Tefal SM154135 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

RUS
15
PL
14
Zapobieganie wypadkom domowym
Przy pierwszym
użyciu możliwe
jest wydobywanie
się specyficznego
zapachu lub
dymu.
Zielona kontrolka
zgaśnie i będzie
zapalsię w
trakcie działania,
sygnalizując
utrzymywanie
stałej temperatury.
Przed pierwszym
użyciem, przetrzeć
płyty papierowym
ręcznikiem
kuchennym
nawilżonym
olejem do
smażenia.
Nadmiar oleju
wytrzeć czystym
papierowym
ręcznikiem
kuchennym.
Urządzenie nie może być włączane przez zewnętrzny wyłącznik czasowy lub przez zdalny
system sterowania.
Nigdy nie stawiać urządzenia bezpośrednio na delikatnej powierzchni (stół szklany, obrus,
lakierowany mebel…) lub na powierzchni typu obrus gumowy.
Nie stawiurządzenia na lub blisko powierzchni śliskich lub gorących; nigdy nie pozosta-
wiać kabla zwisającego nad źródłem wysokiej temperatury (płyta grzejna, kuchenka
gazowa…).
Przed wymianą płyt, upewnić się czy urządzenie jest wyłączone i ostudzone.
Nigdy nie włączać pustego urządzenia.
Nie dotykać gorących powierzchni urządzenia: używać głównej rączki.
Nie używać druciaków, ani proszku do czyszczenia.
Płyty i korpus urządzenia czyścić za pomocą gąbki i płynu do mycia naczyń.
Urządzenia nie wolno zanurzać.
Nigdy nie zanurzać w wodzie urządzenia, ani przewodu. Nie myć urządzenia w zmywarce
do naczyń.
Rozpakować, odkleić taśmy i wyjąć osprzęt znajdujący się wewnątrz i na zewnątrz urządze-
nia.
Sprawdz czy instalacja elektryczna jest zgodna z mocą i napięciem oznaczonym na
urządzeniu.
Urządzenie może być podłączone wyłącznie do gniazda z uziemieniem.
Jeżeli konieczne jest użycie przedłużacza:
- musi mieć co najmniej taki sam przekrój i wtyczkę z uziemieniem;
- należy zapewnić wszelkie środki ostrożności, aby nikt się o niego nie potknął.
Jeżeli kabel zasilający jest uszkodzony, jego wymianę naly zlecić producentowi,
autoryzowanemu serwisowi lub specjaliście, aby uniknąć niebezpieczeństwa.
Obsługa
Dbajmy o środowisko naturalne!
Urządzenie to zbudowane jest z licznych materiałów nadających się do powtórnego wykorzystania
lub recyklingu.
Należy oddać je do punktu zbiórki odpadów w celu jego przetworzenia.
NIGDY NIE POZOSTAWIAĆ WŁĄCZONEGO URZĄDZENIA BEZ NADZORU.
Urządzenie to nie powinno bużywane przez osoby (w tym przez dzieci), których zdolności fizyczne, sen-
soryczne lub umysłowe ograniczone, ani przez osoby nie posiadające odpowiedniego doświadczenia lub
wiedzy, chyba że osoba odpowiedzialna za ich bezpieczeństwo nadzoruje ich czynności związane z
używaniem urządzenia lub udzieliła im wcześniej wskazówek dotyczących jego obsługi. Należy dopilnować,
aby dzieci nie używały urządzenia do zabawy.
Podczas pracy urządzenia, temperatura jego elementów może być wysoka. Nie dotykać gorących
powierzchni urządzenia.
Nigdy nie podłączać urządzenia jeżeli nie będzie używane.
W razie wypadku, polać poparzone miejsce zimną wodą i w razie potrzeby skontaktować się z lekarzem.
Dym wydobywający spodczas pieczenia może bniebezpieczny dla zwierząt posiadających wyjątkowo
wrażliwy system oddechowy, na przykład dla ptaków. Zalecamy by ptaki nie znajdowały się w kuchni.
Gratulujemy zakupu naszego urządzenia, przeznaczonego wyłącznie do użytku domowego. Należy uważnie
przeczytać i przechowywać w pobliżu niniejszą instrukcję obsługi, zawierającą informacje wslne dla różnych
modeli, w zalności od osprzętu dołączonego do urdzenia.
Ze względów bezpieczeństwa, urządzenie to spełnia wymogi obowiązujących norm i przepisów( Dyrektywy
dotyczące niskiego napięcia, kompatybilności elektromagnetycznej, materiałów i wyrobów przeznaczonych do
kontaktu z żywnością, ochrony środowiska naturalnego, …).
