Rowenta Radiance Booster Facial Brush LV4020 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
1820002157
www.rowenta.com
FACIAL BRUSH
FR
ES
EN
DE
IT
PT
NL
RU
UK
PL
CS
SK
HU
BG
SL
RO
HR
46
Prosimy przeczytać instrukcje
oraz zasady bezpieczeństwa przed użyciem.
1. OGÓLNY OPIS
A. Podstawka do ładowania
B. Urządzenie
C. Przycisk On/Off
D. Strefa dezynfekcyjna Led
E. Kabel i port USB
F. Szczotka oczyszczająca do delikatnego złuszczania*
G. Szczotka do delikatnego czyszczenia*
H. Szczotka z medycznego silikonu do delikatnej skóry*
I. Regulator EPS
*odpowiednio do modelu
PL
Налаштуйте швидкість:
Натисніть один раз, щоб вибрати швидкість 1.
Натисніть двічі, щоб вибрати більшу швидкість.
Очищуйте кожну ділянку по 20 секунд (по 20 с на кожну щоку,
20 с на T-ділянку). Потім сполосніть обличчя теплою водою.
Після використання промийте щіточку у воді та просушіть її.
Зніміть щіточку з корпусу і помістіть її на зарядну станцію в
зону світлодіодної антибактеріальної обробки, поки прилад
заряджається.
5. ЗАХИСТ ДОВКІЛЛЯ ПОНАД УСЕ
Не викидайте щіточку для обличчя разом із побутовими
відходами. Цей прилад містить складові, які в разі
неправильної утилізації можуть завдати шкоди
довкіллю і здоров’ю людей.
Віддайте прилад на переробку в спеціальний пункт
прийому вторинної сировини. Повністю розрядіть
елементи живлення, перш ніж виймати їх з приладу.
Відкрийте відсік для елементів живлення за допомогою
інструмента, переріжте всі з’єднання і утилізуйте
елементи живлення в безпечний спосіб.
Ці інструкції також доступні на нашому сайті: www.rowenta.ua.
47
2. INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA
Dla Twojego bezpieczeństwa urządzenie spełnia wszystkie stosowne
dyrektywy i rozporządzenia (niskiego napięcia, kompatybilności
elektromagnetycznej, środowiska,...).
Dotyczy krajów podlegających
rozporządzeniom europejskim
( ): pod warunkiem zapewnienia
odpowiedniego nadzoru,
pouczenia na temat bezpiecznej
obsługi urządzenia i dopilnowania
zrozumienia zagrożeń, urządzenie
może być używane przez
dzieci w wieku od lat 8, osoby
o ograniczeniach fizycznych,
czuciowych lub psychicznych,
a także osoby, którym brak jest
doświadczenia lub wiedzy.
Dzieci nie powinny bawić się
urządzeniem. To urządzenie
posiada baterie, które mogą
zostać wymienione wyłącznie
przez wykwalifikowane osoby.
Dzieci nie mogą bez nadzoru
wykonywać czynności związanych
z czyszczeniem i konserwacją.
48
Baterie należy wyjąć z urządzenia
przed wyrzuceniem. Przed
wyjęciem baterii należy odłączyć
urządzenie z sieci. Baterię należy
zutylizować w bezpieczny sposób.
Dotyczy innych krajów nie podlegających rozporządzeniom
europejskim: urządzenie nie powinno być używane przez osoby
(w tym dzieci) o ograniczeniach fizycznych, czuciowych lub
psychicznych, ani osoby bez odpowiedniego doświadczenia lub
wiedzy, chyba że opiekun odpowiedzialny za ich bezpieczeństwo
nadzoruje wykonywane przez nie czynności lub poinstruował
je wcześniej na temat obsługi urządzenia. Dzieci powinny być
nadzorowane, aby nie bawiły się urządzeniem.
Urządzenie powinno być używane tylko w domu. Nie należy
go używać do jakichkolwiek celów zawodowych. Gwarancja staje się
nieważna, jeśli urządzenie jest niepoprawnie używane.
Przed każdym użyciem upewnij się, że w produkcie i akcesoriach
nie ma żadnych usterek. Jeśli urządzenie jest uszkodzone lub
są widoczne w nim usterki, nie należy go używać. Nie używaj
urządzenia i skontaktuj się z Autoryzowanym Centrum Serwisowym,
gdy urządzenie upadło lub nie funkcjonuje prawidłowo.
Tylko szczotkę można czyścić
pod bieżącą wodą. Zdejmij
ręczną część z przewodu
zasilającego przed czyszczeniem
w wodzie. Nie ładuj szczotki
w pobliżu wody lub na zewnątrz
i nigdy nie zanurzaj w płynach i nie
mocz podstawy do ładowania.
Wybierz suche miejsce. Nigdy nie
49
ywaj zmywarki do nacz
do czyszczenia szczotki i podstawy,
Nie używaj produktów korozyjnych
do czyszczenia (alkoholu, octu..).
Szczotkę można używać
tylko w kąpieli lub pod
prysznicem.
