Bosch Indego l Original Instructions Manual

Kategoria
Kosiarki
Typ
Original Instructions Manual

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

2 |
F 016 L81 082 | (17.12.13) Bosch Power Tools
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite 13
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 25
Français . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page 38
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 51
Português. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página 65
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 78
Nederlands . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 92
Dansk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 105
Svenska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sida 117
Norsk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side 129
Suomi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sivu 141
Ελληνικά. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Σελίδα 153
Türkçe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sayfa 166
Polski . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona 179
Česky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana 193
Magyar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 205
Русский . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Страница 218
OBJ_BUCH-1573-005.book Page 2 Tuesday, December 17, 2013 12:59 PM
| 3
Bosch Power Tools F 016 L81 082 | (17.12.13)
3 x
20 x
100 m F 016 800 373
F 016 800 321
4 x F 016 800 322
F 016 800 384
F 016 800 318
100 x F 016 800 374
OBJ_BUCH-1573-005.book Page 3 Tuesday, December 17, 2013 12:59 PM
| 5
Bosch Power Tools F 016 L81 082 | (17.12.13)
1x
4x
3
4
5
6
OBJ_BUCH-1573-005.book Page 5 Tuesday, December 17, 2013 12:59 PM
6 |
F 016 L81 082 | (17.12.13) Bosch Power Tools
7
50 cm
> 2 m
35 cm
> 2 m
<1cm
OBJ_BUCH-1573-005.book Page 6 Tuesday, December 17, 2013 12:59 PM
8 |
F 016 L81 082 | (17.12.13) Bosch Power Tools
11
10
12
Indego Indego 1300
OBJ_BUCH-1573-005.book Page 8 Tuesday, December 17, 2013 12:59 PM
| 9
Bosch Power Tools F 016 L81 082 | (17.12.13)
14
13
OBJ_BUCH-1573-005.book Page 9 Tuesday, December 17, 2013 12:59 PM
10 |
F 016 L81 082 | (17.12.13) Bosch Power Tools
MAX
60 mm
MIN
20 mm
STOP
16
15
OBJ_BUCH-1573-005.book Page 10 Tuesday, December 17, 2013 12:59 PM
Polski | 179
Bosch Power Tools F 016 L81 082 | (17.12.13)
Ege Elektrik
İnönü Bulvaro No: 135 Muğla Makasarası Fethiye
Fethiye
Tel.: 0252 6145701
Değer İş Bobinaj
İsmetpaşa Mah. İlk Belediye Başkan Cad. 5/C Şahinbey
Gaziantep
Tel.: 0342 2316432
Çözüm Bobinaj
İsmetpaşa Mah. Eski Şahinbey Belediyesi altı Cad. No: 3/C
Gaziantep
Tel.: 0342 2319500
Onarım Bobinaj
Raifpaşa Cad. No: 67 İskenderun
Hatay
Tel.: 0326 6137546
Günşah Otomotiv
Beylikdüzü Sanayi Sit. No: 210 Beylikdüzü
İstanbul
Tel.: 0212 8720066
Aygem
10021 Sok. No: 11 AOSB Çiğli
İzmir
Tel.: 0232 3768074
Sezmen Bobinaj
Ege İş Merkezi 1201/4 Sok. No: 4/B Yenişehir
İzmir
Tel.: 0232 4571465
Ankaralı Elektrik
Eski Sanayi Bölgesi 3. Cad. No: 43
Kayseri
Tel.: 0352 3364216
Asal Bobinaj
Eski Sanayi Sitesi Barbaros Cad. No: 24
Samsun
Tel.: 0362 2289090
Üstündağ Elektrikli Aletler
Nusretiye Mah. Boyacılar Aralığı No: 9
Tekirdağ
Tel.: 0282 6512884
Nakliye
Alet içindeki lityum iyon (Li-Ion) aküler tehlikeli madde taşıma
yönetmeliği hükümlerine tabidir. Aküler başka bir yükümlülük
olmaksızın kullanıcı tarafından caddeler üzerinde taşınabilir.
Üçüncü kişiler eliyle yollanma durumunda (örneğin hava yolu
ile veya nakliye şirketleri ile) paketleme ve etiketlemeye ilişkin
özel hükümlere uyulmalıdır. Bu nedenle gönderi
paketlenirken bir tehlikeli madde uzmanından yardım
alınmalıdır.
Tasfiye
Bahçe aletlerini, şarj cihazlarını ve aküleri/bataryaları evsel
çöplerin içine atmayın!
Sadece AB üyesi ülkeler için:
2012/19/EU yönetmeliği uyarınca kullanım
ömrünü tamamlamış elektronik ve elektrikli
aletler ve 2006/66/AT yönetmeliği uyarınca
arızalı veya kullanım ömrünü tamamlamış
aküler/bataryalar ayrı ayrı toplanmak ve çevre
dostu tasfiye için geri kazanım merkezlerine gönderilmek
zorundadır.
Alete entegre aküler sadece tasfiye amacıyla
çıkarılabilirler. Gövdenin açılmasıyla bahçe aleti tahrip
edilebilir.
Entegre aküler tasfiye edilmek üzere sadece müşteri
servisi tarafından alınabilir.
Aküler/Bataryalar:
Li-Ion:
Lütfen “Nakliye” bölümündeki uyarı ve
açıklamalara uyun.
Değişiklik haklarımız saklıdır.
Polski
Dziękujemy za zakup kosiarki automatycznej Indego.
Przed przystąpieniem do instalacji kosiarki Indego należy
koniecznie przeczytać poniższe wskazówki
bezpieczeństwa.
Wskazówki bezpieczeństwa
Uwaga! Poniższe wskazówki należy dokładnie przeczytać.
Należy zapoznać się z elementami sterującymi i
prawidłową obsługą narzędzia ogrodowego. Instrukcję
eksploatacji należy zachować i starannie przechowywać
w celu dalszego zastosowania.
Wyjaśnienie symboli umieszczonych na
narzędziu ogrodowym
Ogólna wskazówka ostrzegająca przed
potencjalnym zagrożeniem.
Upewnić się, że narzędzie ogrodowe nie blokuje
żadnych dróg komunikacyjnych.
Ostrzeżenie: Przed rozpoczęciem użytkowania
narzędzia ogrodowego należy przeczytać
instrukcję obsługiwania.
Ostrzeżenie: Przed przystąpieniem do
jakichkolwiek prac przy narzędziu ogrodowym lub
przed podniesieniem narzędzia należy uruchomić
mechanizm wyłączający.
OBJ_BUCH-1573-005.book Page 179 Tuesday, December 17, 2013 12:59 PM
180 | Polski
F 016 L81 082 | (17.12.13) Bosch Power Tools
Uwaga: Nie dotykać obracających się noży. Noże
są bardzo ostre. Istnieje niebezpieczeństwo
utraty palców u rąk i nóg.
Nie wolno dotykać żadnego z elementów
narzędzia ogrodowego przed ich całkowitym
zatrzymaniem się. Noże obracają się jeszcze
przez jakiś czas po wyłączeniu silnika narzędzia
ogrodowego i mogą spowodować obrażenia.
Należy zwracać uwagę, aby osoby, przebywające
w pobliżu, nie zostały skaleczone przez
odrzucone podczas pracy ciała obce.
Ostrzeżenie: Podczas pracy urządzenia
ogrodowego należy trzymać się w bezpiecznej
odległości od niego.
Nie wolno siadać (jeździć) na narzędziu
ogrodowym.
Ładowarka wyposażona została w transformator
bezpieczeństwa.
