• Open de handgreep.
• Trek de bereidingshouder voor filterkoffie naar buiten.
• Plaats de adapter voor filterkoffie in de bereidingshouder.
• Doe filterkoffie in de adapter en druk stevig aan.
• Duw de bereidingshouder terug in het apparaat.
• Sluit de handgreep.
• Plaats een kop onder de dispenser.
• Druk één keer op de knop voor de gewenste koffie.
• De geselecteerde knop gaat knipperen en het apparaat begint de koffie
te bereiden. Wanneer het bereidingsproces is voltooid, stopt het
uitschenken automatisch wanneer de standaardbereidingstijd is bereikt:
25 seconden voor een kleine kop en 47 seconden voor een grote kop. U
kunt deze standaard ingestelde tijd aanpassen aan uw persoonlijke
smaak.
• Beweeg de handgreep omhoog en trek de bereidingshouder naar buiten
om de gebruikte filterkoffie te verwijderen.
Nadat u op de knop hebt gedrukt, knippert het bijbehorende lampje eerst
enkele seconden. Daarna begint het bereidingsproces. Als het lampje
knippert, betekent dit dat het apparaat wordt opgewarmd; dit is normaal.
Lavazza a Modo Mio®*-capsule
• Open de handgreep.
• Trek de bereidingshouder voor Lavazza a Modo Mio®*-capsules naar
buiten.
• Plaats een capsule in de bereidingshouder.
• Duw de bereidingshouder met capsule terug in het apparaat.
• Sluit de handgreep.
• Plaats een kop onder de dispenser.
• Druk één keer op de knop voor de gewenste koffie.
• De geselecteerde knop gaat knipperen en het apparaat begint de koffie
te bereiden. Wanneer het bereidingsproces is voltooid, stopt het
uitschenken automatisch zodra de standaardbereidingstijd is bereikt: 25
seconden voor een kleine kop en 47 seconden voor een grote kop. U
kunt deze standaard ingestelde tijd aanpassen aan uw persoonlijke
smaak.
• Beweeg de handgreep omhoog en trek de bereidingshouder naar buiten
om de gebruikte capsule te verwijderen.
Nadat u op de knop hebt gedrukt, knippert het bijbehorende lampje eerst
enkele seconden. Daarna begint het bereidingsproces. Als het lampje
knippert, betekent dit dat het apparaat wordt opgewarmd; dit is normaal.
Opmerking: * Een merk van derden dat niet is gelieerd aan Princess.
Functie voor automatische uitschakeling
• Wanneer het apparaat 15 minuten lang niet wordt gebruikt, wordt het
automatisch uitgeschakeld en wordt de energiebesparende modus
geactiveerd. Druk op een van de knoppen om het apparaat weer in te
schakelen.
Instelling voor de hoeveelheid koffie
U kunt de hoeveelheid koffie wijzigen door de standaardbereidingstijd aan
te passen aan uw persoonlijke smaak.
Instelling voor een kleine kop:
• Plaats de kop onder de koffietuit.
• Houd de knop voor een kleine kop ingedrukt tot de kop de gewenste
hoeveelheid koffie bevat (min.: 15 sec., max.: 90 sec.).
Instelling voor een grote kop:
• Plaats de kop onder de koffietuit.
• Houd de knop voor een grote kop ingedrukt tot de kop de gewenste
hoeveelheid koffie bevat (min.: 15 sec., max.: 90 sec.).
Fabrieksinstelling
• Druk op de knop voor een grote knop, steek te stekker in het
stopcontact. Het indicatielampje van de knoppen knippert twee keer. De
fabrieksinstellingen van het apparaat worden hersteld.
PROBLEMEN OPLOSSEN
PROBLEEM OORZAAK OPLOSSING
Er wordt geen koffie
bereid. - Het
waterreservoir is
leeg.
- Vul het waterreservoir.
De koffie is niet warm
genoeg. - De kop/mok is
koud.
- Kalkaanslag in
het apparaat.
- Het apparaat is
koud.
- Verwarm de kop/mok voor.
- Ontkalk het apparaat.
- Bereid een kop met alleen
water om het circuit voor te
verwarmen.
Water op de
ondergrond. - Het
waterreservoir
lekt.
- De lekbak is vol.