Zdejmowana jednostka
zasilająca
OSTRZEŻENIE: by naładować baterie, używać tylko jednostki
zasilającej i podstawy 0952 załączonej do urządzenia. By uzysk
optymalne ładowanie, urządzenie należy poprawnie włożyć
do podstawy. By uzyskać skuteczny efekt antybakteryjny,
szczotkę należy poddać działaniu niebieskiego światła w strefie
dezynfekowania przez co najmniej 3 godziny. Upewnij się,
że urządzenie jest zgodne z siecią zasilającą w Twoim kraju. Przy
wyjmowaniu wtyczki z kontaktu nie należy ciągnąć za przewód lecz
za wtyczkę. Nie należy używać przedłużacza elektrycznego.
Urządzenie służy do pielęgnacji skóry i nie jest urządzeniem
medycznym. Jeśli jesteś w trakcie leczenia, skontaktuj się z lekarzem
przed użyciem urządzenia. Upewnij się, że używasz urządzenia tylko
na skórze twarzy a nie na oczach lub ciele. Zawsze używaj urządzenia
w ruchu na skórze. Nie należy używać urządzenia z:
kremami medycznymi,
olejkami eterycznymi, domowymi kosmetykami i produktami
korozyjnymi.
Szczotka posiada właściwości złuszczające na skórze. Aby uniknąć
podrażnień, nie używaj innych produktów złuszczających ani
agresywnych produktów, takich jak peelingi, alkohol, glinka... Unikaj
obszaru skóry wokół oczu. Nie używaj szczotki:
na uszkodzonej lub spalonej słońcem skórze,
na niezdrowej skórze,
w miejscach, które mogą stanowić zagrożenie dla zdrowia (żylaki,
pieprzyki, znamiona),
50
jeśli cierpisz na dolegliwości lub choroby skórne takie jak egzema,
zapalenia, trądzik...
jeśli poddałeś/aś się operacji plastycznej twarzy
(Botox, lifting, itp…),
jeśli masz rozrusznik serca lub implant dentystyczny,
jeśli jesteś uczulony/a na niektóre metale (nikiel),
jeśli bierzesz sterydy lub substancje światłoczułe,
jeśli jesteś w ciąży.
Przestań używać urządzenie w razie wystąpienia uczulenia,
podrażnienia, zaczerwienia lub dyskomfortu. Jeśli nosisz kolczyki
na twarzy, zdejmij je przed użyciem urządzenia. Nie używaj
urządzenia w pobliży tych miejsc. Przed użyciem urządzenia należy
zdjąć również okulary i biżuterię. Nie patrz na światła LED.
3. PRZED PIERWSZYM ZASTOSOWANIEM
Zakupili Państwo pierwszą szczotkę do twarzy firmy Rowenta,
przeznaczoną do uzupełnienia codziennej pielęgnacji skóry. Wystarczy
używać ją przez minutę, by uzyskać piękniejszą i bardziej świetlistą
skórę.
Nowość: Unikalna podstawa ze strefą dezynfekującą niebieskim
światłem led. Niebieskie światło led jest znane z właściwości
oczyszczających.
Przed rozpoczęciem przeczytaj uważnie następujące instrukcje
i przechowuj w bezpiecznym miejscu.
4. UŻYWANIE URZĄDZENIA
Najpierw zwilż twarz wodą. Nanieś niewielką ilość ulubionego
preparatu do czyszczenia skóry na szczotkę. Naciśnij przycisk,
by uruchomić urządzenie.
Wybierz prędkość:
Wciśnij raz, by wybrać prędkość 1.
Wciśnij dwa razy, by wybrać większą prędkość.
Na każdy obszar przeznacz 20 sekund (20 na każdym policzku,
20 na strefie T). Następnie umyj twarz letnią wodą. Po użyciu wyczyść
szczotkę czystą wodą i wysusz ją. Zdejmij głowicę szczotki i umieść
ją na podstawie w strefie dezynfekcyjnej Led podczas ładowania
urządzenia.
51
Před použitím si pozorně přečtěte tento návod
a také bezpečnostní pokyny.
1. OBECNÝ POPIS
A. Nabíjecí základna
B. Přístroj
C. Tlačítko Zap/Vyp
D. LED dezinfekční zóna
E. USB kabel a port
F. Čistící kartáč pro jemnou exfoliaci *
G. Měkký kartáč pro jemné čištění *
H. Silikonový lékařský kartáček pro jemnou pleť *
I. EPS adaptér
*V závislosti na modelu
2. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
Pro vaši bezpečnost je tento přístroj v souladu se všemi platnými
normami a předpisy (nízké napětí, elektromagnetická kompatibilita,
životní prostředí atd.).
Pro země podléhající nařízením
EU (
): Toto zařízení mohou
používat děti od 8 let a osoby s
CS
5. PRZEDE WSZYSTKIMI OCHRONA ŚRODOWISKA
Nie wyrzucaj szczotki do twarzy lub ładowarki z odpadami
gospodarstwa domowego. Produkty te zawierają
substancje, które mogą uszkodzić środowisko i zdrowie
ludzkie, jeśli nie są poprawnie przetwarzane.
Zanieś do specjalnie do tego przeznaczonego punktu
zbiórki. Przed wyjęciem baterii całkowicie je rozładuj.
Otwórz schowek na baterie, przetnij wszystkie połączenia
i zutylizuj baterie w bezpieczny sposób.
Niniejszą instrukcję można także znaleźć na stronie internetowej
www.rowenta.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84

Rowenta Radiance Booster Facial Brush LV4020 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi