eta Fenit Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Zeštíhlující masážní přístroj
NÁVOD K OBSLUZE
CZ
3-10
Zoštíhľujúci masážny prístroj
NÁVOD NA OBSLUHU
SK
11-18
Fitness massager
USER MANUAL
EN
19-26
Karcsúsító masszázskészülék
HASZNÁLATI ÚTMUTA
HU
27-34
Masażer wyszczuplający
INSTRUKCJA OBSŁUGI
PL
35-42
Fitness Massagegerät
BEDIENUNGSANLEITUNG
DE
43-51
31/05/2023
Fenité
CZ - 3
1
A
B
C
A1
A2
A3
C1
C2
D
E
F
B1
B2
B3
B4B5
B6
B7
B9 B8
Obrázky jsou pouze ilustrační / Obrázky sú len ilustračné / Product images are for
illustrative purposes only / Illusztratív képek / Zdjęcia służą wyłącznie jako ilustracja /
Die aufgeführten Abbildungen dienen nur zur Illustration.
CZ - 3
CZ
CZ – Zeštíhlující masážní přístroj
eta
9353
Fenité
NÁVOD K OBSLUZE
Vážený zákazníku, děkujeme Vám za zakoupení našeho produktu. Tento návod spolu
se záručním listem, pokladním dokladem a podle možností i s obalem a vnitřním
obsahemobalu dobře uschovejte.
I. BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ
Instrukce v návodu považujte za součást spotřebiče a postupte je jakémukoliv
dalšímu uživateli spotřebiče.
Spotřebič je určen pouze pro použití v domácnostech a podobné účely! Není
konstruován pro použití v kosmetickém salónu nebo jiné komerční použití!
Tento spotřebič mohou používat děti ve věku 8 let a starší a osoby
se sníženými fyzickými, smyslovými či mentálními schopnostmi
nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dozorem
nebo byly poučeny o používání spotřebiče bezpečným způsobem
a rozumí případným nebezpečím. Děti si se spotřebičem nesmějí
hrát. Čištění a údržbu prováděnou uživatelem nesmějí provádět
děti, pokud nejsou starší 8 let a pod dozorem.
Spotřebič nikdy neponořujte do vody!
Při manipulaci se spotřebičem postupujte tak, aby nedošlo
k poranění osob nebo k poškození spotřebiče.
Spotřebič chraňte proti prachu, chemikáliím, nadměrné vlhkosti, velkým změnám
teplot a nevystavujte ho přímému slunečnímu záření.
Před použitím si sundejte všechny kovové předměty a šperky (např.: brýle, hodinky,
náušnice, náramky, prstýnky apod.).
Spotřebič ani příslušenství nezasunujte do žádných tělesných otvorů.
Spotřebič nikdy nepoužívejte pro žádný jiný účel, než pro který je určen a popsán
v tomto návodu!
Spotřebič používejte pouze s příslušenstvím určeným pro tento typ. Použití
neschváleného příslušenství může způsobit zranění.
Tento spotřebič obsahuje baterie, které smějí vyměnit pouze proškolené osoby.
Tento spotřebič má vyhřívaný povrch, osoby nevnímající teplo musí být opatrné při
používání tohoto spotřebiče.
VAROVÁNÍ: Při nesprávném používáni spotřebiče, které neni v souladu s návodem
k obsluze, existuje riziko poranění.
CZ - 5CZ - 4
CZ
Případné texty v cizím jazyce a obrázky uvedené na obalech nebo výrobku jsou
přeloženy a vysvětleny na konci této jazykové mutace.
Výrobce neručí za škody způsobené nesprávným zacházením se spotřebičem
(např. poranění, poškození zdraví) a není odpovědný ze záruky za spotřebič v
případě nedodržení výše uvedených bezpečnostních upozornění. Používání tohoto
přístroje nelze chápat jako náhradu lékařské péče.
Pokud během používání pociťujete bolest či nepříjemné pocity, nebo se objeví
jakékoliv jiné zdravotní problémy, ihned spotřebič vypněte a jeho další použití
konzultujte se svým ošetřujícím lékařem, případně dermatologem.
Spotřebič nepoužívejte, pokud máte přecitlivělou, poškozenou nebo exematickou pleť
(např. čerstvé jizvy, různé ranky, popáleniny, zarudnutí, oteklé tváře, kožní choroby...).
Spotřebič neslouží k léčbě jakýchkoliv symptomů onemocnění pokožky. Použiti
spotřebiče případně konzultujte se svým ošetřujícím lékařem.
Nepoužívejte přistroj na dětech, nesvéprávných osobách či osobách, které nedokáži
vyjádřit své pocity.
KONTRAINDIKACE
Zařízení NESMÍ používat osoby, kterých se týká některá z následujících kontraindikací:
cukrovka, rakovina, epilepsie, virové onemocnění, stav vysokých horeček,
onemocnění jater, onemocnění ledvin, kožní onemocnění, vysoký cholesterol, únavový
syndrom, srdeční onemocnění, kardiostimulátor, kovové implantáty v těle, cévní
poruchy, těhotenství, užívání léků proti srážlivosti krve, transplantace orgánů.
ZAKÁZANÉ PARTIE
Zařízení NESMÍ být použito v následujících partiích: oblast obličeje, oblast srdce, oblast
štítné žlázy, podpaží, loket, zápěstí, dlaně, koleno, kotník, chodidlo, oblasti páteře.
SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
UPOZORNĚNÍ
K napájení spotřebiče používejte pouze zdroj bezpečného malého napětí 5 V
vyhovující platným normám (vhodná je nabíječka mobilních telefonů s mikro
USB konektorem ve dvojité izolaci).
K napájení spotřebiče nepoužívejte USB porty na jiných zařízeních (např.
počítač, notebook, tablet, mobilní telefon apod.). Tato zařízení nemusí
být dimenzovaná na proudový odběr spotřebiče a mohlo by dojít k jejich
poškození.
Děti se musí držet mimo dosah spotřebiče a jeho přívodu.
Vždy odpojte spotřebič od přívodu/adaptéru pokud ho
necháváte bez dozoru a před čištěním.
CZ - 5
CZ
Spotřebič nemá vlastní nabíjecí zdroj, je určen pro nabíjení
pouze z USB zdroje (adaptér s USB výstupem, s výstupním
napětím 5,0 V a výstupním proudem minimálně 1000 mA), před
připojením věnujte pozornost instrukcím výrobce těchto zdrojů.
Pro zabezpečení doplňkové ochrany doporučujeme instalovat
do el. obvodu napájení koupelny proudový chránič (RCD) se
jmenovitým vybavovacím proudem nepřevyšujícím 30 mA.
Požádejte o radu revizního technika, případně elektrikáře.
Nikdy spotřebič nepoužívejte s poškozeným adaptérem, pokud
nepracuje správně, upadl na zem a poškodil se nebo spadl do
vody. V takových případech zaneste spotřebič do odborného
servisu k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.
Spotřebič s připojeným přívodem/adaptérem se nesmí používat na
místech, kde by mohl spadnout do vany, umyvadla nebo bazénu.
Pokud by spotřebič přesto spadl do vody, nevytahujte jej! Nejdříve
odpojte přívod/ adaptér z el. zásuvky a až poté spotřebič vyjměte.
V takových případech zaneste spotřebič do odborného servisu
k prověření jeho bezpečnosti a správné funkce.
Pokud se spotřebič nabíjí v koupelně, je nutné ho poté odpojit
od el. sítě vytažením přívodu/adaptéru zel. zásuvky, protože
v blízkosti vody představuje nebezpečí, i když je vypnutý.
Přívod/adaptér nikdy neponořujte do vody nebo jiných tekutin (ani částečně)
a nemyjte pod tekoucí vodou!
Přívod je určený pouze pro tento spotřebič, nepoužívejte jej pro jiné účely.
Přívod/adaptér nezasunujte do el. zásuvky a nevytahujte zel. zásuvky mokrýma rukama.
Při nabíjení akumulátoru je spotřebič teplý, což je naprosto normální stav.
Nabíjeni akumulátoru provádějte při běžné pokojové teplotě.
Nikdy spotřebič nenabíjejte (ani nenechávejte) na přímém slunci nebo blízko zdrojů tepla
a pokud je teplota pod 10 °C nebo nad 40 °C, nepříznivě to ovlivňuje životnost akumulátoru.
Pravidelně kontrolujte stav propojovacího USB přívodu.
Zabraňte tomu, aby propojovací přívod volně visel přes hranu pracovní desky, kde by
na něho mohly dosáhnout děti.
Propojovací přívod nesmí být poškozen ostrými nebo horkými předměty, otevřeným
plamenem, nesmí se ponořit do vody ani ohýbat přes ostré hrany.
CZ - 7CZ - 6
CZ
Poznámka
Společnost ETA a.s. není licencovaným poskytovatelem zdravotní a kosmetické
péče a nemá odborné znalosti v oblasti léčby, diagnostiky zdravotního stavu
a s tím souvisejících účinků či vhodnosti použití spotřebičů, které mohou jakkoliv
ovlivnit zdravotní stav. Při jakémkoliv cvičení, masážní terapii či kosmetickém
zásahu existuje teoretická možnost fyzického zranění nebo např. zhoršení
příznaků již existujících chorob. Použitím tohoto spotřebiče proto souhlasíte s tím,
že jej používáte na své vlastní riziko a přebíráte veškerá rizika zranění či zhoršení
zdravotního stavu na sebe. Rovněž souhlasíte se zproštěním jakýchkoli nároků (ať
už známých či neznámých) vůči společnosti ETA a.s., které plynou z nesprávného
používání tohoto spotřebiče či z nedbalosti. Před použitím jakýchkoliv spotřebičů,
které mohou ovlivnit váš zdravotní stav, se nejdříve poraďte o vhodnosti jejich
použití s vašim ošetřujícím lékařem.
II. POPIS SPOTŘEBIČE (obr. 1)
A – Tělo spotřebiče
A1 – aplikační plochy
A2 – červené LED světlo pro
fotonovou terapii
A3 – nabíjecí kontakty
B – Ovládací panel s LED displejem
B1 – tlačítko zapnutí/vypnutí + tlačítko
nastavení vibrací
B2 – tlačítko nastavení režimu
B3 – tlačítko nastavení úrovně ohřevu
B4 – tlačítko "+" pro zvýšení intenzity
B5 – tlačítko "-" pro snížení intenzity
B6 – indikátor nastaveného režimu
B7 – indikátor nastavené teploty
B8 – zobrazení úrovně nastavené
intenzity
B9 – indikátor akumulátoru
C – Dobíjecí základna
C1 – nabíjecí zdířka
C2 – nabíjecí kontakty
D – USB-C kabel *
E – fixační pás na paži
F – fixační pás na tělo
* USB-C Kabel: k tomuto kabelu USB-C můžete připojit zdroj s USB (např. síťový
adaptér pro střídavý proud, záložní zdroj energie apod.).