- Controleer of de klep van
het waterreservoir vast zit.
- Giet de lekbak leeg.
De handgreep kan niet
worden gesloten. - De
bereidingshouder
is niet goed
geplaatst.
- Duw de bereidingshouder
in de juiste stand.
MILIEU
Dit apparaat mag aan het einde van de levensduur niet bij het
normale huisafval worden gedeponeerd, maar moet bij een speciaal
inzamelpunt voor hergebruik van elektrische en elektronische apparaten
worden aangeboden. Het symbool op het apparaat, in de
gebruiksaanwijzing en op de verpakking attendeert u hierop. De in het
apparaat gebruikte materialen kunnen worden gerecycled. Met het
recyclen van gebruikte huishoudelijke apparaten levert u een belangrijke
bijdrage aan de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale
overheid naar het inzamelpunt.
FRManuel d'instructions
SÉCURITÉ
• Si vous ignorez les consignes de sécurité, le
fabricant ne peut être tenu pour responsable
des dommages.
• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son
réparateur ou des personnes qualifiées afin
d'éviter tout risque.
• Ne déplacez jamais l'appareil en tirant sur le
cordon et veillez à ce que celui-ci ne s'enroule
pas.
• L'appareil doit être posé sur une surface stable
et nivelée.
• Ne laissez jamais le dispositif sans surveillance
s'il est connecté à l'alimentation.
• Cet appareil est uniquement destiné à des
utilisations domestiques et seulement dans le
but pour lequel il est fabriqué.
• Cet appareil ne doit pas être utilisé par des
enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut
être utilisé par des enfants de 8 ans ou plus et
des personnes présentant un handicap
physique, sensoriel ou mental voire ne
disposant pas des connaissances et de
l'expérience nécessaires en cas de surveillance
ou d'instructions sur l'usage de cet appareil en
toute sécurité et de compréhension des risques
impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer
avec l'appareil. Maintenez l'appareil et son
cordon d'alimentation hors de portée des
enfants de moins de 8 ans. Le nettoyage et la
maintenance utilisateur ne doivent pas être
confiés à des enfants sauf s'ils ont 8 ans ou
plus et sont sous surveillance.
• Afin de vous éviter un choc électrique,
n'immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
dans de l'eau ou autre liquide.
• Cet appareil est destiné à une utilisation
domestique et aux applications similaires,
notamment:
– Coin cuisine des commerces, bureaux et autres
environnements de travail.
– Hôtels, motels et autres environnements de type résidentiel.
– Environnements de type chambre d’hôtes.
– Fermes.
Nettoyage et entretien
• N’immergez pas le cordon, la prise ou l'appareil
lui-même dans de l'eau ou dans d'autres
liquides.
• Débranchez toujours la machine et assurez-
vous qu'elle a suffisamment refroidi avant son
nettoyage.
• Toutes les pièces non électriques sont lavables
à l’eau chaude savonneuse. Séchez-les
complètement avant de les réutiliser. Ces
pièces ne se lavent pas au lave-vaisselle.
N’utilisez jamais de détergent abrasif.
Détartrage
• L'appareil doit être détartré chaque mois sinon
l'arôme du café s'appauvrit et le dépôt de tartre
dans la machine peut l'endommager de
manière permanente et irréparable.
• Ne jamais nettoyer la machine au vinaigre. Ceci
pourrait l'endommager et donner un mauvais
goût à votre café.
• Les dommages causés par un détartrage
inapproprié ou un défaut de détartrage ne sont
pas couverts par la garantie.
• Avertissement: attention à l'eau chaude!
• Recommandations: achetez une solution
détartrante (liquide détartrant) disponible dans
le commerce, diluée selon les instructions du
fabricant; versez le mélange dans le réservoir
d'eau.
• Vérifiez qu'il ne reste aucune capsule dans la
machine.
• Placez un grand bol sous le distributeur pour
recueillir les résidus de détartrage dilués et de
calcaire.
• Remplissez le réservoir d'eau jusqu'au niveau
maximum avec de l'eau mélangée à la solution
détartrante, puis assurez-vous que la solution
est complètement dissoute.