Nasza firma zastrzega sobie prawo do modyfikowania w każdej chwili, z myślą o użytkowniku, parametrów
lub komponentów swoich urządzeń.
Меры безопасности по предотвращению несчастных случаев в быту
Во время первого
использования
прибора возможно
незначительное
появление дыма
или запаха.
Во время
использования
прибора световой
индикатор зеленого
цвета включается
и выключается в
зависимости от
достижения
необходимого
температурного
режима.
При первом
использовании
прибора протрите
пластины с
помощью
бумажного
полотенца,
смоченного
растительным
маслом.
Удалите излишек
масла с помощью
чистого бумажного
полотенца.
Этот прибор не предназначен для использования с внешним таймером и не управ-
ляется отдельной системой дистанционного управления.
Запрещается ставить прибор непосредственно на поверхность, которая может
испортиться (стеклянный стол, скатерть, полированная мебель…) или на скатерть
из прорезиненной ткани.
Не помещайте прибор на скользкие или горячие поверхности, а также в непосред-
ственной близости от них; следите за тем, чтобы шнур питания не свисал над
источником нагрева (электрические конфорки, газовая плита …).
Перед заменой пластин убедитесь в том, что прибор холодный и отключен от сети.
Не включайте прибор вхолостую.
Не прикасайтесь к нагретым частям прибора: используйте общую ручку прибора.
Запрещается использовать металлическую губку или чистящий порошок.
Пластины и корпус прибора можно чистить при помощи губки и жидкости для мытья посуды.
Прибор запрещается погружать в воду.
Запрещается погружать в воду прибор и шнур питания. Запрещается мыть их в
посудомоечной машине.
Распакуйте прибор, снимите наклейки и уберите дополнительные аксессуары, как
снаружи, так и внутри прибора.
Перед подключением прибора к сети убедитесь, что характеристики вашей элек-
тросети соответствует рабочему напряжению и мощности прибора, указанным на
нижней части прибора.
Разрешается включать прибор только в розетку с заземлением.
• Если вы используете удлинитель:
- он должен иметь соответствующее сечение и розетку с заземлением;
- соблюдайте меры предосторожности, чтобы никто не запутался в шнуре питания.
Если шнур питания поврежден, во избежание опасности любого рода его замена
выполняется производителем, в уполномоченном сервисном центре или квалифи-
цированным специалистом.
Использование прибора
Участвуйте в охране окружающей среды!
Ваш прибор содержит многочисленные комплектующие, изготовленные из ценных или могущих
быть использованными повторно материалов.
Ваш прибор содержит много материалов, которые могут быть переработаны и использованы
повторно.
Благодарим вас за то, что вы купили это изделие, предназначенное исключительно для использования в
бытовых целях. Внимательно прочитайте и сохраните рекомендации, которые относятся к различным моделям
этого прибора, в зависимости от их комплектующих. Компания не несёт ответственности и не предоставляет
гарантию при использовании продукта в коммерческих целях или несоотвествующим образом е по
инструкции)
В целях вашей безопасности данный прибор соответствует существующим нормам и правилам
(Нормативные акты, касающиеся низкого напряжения, электромагнитной совместимости, материалов, кон-
тактирующих с пищевыми продуктами, охраны окружающей среды ...).
В интересах потребителя наша фирма оставляет за собой право в любой момент изменять характеристики
или комплектующие выпускаемых приборов.
НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ РАБОТАЮЩИЙ ПРИБОР БЕЗ ПРИСМОТРА.
Устройство не предназначено для использования людьми с ограниченными физическими и умственны-
ми способностями (включая детей), а также людьми, не имеющими соответствующего опыта или
необходимых знаний. Указанные лица могут использовать данное устройство только под наблюдением
или после получения инструкций по его эксплуатации от лиц, отвечающих за их безопасность.
Во время работы прибора его поверхности могут сильно нагреваться. Не прикасайтесь к горячим
частям прибора.
Запрещается включать прибор, если вы им не пользуетесь.
В случае ожога немедленно ополосните место ожога холодной водой и, при необходимости, обратитесь к врачу.
Дым, образующийся при приготовлении пищи, может представлять опасность для животных, обладаю-
щих особо чувствительной дыхательной системой, - таких как птицы. Мы рекомендуем владельцам птиц
унести их из места приготовления пищи.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Tefal SM154135 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla