aby anulować, wybierz „PLAY OFF”.
Aby timer działał, system musi być wyłączone.
Sprawdzanie ustawienia
Naciśnij [SETUP], aby wybrać „TIMER ADJ”, a
następnie naciśnij [OK].
W trybie spoczynku naciśnij dwukrotnie [DISPLAY].
Uwaga:
Timer rozpoczyna odtwarzanie z niskim poziomem
głośności, który stopniowo rośnie do ustawionego
poziomu.
Jeśli timer jest aktywny, zadziała codziennie o ustawionej
godzinie.
W przypadku wyłączenia urządzenia a następnie włączenia
go ponownie podczas pracy timera, timer nie zatrzyma się
z chwilą upływu ustawionego czasu.
Efekty dźwiękowe
Zaprogramowany korektor (Preset EQ)
1 Naciśnij [SOUND] (urządzenie główne:
[LOCAL EQ]), aby wybrać „PRESET EQ”.
2 Naciśnij [R, T], aby wybrać żądany
zaprogramowanych ustawień korektora
ustawienie, a następnie naciśnij [OK].
Lub obróć [MULTI CONTROL], aby wybrać żądany
zaprogramowanych ustawień korektora ustawienie.
Ręczny korektor (Manual EQ)
1 Naciśnij [SOUND] (urządzenie główne:
[LOCAL EQ]), aby wybrać „MANUAL EQ”.
2 Naciśnij [R, T], aby wybrać efekt dźwiękowy.
Lub obróć [MULTI CONTROL], aby wybrać efekt
dźwiękowy.
3 Naciśnij [2/3] lub [5/6], aby wybrać
ustawienie, a następnie naciśnij [OK].
D.Bass
1 Naciśnij [SOUND], aby wybrać „D.BASS”, a
następnie naciśnij [R, T], aby wybrać
„D.BASS LEVEL” lub „D.BASS BEAT”.
Lub naciśnij [D.BASS] na urządzeniu głównym, aby
wybrać „D.BASS LEVEL” lub „D.BASS BEAT”.
Aby anulować, wybierz „OFF D.BASS”.
2 Naciśnij [2/3] lub [5/6], aby wybrać
ustawienie, a następnie naciśnij [OK].
Lub obróć [MULTI CONTROL], aby wybrać
ustawienie.
DJ jukebox
USB
Za pomocą funkcji DJ jukebox można dodać efekt
płynnego przechodzenia pomiędzy utworami. Możesz też
użyć dodatkowych funkcji z „Panasonic MAX Juke” app
(Zponiżej).
1 Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać „JUKEBOX”.
2 Naciśnij [R, T], aby wybrać ustawienie, a
następnie naciśnij [OK].
Korzystanie z urządzenia głównego
Naciśnij [DJ JUKEBOX], aby wybrać ustawienie.
Zmienianie ustawienia powtarzania
1 Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać „PLAYMODE”.
2 Naciśnij [R, T], aby wybrać ustawienie, a
następnie naciśnij [OK].
Korzystanie z urządzenia głównego
W trybie zatrzymania obróć [MULTI CONTROL], aby
wybrać ustawienie.
Uwaga:
DJ jukebox zostanie anulowany po wyłączając system lub
zmianie źródła na inne.
OFF CROSSFADE Anuluj płynnego przechodzenia.
ON CROSSFADE Dodaj płynnego przechodzenia.
OFF Wyłącz DJ jukebox.
RANDOM REPEAT
RND
Powtórz odtwarzanie losowe.
ALL TITLE REPEAT Powtarzanie wszystkich utworów.
Korzystanie z aplikacji „Panasonic MAX Juke”
Aby móc jednocześnie odtwarzać utwory z wielu
urządzeń, można pobrać i zainstalować bezpłatną
aplikację dla systemu Android™ „Panasonic MAX Juke”
dostępną w Google Play™.
SC-AKX200 E RQT9972-Z.book Page 10 Monday, February 9, 2015 3:13 PM
11
RQT9972
53
Urządzenia zewnętrzne
Umożliwia podłączenie i odsłuch zewnętrznych źródeł
dźwięku, takich jak VCR, DVD itp.
Przygotowanie
Odłącz przewód zasilania.
Wyłącz wszystkie urządzenia i zapoznaj się z
odpowiednimi instrukcjami obsługi.
1 Podłącz urządzenie zewnętrzne.
2 Naciśnij [RADIO/AUX], aby wybrać „AUX”.
3 Uruchom odtwarzanie w urządzeniu
zewnętrznym.
Aby wyregulować poziom sygnału wejściowego
1 Naciśnij [PLAY MENU], aby wybrać
„INPUT LEVEL”.
2 Naciśnij [R, T], aby wybrać „NORMAL” lub
„HIGH”, a następnie naciśnij [OK].
Uwaga:
Wybierz opcję „NORMAL” (normalna) jeśli w przypadku
wyboru opcji „HIGH” (wysoki) dźwięk jest zniekształcony.
Podzespoły i przewody są sprzedawane oddzielnie.
Aby podłączyć urządzenia innego typu niż opisane w tej
instrukcji, skonsultuj się ze sprzedawcą.
W przypadku korzystania z przejściówek, może dojść do
zniekształcenia dźwięku.
Inne
Automatyczne wyłączanie
Urządzenie automatycznie wyłącza się po około
20 minutach bezczynności.
1 Naciśnij [SETUP], aby wybrać „AUTO OFF”.
2 Naciśnij [R, T], aby wybrać „ON”, a następnie
naciśnij [OK].
Aby anulować, wybierz „OFF”.
Uwaga:
Funkcja nie działa, gdy źródłem jest radio lub gdy podłączone
jest urządzenie Bluetooth
®
.
Bluetooth
®
w trybie spoczynku
Ta funkcja automatycznie włącza urządzenie, gdy
zostanie nawiązane połączenie Bluetooth
®
ze
sparowanym urządzeniem.
1 Naciśnij [SETUP], aby wybrać
„BLUETOOTH STANDBY”.
2 Naciśnij [R, T], aby wybrać „ON”, a następnie
naciśnij [OK].
Aby anulować, wybierz „OFF”.
Uwaga:
W przypadkach niektórych urządzeń odpowiedź może
wymagać więcej czasu. W przypadku podłączenia do
urządzenia Bluetooth
®
przed wyłączeniem systemu należy
odczekać co najmniej 5 sekund przed ponownym
podłączeniem tego systemu do urządzenia Bluetooth
®
.
Wersja oprogramowania
Umożliwia sprawdzenie wersji oprogramowania systemu.
1 Naciśnij [SETUP], aby wybrać „SW VER.”, a
następnie naciśnij [OK].
Wyświetlana jest wersja oprogramowania.
2 Naciśnij ponownie [OK], aby zakończyć.
Odtwarzacz DVD (nie nalezy do wyposazenia)
Przewód audio (nie
nalezy do wyposazenia)
Tylny panel
urzadzenia glównego
POLSKI
SC-AKX200 E RQT9972-Z.book Page 11 Monday, February 9, 2015 3:13 PM
12
RQT9972
54
Rozwiązywanie problemów
Przed oddaniem urządzenia do naprawy należy
przeprowadzić następujące kontrole. W przypadku
wątpliwości, co do niektórych punktów kontrolnych lub
jeśli podane rozwiązania nie eliminują problemu, należy
zwrócić się po wskazówki do sprzedawcy.
Typowe problemy
Urządzenie nie działa.
Został aktywowany system bezpieczeństwa. Wykonaj
następujące czynności:
1. Naciśnij [1] na urządzeniu głównym, aby przełączyć je
do trybu gotowości. Jeśli urządzenie nie przechodzi do
trybu gotowości,
Naciśnij i przytrzymaj przycisk na urządzeniu głównym
przynajmniej przez 10 sekundy. Lub,
Odłącz przewód zasilania i podłącz go ponownie.
2. Naciśnij [1] ponownie, aby włączyć urządzenie. Jeśli
problem nie ustąpi, skonsultuj się z dystrybutorem.
W trybie spoczynku wyświetlacz jest włączony, a
wyświetlane informacje stale się zmieniają.
Naciśnij i przytrzymaj [8] na urządzeniu głównym, aby
wybrać „DEMO OFF”.
Nie działa pilot zdalnego sterowania.
Sprawdź, czy bateria została prawidłowo włożona.
Dźwięk jest zniekształcony lub brak dźwięku.
Regulacja głośności systemu.
Wyłącz urządzenie, określ i usuń przyczynę, a następnie
włącz urządzenie ponownie. Może to być spowodowane
przeciążeniem głośników wskutek nadmiernego poziomu
głośności, zbyt wysokiego zasilania lub użytkowania
systemu w warunkach, w których panuje zbyt wysoka
temperatura.
Podczas odtwarzania słychać buczenie.
Blisko urządzenia znajdują się przewody zasilania prądem
przemiennym lub oświetlenie fluorescencyjne. Utrzymywać
przewody zasilania tego urządzenia z dala od innych
urządzeń lub przewodów zasilających.
Poziom głośności zostaje zmniejszony.
Obwód zabezpieczający został uruchomiony z powodu
ciągłego użycia przy wysokiej głośności. Ma to na celu
zabezpieczenie systemu i zachowanie jakości dźwięku.
Płyty kompaktowe
Błędne informacje na wyświetlaczu.
Nie uruchamia się odtwarzanie.
Płyta nie została włożona prawidłowo. Włóż prawidłowo
płytę.
Płyta jest zabrudzona. Wyczyść plytę.
Użyj innej płyty, jeśli jest zarysowana, wygięta lub
niestandardowa.
Nastąpiło skroplenie pary wodnej. Odczekaj 1 do 2 godzin,
aż skroplona para wodna odparuje z systemu.
Całkowita liczba wyświetlanych utworów jest
nieprawidłowa.
Płyta nie może być odczytywana.
Słyszalny zniekształcony dźwięk.
Włożona płyta nie jest obsługiwana przez system. Zmień
płytę.
Włożona płyta nie jest sfinalizowana.
USB
Nie można odczytać urządzenia USB lub jego zawartości.
Format urządzenia USB lub jego zawartość nie jest
obsługiwana przez urządzenie.
W niektórych przypadkach nie będą obsługiwane
urządzenia USB o pojemności większej niż 32 GB.
Powolne działanie urządzenia USB.
Pliki o dużych rozmiarach lub urządzenia USB z dużą
ilością pamięci wymagają dłuższego czasu wczytywania.
Bluetooth
®
Nie można wykonać parowania.
Sprawdź stan urządzenia Bluetooth
®
.
Urządzenie znajduje się poza zasięgiem komunikacji
wynoszącym 10 m. Przemieść urządzenie bliżej systemu.
Nie można podłączyć urządzenia.
Parowanie urządzenia zakończyło się niepowodzeniem.
Wykonaj ponownie parowanie.
Sparowanie urządzenia zostało zastąpione. Wykonaj
ponownie parowanie.
System może być połączony z innym urządzeniem. Odłącz
inne urządzenie i spróbuj powtórzyć parowanie urządzenia.
System może napotkać problem. Wyłącz urządzenie, a
następnie włącz je ponownie.
Urządzenie jest podłączone, ale nie można odsłuchiwać
dźwięku przez system.
W przypadku niektórych wbudowanych urządzeń
Bluetooth
®
należy ręcznie ustawić wyjście audio na
„SC-AKX200”. Aby uzyskać szczegółowe informacje, patrz
instrukcja obsługi.
Dźwięk z urządzenia jest przerywany.
Urządzenie znajduje się poza zasięgiem komunikacji
wynoszącym 10 m. Przemieść urządzenie bliżej systemu.
Usuń wszystkie przeszkody spomiędzy systemu i
urządzenia.
Zakłócenia powodują inne urządzenia używające pasma
częstotliwości 2,4 GHz (router bezprzewodowy, kuchenki
mikrofalowe, telefony bezprzewodowe itp.). Przesuń
urządzenie bliżej systemu i oddal je od innych urządzeń.
W celu zapewnienia stabilnej komunikacji wybierz
„MODE 1”.
Radio
Zniekształcenia dźwięku.
Zastosować opcjonalnie zewnętrzną antenę FM. Montaż
anteny należy zlecić fachowcowi.
Słychać dudnienie.
Wyłącz telewizor lub odsuń go od urządzenia.
W przypadku występowania zakłóceń odsuń telefon
komórkowy od systemu.
W trybie tunera AM, wybierz „B.PROOF” ustawienie, taki,
który zapewnia najlepszy odbiór.
Podczas odbioru w paśmie AM słychać przydźwięk o
niskiej częstotliwości.
Odsuń antenę od innych kabli i przewodów.
SC-AKX200 E RQT9972-Z.book Page 12 Monday, February 9, 2015 3:13 PM
13
RQT9972
55
Wyświetlacz urządzenia
„ADJUST CLOCK”
Zegar nie jest ustawiony. Wyreguluj zegar.
„ADJUST TIMER”
Timer odtwarzania nie jest ustawiony. Wyreguluj timer
odtwarzania.
„AUTO OFF”
Urządzenie było nieużywane przez 20 minut i zostanie
wyłączone w ciągu minuty. Aby anulować, naciśnij dowolny
przycisk.
„ERROR”
Wykonano niewłaściwą operację. Przeczytaj instrukcję i
spróbuj ponownie.
„F61”
Sprawdź i popraw podłączenie kabli głośników.
Odłącz urządzenie USB. Wyłącz urządzenie, a następnie
włącz je ponownie.
„F70”
Sprawdź połączenie Bluetooth
®
.
Odłącz urządzenie Bluetooth
®
. Wyłącz urządzenie, a
następnie włącz je ponownie.
„F76”
Wystąpił problem z zasilaniem.
Odłącz przewód zasilania i skonsultuj się z dystrybutorem.
„F77”
Odłącz przewód zasilania i skonsultuj się z dystrybutorem.
„NO DEVICE”
Nie podłączono zewnętrznego urządzenia USB. Sprawdź
połączenie.
„NO DISC”
Nie włożono płyty.
„NO PLAY”
„UNSUPPORT”
Sprawdź zawartość. Odtwarzać można wyłącznie utwory o
obsługiwanym formacie.
System może napotkać problem. Wyłącz urządzenie, a
następnie włącz je ponownie.
„NO TRACK”
W urządzeniu USB brak zapisanych albumów lub utworów.
„PLAYERROR”
Próba odtworzenia nieobsługiwanego pliku MP3.
Urządzenie pominie ten utwór i odtworzy następny.
„REMOTE 1”
„REMOTE 2”
Pilot zdalnego sterowania i urządzenie używają różnych
kodów. Zmień kod na pilocie zdalnego sterowania.
Gdy wyświetlony zostanie komunikat „REMOTE 1”,
naciśnij i przytrzymaj [OK] i [ ] przynajmniej przez
4 sekundy.
Gdy wyświetlony zostanie komunikat „REMOTE 2”,
naciśnij i przytrzymaj [OK] i [USB/CD] przynajmniej przez
4 sekundy.
„TEMP NG”
Obwód zabezpieczenia temperaturowego został
uruchomiony i system zostanie wyłączony. Przed
ponownym uruchomieniem urządzenie należy pozostawić
do wystygnięcia.
Sprawdzić, czy otwór wentylacyjny urządzenia nie jest
zasłonięty.
Należy zapewnić odpowiednią wentylację urządzenia.
„USB OVER CURRENT ERROR”
Urządzenie USB pobiera zbyt dużo prądu. Odłącz
urządzenie USB, wyłącz urządzenie, a następnie włącz je
ponownie.
„VBR”
Urządzenie nie może wyświetlić pozostałego czasu
odtwarzania dla utworów o zmiennej prędkości strumienia
bitów (VBR – Variable Bit Rate).
Kod zdalnego sterowania
Jeśli na pilota zdalnego sterowania tego systemu reagują
inne urządzenia firmy Panasonic, należy zmienić kod
zdalnego sterowania dla tego systemu.
Przygotowanie
Naciśnij [USB/CD], aby wybrać „CD”.
Aby zmienić kod na „REMOTE 2”
1 Naciśnij i przytrzymaj [USB/CD] na urządzeniu
głównym i [USB/CD] na pilocie zdalnego
sterowania, aż wyświetlony zostanie komunikat
„REMOTE 2”.
2 Naciśnij i przytrzymaj [OK] i [USB/CD] na pilocie
zdalnego sterowani przynajmniej przez 4 sekundy.
Aby zmienić kod na „REMOTE 1”
1 Naciśnij i przytrzymaj [USB/CD] na urządzeniu
głównym i [ ] na pilocie zdalnego sterowania, aż
wyświetlony zostanie komunikat „REMOTE 1”.
2 Naciśnij i przytrzymaj [OK] i [ ] przynajmniej
przez 4 sekundy.
Resetowanie pamięci systemu
W przypadku wystąpienia poniższych objawów należy
zresetować pamięć urządzenia:
Brak reakcji po naciśnięciu przycisków.
Chęć wyczyszczenia i wyzerowania zawartości
pamięci.
1 Odłącz przewód zasilania.
2 Naciskając i przytrzymując [1] na urządzeniu
głównym, podłącz ponownie przewód zasilania.
Przytrzymuj wciśnięty przycisk, aż wyświetlony
zostanie komunikat–––––––––.
3 Zwolnij [1].
Przywrócone zostaną wszystkie ustawiania
fabryczne.
Konieczne będzie ponowne zaprogramowanie
pamięci.
POLSKI
SC-AKX200 E RQT9972-Z (4) Po.fm Page 13 Friday, February 13, 2015 11:06 AM
14
RQT9972
56
Dane techniczne
Sekcja wzmacniacza
Całkowita wyjściowa moc skuteczna w trybie stereo
Kanał przedni (przy użyciu obu kanałów)
200 W na kanał (4 ), 1 kHz, 30%
całkowitego zniekształcenia harmonicznego (THD)
Całkowita moc skuteczna w trybie stereo 400 W
Sekcja tunera, złączy
Pamięć zaprogramowanych stacji FM 30 stacji
AM 15 stacji
Modulacja częstotliwościowa (FM)
Zakres częstotliwości
87,50 MHz do 108,00 MHz (w krokach co 50 kHz)
Gniazda antenowe 75 (niezrównoważone)
Modulacja amplitudowa (AM)
Zakres częstotliwości
522 kHz do 1629 kHz (w krokach co 9 kHz)
520 kHz do 1630 kHz (w krokach co 10 kHz)
AUX
Wejście audio Wtyczka (1 system)
Sekcja odtwarzacza płyt CD
Odtwarzane płyty (8 cm lub 12 cm)
CD, CD-R/RW (CD-DA, MP3 )
MPEG-1 Layer 3
Przechwytywanie
Długość fali 790 nm (CD)
Sekcja USB
Gniazdo USB
Standard USB USB 2.0 pełnej prędkości
Obsługiwane formaty plików multimedialnych
MP3 (*.mp3)
System plików urządzenia USB
FAT12, FAT16, FAT32
Sekcja Bluetooth
®
Wersja Bluetooth
®
Wersja 2.1 + EDR
Klasa Klasa 2
Obsługiwane profile A2DP, AVRCP, SPP
Częstotliwość robocza Pasmo 2,4 GHz, FH-SS
Odległość robocza 10 m w linii widzenia
Zestawy głośnikowe
Głośnik
Niskotonowy 16 cm stożkowy
Wysokotonowy 6 cm stożkowy
Impedancja 4
Wymiary (szer. x wys. x głęb.)
200 mm x 334 mm x 233 mm
Masa 3,3 kg
Dane ogólne
Zasilanie Prąd przemienny 220 V do 240 V, 50 Hz
Pobór mocy 60 W
Wymiary (szer. x wys. x głęb.)
348 mm x 193 mm x 251 mm
Masa 2,5 kg
Zakres temperatur roboczych 0°C do +40°C
Zakres wilgotności roboczych
35% do 80% RH (bez kondensacji)
Uwaga:
Dane techniczne mogą ulec zmianie bez powiadomienia.
Masa i wymiary podane są w przybliżeniu.
Wartość całkowitych zniekształceń harmonicznych została
zmierzona przy użyciu cyfrowego analizatora widma.
Pobór mocy w trybie gotowości (około)
0,5 W
Pobór mocy w trybie gotowości (około)
(Z ustawieniem „BLUETOOTH STANDBY” spoczynku
funkcji „ON”) 0,6 W
SC-AKX200 E RQT9972-Z.book Page 14 Monday, February 9, 2015 3:13 PM
15
RQT9972
57
Informacje o technologii
Bluetooth
®
Pasmo częstotliwości
System korzysta z pasma częstotliwości 2,4 GHz.
Certyfikacja
Niniejszy system jest zgodny z ograniczeniami
częstotliwości i otrzymał certyfikat na podstawie
przepisów dotyczących częstotliwości. W związku z
tym pozwolenie na transmisję bezprzewodową nie jest
konieczne.
Wykonywanie poniższych czynności jest karalne na
mocy prawa:
Demontaż lub modyfikowanie urządzenia głównego.
Usuwanie etykiet z danymi technicznymi.
Ograniczenia użytkowania
Nie ma gwarancji, że sprzęt będzie współpracował ze
wszystkimi urządzeniami Bluetooth
®
ani że transmisja
bezprzewodowa za ich pomocą będzie możliwa.
Wszystkie urządzenia muszą być zgodne z normami
wyznaczonymi przez firmę Bluetooth SIG, Inc.
W zależności od danych technicznych urządzenia oraz
dostępnych możliwości konfiguracji nawiązanie
połączenia może nie być możliwe lub mogą istnieć
różnice w zakresie wykonywania niektórych operacji.
System obsługuje funkcje bezpieczeństwa zgodnie ze
standardem Bluetooth
®
. Jednak zależnie od
środowiska użytkowania lub ustawień te
zabezpieczenia mogą być niewystarczające. Należy
zachować ostrożność podczas bezprzewodowej
transmisji danych do systemu.
System nie oferuje możliwości transmisji danych do
urządzenia Bluetooth
®
.
Zasięg użytkowania
Maksymalny zasięg użytkowania urządzenia to 10 m.
Zasięg może zmniejszyć się w zależności od warunków
otoczenia, istniejących przeszkód i zakłóceń.
Zakłócenia powodowane przez inne urządzenia
System może nie działać poprawnie lub mogą
występować problemy, takie jak skoki dźwięku i
głośności powodowane zakłóceniami fal radiowych,
jeśli urządzenie znajdzie się zbyt blisko innych
urządzeń Bluetooth
®
lub sprzętu korzystającego z
pasma 2,4 GHz.
System może nie działać poprawnie, jeśli sygnał
radiowy np. z pobliskich stacji nadawczych jest zbyt
silny.
Przeznaczenie
System jest przeznaczony tylko do ogólnego użytku w
normalnych warunkach.
Nie należy używać urządzenia w pobliżu sprzętu lub
miejsc wykazujących wrażliwość na zakłócenia
częstotliwości radiowej (na przykład: lotnisk, szpitali,
laboratoriów, itd.).
Licencje
Deklaracja zgodności
Niniejszym „Panasonic Corporation” deklaruje, że ten
produkt jest zgodny z istotnymi wymaganiami i innymi
odnośnymi postanowieniami dyrektywy 1999/5/WE.
Klienci mogą pobrać oryginalną deklarację zgodności
naszych produktów z serwera deklaracji zgodności:
http://www.doc.panasonic.de
Kontakt się z autoryzowanym przedstawicielem:
Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing
Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Niemcy
Ten produkt jest przeznaczony dla użytkownika
ogólnego. (Kategoria 3)
Firma Panasonic nie ponosi odpowiedzialności za dane
i informacje, które mogą zostać ujawnione podczas
transmisji bezprzewodowej.
Znak ze słowem i logo Bluetooth
®
są zastrzeżonymi
znakami towarowymi będącymi własnością
Bluetooth SIG, Inc., a firma Panasonic Corporation
używa ich na mocy licencji. Inne znaki towarowe i
nazwy towarowe są własnością odpowiednich
posiadaczy.
Google Play i Android są znakami towarowymi firmy
Google Inc.
Technologia kodowania dźwięku MPEG Layer-3
podlega licencji firmy Fraunhofer IIS i Thomson.
Utylizacja zużytych urządzeń i baterii
Dotyczy wyłącznie Unii Europejskiej i krajów z
systemami recyklingu
Niniejsze symbole umieszczane na
produktach, opakowaniach i/lub w
dokumentacji towarzyszącej oznaczają, że nie
wolno mieszać zużytych urządzeń
elektrycznych i elektronicznych oraz baterii z
innymi odpadami domowymi.
W celu zapewnienia właściwego
przetwarzania, utylizacji oraz recyklingu
zużytych produktów i baterii, należy oddawać
je do wyznaczonych punktów gromadzenia
odpadów zgodnie z przepisami prawa
krajowego.
Prawidłowa utylizacja pomaga oszczędzać
cenne zasoby naturalne i zapobiegać
potencjalnemu negatywnemu wpływowi na
zdrowie człowieka oraz stan środowiska
naturalnego.
Więcej informacji o zbiórce oraz recyklingu
można otrzymać od władz lokalnych.
Za niewłaściwe pozbywanie się powyższych
odpadów mogą grozić kary przewidziane
przepisami prawa krajowego.
Dotyczy symbolu baterii (symbol na dole):
Ten symbol może występować wraz z
symbolem pierwiastka chemicznego. W takim
przypadku spełnia on wymagania Dyrektywy
w sprawie określonego środka chemicznego.
POLSKI
SC-AKX200 E RQT9972-Z (4) Po.fm Page 15 Friday, February 13, 2015 1:27 PM
Manufactured by:
Importer for Europe:
Panasonic Corporation
Kadoma, Osaka, Japan
Panasonic Marketing Europe GmbH
Panasonic Testing Centre
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Информационный центр Panasonic
Для звонков из Москвы: +7 (495) 725-05-65
Бесплатный звонок по России: 8-800-200-21-00
Інфармацыйны цэнтр Panasonic
Для фiксаванай сувязi званок па тэррыторыi Беларусi бясплатны: 8-820-007-1-21-00
Бесплатный звонок со стационарных телефонов из Белоруссии: 8-820-007-1-21-00
Інформаційний центр Panasonic
Міжнародні дзвінки та дзвінки із Києва: +380-44-490-38-98
Безкоштовні дзвінки зі стаціонарних телефонів у межах України: 0-800-309-880
Centrul Informaţional Panasonic
Apelurile efectuate prin telefonia fixă de pe teritoriul Republicii Moldova sunt gratuite
Бесплатные звонки со стационарных телефонов в пределах Молдовы: 0-
800-61-444
Pentru apeluri internaţionale
Для международных звонков: +380-44-490-38-98
Panasonic ақпараттық орталығы
Қазақстан бойынша стационарлы телефондардан ақысыз қоңырау шалу үшін: 8-8000-809-809
Бесплатные звонки со стационарных телефонов по Казахстану 8-8000-809-809
Алматы мен Орта Азиядан қоңырау шалу үшін +7 (7272) 98-09-09
Для звонков из Алматы и Центральной Азии: +7 (7272) 98-09-09
Produkt Panasonic
Produkt objęty jest E-Gwarancją Panasonic.
Prosimy o zachowanie dowodu zakupu.
Warunki gwarancji oraz informacje o produkcie są dostępne na stronie www.panasonic.pl
lub pod numerami telefonów:
801 003 532 – numer dla połączeń z sieci stacjonarnej
22 295 37 27 – numer dla połączeń z sieci stacjonarnej oraz komórkowej
Dystrybucja w Polsce
Panasonic Marketing Europe GmbH
(Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością)
Oddział w Polsce
ul. Wołoska 9A, 02-583 Warszawa
Infolinia (Polska):
801 003 532 – numer dla połączeń z sieci stacjonarnej
22 295 37 27 – numer dla połączeń z sieci stacjonarnej oraz komórkowej
Panasonic Corporation
Web Site: http://www.panasonic.com
© Panasonic Corporation 2015
RQT9972-Z
L0215LC0
UrRuFiCzPoDaSwIt
SC-AKX200 E RQT9972-Z.book Page 18 Monday, February 9, 2015 3:13 PM
1 / 1

Panasonic SCAKX200E Instrukcja obsługi

Kategoria
Odtwarzacze CD
Typ
Instrukcja obsługi