CZ - 7
CZ
III. POKYNY K OBSLUZE
Předtím, než budete moci spotřebič řádně použit, je potřeba nabit jeho akumulátor. Spotřebič
lze nabíjet s připojeným USB kabelem k síťovému zdroji tj. adaptéru pro střídavý proud nebo
záložnímu zdroji energie.
NABÍJENÍ
Před prvním použitím, či pokud jste spotřebič dlouho nepoužívali, jej úplně nabijte.
Standardni doba nabíjeni je cca 3 hod. a plně nabitý akumulátor poskytne dobu
provozu až 12 hod. Doba provozu klesá v závislosti na zatížení spotřebiče a také
stárnutím a opotřebením akumulátoru.
1. Spotřebič vložte dle obr. 1 na dobíjecí základnu C a tu pak připojte přes USB-C kabel D
kel. zdroji (nabíječce). Při nabíjení nelze spotřebič používat.
2. Nepřekračujte stanovenou dobu nabíjeni!
Poznámka
Stav a průběh nabíjení akumulátoru je zobrazen na displeji pomocí indikátoru B9
(blikání = nabíjení; trvalé svícení = plné nabití akumulátoru).
OVLÁDÁNI
Ovládací panel s LED displejem (B)
Tlačítko Popis funkce
Označení Symbol
B1
Dlouhé stisknutí - zapnutí/vypnutí spotřebiče;
Krátké stisknutí - zapnutí/vypnutí vibrací a přepínání mezi
jednotlivými úrovněmi vibrací (3 úrovně -
nízká, střední, vysoká).
B2
Krátkým stisknutím se přepíná mezi jednotlivými režimy
provozu (3 režimy - EMS, GYM, SLIM). Nastavený režim je
zobrazen na indikátoru B6.
B3
Krátkým stisknutím se přepíná mezi jednotlivými úrovněmi
ohřevu (3 úrovně - nízká, střední, vysoká). Nastavená teplota
je zobrazena na indikátoru B7.
B4 +Krátkým stisknutím příslušného tlačítka zvýšíte/snížíte
stupeň intenzity (9 stupňů intenzity). Nastavená intenzita je
zobrazena na displeji číslicí B8.
B5
CZ - 9CZ - 8
CZ
Poznámka
Každé stisknutí tlačítka je doprovázeno akustickou signalizací.
POUŽITÍ SONOGELU
Aby spotřebič správně fungoval, je nutné na ošetřovanou oblast (partii) aplikovat tzv.
sonogel, který je vyroben na vodní bázi. Tento gel vytváří nezbytnou pojivou vrstvu
mezi aplikačními plochami a pokožkou. Díky tomu mohou EMS pulzy lépe pronikat do
pokožky. Sonogel není součástí balení, ale je k sehnání v každé lékárně nebo prodejně
zdravotnických potřeb.
POPIS FUNKCÍ A JEJICH POUŽITI
Pravidelné používání spotřebiče napomáhá s odbouráváním tukové tkáně, stimuluje
svaly, zvyšuje pružnost pleti a působí proti celulitidě.
Spotřebič je vhodný zejména k ošetření paží, stehen, lýtek, bříška a zadečku.
Vibrace
Jemně masírují stimulují pokožku a dodávají příjemný pocit při aplikaci.
Červené světlo
Fotonová terapie červeným světlem zlepšuje cirkulaci krve v pokožce, podporuje
přirozenou tvorbu kolagenu a omezuje tvorbu pigmentu.
Režim EMS
Využívá mikro proud pro stimulaci svalových kontrakcí.
Režimy GYM a SLIM
Oba režimy využívají elektrické pulzy, které stimulují svaly (kontrakce + uvolnění).
APLIKACE
Na ošetřované místo (partii) nejdříve naneste vrstvu sonogelu.
Zapněte spotřebič a zvolte požadovaný režim provozu.
Přiložte spotřebič aplikačními plochami A1 k dané partii a pomalými pohyby a s mírným
tlakem po ní přejíždějte. Pro fixaci (na paži nebo v oblasti bříška) lze použít pásy E a F.
Po ukončení práce spotřebič vypněte.
UPOZORNĚNÍ
Spotřebič používejte maximálně 10 minut a 1x denně v každé partii.
AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ
Po cca 10 minutách provozu dojde vždy k automatickému vypnutí spotřebiče.
CZ - 9
CZ
IV. ÚDRŽBA
Spotřebič, dobíjecí základnu, fixační pásy a USB-C kabel otírejte pouze měkkým vlhkým
hadříkem. Nepoužívejte drsné a agresivní čisticí prostředky! Údržbu rozsáhlejšího
charakteru nebo údržbu, která vyžaduje zásah do vnitřních části spotřebiče, musí provést
odborný servis! Nedodržením pokynů výrobce zaniká právo na záruční opravu!
Záruka 24 měsíců se nevztahuje na snížení užitečné kapacity akumulátoru z důvodu
jejího používání nebo stáří. Užitečná kapacita se snižuje v závislosti na způsobu
používání akumulátoru.
Případné další informace o spotřebiči a servisní síti získáte na infolince +420 545 120 545
nebo na internetové adrese www.eta.cz.
V. EKOLOGIE
Pokud to rozměry dovoluji, jsou na všech kusech vytištěny znaky materiálů použitých
na výrobu baleni, komponentů a příslušenství, jakož i jejich recyklace. Uvedené
symboly na výrobku nebo v průvodní dokumentaci znamenají, že použité elektrické
nebo elektronické výrobky nesmí být likvidovány společně s komunálním odpadem. Za
účelem jejich správné likvidace je odevzdejte na k tomu určených sběrných místech,
kde budou přijaty zdarma. Správnou likvidaci tohoto produktu pomůžete zachovat
cenné přírodní zdroje a napomáháte prevenci potenciálních negativních dopadů na
životní prostředí a lidské zdraví, což by mohly být důsledky nesprávné likvidace odpadů.
Další podrobnosti si vyžádejte od místního úřadu nebo nejbližšího sběrného místa. Při
nesprávné likvidaci tohoto druhu odpadu mohou být v souladu s národními předpisy
uděleny pokuty. Vybitý akumulátor bezpečně zlikvidujte prostřednictvím k tomu určených
speciálních sběrných síti. Akumulátor nikdy nelikvidujte spálením!
Vyjmuti akumulátoru
Akumulátor z přístroje vyjměte pouze po úplném vybití a až po ukončení životnosti
spotřebiče! Při běžném provozu se akumulátor nevyjímá. Za použiti vhodného nástroje
odstraňte gumové krytky šroubů, pomoci šroubováku povolte šrouby a následně
vyjměte akumulátor.
VI. TECHNICKÁ DATA
Napětí (V) uvedeno na typovém štítku výrobku
Příkon (W) uvedeno na typovém štítku výrobku
Hmotnost (kg) cca 0,2
Spotřebič třídy ochrany III.
Rozměry cca (dxhxv), (mm) 90 x 131 x 71
SK - 11CZ - 10
CZ
Změna technické specifikace a obsahu případného příslušenství dle modelu
výrobku vyhrazena výrobcem. Uvedené obrázky jsou pouze ilustrační.
UPOZORNĚNÍ A SYMBOLY POUŽITÉ NA SPOTŘEBIČI, OBALECH NEBO
V NÁVODU:
HOUSEHOLD USE ONLY. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS.
Pouze pro použití v domácnosti. Neponořovat do vody nebo jiných tekutin.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG
AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN
CRIBS, BEDS, ARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
Nebezpečí udušení. Nepoužívejte tento sáček v kolébkách, postýlkách,
kočárcích nebo dětských ohrádkách. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí.
Sáček není na hraní.
UPOZORNĚNÍ
Nepoužívejte spotřebič v blízkosti van, sprch, umyvadel nebo
jiných nádob obsahujících vodu.
Čtěte návod k obsluze
Odnímatelná napájecí jednotka
SK - 11
SK
SK – Zoštíhľujúci masážny prístroj
eta
9353
Fenité
NÁVOD NA OBSLUHU
Vážený zákazník, ďakujeme Vám za zakúpenie nášho produktu. Tento návod spolu
so záručným listom, dokladom o predaji a podľa možností aj s obalom a vnútorným
vybavením obalu dobre uschovajte.
I. BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
lnštrukcie v návode považujte za súčást' spotrebiča a postúpte ich akémukol'vek
ďalšiemu užívatel'ovi spotrebiča. Pred prvým uvedením do činnosti si pozorne
prečítajte nasledujúce pokyny.
Spotrebič je určený len na použitie v domácnostiach a podobné účely! Nie je
konštruovaný pre kozmetické salóny alebo na komerčné používanie!
Tento spotrebič mažu používat' deti vo veku 8 rokov a staršie
a osoby so zníženými fyzickými alebo mentálnymi schopnosťami
alebo nedostatkom skúseností a znalostí, pokial' sú pod
dozorom alebo boli poučené o používanie tohto spotrebiča
bezpečným spósobom a rozumie prípadným nebezpečenstvom.
Deti si so spotrebičom nesmú hrať. Čistenie a údržbu
vykonávanú užívatel'om nesmú vykonávat' deti bez dozoru.
Strojček nikdy neponárajte do vody!
Pri manipulácii so spotrebičom postupujte tak, aby ste sa
neporanili alebo nepoškodili spotrebič.
Spotrebic chráňte pred prachom, chemikáliami, nadmernou vlhkosťou, verkými
zmenami teplot a nevystavujte ho priamemu slnku.
Pred použitím sí zložte všetky kovové predmety a šperky (napr.: okuliare, hodinky,
náušnice, náramky, prstene a pod.).
Strojček ani príslušenstvo nevsúvajte do žiadnych telesných otvorov.
Spotrebič nikdy nepoužívajte na žiadny iný účel, než na ktorý je určený a opísaný
v tomto návode!
Spotrebič používajte iba s príslušenstvom určeným pre tento typ. Použitie
neschváleného príslušenstva móže spósobit' zranenie.
Tento spotrebič obsahuje batérie, ktoré môžu vymeniť iba preškolené osoby.
Tento spotrebič má vyhrievaný povrch, osoby nevnímajúce teplo musia byť pri
používaní tohto spotrebiča opatrné.
VAROVANIE: Pri nesprávnom používaní prístroja, ktoré nie je v súlade s návodem na
obsluhu, existuje riziko poranenia.
SK - 13SK - 12
SK
Prípadné texty v cudzom jazyku a obrázky uvedené na obaloch, alebo výrobku, sú
preložené a vysvetlené na konci tejto jazykovej mutácie.
Výrobca nezodpovedá za škody spósobené nesprávnym používaním spotrebiča
(napr. poranenie, poškodenie zdravia) a nie je povinný poskytnúť záruku na spotrebič
v prípade nedodržania zhora uvedených bezpečnostných upozornení. Používanie tohto
prístroja nie je možné chápat' ako náhradu lekárskej starostlivosti.
Spotrebič nepoužívajte, pokiar máte citlivú, poškodenú alebo ekzematickú pleť (napr.
čerstvé jazvy, rózne ranky, popáleniny, začervenanie, opuchnutú tvár, kožné choroby...).
Ak počas používania pociťujete bolest' či nepríjemné pocity, alebo sa objavia
akékol'vek iné zdravotné problémy, spotrebič ihneď vypnite a jeho ďalšie použitie
konzultujte so svojím ošetrujúcim lekárom, prípadne dermatológom.
Spotrebič neslúži na liečbu akýchkorvek symptómov ochorenia pokožky. Použitie
spotrebiča prípadne konzultujte so svojím ošetrujúcim lekárom.
Nepouživajte prístroj na det'och, nesvojprávnych osobách či osobách, ktoré nedokážu
vyjadrit' svoje pocity.
KONTRAINDIKÁCIE
Zariadenie NESMÚ používať osoby, ktorých sa týka niektorá z nasledujúcich
kontraindikácií: cukrovka, rakovina, epilepsia, vírusové ochorenie, stav vysokých
horúčok, ochorenie pečene, ochorenie ľadvín, kožné ochorenie, vysoký cholesterol,
únavový syndróm, srdcové ochorenie, kardiostimulátor, kovové implantáty v tele, cievne
poruchy, tehotenstvo, užívanie liekov proti zrážanlivosti krvi, transplantácia orgánov.
ZAKÁZANÉ PARTIE
Zariadenie NESMIE byť použité v nasledujúcich partiách: oblasť tváre, oblasť srdca, oblasť
štítnej žľazy, podpazušie, lakeť, zápästie, dlane, koleno, členok, chodidlo, oblasti chrbtice.
ŠPECIÁLNE BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
UPOZORNENIE
K napájaniu spotrebiča používajte iba zdroj bezpečného malého napätia
5V vyhovujúci platným normám (vhodná je nabíjačka mobilných telefónov
s mikro USB konektorom s dvojitou izoláciou).
K napájaniu spotrebiča nepoužívajte USB porty na iných zariadeniach (napr.
počítač, notebook, tablet, mobilný telefón a pod.). Tieto zariadenia nemusia byť
dimenzované na prúdový odber spotrebiča a mohlo by dôjsť k ich poškodeniu.
Deti sa musia držať mimo dosah prívodu/adaptéru.
Spotrebič nemá vlastný nabíjací zdroj, je určený na nabíjanie iba
z USB zdroja (adaptér s USB výstupom, s výstupným napatím
5,0 V a výstupným prúdom minimálne 1000 mA), pred pripojením
venujte pozornost' inštrukciám výrobcu týchto zdrojov.
SK - 13
SK
Nikdy spotrebič nepoužívajte s poškodeným adaptérom, pokial'
nepracuje správne, spadal na zem a poškodil sa alebo spadal
do vody. V takých prípadoch odneste spotrebič do odborného
servisu k prevereniu jeho bezpečnosti a správnej funkcie.
Pre zabezpečenie doplnkovej ochrany odporúčame inštalovať
do elektrického obvodu napájania kúpel'ne prúdový chránič
(RCD) s menovitým vybavovacím prúdom neprevyšujúcim 30
mA. Požiadajte o radu revízneho technika, prípadne elektrikára.
Strojček s pripojeným prívodom/adaptérom sa nesmie používat'
na miestach, kde by mohol spadnúť do vane, umývadla alebo
bazénu. Ak by strojček do vody predsa len spadal, nevyberajte
ho! Najskór vytiahnite prívod/adaptér z elektrickej zásuvky a až
potom strojček vyberte. V takých prípadoch odneste spotrebič
na kontrolu do špecializovaného servisu, aby preverili, či je
bezpečný a správne funguje.
Pokial' strojček nabíjáte v kúpel'ni, je potrebné ho po použití
odpojit' od elektrickej siete vytiahnutím prívoda/ adaptéra
z elektrickej zásuvky, pretože v blízkosti vody predstavuje
nebezpečenstvo i pokial' je vypnutý.
Vždy odpojte spotrebič od prívoda/adaptéra ak ho nechávate
bez dozoru a čistením.
Strojček, privod ani adaptér nikdy neponárajte (ani čiastočne) do vody a iných
tekutin ani neumývajte
Privod/adaptér nezasúvajte a nevyt'ahujte z elektrickej zásuvky mokrými rukami! pod
tečúcou vodou!
Prívod dodaný so spotrebičom je určený len pre tento spotrebič, nepoužívajte ho na
iné účely.
Pri nabíjaní akumulátora je spotrebič teplý, čo je úplne normálny stav.
Nabíjanie akumulátora vykonávajte pri bežnej izbovej teplote.
Nikdy nenabíjajte strejček na priamom slnku alebo blízko zdrojov tepla, a pokial' je
teplota pod 10 °C alebo nad 40 °C, to nepriaznivo ovplyvňuje životnost' akumulátora.
Prívod nesmie byť poškodený ostrými alebo horúcimi predmetmi, otvoreným
plameňom a nesmie sa ponorit' do vody.
Pravidelne kontrolujte stav propojovacieho USB prívodu.
Nenechávajte visiet' napájací prívod cez hranu stolu, kde ho mažu stiahnuť deti.
SK - 15SK - 14
SK
Poznámka
Spoločnosť ETA a.s. nie je licencovaným poskytovatel'om zdravotnej a kozmetickej
starostlivosti a nemá odborné znalosti v oblasti liečby, diagnostiky zdravotného stavu
a s tým súvisiacimi účinkami či vhodnosti použitia spotrebičov, ktoré móžu akokol'vek
ovplyvniť zdravotný stav. Pri akomkol'vek cvičení, masážnej terapii či kozmetickom
zásahu existuje teoretická možnost' fyzického zranenia alebo napr. zhoršenia
príznakov už existujúcich chorób. Použitím tohto spotrebiča preto súhlasíte s tým, že
ho používate na svoje vlastné riziko a preberáte všetky riziká zranení či zhoršenia
zdravotného stavu na seba. Rovnako tak súhlasíte s pozbavením akýchkolvek
nárokov (či už známych, alebo neznámych) voči společnosti ETA a.s., ktoré plynú
z nesprávneho používania tohto spotrebiča či z nedbalosti. Pred použitím
akýchkorvek spotrebičov, ktoré móžu ovplyvniť váš zdravotný stav, sa najprv poradle
o vhodnosti ich použitia s vaším ošetrujúcim lekárom.
II. OPIS SPOTREBIČA (obr. 1)
A – Teto spotrebiča
A1 – aplikačné plochy
A2 – červené LED svetlo pre fotónovú
terapiu
A3 – nabíjacie kontakty
B – Ovládací panel s LED displejom
B1 – tlačidlo zapnutia/vypnutia +
tlačidlo nastavenia vibrácií
B2 – tlačidlo nastavenia režimu
B3 –
tlačidlo nastavenia úrovne ohrevu
B4 – tlačidlo "+" na zvýšenie intenzity
B5 – tlačidlo "-" na zníženie intenzity
B6 – indikátor nastaveného režimu
B7 – indikátor nastavenej teploty
B8 – zobrazenie úrovne nastavenej
intenzity
B9 - indikátor akumulátora
C – Dobíjacia základňa
C1 – nabíjacia zdierka
C2 – nabíjacie kontakty
D – USB-C kábel *
E – fixačný pás na paže
F – fixačný pás na telo
* USB-C Kabel: k tomuto káblu USB-C mažete pripojit' zdroj s USB (napr. siet'ový
adaptér na striedavý prúd, záložný zdroj energie a pod.).
SK - 15
SK
III. POKYNY NA OBSLUHU
Predtým, ako budete moct' spotrebič riadne používat', je potrebné nabit' jeho akumulátor.
Spotrebič je možné nabíjať s pripojeným USB káblom k siet'ovému zdroju t.j. adaptéru na
striedavý prúd alebo k záložnému zdroju energie.
NABÍJANIE
Pred prvým použitím, alebo pokiaf ste spotrebič dlho nepoužívali, ho úplne nabite.
štandardná doba nabíjania je cca 3 hod. a pine nabitý akumulátor poskytne dobu
prevádzky až 12 hod. Doba prevádzky klesá v závislosti na zaťažení spotrebiča a tiež
starnutím a opotrebením akumulátora.
1. Spotrebič vložte podľa obr. 1 na dobíjaciu základňu C a tú potom pripojte cez USB-C kábel
D k el. zdroju (nabíjačke). Pri nabíjaní nie je možné spotrebič používať.
2. Neprekračujte stanovenú dobu nabíjania!
Poznámka
Stav a priebeh nabijania akumulátora je zobrazený na displeji pomocou indikátora
B9 (blikanie = nabíjanie; trvalé svietenie = plné nabitie akumulátora).
OVLÁDANIE
Ovládací panel s LED displejom (B)
Tlačidlo Popis funkcie
Označenie Symbol
B1
Dlhé stlačenie - zapnutie/vypnutie spotrebiča;
Krátke stlačenie - zapnutie/vypnutie vibrácií a prepínanie
medzi jednotlivými úrovňami vibrácií
(3 úrovne - nízka, stredná, vysoká).
B2
Krátkym stlačením sa prepína medzi jednotlivými režimami
prevádzky (3 režimy - EMS, GYM, SLIM). Nastavený režim je
zobrazený na indikátore B6.