• Appuyez sur le bouton correspondant à la
grande tasse pour faire couler l'eau de
détartrage comme vous le faites normalement
pour le café. Répétez plusieurs fois jusqu'à
faire couler toute l'eau du réservoir.
• Répétez le processus et faites couler un autre
réservoir d'eau mélangée à la solution de
détartrage.
• Répétez le processus pour rincer le circuit
interne avec un réservoir d'eau douce (sans la
solution détartrante) afin de nettoyer
complètement le circuit interne.
DESCRIPTION DES PIÈCES
1. Poignée
2. Boutons
3. Couvercle du réservoir d'eau
4. Réservoir d'eau
5. Adaptateur du compartiment de préparation
6. Couvercle du bac de collecte
7. Bac de collecte (amovible)
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
• Retirer l’appareil et les accessoires du carton. Retirer les autocollants, le
film ou le plastique protecteur de l’appareil.
• Mettez l'appareil sur une surface stable plate et assurez un dégagement
tout autour de l'appareil d'au moins 10 cm. Cet appareil ne convient pas
à une installation dans une armoire ou à un usage à l'extérieur.
Attention: Une mauvaise manipulation des équipements électriques est
dangereuse et peut se révéler fatale. Attention aux consignes de sécurité
contenues dans ce manuel, en particulier les suivantes:
• Risque de brûlures: attention à l'eau chaude!
• Attention! Il y a une aiguille pointue au-dessus de l'adaptateur de la
capsule. Ne mettez pas votre main ou votre doigt près d'une pièce
proche de l'aiguille après avoir retiré l'adaptateur.
• Ne faites pas fonctionner la machine avec un réservoir d'eau vide ou
avec un niveau d'eau inférieur au MINIMUM.
• N'ouvrez pas la poignée lorsque la machine est en train de faire du café.
• Attention, l'adaptateur peut être très chaud après la préparation du café!
• Débranchez toujours la prise de courant avant de nettoyer l'appareil.
• N'utilisez la machine que dans une pièce sèche.
• Rincez soigneusement le réservoir d'eau à l'eau douce avant la
première utilisation. Nettoyez la machine uniquement à l'aide d'un
chiffon humide.
Il y a deux façons de remplir le réservoir d'eau: directement dans la
machine, en utilisant par exemple une carafe, ou en retirant le réservoir
d'eau.
1. Remplir sans enlever le réservoir:
- Soulevez le couvercle du réservoir d'eau.
- Remplissez le réservoir avec de l'eau douce.
- La contenance maximale est de 0,8 litre.
- Refermez le couvercle du réservoir.
2. Remplir en enlevant le réservoir:
- Inclinez le réservoir d'eau pour le retirer de la machine.
- Remplissez le réservoir jusqu'à la marque «MAX» avec de l'eau douce
(la contenance maximale est de 0,8 litre).
- Faites glisser lentement le réservoir d'eau sur sa base. Lorsque la sortie
du réservoir est insérée dans le réceptacle d'entrée, poussez fermement
pour remettre en place le réservoir d'eau.
• Avant la première utilisation ou après de longues pauses (vacances par
exemple), la machine doit être rincée. Cette intervention rapide permet
de rincer et de nettoyer à fond les circuits internes.
• Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt.
• Les voyants des boutons s'allument en permanence lorsque la machine
est chauffée.
• Le temps de chauffage est d'environ 45 secondes.
• Appuyez sur la grande touche café, attendez que l'appareil ait terminé
de rincer.
• Avant d'appuyer sur le bouton, assurez-vous que:
– la poignée est fermée sans capsule à l'intérieur.
– le réservoir d'eau est plein.
– le réservoir d'eau est bien en place, sinon l'eau risque de fuir.
– un grand bol (de 250 ml ou plus) est placé sous le distributeur.
• Ouvrez la poignée lorsque le processus de rinçage est terminé.
• Videz le récipient.
ADAPTATEURS
Cette machine utilise plusieurs adaptateurs, voir ci-dessous pour plus
d'informations:
1: Capsules Nespresso
2: Capsules Dolce Gusto
3: Dosettes de café E.S.E.
4: Café moulu
5: Capsules Lavazza a Modo Mio
UTILISATION
Capsules Nespresso®*
• Ouvrez la poignée.
• Tirez le compartiment de préparation pour les capsulesNespresso ®*.
• Appuyez sur le couvercle du compartiment de préparation.
• Insérez une capsule dans le compartiment de préparation.
• Poussez le compartiment de préparation avec la capsule.
• Fermez la poignée.
• Placez une tasse sous le distributeur.
• Appuyez une seule fois sur la touche du café souhaité.
• Le bouton sélectionné clignote et la machine commence à préparer le
café. Lorsque le processus de préparation est terminé, la distribution
s'arrête automatiquement après 25 secondes pour une petite tasse et 47
secondes pour une grande tasse. Ce temps de réglage par défaut peut
être adapté en fonction des goûts personnels.
• Soulevez la poignée et tirez le compartiment de préparation pour
extraire la capsule usagée.
Après avoir appuyé sur le bouton, le voyant du bouton correspondant
clignote d'abord quelques secondes, puis la préparation démarre. Ce
clignotement est normal et indique que l'eau est en train de chauffer.
Capsules Dolce-Gusto®*
• Ouvrez la poignée.
• Tirez le compartiment de préparation pour les capsulesDolce-Gusto ®*.
• Insérez une capsule dans le compartiment de préparation.
• Poussez le compartiment de préparation avec la capsule.
• Fermez la poignée.
• Placez une tasse sous le distributeur.
• Appuyez une seule fois sur la touche du café souhaité.
• Le bouton sélectionné clignote et la machine commence à préparer le
café. Lorsque le processus de préparation est terminé, la distribution
s'arrête automatiquement après 25 secondes pour une petite tasse et 47
secondes pour une grande tasse. Ce temps de réglage par défaut peut
être adapté en fonction des goûts personnels.
• Soulevez la poignée et tirez le compartiment de préparation pour
extraire la capsule usagée.
Après avoir appuyé sur le bouton, le voyant du bouton correspondant
clignote d'abord quelques secondes, puis la préparation démarre. Ce
clignotement est normal et indique que l'eau est en train de chauffer.
Dosettes de café E.S.E.
• Ouvrez la poignée.
• Tirez le compartiment de préparation.
• Placez l'adaptateur pour dosette de café E.S.E dans le compartiment de
préparation.
• Mettez une dosette de café E.S.E. dans l'adaptateur.
• Poussez le compartiment de préparation dans la machine.
• Fermez la poignée.
• Placez une tasse sous le distributeur.
• Appuyez une seule fois sur la touche du café souhaité.
• Le bouton sélectionné clignote et la machine commence à préparer le
café. Lorsque le processus de préparation est terminé, la distribution
s'arrête automatiquement après 25 secondes pour une petite tasse et 47
secondes pour une grande tasse. Ce temps de réglage par défaut peut
être adapté en fonction des goûts personnels.
• Soulevez la poignée et tirez le compartiment de préparation pour
extraire la dosette usagée.
Après avoir appuyé sur le bouton, le voyant du bouton correspondant
clignote d'abord quelques secondes, puis la préparation démarre. Ce
clignotement est normal et indique que l'eau est en train de chauffer.
Café en poudre
• Ouvrez la poignée.
• Tirez le compartiment de préparation pour le café moulu.
• Placez l'adaptateur pour café moulu dans le compartiment de
préparation.
• Mettez le café moulu dans l'adaptateur et poussez fermement.
• Poussez le compartiment de préparation dans la machine.
• Fermez la poignée.
• Placez une tasse sous le distributeur.
• Appuyez une seule fois sur la touche du café souhaité.
• Le bouton sélectionné clignote et la machine commence à préparer le
café. Lorsque le processus de préparation est terminé, la distribution
s'arrête automatiquement après 25 secondes pour une petite tasse et 47
secondes pour une grande tasse. Ce temps de réglage par défaut peut
être adapté en fonction des goûts personnels.
• Soulevez la poignée et tirez le compartiment de préparation pour
extraire le café moulu usagé.
Après avoir appuyé sur le bouton, le voyant du bouton correspondant
clignote d'abord quelques secondes, puis la préparation démarre. Ce
clignotement est normal et indique que l'eau est en train de chauffer.
Capsule Lavazza a modo mio®*
• Ouvrez la poignée.
• Tirez le compartiment de préparation pour les capsules Lavazza a modo
mio®*.
• Insérez une capsule dans le compartiment de préparation.
• Poussez le compartiment de préparation avec la capsule.
• Fermez la poignée.
• Placez une tasse sous le distributeur.
• Appuyez une seule fois sur la touche du café souhaité.
• Le bouton sélectionné clignote et la machine commence à préparer le
café. Lorsque le processus de préparation est terminé, la distribution
s'arrête automatiquement après 25 secondes pour une petite tasse et 47
secondes pour une grande tasse. Ce temps de réglage par défaut peut
être adapté en fonction des goûts personnels.
• Soulevez la poignée et tirez le compartiment de préparation pour
extraire la capsule usagée.
Après avoir appuyé sur le bouton, le voyant du bouton correspondant
clignote d'abord quelques secondes, puis la préparation démarre. Ce
clignotement est normal et indique que l'eau est en train de chauffer.
Remarque: * Marque de tierce partie non affiliée à Princess.
Fonction d'arrêt automatique
• La machine s'éteint automatiquement et passe en mode d'économie
d'énergie lorsqu'elle ne fonctionne pas dans les 15 minutes. Appuyez
sur l'un des boutons pour réactiver la machine.
Réglage du volume du café
La quantité de café peut être adaptée en réglant le temps de préparation
par défaut en fonction des goûts personnels.
Réglage du volume de la petite tasse:
• Placez la tasse sous la buse à café.
• Appuyez sur le bouton de la petite tasse et maintenez-le enfoncé jusqu'à
ce que vous obteniez le café désiré (Min: 15s, Max: 90s).
Réglage du volume de la grande tasse:
• Placez la tasse sous la buse à café.
• Appuyez sur le bouton de la grande tasse et maintenez-le enfoncé
jusqu'à ce que vous obteniez le café désiré (Min: 15s, Max: 90s).
Configuration d'usine par défaut
• Appuyez sur le bouton de la grande tasse, insérez la fiche dans la prise.
Le témoin lumineux des boutons clignote deux fois. La machine retrouve
ses réglages par défaut.
DÉPANNAGE
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
Le café n'a pas été
préparé. - Le réservoir
d'eau est vide. - Remplissez le réservoir
d'eau.
Le café n'est pas
assez chaud - Les tasses /
mugs sont froids.
- La machine est
entartrée.
- Machine froide
- Préchauffez la tasse / le
mug.
- Détartrez la machine.
- Préparez une tasse d'eau
pour réchauffer le circuit.
Eau sur la table. - Le réservoir
d'eau fuit.
- Le bac de
collecte est plein
d'eau.
- Vérifiez si la vanne du
réservoir d'eau est bloquée.
- Videz le bac de collecte.
La poignée ne se ferme
pas. - Le compartiment
de préparation est
mal placé.
- Insérez le compartiment de
préparation en bonne
position.
ENVIRONNEMENT
Cet appareil ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers à la
fin de sa durée de vie, il doit être remis à un centre de recyclage pour les
appareils électriques et électroniques. Ce symbole sur l'appareil, le
manuel d'utilisation et l'emballage attire votre attention sur un point
important. Les matériaux utilisés dans cet appareil sont recyclables. En
recyclant vos appareils, vous contribuez de manière significative à la
protection de notre environnement. Renseignez-vous auprès des autorités
locales pour connaître les centres de collecte des déchets.
DEBedienungsanleitung
SICHERHEIT
• Beim Ignorieren der Sicherheitshinweise kann
der Hersteller nicht für Schäden haftbar
gemacht werden.
• Ist das Netzkabel beschädigt, muss es vom
Hersteller, dem Kundendienst oder ähnlich
qualifizierten Personen ersetzt werden, um
Gefahren zu vermeiden.
• Bewegen Sie das Gerät niemals durch Ziehen
am Kabel, und stellen Sie sicher, dass sich das
Kabel nicht verwickeln kann.
• Das Gerät muss auf einer ebenen, stabilen
Fläche platziert werden.
• Das Gerät darf nicht unbeaufsichtigt bleiben,
während es an einer Stromquelle
angeschlossen ist.
• Dieses Gerät darf nur für den
Haushaltsgebrauch und nur für den Zweck
benutzt werden, für den es hergestellt wurde.
• Dieses Gerät darf nicht von Kindern unter 8
Jahren verwendet werden. Dieses Gerät darf
von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel
an Erfahrung und Kenntnissen verwendet
werden, sofern diese Personen beaufsichtigt
oder über den sicheren Gebrauch des Geräts
unterrichtet wurden und die damit verbundenen
Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen mit
dem Gerät nicht spielen. Halten Sie das Gerät
und sein Anschlusskabel außerhalb der
Reichweite von Kindern unter 8 Jahren.
Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht
von Kindern vorgenommen werden, es sei
denn, sie sind älter als 8 und werden
beaufsichtigt.
• Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das
Gerät nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten, um einen elektrischen Schlag zu
vermeiden.
• Dieses Gerät ist dazu bestimmt, im Haushalt
und ähnlichen Anwendungen verwendet zu
werden, wie beispielsweise:
– In Küchen für Mitarbeiter in Läden, Büros und anderen
gewerblichen Bereichen.
– Von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen.
– In Frühstückspensionen.
– In Gutshäusern.
Reinigung und Pflege
• Tauchen Sie das Kabel, den Stecker oder das
Gerät selbst niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten ein.
• Ziehen Sie stets den Gerätestecker aus der
Steckdose und stellen Sie sicher, dass sich das
Gerät abgekühlt hat, bevor Sie es reinigen.
• Alle nicht-elektrischen Teile können in warmem
Seifenwasser gereinigt werden. Trocknen Sie
diese vor der Wiederverwendung vollständig
ab. Diese Teile sind nicht
geschirrspülmaschinengeeignet. Verwenden
Sie niemals Scheuermittel.
Entkalken
• Das Gerät muss jeden Monat entkalkt werden,
da der Kaffeegeschmack andernfalls schlecht
wird und der innerhalb der Maschine
abgelagerte Kalk bleibende und irreparable
Schäden an der Maschine verursachen kann.
• Reinigen Sie die Maschine nie mit Essig. Dies
führt zu Schäden und beeinträchtigt den
Kaffeegeschmack.
• Schäden infolge unsachgemäßer oder
unterlassener Entkalkung sind nicht von der
Garantie abgedeckt.
• Vorsicht: Heißes Wasser!
• Empfehlung: Nehmen Sie eine handelsübliche
Entkalkungslösung (Entkalkungsflüssigkeit),
verdünnen Sie sie gemäß Herstelleranweisung
und geben Sie die Mischung dann in den
Wassertank.
• Achten Sie darauf, dass sich keine Kapsel in
der Maschine befindet.
• Stellen Sie eine große Schale unter den
Ausgießer, um die Entkalkungsflüssigkeit und
Kalkreste aufzufangen.
• Füllen Sie den Wassertank bis zum Maximum
mit Wasser und der Entkalkungslösung. Achten
Sie darauf, dass die Lösung vollständig
verdünnt ist.
• Drücken Sie die Taste für große Tassen, um
die Entkalkungsflüssigkeit wie beim normalen
Kaffeekochen durchlaufen zu lassen.
Wiederholen Sie den Vorgang mehrmals, bis
der Wassertank leer ist.
• Wiederholen Sie den Vorgang und lassen Sie
einen weiteren Behälter voll mit einer Mischung
aus Wasser und Entkalkungslösung
durchlaufen.
• Wiederholen Sie den Vorgang nun mit frischem
Wasser (ohne Entkalkungslösung), um den
inneren Kreislauf vollständig durchzuspülen.
TEILEBESCHREIBUNG
1. Griff
2. Tasten
3. Wassertankdeckel
4. Wassertank
5. Brühadapter
6. Tropfschalenabdeckung
7. Tropfschale (abnehmbar)
VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME
• Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Verpackung. Entfernen
Sie die Aufkleber, die Schutzfolie oder Plastik vom Gerät.
• Stellen Sie das Gerät auf eine ebene und stabile Fläche und halten Sie
einen Abstand von mindestens 10 cm um das Gerät herum ein. Dieses
Gerät ist nicht für den Anschluss oder die Verwendung in einem Schrank
oder im Freien geeignet.
Vorsicht: Ein unsachgemäßer Umgang mit Elektrogeräten ist gefährlich
und kann tödliche Folgen haben. Beachten Sie bitte die
Sicherheitshinweise in dieser Anleitung, insbesondere folgende:
• Verbrühungsgefahr: Vorsicht vor heißem Wasser.
• Warnung! Am Kapseladapter befindet sich eine scharfe Nadel. Halten
Sie Hand und Finger von Teilen in der Nähe der Nadel fern, nachdem
der Adapter entfernt wurde.
• Benutzen Sie die Maschine nicht mit leerem Wasserbehälter oder einem
Wasserstand unter MINIMUM.
• Öffnen Sie den Griff nicht, wenn die Maschine aufbrüht.
• Vorsicht: Der Adapter kann nach dem Brühvorgang sehr heiß sein!
• Ziehen Sie stets den Netzstecker, bevor Sie die Maschine reinigen.
• Benutzen Sie die Maschine nur in trockenen Räumen.
• Spülen Sie den Wasserbehälter vor der ersten Benutzung mit frischem
Wasser aus. Reinigen Sie die Maschine nur mit einem trockenen Tuch.
Es gibt zwei Möglichkeiten, den Wasserbehälter zu füllen: Direkt in der
Maschine, z.B. mit einer Kanne, oder indem der Wasserbehälter
entnommen wird.
1. Auffüllen ohne Behälterentnahme:
- Öffnen Sie den Wassertankdeckel.
- Füllen Sie den Behälter mit frischem kaltem Wasser.
- Die maximal Füllmenge beträgt 0,8l.
- Schließen Sie den Deckel.
2. Auffüllen durch Entnehmen des Wassertanks:
- Halten Sie den Wassertank etwas geneigt, um ihn aus der Maschine zu
entnehmen.
- Füllen Sie den Behälter bis zur Markierung „MAX“ mit frischem kaltem
Wasser (maximale Füllmenge 0,8l).
- Schieben Sie den Wassertank langsam auf den Sockel zurück. Setzen
Sie den Behälterauslass in die Einlassaufnahme ein und drücken Sie fest,
bis er einrastet.
• Bevor die Maschine nach längerer Unterbrechung (z.B. Urlaub) wieder
benutzt wird, muss sie durchgespült werden. Bei diesem kurzen
Vorgang werden die internen Leitungen gespült und gereinigt.
• Betätigen Sie den Schalter „Ein/Aus“.
• Nachdem die Maschine aufgeheizt ist, leuchten die Tasten
durchgehend.
• Die Aufheizdauer beträgt ca. 45Sekunden.
• Drücken Sie auf die große Kaffeetasse und warten Sie, bis der
Spülvorgang abgeschlossen ist.
• Achten Sie vor dem Betätigen der Taste darauf, dass
– der Griff geschlossen ist und keine Kapsel eingesetzt ist,
– der Wasserbehälter voll ist,
– der Wasserbehälter korrekt eingesetzt ist (andernfalls kann
Wasser austreten),
– eine große Schüssel (min. 250ml) unter dem Ausgießer
platziert ist.
• Öffnen Sie den Griff, wenn der Spülvorgang abgeschlossen ist.
• Entleeren Sie den Behälter.
ADAPTER
Die Maschine verwendet mehrere Adapter (siehe Informationen unten):
1: Nespresso-Kapseln
2: Dolce Gusto-Kapseln
3: E.S.E. Kaffeepads
4: Kaffeepulver
5: Lavazza A Modo Mio-Kapseln
GEBRAUCH
Nespresso®*-Kapsel
• Öffnen Sie den Griff.
• Ziehen Sie den Brühkorb für Nespresso®* -Kapseln heraus.
• Drücken Sie auf den Brühkorbdeckel.
• Setzen Sie eine Kapsel in den Brühkorb ein.
• Drücken Sie den Brühkorb mit der Kapsel hinein.
• Schließen Sie den Griff.
• Stellen Sie eine Tasse unter den Ausgießer.
• Betätigen Sie die gewünschte Kaffeetaste einmal.
• Die gewählte Taste blinkt, und die Maschine startet den Brühvorgang.
Nach dessen Abschluss stoppt die Abgabe automatisch, wenn die
standardmäßige Brühdauer erreicht ist. Bei einer kleinen Tasse nach
25Sekunden, bei einer großen Taste nach 47Sekunden. Diese
Standardvorgaben können je nach persönlichem Geschmack geändert
werden.
• Bewegen Sie den Griff nach oben und ziehen Sie den Brühkorb heraus,
um die eingesetzte Kapsel zu entfernen.
Nach dem Betätigen der Taste leuchtet die LED einige Sekunden lang,
bevor der Brühvorgang startet. Das Blinken begleitet den Aufheizvorgang
und ist normal.
Dolce-Gusto®*-Kapsel
• Öffnen Sie den Griff.
• Ziehen Sie den Brühkorb für Dolce-Gusto®* -Kapseln heraus.
• Setzen Sie eine Kapsel in den Brühkorb ein.
• Drücken Sie den Brühkorb mit der Kapsel hinein.
• Schließen Sie den Griff.
• Stellen Sie eine Tasse unter den Ausgießer.
• Betätigen Sie die gewünschte Kaffeetaste einmal.
• Die gewählte Taste blinkt, und die Maschine startet den Brühvorgang.
Nach dessen Abschluss stoppt die Abgabe automatisch, wenn die
standardmäßige Brühdauer erreicht ist. Bei einer kleinen Tasse nach
25Sekunden, bei einer großen Taste nach 47Sekunden. Diese
Standardvorgaben können je nach persönlichem Geschmack geändert
werden.
• Bewegen Sie den Griff nach oben und ziehen Sie den Brühkorb heraus,
um die eingesetzte Kapsel zu entfernen.
Nach dem Betätigen der Taste leuchtet die LED einige Sekunden lang,
bevor der Brühvorgang startet. Das Blinken begleitet den Aufheizvorgang
und ist normal.
E.S.E Coffee Pod
• Öffnen Sie den Griff.
• Ziehen Sie den Brühkorb heraus.
• Setzen Sie den E.S.E Coffee Pod-Adapter in den Brühkorb ein.
• Setzen Sie einen E.S.E. Coffee Pod in den Adapter ein.
• Setzen Sie den Brühkorb in die Maschine ein.
• Schließen Sie den Griff.
• Stellen Sie eine Tasse unter den Ausgießer.
• Betätigen Sie die gewünschte Kaffeetaste einmal.
• Die gewählte Taste blinkt, und die Maschine startet den Brühvorgang.
Nach dessen Abschluss stoppt die Abgabe automatisch, wenn die
standardmäßige Brühdauer erreicht ist. Bei einer kleinen Tasse nach
25Sekunden, bei einer großen Taste nach 47Sekunden. Diese
Standardvorgaben können je nach persönlichem Geschmack geändert
werden.
• Bewegen Sie den Griff nach oben und ziehen Sie den Brühkorb heraus,
um die eingesetzte Kapsel zu entfernen.
Nach dem Betätigen der Taste leuchtet die LED einige Sekunden lang,
bevor der Brühvorgang startet. Das Blinken begleitet den Aufheizvorgang
und ist normal.
Kaffeepulver
• Öffnen Sie den Griff.
• Ziehen Sie den Brühkorb für Kaffeepulver heraus.
• Setzen Sie Kaffeepulver-Adapter in den Brühkorb ein.
• Geben Sie das Kaffeepulver in den Adapter und drücken Sie es fest.
• Setzen Sie den Brühkorb in die Maschine ein.
• Schließen Sie den Griff.
• Stellen Sie eine Tasse unter den Ausgießer.
• Betätigen Sie die gewünschte Kaffeetaste einmal.
• Die gewählte Taste blinkt, und die Maschine startet den Brühvorgang.
Nach dessen Abschluss stoppt die Abgabe automatisch, wenn die
standardmäßige Brühdauer erreicht ist. Bei einer kleinen Tasse nach
25Sekunden, bei einer großen Taste nach 47Sekunden. Diese
Standardvorgaben können je nach persönlichem Geschmack geändert
werden.
• Bewegen Sie den Griff nach oben und ziehen Sie den Brühkorb heraus,
um das verbrauchte Kaffeepulver zu entfernen.
Nach dem Betätigen der Taste leuchtet die LED einige Sekunden lang,
bevor der Brühvorgang startet. Das Blinken begleitet den Aufheizvorgang
und ist normal.