4-105-095-41(1)
2008 Sony Corporation Printed in China
SMU-WM100
Optical USB Wireless Mouse
Instrukcja obsługi
Használati útmutató
Návod k obsluze
Polski
OSTRZEŻENIE
Aby ograniczyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie należy
narażać tego urządzenia na działanie deszczu lub wilgoci.
Aby ograniczyć ryzyko pożaru, odbiornik należy odłączyć
od komputera i schować w myszy na czas transportu.
Uwaga dla klientów: poniższe informacje mają
zastosowanie wyłącznie do urządzeń sprzedawanych
w krajach, w których obowiązują dyrektywy UE.
Producentem tego produktu jest Sony Corporation, 1-7-1 Konan,
Minato-ku, Tokio, Japonia. Autoryzowanym przedstawicielem do spraw
norm kompatybilności energetycznej (EMC) oraz bezpieczeństwa
produktu jest firma Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61,
70327 Stuttgart, Niemcy. Aby uzyskać informacje na temat dowolnych
usług lub gwarancji, należy zapoznać się z adresami podanymi w
oddzielnych dokumentach o usługach i gwarancji.
Firma Sony Corp. niniejszym oświadcza, że to
urządzenie jest zgodne z podstawowymi wymaganiami i
innymi warunkami dyrektywy 1999/5/WE.
Szczegółowe informacje na ten temat można znaleźć
pod następującym adresem URL:
http://www.compliance.sony.de/
Używanie tego urządzenia radiowego w promieniu 20 km od centrum
Ny-Alesund w archipelagu Svalbard w Norwegii jest zabronione.
Pozbycie się zużytego sprzętu
(stosowane w krajach Unii Europejskiej
i w pozostałych krajach europejskich
stosujących własne systemy zbiórki)
Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu
oznacza, że produkt nie może być traktowany jako
odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć
do odpowiedniego punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i
elektronicznego, w celu recyklingu. Odpowiednie zadysponowanie
zużytego produktu zapobiega potencjalnym negatywnym wpływom
na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w
przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling
materiałów pomoże w ochronie środowiska naturalnego. W celu
uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat recyklingu
tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami zagospodarowywania
odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten produkt.
Pozbywanie się zużytych baterii
(stosowane w krajach Unii Europejskiej
i w pozostałych krajach europejskich
mających własne systemy zbiórki)
Ten symbol na baterii lub na jej opakowaniu oznacza,
że bateria nie może być traktowana jako odpad komunalny.
Odpowiednio gospodarując zużytymi bateriami, możesz zapobiec
potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie
ludzi, jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego
obchodzenia się z tymi odpadami. Recykling baterii pomoże chronić
środowisko naturalne.
W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo,
poprawne działanie lub integralność danych wymagane jest stałe
podłączenie do baterii, wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie
wykwalifikowanemu personelowi stacji serwisowej.
Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie
elektrycznym i elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana,
należy dostarczyć sprzęt do odpowiedniego punktu zbiórki.
W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o
zapoznanie się z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym
demontażu baterii. Zużytą baterię należy dostarczyć do właściwego
punktu zbiórki.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i
recyklingu baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką
samorządu terytorialnego, ze służbami zajmującymi się
zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony
został ten produkt.
Zgodnie z normą EN 60825-1, ten produkt został określony jako
produkt klasy 1. LED (CLASS1 LED).
Naprawy i czynności konserwacyjne mogą wykonywać tylko
autoryzowani serwisanci firmy Sony. Nieprawidłowe naprawy i
niewłaściwe użytkowanie urządzenia mogą powodować
powstawanie zagrożeń dla bezpieczeństwa.
Otwieranie lub urządzeń bezprzewodowych z jakichkolwiek
powodów może prowadzić do szkód, które nie są objęte gwarancją.
Należy unikać spoglądania bezpośrednio w czerwony promień
światła emitowany ze spody myszy. Taka czynność może
spowodować uszkodzenie wzroku.
Utylizowanie baterii AAA
• To urządzenie bezprzewodowe jest zasilanie bateriami typu
AAA.
• Informacje na temat instalowania baterii można znaleźć w
tej instrukcji, w rozdziale „Wkładanie baterii do myszy”.
• Baterii uszkodzonych lub baterii, z których wyciekł
elektrolit, nie należy używać. Należy je natychmiast
wyrzucić, stosując się do obowiązujących przepisów.
• Jeśli baterie są nieprawidłowo ładowane, zostaną
wrzucone do ognia, włożone do urządzenia wraz z innymi
typami baterii albo nieprawidłowo zainstalowane, mogą
eksplodować lub może z nich wyciekać elektrolit.
• Nieprawidłowe postępowanie z bateriami zastosowanymi
w tym urządzeniu może prowadzić do pożaru lub poparzeń
chemicznych. Baterii nie należy rozmontowywać, używać w
temperaturach wyższych niż 60˚C ani spalać.
• Baterie należy wymieniać tylko na takie same baterie (lub
ich odpowiedniki) zalecane przez producenta.
• Chronić przed dziećmi.
• Po zakończeniu użytkowania baterie należy zutylizować w
odpowiedni sposób.
• W niektórych regionach wyrzucanie baterii wraz z
odpadami komunalnymi (w domu lub w biurze) może być
zabronione. Należy korzystać z odpowiedniego
publicznego systemu gromadzenia odpadów.
Obsługa klienta
Strona obsługi klienta, która jest dostępna pod podanym poniżej
adresem, zawiera najnowsze informacje na temat zakupionej
myszy, a także często zadawane pytania oraz odpowiedzi na i dane
http://www.sonybiz.net/pcperipherals
Informacje na temat praw autorskich
– Microsoft, Windows i Windows Vista są zastrzeżonymi
znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w
Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach.
– Mac OS jest znakiem towarowym firmy Apple Inc.,
zastrzeżonym w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
– Pozostałe nazwy firm oraz produktów to znaki towarowe i
zastrzeżone znaki towarowe, które są własnością odpowiednich
podmiotów. W niniejszym podręczniku pominięto znaki ™ i ®.
–
Prawa autorskie zabraniają powielania oprogramowania
dostarczonego wraz z myszą lub dołączonej do niej podręcznika,
w całości lub dowolnej jego części, bądź wypożyczania
oprogramowania bez zgody posiadacza praw autorskich.
– W żadnym wypadku firma SONY nie ponosi
odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody finansowe lub
utratę zysków, z uwzględnieniem roszczeń zgłaszanych
przez strony trzecie, które wynikły z użytkowania
oprogramowania dostarczonego wraz z tą myszą.
– W przypadku wystąpienia problemu z produktem w wyniku
wady produkcyjnej firma SONY wymieni wadliwy produkt.
Firma SONY nie ponosi jednak żadnej dodatkowej
odpowiedzialności.
– Oprogramowania dostarczonego wraz z tą myszą nie należy
używać z innym niż przewidzianym do tego celu sprzętem.
– Należy zwrócić uwagę, że ze względu na nieustanne
wysiłki zmierzające do poprawy jakości, specyfikacja
oprogramowania dołączonego do tej myszy może ulec
zmianie bez powiadomienia.
Rozpakowywanie myszy
Przed rozpoczęciem korzystania z produktu sprawdź, czy w
opakowaniu znajdują się wszystkie elementy.
Jeśli zestaw jest pozbawiony któregokolwiek elementu,
skontaktuj się ze sprzedawcą produktów firmy Sony lub z
przedstawicielem lokalnego serwisu firmy Sony.
• Mysz bezprzewodowa USB SMU-WM100
• Odbiornik SMU-WMRC120
• Instrukcja obsługi (6)
• Karta gwarancyjna (1)
Identyfikacja elementów
1Rolka myszy
2Prawy przycisk
3Lewy przycisk
4Włącznik/Wyłącznik
5Pokrywka komory
6Dioda LED czujnika optycznego
7Kontrolka LED
Miga na zielono, gdy odbiornik odbiera sygnał z myszy.
Miga na czerwono, gdy moc baterii jest na wyczerpaniu.
Dane techniczne
Przyłącze: złącze USB
Czułość: 800 zliczeń na cal
Częstotliwość nadajnika: 2,4 GHz
Zasięg roboczy: ok. 10 m (w zależności od sytuacji)
Zasilanie: 2 baterie alkaiczne typu AAA (nie wchodzi w skład
zestawu)
Obsługiwane komputery: Komputery zgodne ze standardem IBM
PC/AT (procesor Pentium lub lepszy), Komputery Apple (procesor
Power PC G3/G4/G5 o częstotliwości 350 MHz lub lepszy)
Obsługiwane są tylko komputery z fabrycznie zainstalowanym
portem USB zgodnym ze standardem USB.
Obsługiwane systemy operacyjne: Windows Vista
®
Home
Basic, Windows Vista
®
Home Premium, Windows Vista
®
Business, Windows Vista
®
Ultimate, Windows
®
XP Media Center
Edition 2005, Windows
®
XP Media Center Edition 2004,
Windows
®
XP Professional, Windows
®
XP Home Edition,
Windows
®
2000 Professional, Windows
®
2000 z dodatkiem SP3
Mac OS X w wersji 10.2, 10.3, 10.4, 10.5
(instalowany przez producenta)
Temperatura robocza: od 5˚C do 35˚C
Wilgotność robocza: 20% do 80% (bez kondensacji)
Temperatura przechowywania: -10˚C do 60˚C
Wilgotność przechowywania: 10% do 90 % (bez kondensacji)
Wymiary:
Mysz: ok. 54 x 18 x 86 mm (szer./wys./głęb.)
Odbiornik: ok. 14 x 5,5 x 42 mm (szer./wys./głęb.)
Waga:
Mysz: ok. 63 g (łącznie z bateriami)
Odbiornik: ok. 3,2 g
Czas pracy na jednym komplecie baterii: ok. 3 miesięcy
(przy normalnym użytkowaniu i z bateriami alkalicznymi typu
AAA*)
1
2
3
4
5
6
7
Akcesoria dołączone do zestawu: Odbiornik (1), Instrukcja
obsługi (6), Gwarancja (1)
* Normalne użytkowanie oznacza sytuację, w której
urządzenie jest włączone 8 godzin dziennie i pracuje
aktywnie 10% tego czasu. Czas pracy został obliczony
przy takich założeniach.
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Wkładanie baterii do myszy
1
Przesuń Włącznik/Wyłącznik w pozycję OFF
(Wyłączony).
POWER
OFF ON
2 Otwórz pokrywę komory w sposób, który
przedstawiono na ilustracji.
3 Włóż dwie baterie do komory, tak aby
umieszczone na nich znaki ogniw + oraz -
przylegały do odpowiednich styków ze znakami
+ i - w komorze baterii.
e
e
E
E
4 Zamknij pokrywę komory w sposób, który
przedstawiono na ilustracji.
Przesuń Włącznik/Wyłącznik w pozycję ON (Włączony).
Czujnik optyczny zacznie migać.
POWER
OFF ON
Informacje na temat trybu oszczędzania energii
Mysz posiada Włącznik/Wyłącznik zasilania oraz tryb gotowości,
które pomagają oszczędzać moc baterii.
– Włącznik/wyłącznik
Przesuń Włącznik/Wyłącznik w pozycję OFF, aby
oszczędzić moc baterii.
– Tryb gotowości
Jeśli mysz wykryje, że przez pewien czas nie była
użytkowana, automatycznie przełączy się w tryb gotowości.
Informacje na temat przechowywania myszy
Jeśli mysz nie jest używana,
należy przełączyć Włącznik/
Wyłącznik w pozycję OFF.
Jeśli mysz nie będzie użytkowana
przez długi okres czasu, należy
wyjąć z niej baterie. Mysz nie
będzie działać poprawnie, jeśli
baterie znajdujące się w środku
są wyczerpane. W takim
przypadku należy wymienić
baterie na nowe.
Informacje na temat wymiany baterii
Wraz z utratą mocy w bateriach zmniejsza się zasięg radiowy myszy
i nadajnika, a gdy moc baterii jest już na wyczerpaniu, kontrolka LED
na odbiorniku będzie migać na czerwono. W takim przypadku należy
wymienić baterie, aby kontynuować bezprzewodową pracę z myszą.
Jeśli zasięg radiowy myszy i nadajnika jest mniejszy niż
zazwyczaj, należy zwrócić uwagę na otoczenie użytkowania,
które może wpływać negatywnie na pracę urządzeń. Więcej
informacji można odnaleźć w rozdziale „Informacje na temat
umiejscawiania myszy bezprzewodowej”.
Wyłączona kontrolka LED na spodzie myszy oznacza, że baterie
zostały wyczerpane; mysz nie będzie działać. W takim przypadku
należy wymienić baterie na nowe.
Podłączanie myszy
Aby rozpocząć korzystanie z myszy, należy najpierw podłączyć
odbiornik do gniazda USB w komputerze.
Jeśli do komputera podłączono już inną mysz, należy ją odłączyć
przed włożeniem odbiornika do gniazda.
Uwagi
• Nie wolno ruszać myszą po podłączeniu odbiornika do komputera
bądź po włączeniu komputera, dopóki system nie wykryje urządzenia.
• Praca z myszą może okazać się niestabilna lub mysz może
odmówić współpracy, w zależności od stanu komputera lub
jego systemu operacyjnego. W takim przypadku należy
odwołać się do rozdziału „Rozwiązywanie problemów”.
• Po wyjęciu odbiornika z gniazda USB należy odczekać około pięć
sekund przed jego ponownym podłączeniem (system może nie
wykryć odbiornika, który został zbyt szybko podłączony ponownie).
Mysz
Odbiornik
Przód Tył
POWER
OFF ON
• Nie wolno wywierać nacisku na odbiornik włożony w gniazdo
USB, ponieważ może to uszkodzić zarówno podłączone
urządzenie, jak i sam komputer.
• Podczas przenoszenia komputera przenośnego należy wyjąć
odbiornik z gniazda, aby zapobiec uszkodzeniom.
Podłącz odbiornik do gniazda USB w komputerze. Mysz zostanie
wykryta przez system operacyjny
komputera
i będzie gotowa do użytku.
1 Uruchom komputer.
2
Podłącz odbiornik do gniazda USB w komputerze.
Komputer automatycznie wykryje mysz i umożliwi
rozpoczęcie pracy z urządzeniem.
Uwagi
• Niektóre komputery mogą wymagać instalacji dodatkowych
plików z płyty instalacyjnej systemu operacyjnego. Jeśli tak się
stanie, postępuj zgodnie z informacjami wyświetlanymi na ekranie.
• Mysz obsługuje tryb pracy jednym przyciskiem w systemie Mac
OS 9.x.
z Wskazówki
• Odbiornik można podłączać do komputera lub odłączać nawet
wtedy, gdy jest włączony.
• Należy określić prędkość kursora myszy za pomocą menu
właściwości myszy.
Informacje na temat umiejscawiania
myszy bezprzewodowej
• Mysz może nie działać poprawnie w odległości 10 metrów
od odbiornika, jeśli jej pracę zakłóca materiał, z którego
wykonano biurko (np. stal). W takim przypadku należy
wykonać następujące czynności:
- Skorzystaj z grubej podkładki na myszy i upewnij się, że
mysz nie dotyka biurka.
- Umieść mysz bliżej odbiornika.
• Jeśli w okolicy znajdują się inne obiekty z metalu oprócz
samego biurka, odsuń mysz oraz odbiornik od tych
obiektów na odległość minimum 20 cm.
• Zasięg pracy myszy wynosi 10 metrów w normalnych
warunkach, lecz w otoczeniu innych fali radiowych na tym
samym paśmie może zostać zmniejszony.
• Korzystanie z innych urządzeń pracujących na tym samym
paśmie, co mysz, umieszczonych w promieniu 10 metrów
od odbiornika może sprawić, że mysz nie będzie działać
poprawnie w wyniku zakłóceń. Jeśli tak się stanie, należy
zbliżyć do siebie mysz oraz odbiornik, lub odsunąć
zewnętrzne urządzenie od odbiornika.
Przechowywanie odbiornika w
myszy
Nieużywany odbiornik można
umieścić wewnątrz myszy.
Postępując zgodnie z ilustracją,
ostrożnie wsuwaj odbiornik do
komory magazynowej myszy aż
do usłyszenia kliknięcia.
Wysuwanie odbiornika
Odbiornik można wysunąć z myszy w dowolnym momencie.
Wypchnij odbiornik w sposób pokazany na ilustracji (ruchem
zgodnym z kierunkiem strzałki), wyciągając go z komory myszy.
Uwaga
Przed rozpoczęciem korzystania z myszy należy pamiętać o
wysunięciu odbiornika z jej komory.
do gniazda USB
Komora magazynowa
Usuwanie problemów
W przypadku napotkania problemów podczas pracy z myszą,
należy spróbować rozwiązać problem za pomocą tego poradnika.
Jeżeli problem nie ustępuje, skontaktuj się z najbliższym
przedstawicielem firmy Sony.
Mysz nie działa poprawnie.
c Wymień baterie na nowe.
❒ Odbiornik nie wykrywa pracującej myszy.
c Umieść mysz bliżej odbiornika. Jeśli kursor nadal nie reaguje,
przeczytaj rozdział „Informacje na temat umiejscawiania myszy
bezprzewodowej”.
c W bliskim otoczeniu pracuje inna mysz bezprzewodowa. Ta
mysz może działać w odległości co najmniej 1 metra od innych
myszy bezprzewodowych.
❒ Mysz nie została wykryta przez komputer, do którego
podłączono odbiornik.
c Jeśli komputer posiada więcej niż jedno gniazdo USB, spróbuj
podłączyć odbiornik do innego gniazda USB (po wyjęciu
odbiornika z gniazda USB należy odczekać około pięć sekund
przed jego ponownym podłączeniem).
c Wyłącz komputer z odbiornikiem w gnieździe, odczekaj ok. 30
sekund, a następnie włącz komputer ponownie (jeśli mysz nie
zadziała za pierwszym razem, wykonaj te czynności kilka razy).
❒ Włącznik/Wyłącznik znajduje się w pozycji OFF (Wyłączony).
c Przesuń Włącznik/Wyłącznik w pozycję ON (Włączony).
❒ Inne urządzenia, takie jak monitor lub lampa fluoroscencyjna,
zakłócają pracę odbiornika falami elektromagnetycznymi.
c Osuń odbiornik i mysz z dala od urządzeń wytwarzających fale
elektromagnetyczne.
❒ Otwarto aplikację, która nie obsługuje funkcji przewijania.
c Niektóre aplikacje nie obsługują funkcji przewijania.
❒ Zainstalowano sterownik obsługujący inną mysz.
c Odinstaluj oprogramowanie sterownika i uruchom ponownie
komputer.
System zacznie korzystać z wewnętrznych ustawień
właściwości myszy. Szczegółowe informacje na temat
odinstalowywania oprogramowania sterownika znajdują się w
dołączonej do niego dokumentacji (w przypadku korzystania z
komputera przenośnego taka czynność może spowodować
wyłączenie wbudowanego urządzenia typu touchpad).
Środki ostrożności
UWAGA
Niestosowanie się do poniższych ostrzeżeń może negatywnie
wpłynąć na stan zdrowia użytkownika.
Nadmierne użytkowanie tego produktu może spowodować bóle
nadgarstków lub rąk.
Jeśli odczuwasz ból podczas pracy, natychmiast zrób przerwę i
odpocznij. Gdy ból utrzymuje się nawet po dłuższym
odpoczynku, skontaktuj się z lekarzem.
Bezpieczeństwo
Jeśli do obudowy dostanie się jakikolwiek przedmiot lub płyn,
odłącz przewód USB i przed dalszym użytkowaniem myszy zleć
jej sprawdzenie wykwalifikowanej osobie.
Wybór miejsca
Nie stawiaj myszy USB w następujących miejscach:
• Na niestabilnej powierzchni
• Na dywanach lub chodnikach
• W bardzo wilgotnych obszarach lub w miejscach, w
których nie ma wentylacji
• Nadmiernie zakurzonych
• W bardzo nagrzanych otoczeniach lub w obszarach
narażonych na bezpośrednie padanie promieni słonecznych
• O nadzwyczaj niskiej temperaturze
• W samochodzie z zamkniętymi oknami
Działanie
• Po wniesieniu myszy USB bezpośrednio z chłodnego do
ciepłego otoczenia lub umieszczeniu jej w bardzo wilgotnym
pomieszczeniu, we wnętrzu urządzenia może się zbierać
wilgoć. W takim przypadku mysz może nie działać poprawnie.
W takim przypadku należy odczekać 30 minut, aby wilgoć
odparowała z urządzenia.
Jeśli mysz nie działa poprawnie po odczekaniu godziny,
należy skontaktować się z najbliższym punktem sprzedaży
produktów firmy Sony.
• Jeśli mysz nie pracuje po opuszczeniu trybu gotowości, należy
odłączyć odbiornik USB i następnie podłączyć go ponownie,
lub wyłączyć komputer z odbiornikiem w gnieździe, a
następnie uruchomić go ponownie po ok. 30 sekundach.
•
Mysz jest synchronizowana z odbiornikiem w fabryce. Mysz
oraz odbiornik nie współpracują z innymi egzemplarzami.
• Nie wolno używać myszy w połączeniu z urządzeniem,
które może zostać poważnie uszkodzone na skutek awarii
tej myszy. Mysz może odbierać sygnały pochodzące z
innych urządzeń nadających na tej samej częstotliwości
(2,4 GHz), co może skutkować niepoprawną pracą myszy.
• Nie wolno używać myszy w miejscach, w których jej
częstotliwość pracy jest zabroniona, np. w samolotach lub
w szpitalach. Mysz wydziela energię elektromagnetyczną,
więc może wpłynąć na pracę innych urządzeń
elektronicznych, w tym medycznych (jak np. rozrusznik
serca). Firma Sony nie jest odpowiedzialna za awarie lub
inne problemy wynikłe z korzystania z tej myszy.
• Myszy nie wolno używać w sytuacjach, w których
zabronione jest korzystanie z urządzeń elektronicznych.
Przed wejściem do samolotu należy wyjąć baterie z myszy,
aby uniknąć przypadkowej emisji fal radiowych.
• Zakłócenia elektromagnetyczne pochodzące z telefonów
komórkowych mogą spowodować niestabilną pracę
myszy. Należy trzymać mysz z dala od telefonów
komórkowych, unikając tym samym zakłóceń.
Magyar
FIGYELEM
A tűz és az áramütés veszélyének elkerülése érdekében ne
tegye ki a berendezést eső vagy nedvesség hatásának!
A tűz kockázatának elkerülése érdekében a vevőegységet
csatlakoztassa le a számítógépről és szállítás közben az
egérbe helyezve tárolja!
Megjegyzés a vásárlók számára: a következő
információk csak az EU irányelveit alkalmazó
országokban értékesített készülékekre vonatkoznak.
A termék gyártója a Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo,
Japan. A termék hivatalos képviselője az EMC-vel és a
termékbiztonsággal kapcsolatban a Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germany.
Az esetleges szolgáltatásokkal és garanciális kérdésekkel forduljon a
külön dokumentumban feltüntetett címekhez.
A Sony Corp. ezennel kijelenti, hogy ez a készülék
megfelel az 1999/5/EC irányelv alapvető
követelményeinek és más vonatkozó előírásainak.
A részletek a következő honlapon találhatók:
http://www.compliance.sony.de/
A rádiófrekvenciás készülék használata a norvégiai Ny-Alesund,
Svalbard központjától számított 20 km sugarú földrajzi területen
tilos!
Feleslegessé vált elektromos és
elektronikus készülékek hulladékként
való eltávolítása (Használható az
Európai Unió és egyéb európai
országok szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum a készüléken vagy a csomagolásán
azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási hulladékként. Kérjük,
hogy az elektromos és elektronikai hulladék gyűjtésére kijelölt
gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált termékének helyes
kezelésével segít megelőzni a környezet és az emberi egészség
károsodását, mely bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék
kezelés helyes módját. Az anyagok, újrahasznosítása segít a
természeti erőforrások megőrzésében. A termék újrahasznosítása
érdekében további információért forduljon a lakhelyén az
illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy ahhoz az
üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
Feleslegessé vált elemek hulladékként való
eltávolítása (Használható az Európai Unió és egyéb
európai országok szelektív hulladékgyűjtési
rendszereiben)
Ez a szimbólum az elemen vagy annak csomagolásán
azt jelzi, hogy a terméket ne kezelje háztartási
hulladékként. Kérjük, hogy azt a használt elemek gyűjtésére kijelölt
gyűjtőhelyen adja le. A feleslegessé vált elemek helyes kezelésével
segít megelőzni a környezet és az emberi egészség károsodását, mely
bekövetkezhetne, ha nem követi a hulladék kezelés helyes módját. Az
anyagok újrahasznosítása segít a természeti erőforrások
megőrzésében.
Olyan berendezéseknél alkalmazott elemeket, ahol biztonsági,
teljesítményi, illetve adatok megőrzése érdekében elengedhetetlen az
energiaellátás folyamatosságának biztosítása, csak az arra felkészült
szerviz állomány cserélheti ki.
Beépített elem esetén, hogy biztosítható legyen az elem megfelelő
kezelése, a termékének elhasználódásakor jutassa el azt az arra kijelölt
elektromos és elektronikus hulladékgyűjtő pontra.
Minden más elem esetén kérjük, hogy tanulmányozza, milyen módon
lehet biztonságosan az elemet a készülékből eltávolítani.
A termék újrahasznosítása érdekében további információért forduljon a
lakhelyén az illetékesekhez, a helyi hulladékgyűjtő szolgáltatóhoz vagy
ahhoz az üzlethez, ahol a terméket megvásárolta.
A készülék CLASS 1 LED termékként megfelel az EN 60825-1
előírásainak is.
A készülék javítását és karbantartását csak a Sony által
meghatalmazott szakember végezheti! A helytelen használat és
javítás veszélyeztetheti a készülék biztonságos használatát!
A vezeték nélküli készülékeket semmilyen okból se nyissa fel, mert
ez a garancia hatálya alá nem tartozó rongálódásokat okozhat!
Ne nézzen közvetlenül az egér alján kilépő piros lézerfénybe! Ez
szemkárosodást okozhat!
Az AAA méretű elemek hulladékkezelése
• A vezeték nélküli készülék AAA méretű elemekkel működik.
• Az elemek behelyezését lásd a kézikönyv „Az elemek
behelyezése} c. részében.
• Ne használjon megrongálódott vagy szivárgó elemeket! Az
ilyen elemeket azonnal vegye ki és helyezze el a megfelelő
hulladékgyűjtő helyen!
• Ha az elemeket tölteni próbálja, tűzbe dobja, más típusú
elemekkel vegyesen használja vagy nem megfelelően
helyezi be, akkor azok felrobbanhatnak!
• A készülékben használt elemek helytelen kezelés esetén
tüzet vagy kémiai égést okozhatnak! Az elemeket ne szedje
szét, ne melegítse 60 ˚C fölé és ne dobja tűzbe!
• Csak a gyártó által javasolt, vagy azokkal egyenértékű
elemeket használja!
• Az elemeket tartsa gyerekek elől elzárva!
• A kimerült elemeket a megfelelő hulladékgyűjtő helyen adja
le!
• Egyes területeken az elemeket tilos a háztartási vagy üzleti
hulladékban elhelyezni! Kérjük, vegye igénybe a megfelelő
nyilvános begyűjtő helyeket!
Vevőtámogatás
Az alábbi honlapon megtalálhatja az egérrel kapcsolatos legújabb
információkat, valamint a gyakran ismételt kérdéseket és az
azokra adott válaszokat:
http://www.sonybiz.net/pcperipherals
Szerzői jogok
– A Microsoft, Windows és Windows Vista a Microsoft
Corporation Egyesült Államokban és/vagy más
országokban bejegyzett védjegye.
– A Mac OS az Apple Computer, Inc., USA-ban és más
országokban bejegyzett védjegye.
– Minden más cég- és terméknév a megfelelő tulajdonos
védjegye vagy bejegyzett védjegye. Ebben a kézikönyvben
a
™
és
®
jelöléseket nem használjuk.
– A szerzői jogi törvények értelmében a szerzői jogok
tulajdonosának engedélye nélkül az egérrel szállított
szoftver és kézikönyv bérbeadása, valamint reprodukálása
- részben vagy egészben - tilos!
– A SONY semmilyen esetben sem tehető felelőssé az
egérrel szállított szoftver használatából eredő pénzügyi
veszteségekért és elmaradt profitért, beleértve a harmadik
fél által támasztott kártérítési igényeket is.
– Gyártási hiba miatti problémák esetén a SONY kicseréli a
készüléket. A SONY azonban ezen kívül semmilyen más
felelősséget sem vállal!
– Az egérrel szállított szoftver csak a rendeltetésének
megfelelő készülékkel használható.
– Felhívjuk a figyelmét, hogy a minőség folyamatos növelése
érdekében az egérrel szállított szoftver jellemzői előzetes
értesítés nélkül megváltoztathatók.
Az egér kicsomagolása
Az egér használatba vétele előtt ellenőrizze, hogy a csomagolás
az alábbiak mindegyikét tartalmazza-e.
Bármilyen hiányosság esetén lépjen kapcsolatba a Sony-
viszonteladóval, ahol a készüléket vásárolta, vagy értesítse az Ön
területén illetékes Sony szervizképviseletet.
• SMU-WM100 típusú vezeték nélküli USB-egér
• SMU-WMRC120 típusú vevőegység
• Használati útmutató (6)
• Garanciakártya (1)
Az egér részei
1Görgetőgomb
2Jobb gomb
3Bal gomb
4POWER ON /OFF kapcsoló
5Elemtartó fedele
6Optikai érzékelő LED
7Jelző LED
Az egér jelének vételekor zölden villog. Alacsony
elemfeszültség esetén pirosan villog.
Műszaki adatok
Csatlakozó: USB-csatlakozó
Felbontás: 800 pont/inch
Adási frekvencia: 2,4 GHz
Hatótávolság: Kb. 10 m (a környezettől függően)
Tápellátás: 2 AAA alkáli-elem (nem mellékelt)
Kompatibilis számítógépek: IBM PC/AT-kompatibilis
számítógépek (Pentium vagy újabb CPU), Apple számítógépek
(Power PC G3/G4/G5 350 MHz vagy újabb CPU)
Csak az USB-specifikációknak megfelelő USB-porttal szerelt
számítógéppel használható.
Használható operációs rendszerek: Windows Vista
®
Home
Basic, Windows Vista
®
Home Premium, Windows Vista
®
Business, Windows Vista
®
Ultimate, Windows
®
XP Media
Center Edition 2005, Windows
®
XP Media Center Edition
2004, Windows
®
XP Professional, Windows
®
XP Home
Edition, Windows
®
2000 Professional, Windows
®
2000 SP3
Mac OS X Version 10.2, 10.3, 10.4, 10.5
(gyártó által telepítve).
Üzemi hőmérséklet-tartomány: 5 ˚C -35 ˚C
Üzemi páratartalom: 20% - 80% (nem lecsapódó)
Tárolási hőmérséklet-tartomány: -10 ˚C...60 ˚C
Tárolási páratartalom: 10% - 90 % (nem lecsapódó)
Méretek:
Egér: kb. 54 x 18 x 86 mm (szélesség/magasság/mélység)
Vevő: kb. 14 x 5,5 x 42 mm (szélesség/magasság/mélység)
Tömeg:
Egér: kb. 63 g (elemekkel)
Vevő: kb. 3,2 g
Elemek élettartama: Kb. 3 hónap (normál használat* AAA
méretű alkáli-elemek)
Szállított tartozékok: Vevő (1), Használati útmutató (1),
Garancia (1)
* A normál használat 10%, a POWER ON/OFF kapcsoló napi
8 órás bekapcsolt állapotában. Az elemek élettartamát a
fentiek alapján számítottuk ki.
A kialakítás és a műszaki adatok előzetes értesítés nélkül megváltoztathatók.
Az elemek behelyezése
1
A POWER ON/OFF kapcsolót állítsa KI (OFF)
állásba.
POWER
OFF ON
2 Az ábra szerint nyissa fel az elemtartó fedelét.
3 Az elemek + és - pólusait az elemtartóban
látható + és- jelöléseknek megfelelően illesztve
helyezzen be két elemet.
e
e
E
E
1
2
3
4
5
6
7
Egér
Vevő
Címlap Hátlap
.Folytatás a hátlapon