Obsługa urządzenia
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek prac przy
narzędziu ogrodowym (np. konserwacja, wymiana
narzędzie roboczych itp.), a także przed
przystąpieniem do transportu lub przechowywania
narzędzia należy wyjąć przerywacz obwodu
elektrycznego.
Nie wolno udostępniać narzędzia ogrodowego do
użytkowania dzieciom, a także osobom, które nie
zapoznały się z niniejszymi zaleceniami. Należy zwrócić
uwagę, czy w danym kraju nie istnieją przepisy,
ograniczające wiek użytkownika podobnych narzędzi.
Niniejsze narzędzie ogrodowe nie jest dostosowane do
obsługi przez osoby (łącznie z dziećmi) ograniczone
fizycznie, emocjonalnie, lub psychicznie, a także przez
osoby z niewystarczającym doświadczeniem i/lub
niedostateczną wiedzą. Wyjątek stanowi sytuacja, w której
znajdują się one pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za
ich bezpieczeństwo i otrzymują od tej osoby instrukcje
dotyczące posługiwania się narzędziem ogrodowym.
Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem, a narzędzie
ogrodowe zabezpieczone w taki sposób, żeby nie mogły
się one nim bawić.
Osoba obsługująca lub użytkująca urządzenie
odpowiedzialna jest za wypadki i szkody na osobie i
mieniu, wyrządzone innym osobom.
W razie wystąpienia zagrożenia podczas użytkowania
narzędzia ogrodowego, należy natychmiast wcisnąć
czerwony przycisk stopu.
Instalacja przewodu ograniczającego powinna się odbyć
zgodnie z zaleceniami umieszczonymi w instrukcji obsługi.
Przed przystąpieniem do pracy należy skontrolować
przewód ograniczający. Powinien on być naciągnięty na
całej swojej długości i nie tworzyć pętli; mocowanie
odbywa się przy użyciu kołków wbitych w ziemię.
Należy regularnie kontrolować teren, na którym będzie
użyte narzędzie ogrodowe i usuwać z niego wszystkie
kamienie, patyki, druty i inne zbędne przedmioty.
Nie wolno najeżdżać na przewód zasilający znajdujący się
pod napięciem.
Regularnie należy kontrolować stan techniczny narzędzia
ogrodowego, jego noży, śrub i zespołów tnących pod
kątem ich zużycia lub uszkodzenia. Zużyte noże i ich śruby
należy wymieniać całymi zestawami dla zachowania
prawidłowego wyważenia.
Nie wolno używać narzędzia ogrodowego, gdy jego osłony
ochronne są uszkodzone lub gdy brakuje systemów
zabezpieczających.
Zachować bezpieczną odległość dłoni i stóp od
obracających się elementów maszyny.
Nie podnosić i nie przenosić narzędzia ogrodowego z
pracującym silnikiem.
Nie wolno nigdy użytkować narzędzia ogrodowego bez
nadzoru, jeżeli w bezpośredniej bliskości znajdują s
zwierzęta domowe, dzieci lub inne osoby.
Włączyć narzędzie ogrodowe zgodnie z zaleceniami
zawartymi w instrukcji obsługi i stanąć w bezpiecznej
odległości od obracających się części.
Nie wolno stosować narzędzia ogrodowego równocześnie
z pracującym spryskiwaczem trawników. Należy
zaprogramować plan pracy, aby zagwarantować, że oba
systemy nie będą pracować w tym samym czasie.
Nie wolno przeprowadzać żadnych zmian na narzędziu
ogrodowym. Niedopuszczalne przeróbki mogą wpłynąć
na obniżenie bezpieczeństwa narzędzia ogrodowego, a
także zwiększyć szumy i wibracje.
Zwalnianie przerywacza obwodu elektrycznego:
przed przystąpieniem do usuwania materiału blokującego,
przed kontrolą funkcjonowania, czyszczeniem, a także
przed przystąpieniem do wszelkich prac obsługowych
przy narzędziu ogrodowym,
gdy narzędzie ogrodowe zaczyna wibrować w nietypowy
sposób (zatrzymać narzędzie ogrodowe i natychmiast
zbadać tego przyczynę).
po zderzeniu z przedmiotem obcym. Skontrolować
narzędzie ogrodowe pod kątem uszkodzeń i skontaktować
się z punktem serwisowym firmy Bosch w celu dokonania
niezbędnych napraw.
Konserwacja
Podczas wykonywania prac obsługowych w pobliżu
ostrych noży, należy zawsze nosić rękawice ogrodowe.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności
obsługowych przy narzędziu ogrodowym, należy wyjąć
przerywacz obwodu elektrycznego.
Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności
obsługowych przy stacji dokowania lub urządzeniu do
zasilania energią elektryczną, należy wyjąć wtyczkę
sieciową z gniazda.
OBJ_BUCH-1573-005.book Page 180 Tuesday, December 17, 2013 12:59 PM
Polski | 181
Bosch Power Tools F 016 L81 082 | (17.12.13)
Oczyścić dokładnie zewnętrzne elementy narzędzia
ogrodowego za pomocą miękkiej szczotki i ściereczki. Nie
używać wody ani środków, zawierających rozpuszczalnik
lub substancje polerujące. Usunąć starannie trawę oraz inne
zanieczyszczenia, w szczególności z otworów
wentylacyjnych.
Regularnie czyścić okolice noży, układając narzędzie
ogrodowe spodnią stroną ku górze. Należy stosować twardą
szczotkę lub skrobak, aby usunąć mocno przyklejone złogi
trawy. (zob. rys. A)
Noże można obracać. (zob. rys. B)
Aby mieć pewność, że stan techniczny narzędzia
ogrodowego gwarantuje bezpieczną pracę, należy
regularnie sprawdzać, czy wszystkie nakrętki, trzpienie i
śruby są mocno dokręcone.
Narzędzie ogrodowe należy regularnie kontrolować i
mając na celu własne bezpieczeństwo wymieniać zużyte
lub uszkodzone części.
Należy zwracać uwagę na stosowanie wyłącznie
oryginalnych części zamiennych firmy Bosch.
W razie konieczności wymiany noży lub śrub, wymieniać
należy całe zestawy.
Przechowywanie zimą i transport
Przed przystąpieniem do przechowywania narzędzia
ogrodowego, należy wyjąć przerywacz obwodu
elektrycznego.
Kosiarka Indego powinna być eksploatowana w zakresie
temperatur mieszczącym się pomiędzy 5 °C i 45 °C.
Kosiarkę Indego i stację dokowania należy przechowywać
w okresie zimowym, gdy temperatury spadają poniżej 5 C,
w bezpiecznym, suchym i niedostępnym dla dzieci
miejscu.
Nie wolno umieszczać żadnych przedmiotów na narzędziu
ogrodowym ani na stacji dokowania.
Transportować kosiarkę Indego na dalsze odległości najlepiej
jest w oryginalnym opakowaniu.
Karta SD
Narzędzie ogrodowe zaopatrzone jest w interfejs kart SD,
umożliwiający diagnostykę oprogramowania w punkach
serwisowych firmy Bosch. Jeżeli pokrywa została zdjęta,
należy ją właściwie zamocować.
Zagrożenia związane z akumulatorami
Ładowanie akumulatora dozwolone jest wyłącznie w
stacjach atestowanych przez firmę Bosch.
Eksploatacja kosiarki Indego odbywa się w temperaturze
otoczenia leżącej pomiędzy 5 °C i 45 °C. Jeżeli
temperatura akumulatora znajduje się poniżej tego
zakresu temperatur, kosiarka Indego ukazuje odpowiedni
komunikat na wyświetlaczu i pozostaje w stacji dokowania.
Jeżeli była ona już w trakcie pracy, powraca do stacji
dokowania.
W przypadku wycieku elektrolitu z akumulatora, należy
unikać kontaktu z narzędziem ogrodowym. W razie
kontaktu elektrolitu ze skórą, należy natychmiast
zasięgnąć porady lekarskiej.
W przypadku uszkodzenia akumulatora może dość do
wycieku elektrolitu i zamoczenia elementów znajdujących
się w bezpośrednim sąsiedztwie. Skontrolować
wchodzące w grę elementy i skontaktować się z punktem
serwisowym firmy Bosch.
Nie wolno samemu otwierać ani narzędzia
ogrodowego, ani wbudowanego akumulatora. Istnieje
niebezpieczeństwo zwarcia, jak również porażenia
prądem elektrycznym.
Narzędzie ogrodowe należy przed ogniem. Istnieje
niebezpieczeństwo wybuchu.
Uszkodzenie narzędzia ogrodowego lub zastosowanie
go w sposób niezgodny z przeznaczeniem może
doprowadzić do wystąpienia niebezpiecznych oparów.
Należy zadbać o dopływ świeżego powietrza, a w
przypadku wystąpienia dolegliwości skontaktować się
z lekarzem. Opary mogą podrażnić drogi oddechowe.
Narzędzie ogrodowe należy przechowywać w zakresie
temperatur leżącym pomiędzy –20 °C i 50 °C. Narzędzia
ogrodowego nie należy na przykład pozostawiać latem w
samochodzie.
Wskazówki bezpieczeństwa dla ładowarek i
urządzeń do zasilania energią elektryczną
Ładowanie akumulatora dozwolone jest wyłącznie w
oryginalnych stacjach dokowania firmy Bosch. W
przeciwnym wypadku istnieje zagrożenie wybuchem lub
pożarem.
Należy regularnie kontrolować ładowarkę, urządzenie
do zasilania energią elektryczną, przewód i wtyczkę. W
razie stwierdzenia uszkodzeń nie wolno użytkować
stacji dokowania ani urządzenia do zasilania energią
elektryczną. Nie należy otwierać stacji dokowania ani
urządzenia do zasilania energią elektryczną, a naprawę
tych urządzeń należy zlecić jedynie
wykwalifikowanemu fachowcowi, który zastosuje
oryginalne części zamienne. Uszkodzone stacje
dokowania, urządzenia do zasilania energią elektryczną,
przewody i wtyki zwiększają ryzyko porażenia prądem
elektrycznym.
Nie należy umieszczać stacji dokowania i urządzenia do
zasilania energią elektryczną na łatwopalnym podłożu
(na przykład na papierze czy materiałach tekstylnych)
ani w sąsiedztwie łatwopalnych substancji. Istnieje
niebezpieczeństwo pożaru spowodowane wzrostem
temperatury stacji dokowania i urządzenia do zasilania
energią elektryczną podczas procesu ładowania.
Dzieci powinny znajdować się pod nadzorem. Tylko w
ten sposób można zagwarantować, że nie będą się bawiły
stacją dokowania, urządzeniem do zasilania energią
elektryczną lub narzędziem ogrodowym.
Dzieci i niepełnosprawne fizycznie, emocjonalnie, lub
psychicznie osoby oraz inne osoby, których
doświadczenie i/lub wiedza jest niewystarczająca, aby
obsługiwać stację dokowania lub urządzenie do
OBJ_BUCH-1573-005.book Page 181 Tuesday, December 17, 2013 12:59 PM
182 | Polski
F 016 L81 082 | (17.12.13) Bosch Power Tools
zasilania energią elektryczną przy zachowaniu
wszelkich zasad bezpieczeństwa, mogą je użytkować
tylko pod nadzorem sprawowanym przez
odpowiedzialną osobę lub po odpowiednim
przeszkoleniu. W przeciwnym wypadku istnieje
niebezpieczeństwo niewłaściwego zastosowania tych
urządzeń, a także ryzyko możliwych urazów.
Napięcie źródła prądu musi zgadzać się z danymi na
urządzeniu do zasilania energią elektryczną.
W optymalnym wypadku urządzenie do zasilania energią
elektryczną powinno zostać przyłączone do gniazda
zabezpieczonego wyłącznikiem różnicowo-prądowym
(RDC), o prądzie wyzwalającym równym 30 mA. Należy
regularnie kontrolować sprawność wyłącznika różnicowo-
prądowego (RDC).
Przewód przyłączeniowy należy regularnie kontrolow
pod kątem uszkodzeń; można go użytkować wyłącznie w
nienagannym stanie.
Jeżeli zaistnieje konieczność wymiany przewodu
przyłączeniowego, wymianę należy zlecić bądź
producentowi, bądź autoryzowanemu przez producenta
punktowi serwisowemu elektronarzędzi bądź też
odpowiednio przeszkolonej osobie, aby wykluczyć ryzyko
zagrożenia bezpieczeństwa pracy.
W razie konieczności wymiany przewodów stacji
dokowania lub urządzenia do zasilania energią
elektryczną, należy korzystać wyłącznie z przewodów
atestowanych przez firmę Bosch.
Nigdy nie dotykać wtyczki zasilania mokrymi rękami.
Nie wolno najeżdżać na przewód przyłączeniowy, zginać
go lub szarpać, gdyż mogłoby to spowodować jego
uszkodzenie. Przewód należy chronić przed działaniem
wysokiej temperatury, olejem/smarami oraz ostrymi
krawędziami.
Urządzenie do zasilania energią elektryczną zaopatrzone jest
w izolację ochronną i nie wymaga uziemienia. Napięcie
robocze wynosi 230 V AC, 50 Hz (dla krajów nie należących
do UE 220 V, 240 V w zależności od modelu).
Szczegółowych informacji można zasięgnąć w
autoryzowanym punkcie serwisowym firmy Bosch.
W razie wątpliwości należy skonsultować wykwalifikowanego
elektryka albo zwrócić się do najbliższego punktu
serwisowego firmy Bosch.
Przewód przyłączeniowy należy regularnie kontrolować pod
kątem widocznych uszkodzeń bądź śladów zużycia
spowodowanych zestarzeniem się przewodu; użytkowany
przewód musi znajdować się w nienagannym stanie.
Symbole
Następujące symbole mają istotne znaczenie podczas
czytania i zrozumienia instrukcji eksploatacji. Należy
zapamiętać te symbole i ich znaczenia. Właściwa
interpretacja symboli sprzyja lepszemu i bezpieczniejszemu
użytkowaniu elektronarzędzia.
Użycie zgodne z przeznaczeniem
Narzędzie ogrodowe przeznaczone jest do koszenia
trawników w prywatnym zakresie.
Dane techniczne
Symbol Znaczenie
Należy nosić rękawice ochronne
Dozwolone czynności
Zabronione czynności
Osprzęt dodatkowy/części zamienne
Samoczynna kosiarka Indego Indego 1300
Numer katalogowy
3 600 HA2 ... 3 600 HA2 2..
Szerokość cięcia
cm 26 26
Wysokość cięcia
mm 20 –60 20 – 60
Spadek terenu (maks.)
°2020
Wielkość powierzchni roboczej (wszystkie powierzchnie)
–maks.
minimalny
na jedno ładowanie akumulatora (do)*
m
2
m
2
m
2
1000
20
200
1300
20
200
Masa
kg 11,1 11,1
Stopień ochrony
IPX1 IPX1
Numer seryjny zob tabliczkę znamionową na narzędziu ogrodowym
*uzależnione od wysokości cięcia, jakości trawy, stopnia wilgotności
**w zależności od typu urządzenia
Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku modeli specyficznych dla
danego kraju dane te mogą się różnić.
Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce znamionowej nabytego narzędzia ogrodowego. Nazwy handlowe poszczególnych modeli
narzędzi ogrodowych mogą się różnić.
OBJ_BUCH-1573-005.book Page 182 Tuesday, December 17, 2013 12:59 PM
Polski | 183
Bosch Power Tools F 016 L81 082 | (17.12.13)
Informacja na temat hałasu i wibracji
Wartości pomiarowe hałasu określono zgodnie z normą
EN 60335.
Określony wg skali A poziom hałasu emitowanego przez
urządzenie wynosi standardowo: Poziom ciśnienia
akustycznego 64 dB (A); poziom mocy akustycznej 72 dB (A).
Niepewność pomiaru K =2,74 dB.
Deklaracja zgodności
Oświadczamy z pełną odpowiedzialnością, że produkt
przedstawiony w rozdziale „Dane techniczne“ odpowiada
wymaganiom następujących norm i dokumentów
normatywnych: EN 60335 (akumulator) i EN 61558
(ładowarka akumulatorów) zgodnie z wymaganiami dyrektyw
2011/65/UE, 2009/125/WE, 2006/95/WE,
2004/108/WE, 2006/42/WE, 2000/14/WE.
2000/14/WE: Gwarantowany poziom mocy akustycznej
75 dB(A). Sposób oceny zgodności wg załącznika VI.
Kategoria produktów: 32
Jednostka certyfikująca:
SRL, Sudbury, England, Nr. 1088
Dokumentacja techniczna (2006/42/WE, 2000/14/WE):
Bosch Lawn and Garden Ltd., PT-LG/ENS,
Stowmarket, Suffolk IP14 1EY, England
Akumulator
litowo-jonowy litowo-jonowy
Napięcie znamionowe
V= 32,4 32,4
Pojemność
Ah 3,0 3,0
Liczba ogniw akumulatora
18 18
Czas eksploatacji, przeciętnie do*
min 50 50
Czas ładowania akumulatora (maks.)
min 50 50
Przewód ograniczający
Przewód ograniczający
przewód załączony w zestawie
instalowana długość, min.
instalowana długość, maks.
m
m
m
150/200**
20
450
300
20
450
Stacja dokowania
Numer katalogowy F 016 L67 813 F 016 L68 635
Napięcie wejściowe
V4242
Zużycie energii elektrycznej
W150150
Prąd ładowania
A (amper) 2,0 2,0
Dopuszczalny zakres temperatur ładowania
°C 545 5–45
Masa
kg 2,0 2,0
Stopień ochrony
IPX1 IPX1
Urządzenie do zasilania energią elektryczną
Numer katalogowy F 016 L6 ... F 016 L6 ...
Napięcie na wejściu (napięcie zmienne)
V 220–240 220 – 240
Klasa ochrony
/II /II
Częstotliwość
Hz (herc) 50/60 50/60
Napięcie wyjściowe (napięcie stałe)
V4242
Stopień ochrony
IP44** IP44**
Masa
kg 2,0 2,0
Samoczynna kosiarka Indego Indego 1300
*uzależnione od wysokości cięcia, jakości trawy, stopnia wilgotności
**w zależności od typu urządzenia
Dane aktualne są dla napięcia znamionowego [U] 230 V. Przy napięciach odbiegających od powyższego i w przypadku modeli specyficznych dla
danego kraju dane te mogą się różnić.
Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce znamionowej nabytego narzędzia ogrodowego. Nazwy handlowe poszczególnych modeli
narzędzi ogrodowych mogą się różnić.
OBJ_BUCH-1573-005.book Page 183 Tuesday, December 17, 2013 12:59 PM
184 | Polski
F 016 L81 082 | (17.12.13) Bosch Power Tools
Robert Bosch GmbH, Power Tools Division
D-70745 Leinfelden-Echterdingen
07.10.2013
Objaśnienie rysunków w celu
ułatwienia instalacji (zob. str. 3–12)
Przygotowywanie trawnika
Z trawnika należy usunąć kamienie, luzem leżące kawałki
drewna, druty, przewody zasilania stojące pod napięciem
oraz wszelkie inne przedmioty.
Upewnić się, że trawnik jest równy, a narzędzie ogrodowe nie
natrafi na żadne wyraźne przeszkody, takie jak doły, rowy lub
strome zbocza przekraczające 20°.
Skosić główną powierzchnię trawnika przy użyciu
konwencjonalnej kosiarki na wysokość nie wyższą niż 40 mm,
a powierzchnię leżącą poza przewodem ograniczającym na
wysokość nie wyższą niż 20 mm.
Instalacja
Film instruktażowy dotyczący instalacji kosiarki Indego
dostępny jest pod adresem internetowym www.bosch-
indego.com. Można też zastosować następujący kod QR.
Wybrać stosowne miejsce dla stacji dokowania równe i
chronione przed bezpośrednim nasłonecznieniem.
Wskazówka: Stację dokowania należy ustawić na przewodzie
ograniczającym przy krawędzi zewnętrznej trawnika. Nie
należy jej ustawiać z boku szopki lub domku na narzędzia,
który znajduje się na terenie trawnika w charakterze „wyspy“.
Upewnić się, że stacja dokowania ustawiona jest obok
płaszczyzny przeznaczonej do koszenia, a przed i za nią
znajduje się prosty tor o długości 2 m. Ważne jest, aby styki
skierowane były patrząc od strony koszonego trawnika w
lewo (zob. rys. 2).
Wskazówka: Jeżeli stacja dokowania została tak ustawiona,
że jej styki skierowane są w kierunku trawnika lub w prawo,
eksploatacja Indego przebiegnie z zakłóceniami.
Przeprowadzić przewód ograniczający przez przedni otwór w
podstawie, a następnie przez kanalik przewodowy i tylny
otwór. Przymocować przewód ograniczający przy użyciu
palika, prowadząc go w prostej linii od otworu. Ostrożnie
usunąć izolację i podłączyć przewód ograniczający z prawym
zaciskiem (Kolor czerwony). (zob. rys. 4 – 5)
Przytwierdzić stację dokowania do podłoża za pomocą
czterech załączonych w dostawie palików. (zob.rys.6)
Poprowadzić przewód ograniczający tuż przy podłożu,
wiodąc go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara. Należy zachować odpowiedni odstęp od krawędzi
trawnika, stopni, ścian, oczek wodnych itp. Do tego celu
należy posłużyć się szablonem. (zob. rys. 7)
Wskazówka: Przewód ograniczający należy przeprowadzić w
taki sposób, aby kosiarka Indego nie była od niego oddalona o
więcej niż 16 m.
Jeżeli krawędź trawnika równa jest z drogą lub inną
powierzchnią, może się zdarzyć, że kosiarka Indego
przejedzie przez krawędź trawnika. W takich przypadkach
należy przeprowadzić przewód ograniczający bezpośrednio
na krawędzi trawnika.
Wskazówka: Przewód ograniczający
można zakopać w ziemi na
maksymalną głębokość 5 cm. Zaleca się ograniczenie stałych
obiektów, znajdujących się na trawniku. Zapobiegnie to
przedwczesnemu zużyciu obudowy kosiarki Indego
spowodowanemu ciągłym zderzaniem się z obiektami
stałymi. Obiekty, które są niższe niż 6 cm, np. rabaty należy
ograniczać, przeprowadzając przewód w kierunku zgodnym z
ruchem wskazówek zegara, aby zapobiec uszkodzeniu noża.
Przewody prowadzące do i od tych „wysepek“ powinny się
dotykać, nie mogą się jednak w żadnym wypadku krzyżować.
(zob.rys.7)
Henk Becker
Executive Vice President
Engineering
Helmut Heinzelmann
Head of Product Certification
PT/ETM9
Planowane działanie Rysunek
Zakres dostawy/rozpakowanie narzędzia
ogrodowego 1
Pozycjonowanie stacji dokowania 2 – 3
Przeprowadzenie przewodu ograniczającego
przez podstawę 4
Podłączenie jednego końca przewodu
ograniczającego 5
Mocowanie stacji dokowania na podłożu 6
Prowadzenie przewodu ograniczającego 7
Podłączenie drugiego końca przewodu
ograniczającego 8
Nałożenie pokrywy ochronnej na stację
dokowania 9
Podłączenie urządzenia do zasilania energią
elektryczną 10
Stacja dokowania sygnalizuje przepływ napięcia
sieciowego (włącz.) 11
Mocowanie przerywacza obwodu elektrycznego 12
Umieszczanie narzędzia ogrodowego w stacji
dokowania 13
Ekran „Witamy“, zob. odp. tekst w instrukcji obsługi 14
Podnoszenie i przenoszenie narzędzia
ogrodowego 15
Ustawianie wysokości cięcia 16
Wydajne koszenie z systemem Logicut 17
Czyszczenie A
Konserwacja B
OBJ_BUCH-1573-005.book Page 184 Tuesday, December 17, 2013 12:59 PM
Polski | 185
Bosch Power Tools F 016 L81 082 | (17.12.13)
Wskazówka: W odległości ok. 20 cm
dookoła stałych obiektów, a także w
rogach, trawnik pozostanie
nieskoszony.
Zamocować przewód ograniczający koło stacji dokowania za
pomocą pierwszego palika, naciągnąć go i wbijać następne
paliki w odstępach co ok. 50 cm. (zob. rys. 7)
Zatoczyć krąg i doprowadzić przewód ograniczający do tylnej
strony stacji dokowania w taki sposób, by znalazł się on w
jednej linii z otworem i palikiem. Przymocować drugi koniec
przewodu ograniczającego też do tego palika. Upewnić się, że
otwór, obie końcówki przewodu i pali tworzą jedną linię.
Skrócić przewód ograniczający, ostrożnie usunąć izolację i
podłączyć przewód ograniczający z lewym zaciskiem
(Kolor czarny). (zob. rys. 8)
Nałożyć pokrywę ochronną na stację dokowania. (zob. rys. 9)
Wskazówka: Przewód ograniczający można przedłużyć do
maksymalnej długości wynoszącej 450 m.
Wskazówka: Podczas spulchniania bądź grabienia trawnika
należy zachowywać odpowiedni odstęp od przewodu
ograniczającego.
Zainstalować urządzenie do zasilania energią elektryczną w
chłodnym i suchym miejscu. Połączyć je ze stacją dokowania
i z gniazdem zasilania, znajdującym się wewnątrz jakiegoś
budynku. (zob. rys. 10)
Skontrolować wskaźnik na stacji dokowania. (zob. rys. 11):
Wskaźnik świeci się stałym zielonym światłem, gdy ma
miejsce napięcie na wyjściu urządzenia do zasilania
energią elektryczną, a przewód ograniczający nie jest
przerwany.
–Wskaźnik nie świeci się, gdy nie ma napięcia na wyjściu
urządzenia do zasilania energią elektryczną.
Instalacja w kolejnym ogrodzie
(Indego 1300)
Kosiarka Indego 1300 może być stosowana w kilku różnych
ogrodach (maks. trzech).
Aby zainstalować ją w dodatkowym ogrodzie konieczna jest
oddzielna stacja dokowania (F 016 800 384), drut
ograniczający i kołki.
Aby oznaczyć dokonać mapowania dodatkowej powierzchni,
należy postępować zgodnie z następującymi wskazówkami.
Wskazówka: Przed przystąpieniem do transportu kosiarki
Indego z jednego ogrodu do drugiego, należy wcisnąć
przycisk „Symbol Home“, aby sprowadzić kosiarkę do stacji
dokowania. Następnie można ją unieść i przenieść do
następnej stacji dokowania.
Instalacja
Urządzenie do zasilania energią elektryczną zamocować w
narzędziu ogrodowym, a następnie umieścić narzędzie w
stacji dokowania. (zob. rys. 12 – 14)
Pojawia się ekran „Witamy“ z następującym symbolami:
Przyciski te obsługują równe funkcje. Uzależnione one są od
wywołanego aktualnie menu; ich znaczenie objaśniane jest na
wyświetlaczu.
Przyciski znajdujące się koło symboli strzałek (kursor) lub
pozwalają na nawigację w górę lub w dół menu. Przyciski
znajdujące się koło symboli strzałek (kursor) lub
pozwalają na nawigację w prawą lub w lewą stronę menu.
Wyświetlacz przechodzi do następnego dialogu natychmiast
po wybraniu i potwierdzeniu jednej z opcji.
Instalacja
Najpierw należy nacisnąć przycisk koło „Language choice
(Wybór języka). Pojawia się dialog „Wybór języka“ o
następującej treści.
Należy wybrać jeden z języków i potwierdzić przyciskiem
Zapamiętaj“.
20-25cm
Symbol Znaczenie
Lewe przyciski wielofunkcyjne
Stan naładowania akumulatora
Tytuł menu/podmenu
Wyświetlacz z dialogami
Data
Prawe przyciski wielofunkcyjne
Wybór języka
English
Deutsch
Dansk
Svenska
Norsk
Suomi
Zapamiętaj
Kod PIN
Proszę ustawić kod PIN
Kontynuuj
Robotic Lawnmower
OBJ_BUCH-1573-005.book Page 185 Tuesday, December 17, 2013 12:59 PM
186 | Polski
F 016 L81 082 | (17.12.13) Bosch Power Tools
Wcisnąć przycisk „Kontynuuj“, aby wprowadzić swój
osobisty PIN.
Wybrać pozycję wprowadzania za pomocą kursora w
prawo/w lewo, wybrać odpowiednie cyfry za pomocą kursora
w górę/w dół i potwierdzić przyciskiem „OK“ lub wybrać
Wstecz“, aby powrócić do poprzedniego ekranu „Kod PIN“.
Wprowadzić swój Kod PIN.
Wskazówka: Kod PIN należy bezwzględnie chronić przed
osobami trzecimi.
W razie utraty kodu PIN, należy przynieść do punktu
serwisowego Bosch urządzenie Indego wraz ze stacją
dokowania, w celu odblokowania urządzenia. Proszę
skontaktować się z punktem zakupu urządzenia lub z punktem
serwisowym firmy Bosch (zob. rozdział „Obsługa klienta oraz
doradztwo dotyczące użytkowania“).
Ustawić godzinę „hh:mm“, datę „dd/mm“ i format czasu
„Format: 12 h“. W tym celu należy wybrać pozycję
wprowadzania za pomocą kursora w prawo/w lewo, wybr
odpowiednie cyfry za pomocą kursora w górę/w dół i
potwierdzić przyciskiem „Zapamiętaj“ lub wybrać „Wstecz“,
aby powrócić do poprzedniego ekranu „Kod PIN“.
Wcisnąć przycisk „Idź wzdłuż przewodu“, aby zakończyć
proces mierzenia trawnika.
(Wybrać przycisk „Wstecz“, aby powrócić do ekranu „Data i
czas“.)
Wskazówka: Jeżeli w tym czasie wskaźnik na stacji
dokowania miga na zielono, oznacza to, że przewód
ograniczający jest przerwany, za długi (powyżej 450 m) lub
za krótki (poniżej 20 m).
Pierwszą jazdę kosiarki wzdłuż przewodu ograniczającego
ukazuje następujący dialog:
Podczas pierwszej jazdy narzędzia ogrodowego wzdłuż
przewodu ograniczającego noże nie obracają się.
Wskazówka: Podczas mapowania kosiarka Indego podąża
wzdłuż przewodu ograniczającego przy krawędzi trawnika.
Tam, gdzie przewód rozgałęzia się w odstępie 1 cm do lub od
przeszkody, nie zostanie on rozpoznany i kosiarka pojedzie
wzdłuż zewnętrznego ograniczenia. (zob. rys.7)
Pomiar jest zakończony, gdy narzędzie ogrodowe dojechało
do tylnej strony stacji ładowania.
Wcisnąć przycisk „Przeszkoda“, jeżeli narzędzie ogrodowe
nie dojechało do tylnej strony stacji ładowania. Aby
zakończyć proces instalacji należy kierować się wskazówkami
na wyświetlaczu.
Kod PIN
Wprowadź nowy kod PIN:
_ _ _ _
Wstecz OK
Data i czas
hh:mm
dd/mm
Format: 12 h
Wstecz Zapamiętaj
Instalacja
Wcisnąć Idź wzdłuż przewodu, aby
zakończyć proces instalacji.
Wstecz
Idź wzdł
przewodu
PIN CODE
Instalacja
Odsunąć się od kosiarki, która zaraz
ruszy i pojedzie wzdłuż przewodu.
Stan kosiarki
Trwa mapowanie trawnika...
Wstecz
Mapowanie zakończone
Czy jest to tył stacji dokowania, czy
przeszkoda? W przypadku
przeszkody, proszę ją usunąć. Indego
kontynuuje mapowanie
Przeszkod
a
Stacja
dokowania
OBJ_BUCH-1573-005.book Page 186 Tuesday, December 17, 2013 12:59 PM
Polski | 187
Bosch Power Tools F 016 L81 082 | (17.12.13)
Wcisnąć przycisk „Stacja dokowania“, jeżeli narzędzie
ogrodowe dojechało do tylnej strony stacji ładowania.
Indego 1300
Na wyświetlaczu dostępna jest opcja nadania ogrodowi jednej
z dostępnych w pamięci nazw. Aby przejść do mapowania
następnego ogrodu, kosiarkę Indego należy odstawić w
tamtej stacji dokowania. Indego jest gotowa do mapowania
nowego ogrodu, natychmiast po naciśnięciu przycisku
„Mapuj“.
Po skutecznej instalacji można przycisnąć przycisk
Koszenie“, aby uruchomić funkcję koszenia, lub ułożyć plan
pracy, korzystając z „Menu > Wybór planu pracy“.
Dalsze informacje dotyczące zachowania się narzędzia
ogrodowego podczas pracy można znaleźć w rozdziale
„Koszenie“.
Wprowadzanie planu koszenia
Skonfigurować plan koszenia i ustawienia zgodnie z
zapotrzebowaniem.
Przybliżony czas potrzebny do pełnej rejestracji ogrodu
podano poniżej. Należy wziąć pod uwagę, że wartości te mogą
się nieco różnić w zależności od rodzaju trawnika i od ilości
obiektów znajdujących się na trawniku.
Wszystkie punkty menu wyszczególnione zostały w rozdziale
„Nawigacja menu“.
Układanie własnego „planu pracy“ zostało tam szczegółowo
objaśnione. Pozostałe punkty menu nie wymagają
szczegółowych objaśnień.
Plan pracy
W podpunkcie „Menu > Wybór planu pracy“ można wybrać
jeden z 5 planów pracy.
Jeżeli nardzie ogrodowe ma pracować w czasie aktualnym,
należy wybrać „Ręcznie“.
Każdy z trybów PLANU PRACY“ można zmodyfikować
zgodnie ze swoimi potrzebami.
Na przykład:
Wybrać „PLAN PRACY“ za pomocą kursora w górę/w dół, na
przykład „PLAN 1“ i wcisnąć „Zmień“.
Za pomocą kursora w górę/w dół wybrać pożądany dzień
tygodnia, np. „Poniedz.“ i wcisnąć przycisk „Zmień“.
Ustawić zakres czasu dla rozpoczęcia Start“ i zakończenia
– „End“ automatycznego koszenia. Jeżeli konieczne jest
zachowanie np. przerwy poobiedniej, ustawić należy dwa
zakresy czasu. Dla każdego dnia można włączać i wyłączać
zarówno jeden jak i oba zakresy czasu.
Narzędzie ogrodowe pracuje tak długo w zaprogramowanym
zakresie, na jak długo pozwoli wydajność akumulatora. Jeżeli
trawnik został skoszony przed upływem zakresu czasu,
narzędzie ogrodowe powraca do stacji ładowania.
Mapowanie zakończone
Mapowanie skończone. Kosiarka
wraca do stacji. Proszę czekać.
Wstecz
Kosiarka automatyczna
Invented for life
Koszenie Menu
200 m
2
2 h
500 m
2
6 h
800 m
2
9 h
1000 m
2
12 h
Wybór planu pracy
Info Ręcznie
PLAN 1
PLAN 2
Zmień PLAN 3
PLAN 4
PLAN 5
Wstecz Wybierz
PLAN 1
Info PONIEDZ.
WTOREK
ŚRODA
CZWARTEK
PIĄTEK
SOBOTA
NIEDZIELA
Zmień
Wstecz OK
PLAN 1 – Poniedz.
Zakres czasu 1: Włącz
Start End
12 : 00 14 : 00
Zakres czasu 2: Wyłącz
Start End
::
Anuluj Zapamiętaj
OBJ_BUCH-1573-005.book Page 187 Tuesday, December 17, 2013 12:59 PM
188 | Polski
F 016 L81 082 | (17.12.13) Bosch Power Tools
Wybrać zakres czasu 1 za pomocą kursora w prawo/w lewo i
„wł.“ lub „wył“ za pomocą kursora w górę/w dół. Wybrać
funkcję „Start“ za pomocą kursora w prawo/w lewo i ustawić
czas rozpoczęcia pracy za pomocą kursora w górę/w dół.
Wybrać funkcję „End“ i ustawić czas zakończenia pracy w ten
sam sposób. W razie konieczności ustawić również początek i
koniec pracy dla zakresu czasu 2. Wcisnąć przycisk
Zapamiętaj“, aby potwierdzić nastawy.
Jeżeli narzędzie ogrodowe ma nie pracować w jednym z dni
tygodnia, na przykład w poniedziałek, w obu zakresach czasu
należy za pomocą kursora w górę/w dół ustawić funkcję
„Wyłącz“.
Dla zaprogramowanych zakresów czasu sporządzane jest
specjalne zestawienie.
Ustawić wszystkie inne dni pracy kosiarki i potwierdzić swój
osobisty „PLAN 1“ za pomocą przycisku „Zapamiętaj“.
Koło zapamiętanego planu pracy pojawi się haczyk .
Narzędzie ogrodowe rozpoczyna koszenie, gdy nadejdzie
dzień i godzina ustawiona w zakresie czasu 1.
Wskazówka: Należy uwzględniać sezonowe warunki wzrostu
i ustawiać różne plany pracy wiosną, latem i jesienią.
Obserwując wzrost trawy można, w razie potrzeby, aktualnie
dopasowywać do niego plan pracy.
Wskazówka: System noży urządzenia Indego przystosowany
jest do cięcia krótkiej trawy (35 mm). Pozostawiona na
trawniku ścięta trawa może służyć jako ściółka i nawóz.
Koszenie
Nie wolno sadzać dzieci na narzędziu ogrodowym.
Przed podniesieniem narzędzia ogrodowego należy
wcisnąć ręczny przycisk stopu.
Plan pracy powinien uwzględniać częste powtórzenia. Dzięki
temu można osiągnąć wysoką wydajność pracy, akumulator
wystarcza na dłużej, a na trawniku nie pozostaje pokos.
Po rozpoczęciu koszenia:
narzędzie ogrodowe pracuje w trybie „Ręcznie“ tak długo,
aż trawnik zostanie skoszony, przycisk stopu zostanie
wciśnięty lub aż wyczerpie się akumulator.
narzędzie ogrodowe pracuje nieprzerwanie w
programowalnym trybie „Plan pracy“ w
zaprogramowanym zakresie czasu. Koszenie przerywane
jest tylko w celu doładowania akumulatora. Aby przerwać
koszenie przed upływem zaprogramowanego zakresu
czasu, należy nacisnąć ręczny przycisk stopu. Jeżeli
trawnik został skoszony przed upływem zakresu czasu,
narzędzie ogrodowe powraca do stacji ładowania.
Indego 1300
Kosiarka Indego 1300 jest w stanie rozpoznać zmianę stacji
dokowania. Jeżeli dany ogród został uprzednio przez nią
zmapowany, ładuje ona wówczas odpowiednią mapę. Jeżeli
został wybrany plan pracy, Indego 1300 rozpoczyna
koszenie w ustawionym zakresie czasu.
Wydajne koszenie z systemem Logicut
Jak wydajne jest koszenie kosiarką Indego
(zob.rys.17)
Aby móc wydajnie kosić, Indego „uczy się“ formy trawnika,
który ma zostać koszony. Ten proces "uczenia się" trwa przez
pierwsze dwa cykle pracy.
Poniżej można znaleźć wyjaśnienie, w jaki sposób kosiarka
Indego „uczy się“ formy trawnika.
Tak to działa
Aby zagwarantować wydajną pracę, kosiarka Indego mapuje
zewnętrzną krawędź trawnika oraz pozycje obiektów
położonych na trawniku (drzewa, rabaty, oczka wodne itp.),
które podczas instalacji odgraniczane są za pomocą
przewodu. W ten sposób Indego może wyliczyć, gdzie trzeba
skosić trawę, gdzie trawa została już skoszona i gdzie znajduje
się ścieżka do i od stacji dokowania. Dzięki temu kosiarka jest
w stanie o wiele wydajniej przeprowadzić swoje zadanie.
Mapowanie powierzchni (zob. rys. 17)
Po dokonaniu ustawień, kosiarka Indego rozpoczyna
mapowanie od zewnętrznych krawędzi ogrodu. Odbywa się to
poprzez objeżdżanie przewodu ograniczającego,
umieszczonego na obrzeżach trawnika. Podczas
dokonywania tej trasy kosiarka mierzy odległości, generuje
mapę i zapisuje ją w pamięci.
Wskazówka: Indego nie podąża wzdłuż przewodu
prowadzącego do wewnętrznych ograniczeń.
PLAN 1
Info PONIEDZ.
WTOREK
ŚRODA
CZWARTEK
PIĄTEK
SOBOTA
NIEDZIELA
Zmień
Wstecz OK
Wybór planu pracy
Info Ręcznie
PLAN 1
PLAN 2
Zmień PLAN 3
PLAN 4
PLAN 5
Wstecz Wybierz
OBJ_BUCH-1573-005.book Page 188 Tuesday, December 17, 2013 12:59 PM
Polski | 189
Bosch Power Tools F 016 L81 082 | (17.12.13)
Nauka obiektów ograniczonych przewodem
(wysep) (zob.rys.17)
Po zakończeniu mapowania powierzchni przeznaczonej do
skoszenia, możliwe jest rozpoczęcie koszenia. Po wydaniu
polecenia „Koszenie“ kosiarka Indego opuszcza stację
dokowania i rozpoczyna kosić trawnik równoległymi pasami.
Pasy te ograniczone zostały na ok. 10 m, aby umożliwić
dokładne trzymanie się trasy. Jeżeli kosiarka nie natrafi na
żaden ograniczony drutem, obiekt przeprowadza koszenie
równoległymi pasami.
W razie natrafienia na taki obiekt, Indego objeżdża go wzdłuż
przewodu ograniczającego, aby zlokalizować jego kształt.
Aby dokonać weryfikacji położenia obiektu, Indego
podjeżdża do kraju trawnika, aż do drutu ograniczającego i
zapisuje to położenie w pamięci. Następnie kontynuuje
koszenie. Ten proces jest powtarzana za każdym razem, gdy
Indego natrafi podczas koszenia na następne obiekty. Po
zakończeniu pracy kosiarka jedzie do stacji dokowania.
Wskazówka: Cały ten proces powtarzany jest podczas
drugiego koszenia. W ten sposób zagwarantowane jest
znalezienie wszystkich obiektów w ogrodzie i wiarygodne ich
zaprotokołowanie.
Jeżeli w ogrodzie nie znajdują się żadne dodatkowe obiekty,
kosiarka Indego kontynuuje koszenie.
Tryb koszenia (zob. rys. 17)
Po zapamiętaniu położenia wszystkich obiektów w ogrodzie,
kosiarka Indego kosi trawę wydajnie, równoległymi pasami.
Koszenie z podwójną prędkością
Jeżeli kosiarka Indego natrafi podczas koszenia na wysoką lub
gęstą trawę, zwiększa ona automatycznie prędkość obrotową
układu tnącego i zmniejsza prędkość jazdy – aż do
zakończenia koszenia w tym miejscu.
Koszenie krawędzi
W tym trybie kosiarka kosi wzdłuż przewodu ograniczającego.
Częstotliwość koszenia można ustawić. W ustawieniach
fabrycznych koszenie krawędzi odbywa się przy co czwartym
koszeniu.
Maskowanie koszonych torów
Kosiarka Indego kosi trawę równoległymi pasami o długoci do
10 m. Odległość między liniami ustawiona została fabrycznie
na 20 cm, w przypadku wyższej trawy jest ona jednak
automatycznie redukowana. Po zakończeniu koszenia, praca
jest kontynuowana przy zachowaniu uprzednio ustawionego
odstępu między pasami. Ustawienie to użytkownik może
zmienić w menu.
Przyciski na stacji dokowania (Indego 1300)
Stacja dokowania Indego 1300 posiada dodatkowe przyciski
funkcyjne, służące do sterowania kosiarką.
Symbol Baza Po naciśnięciu tego przycisku kosiarka
przywoływana jest z powrotem do stacji dokowania.
Symbol Stop Po naciśnięciu tego przycisku kosiarka jest
zatrzymywana.
Po zatrzymaniu kosiarki uruchomić ją można poprzez
wpisanie kodu PIN.
Narzędzie ogrodowe zaopatrzone zostało w następujące
czujniki:
Czujnik podnoszenia jest uruchamiany i wyłącza napęd
noży, gdy narzędzie ogrodowe jest podnoszone.
Czujnik położenia rozpoznaje, gdy narzędzie ogrodowe
leży spodem ku górze i wyłącza napęd noży.
Czujnik blokowania rozpoznaje przeszkodę ma drodze
narzędzia ogrodowego i powoduje zmianę kierunku.
Czujnik nachylenia jest uruchamiany, gdy narzędzie
ogrodowe znajdzie się pod kątem 45°.
W przypadku uruchomienia jednego z czujników, np. czujnika
podnoszenia, na wyświetlaczu ukazuje się komunikat:
„Narzędzie ogrodowe zostało podniesione. Proszę
wprowadzić kod PIN, a by kontynuować pracę.“. Wyświetlacz
przechodzi na tryb czuwania, gdy przez trzy minuty nie
wprowadzane są żadne dane. Aby ponownie aktywować
wyświetlacz, wystarczy przycisnąć dowolny przycisk.
Gdy narzędzie ogrodowe znajduje się w trybie czuwania,
należy przycisnąć dowolny przycisk, aby przywołać ekran
wprowadzania PIN-u i wprowadzić kod.
Ładowanie akumulatora
Akumulator wyposażony został w czujnik temperatury, który
dopuszcza ładowanie tylko w zakresie temperatur, leżącym
między 5 °C i 45 °C.
W momencie dostawy akumulator litowo-jonowy jest
naładowany częściowo. Aby uzyskać pełną wydajność
akumulatora, należy przed przystąpieniem do użytkowania
całkowicie naładować narzędzie ogrodowe w stacji
dokowania.
Akumulator litowo-jonowy można doładować w dowolnej
chwili, nie powodując tym skrócenia jego żywotności.
Przerwanie procesu ładowania nie niesie za sobą ryzyka
uszkodzenia ogniw akumulatora.
Przy prawie pustym lub całkowicie rozładowanym
akumulatorze układ ochronny narzędzia ogrodowego wyłącza
je. Noże nie poruszają się.
OBJ_BUCH-1573-005.book Page 189 Tuesday, December 17, 2013 12:59 PM
190 | Polski
F 016 L81 082 | (17.12.13) Bosch Power Tools
Tabela programu
W następujących tabelkach wyjaśnione zostały poszczególne punkty menu.
Ustawienia Objaśnienie
Ustawienia
koszenia
Koszenie krawędzi Nigdy
Narzędzie ogrodowe nie kosi krawędzi trawnika.
Co czwarty raz
Narzędzie ogrodowe kosi krawędzie trawnika co czwarty raz.
Co drugi raz
Narzędzie ogrodowe kosi krawędzie trawnika co drugi raz.
Zawsze
Indego kosi krawędzie przy każdym koszeniu.
Wskazówka: Indego kosi krawędzie we wszystkich podanych w
kalendarzu terminach lub gdy wciśnięty zostanie przycisk
„Koszenie“.
Bliskość koszon.
torów
Odległość między liniami ustawiona została fabrycznie na
20 cm, w przypadku wyższej trawy jest ona jednak
automatycznie redukowana. Ustawienie to użytkownik może
zmienić w menu.
Sygnał ID
Zmiana kanału częstotliwości w przypadku zakłóceń sygnału.
Kasowanie map
Narzędzie ogrodowe ponownie mierzy powierzchnię trawnika.
Wskazówka: Maszyna powinna znajdować się w stacji
dokowania.
Zarządzanie
ogrodem
1)
Kasowanie ogrodu
Zmiana nazwy ogrodu
Lista ogrodów
Wybrać ogród w liście zapamiętanych ogrodów i skasować
Wybrać ogród w liście zapamiętanych ogrodów i zmienić nazwę
Wyświetla listę zapamiętanych ogrodów z sygnałem ID i
przybliżonymi wymiarami
Opcje
bezpieczeństwa
Zmień kod PIN
Aby ponownie uruchomić urządzenie po autoblokadzie lub po
zadziałaniu wyłącznika bezpieczeństwa, należy ponownie
wprowadzić kod PIN.
Aby zmienić kod PIN, należy uprzednio wprowadzić
dotychczasowy kod.
Autoblokada Włącz
Jeżeli przez trzy minuty nie zostanie uruchomiony żaden
przycisk, następuje automatyczne blokowanie klawiatury.
Ustawienie to zalecane jest ze względów bezpieczeństwa i dla
ochrony przed kradzieżą.
Wyłącz
Przyciski są stale aktywne.
Wybór języka
Zmiana języka wyświetlacza.
Opcje systemowe Ust. głośności
klawiatury
Zmiana natężenia dźwięku przycisków.
Ustawienia ekranu Jasność ekranu
Rozjaśnianie lub ściemnianie wyświetlacza.
Info
Informacja dotycząca wersji oprogramowania, numeru
seryjnego i ostatniego serwisowania.
Ustawienia
fabryczne
Przywrócenie ustawień fabrycznych narzędzia ogrodowego
kasuje wszystkie własne ustawienia.
Przywrócenie ustawień fabrycznych narzędzia ogrodowego
wymaga powtórzenia mapowania ogrodu.
Ustawianie
godziny i daty
Wprowadzanie godziny i daty.
1)
Indego 1300
Wybór planu
pracy
Objaśnienie
Ręcznie Info
Informacje pomocnicze zastosowania TRYBU
MANUALNEGO.
Wybierz
Funkcję tę należy wybrać, gdy nie stosowany jest żaden
plan pracy.
OBJ_BUCH-1573-005.book Page 190 Tuesday, December 17, 2013 12:59 PM
Polski | 191
Bosch Power Tools F 016 L81 082 | (17.12.13)
Lokalizacja usterek
Serwis online
http://www.greisch.com
PLAN 1 – 5 Zmień Edytuj poniedziałek
Programowanie do 5 automatycznych planów pracy
przez ustawienie indywidualnych dni koszenia i zakresów
czasu.
Edytuj wtorek
Edytuj środę
Edytuj czwartek
Edytuj piątek
Edytuj sobotę
Edytuj niedzielę
Wybierz
Dokonuje aktywacji jednego z pięciu indywidualnych
planów pracy.
Informacja
dotycząca planu
pracy
Objaśnienie
Informacja
dotycząca planu
pracy
Zestawienie zaprogramowanych dni koszenia.
Wstecz
Powrót do menu głównego.
Wybór planu pracy
Przywołanie podmenu „Wybór planu pracy“.
Blokuj klawiaturę Objaśnienie
Blokuj klawiaturę
Przyciski są blokowane natychmiast, niezależnie od
ustawień autoblokady.
Odbl. klawiaturę
Dla uruchomienia klawiatury konieczne jest
wprowadzenie kodu PIN.
Wybór planu
pracy
Objaśnienie
Symptomy Możliwa przyczyna Usunięcie usterki
Narzędzie ogrodowe
nie działa
Możliwość zablokowania maszyny
wyrzucanym materiałem
Skontrolować spód narzędzia ogrodowego i w razie
potrzeby oczyścić (zawsze stosować rękawice
ogrodowe)
Akumulator nie naładowany do pełna Narzędzie ogrodowe umieścić w stacji dokowania w celu
naładowania
Zbyt długa trawa Ustawić wyższą wysokość cięcia
Akumulator za zimny/za gorący Przywrócić prawidłową temperaturę akumulator
(ogrzać/ochłodzić)
Przerywacz obwodu elektrycznego
zamontowany został niewłaściwie
Skorygować położenie
OBJ_BUCH-1573-005.book Page 191 Tuesday, December 17, 2013 12:59 PM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208
  • Page 209 209
  • Page 210 210
  • Page 211 211
  • Page 212 212
  • Page 213 213
  • Page 214 214
  • Page 215 215
  • Page 216 216
  • Page 217 217
  • Page 218 218
  • Page 219 219
  • Page 220 220
  • Page 221 221
  • Page 222 222
  • Page 223 223
  • Page 224 224
  • Page 225 225
  • Page 226 226
  • Page 227 227
  • Page 228 228
  • Page 229 229
  • Page 230 230
  • Page 231 231
  • Page 232 232

Bosch Indego l Original Instructions Manual

Kategoria
Kosiarki
Typ
Original Instructions Manual
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

w innych językach