B3
Krátkym stlačením sa prepína medzi jednotlivými úrovňami
ohrevu (3 úrovne – nízka, stredná, vysoká). Nastavená
teplota je zobrazená na indikátore B7.
B4 +Krátkym stlačením príslušného tlačidla zvýšite/znížite
stupeň intenzity (9 stupňov intenzity). Nastavená intenzita je
zobrazená na displeji číslom B8.
B5
SK - 17SK - 16
SK
Poznámka
Každé stlačenie tlačidla je sprevádzané akustickou signalizáciou.
POUŽITIE SONOGÉLU
Aby spotrebič správne fungoval, je nutné na ošetrovanú oblasť (partiu) aplikovať tzv.
sonogél, ktorý je vyrobený na vodnej báze. Tento gél vytvára nevyhnutnú spojivovú
vrstvu medzi aplikačnými plochami a pokožkou. Vďaka tomu môžu EMS pulzy lepšie
prenikať do pokožky. Sonogél nie je súčasťou balenia, ale je možné ho kúpiť v každej
lekárni alebo v predajni zdravotníckych potrieb.
POPIS FUNKCIÍ A ICH POUŽITIE
Pravidelné používanie spotrebiča napomáha pri odbúravaní tukových tkanív, stimuluje
svaly, zvyšuje pružnosť pleti a pôsobí proti celulitíde.
Spotrebič je vhodný hlavne na ošetrenie paží, stehien, lýtok, bruška a zadočku.
Vibrácie
Jemne masírujú a stimulujú pokožku a dodávajú príjemný pocit pri aplikácii.
Červené svetlo
Fotónová terapia červeným svetlom zlepšuje cirkuláciu krvi v pokožke, podporuje
prirodzenú tvorbu kolagénu a obmedzuje tvorbu pigmentu.
Režim EMS
Využíva mikro prúd na stimuláciu svalových kontrakcií.
Režimy GYM a SLIM
Oba režimy využívajú elektrické pulzy, ktoré stimulujú svaly (kontrakcie + uvoľnenie).
APLIKÁCIA
Na ošetrované miesto (partiu) najprv naneste vrstvu sonogélu.
Zapnite spotrebič a zvoľte požadovaný režim prevádzky.
Priložte spotrebič aplikačnými plochami A1 k danej partii a pomalými pohybmi
a s miernym tlakom po nej prechádzajte. Na fixáciu (na paže alebo v oblasti bruška)
je možné použiť pásy E a F.
Po ukončení práce spotrebič vypnite.
UPOZORNENIE
Spotrebič používajte maximálne 10 minút a 1x denne na každú partiu.
SK - 17
SK
AUTOMATICKÉ VYPNUTIE
Po cca 10 minútach prevádzky dôjde vždy k automatickému vypnutiu spotrebiča.
IV. ÚDRŽBA
Spotrebič, dobíjaciu základňu, fixačné pásy a USB-C kábel utierajte iba mäkkou vlhkou
handričkou. Nepoužívajte drsné a agresivne čistiace prostriedky! Údržbu rozsiahlejšieho
charakteru alebo údržbu, ktorá vyžaduje zásah do vnútorných častí spotrebiča, musi
vykonat' iba špecializovaný servis! Nedodržaním pokynov výrobcu zaniká právo na záručnú
opravu!
Záruka 24 mesiacov sa nevzťahuje na zníženie užitočnej kapacity akumulátora
z dóvodu jej používania alebo staroby. Užitečná kapacita sa znižuje v závislosti na
spósobe používania akumulátora.
Prípadné ďalšie informácie o spotrebiči a servisnej sieti ziskate na infolinke +420 545 120
545 alebo na internetovej adrese www.eta.sk.
V. EKOLÓGIA
Ak to rozmery umožňujú, na všetkých dieloch sú vytlačené znaky materiálov, ktoré sú
použité na obalový materiál, komponenty a príslušenstvo, ako aj na ich recyklovanie.
Uvedené symboly na výrobku alebo v sprievodnej dokumentácii znamenajú, že použité
elektrické alebo elektronické výrobky nesmú byť likvidované spoločne s komunálnym
odpadem. Za účelom správnej likvidácie výrobku ho odovzdajte na určených zberných
miestach, kde budú prijaté zdarma. Správnou likvidáciou tohto produktu pomóžete
zachovat' cenné prirodné zdroje a napomáhate prevencii potenciálnych negativnych
dopadov na životné prostredie a fudské zdravie, čo by mohli byť dósledky nesprávnej
likvidácie odpadov. Ďalšie podrobnosti si vyžiadajte od miestneho úradu alebo
najbližšieho zberného miesta. Pri nesprávnej likvidácii tohto druhu odpadu móžu byť
v súlade s národnými predpismi udelené pokuty. Použitý akumulátor bezpečne
zlikvidujte prostredníctvom k tomu určených špecializovaných zberných sieti.
Akumulátor nikdy nelikvidujte spálením!
Vybratie akumulátora
Akumulátor z prístroja vyberte iba po úplnom vybití a až po ukončení životnosti
spotrebiča! Pri bežnej prevádzke sa akumulátor nevyberá! Použitím vhodného nástroja
odstráňte gumové krytky skrutiek, pomocou skrutkovača povol'te skrutky a následne
vyberte akumulátor.
EN - 19SK - 18
SK
VI. TECHNICKÉ ÚDAJE
Napätie (V) uvedené na typovom štítku výrobku
Príkon (W) uvedené na typovom štítku výrobku
Hmotnost (kg) cca 0,2
Spotrebič ochrannej triedy III.
Rozmery (dxhxv), (mm) 90 x 131 x 71
Zmena technickej špecifikácie a obsahu prípadného príslušenstvo podľa modelu
výrobku je vyhradená výrobcom.
UPOZORNENIA A SYMBOLY POUŽITÉ NA SPOTREBIČI, OBALOCH ALEBO V
NÁVODE:
HOUSEHOLD USE ONLY. DO NOT IMMERSE IN WATER OR OTHER LIQUIDS.
Len na použitie v domácnosti. Neponárať do vody alebo iných tekutín.
TO AVOID DANGER OF SUFFOCATION, KEEP THIS PLASTIC BAG
AWAY FROM BABIES AND CHILDREN. DO NOT USE THIS BAG IN
CRIBS, BEDS, ARRIAGES OR PLAYPENS. THIS BAG IS NOT A TOY.
Nebezpečenstvo udusenia. Nepoužívajte toto vrecúško v kolískach,
postieľkach, kočíkoch alebo detských ohrádkach. PE vrecko odkladajte
mimo dosahu detí. Vrecko nie je na hranie.
UPOZORNENIE
Nepoužívajte spotrebič v blízkosti vaní, spŕch, umývadiel alebo
iných nádob obsahujúcich vodu.
Čítajte návod na obsluhu
Odnímateľná napájacia jednotka
EN - 19
EN
EN – Fitness massager
eta
9353
Fenité
INSTRUCTIONS FOR USE
Dear customer, thank you for purchasing our product. Keep these instructions including
the warranty, the receipt and, if possible, the box with the internal packing.
I. SAFETY WARNING
Please consider the instructions herein as a part of the appliance and pass them over
to the next user of the appliance.
The appliance is only designated to be used in household and for similar purposes.
lt is not designed to be used in beauty parlours ar for any ether commercial utilisation!
This appliance may only be used by children aged 8 years or
older, and persons with reduced physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge if they have
been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Children shall not play with the appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children without supervision.
Never immerse the appliance in water!
When handling the appliance, please proceed so that no
personal injury or damage to the appliance will occur.
Protect the appliance from dust, chemicals, excessive humidity, intensive temperature
changes, and do not expose it to direct sunlight.
Before use, take off all metal items and jewellery (e.g., glasses, watch, earrings,
bracelets, rings, etc.).
Do not insert the appliance or its accessories in any bodily orifices.
Never use the appliance for other than the intended purposes as described in these
instructions for use!
Only use the appliance with the accessories designed for this type. Use of
unapproved accessories may cause injury.
This appliance contains batteries that may only be replaced by trained personnel.
This appliance has a heated surface, and the persons with impaired heat perception
must be careful in using it.
WARNING: In the case of incorrect use of the appliance that contradicts the operating
instructions, there is a risk of injury.
Texts in a foreign language and images provided on the packaging or on the product,
if any, are translated and explained at the end of this language version.
EN - 21EN - 20
EN
The manufacturer is not responsible for any loss caused by improper handling of
the appliance and its accessories (e.g. injury, harm to health) and is not responsible
according to the appliance warranty in the case of non-compliance with the safety
instructions above. This appliance is not intended as a substitute for medical care.
Do not use the appliance if your skin is oversensitive, damaged or exematic (e.g. in the
case of fresh scars, small injuries, burns, erythema, swollen cheeks, skin diseases...).
If you perceive pain/ unpleasant feelings or if any other health problems occur, switch
off the appliance immediately and consult with your physician or a dermatologist about
its use.
The appliance is not intended to cure any skin disease symptoms. Please consult use
of the appliance with your doctor, where necessary.
Do not use the appliance on children, incapacitated persons or persons unable to
express their feelings.
CONTRAINDICATIONS
The device MUST NOT be used by persons affected by any of the following
contraindications: diabetes, cancer, epilepsy, viral diseases, high fever, liver
disease, kidney disease, skin disease, high cholesterol, fatigue syndrome, heart
disease, pacemaker, metal implants in the body, vascular disorders, pregnancy,
use of anti-clotting drugs, organ transplants.
FORBIDDEN AREAS
The device MUST NOT be used in the following areas: face area, heart area,
thyroid area, armpit, elbow, wrist, hand, knee, ankle, foot, spine area.
SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
To power the appliance, only use a source of safe low voltage of 5V which
complies with applicable standards (mobile phone chargers with a micro
USB connector with double insulation are suitable).
Do not use USB ports on other devices (e.g. computers, laptops, tablets, mobile
phones, etc.) to power the appliance. Such devices may not be dimensioned for
the current consumption of the appliance and it could damage them.
Children must be kept away from the appliance and its adapter.
The appliance has no charging source of its own, it is only
designed for charging via USB (an adapter with USB output
with output voltage of 5.0 V, and output current of at least 1000
mA). Before making any connection, please pay attention to
instructions of the manufacturer of the respective power source.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

eta Fenit Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach