HP LaserJet 2100 Printer series instrukcja

Typ
instrukcja
LaserJet 2100
2100M
2100TN
HP
Instrukcja
obsługi
D rukarki HP LaserJet 2100,
2100 M i 2100 TN
Instrukcja obsługi _____________
Hewlett-Packard Company
11311 Chinden Boulevard
Boise, Idaho 83714 U.S. .
© Prawa autorskie
Hewlett-Packard Company
1998
Wszystkie prawa zastrzeżone.
Reprodukcja, adaptacja lub
przekład bez uprzedniego
pisemnego zezwolenia są
zabronione, za wyjątkiem
przypadków przewidzianych
ustawą o prawie autorskim.
Numer publikacji:
C4170-90912
Wydanie pierwsze, listopad 1998
Gwarancja
Informacje zawarte w niniejszym
dokumencie mogą ulec zmianie
bez uprzedzenia.
Hewlett-Packard nie udziela
żadnych gwarancji odnoszących
się do niniejszych informacji.
HEWLETT-P CK RD W
SZCZEGÓLNOŚCI NIE
UD ZIEL D OMNIEM NEJ
GW R NCJI
SPRZED W LNOŚCI OR Z
PRZYD TNOŚCI D O
OKREŚLONEGO CELU.
Hewlett-Packard nie przyjmuje
odpowiedzialności za
bezpośrednie, pośrednie, wtórne,
następcze i jakiekolwiek inne
szkody domniemane w związku
z udostępnieniem lub
wykorzystaniem tych informacji.
Znaki handlowe
dobe
®
, crobat
®
, PostScript
®
oraz dobe Photoshop
®
stanowią
znaki handlowe dobe Systems
Incorporated. Mogą one być
zarejestrowane w niektórych
krajach.
rial
®
, Monotype
®
i Times New
Roman
®
są zarejestrowanymi
w US znakami handlowymi
Monotype Corporation.
CompuServe
jest zarejestrowanym
w US znakiem handlowym
CompuServe, Inc.
Helvetica
, Palatino
, Times
iTimes Roman
są znakami
handlowymi Linotype G i jego
filii w US i innych krajach.
Microsoft
®
, MS Windows,
Windows
®
i Windows NT
®
są zarejestrowanymi w US
znakami handlowymi
Microsoft Corporation.
LaserWriter
®
jest zarejestrowanym
znakiem handlowym pple
Computer, Inc.
TrueType
jest zarejestrowanym
w US znakiem handlowym
pple Computer, Inc.
E
NERGY
S
TAR
®
jest
zarejestrowanym w US
znakiem usługowym
US EP .
PO
iii
Pomoc techniczna HP
Usługi komputerowe:
całodobowy
dostęp do informacji za pomocą
modemu można uzyskać korzystając
z następujących usług:
World Wide Web URL
- Sterowniki drukarek, aktualne oprogramowanie
drukarek HP oraz informacje o produktach i pomoc techniczną można
uzyskać pod następującymi adresami URL:
w US : http://www.hp.com
w Europie: http://www2.hp.com
America Online
- merica Online/Bertelsmann dostępna jest w US ,
Francji, Niemczech i W. Brytanii. Można uzyskać sterowniki drukarek,
aktualne oprogramowanie drukarek HP oraz dokumentację, która pomoże
znaleźć odpowiedzi na pytania dotyczące wyrobów HP. Poszukiwania
należy rozpocząć od słowa kluczowego HP lub zadzwonić pod nr
(1) (800) 827-6364, aby uzyskać prenumeratę jako klient uprzywilejowany,
podając numer 1118. W Europie należy zadzwonić pod jeden
z następujących numerów:
ustria: 0222 58 58 485
Francja: ++353 1 704 90 00
Niemcy: 0180 531 31 64
Szwajcaria: 0848 80 10 11
Wielka Brytania: 0800 279 1234
CompuServe
- “HP User's forums” (GO HP) w CompuServe udostępniają
sterowniki drukarek, aktualne oprogramowanie drukarek HP oraz wymianę
informacji technicznej z innymi użytkownikami sieci. Można też zadzwonić
pod nr (1) (800) 524-3388 i poprosić o doradcę nr 51, aby uzyskać
prenumeratę. (Sieć CompuServe jest też dostępna w W. Brytanii, Francji,
Belgii, Szwajcarii, Niemczech i ustrii).
Uzyskiwanie programów
narzędziowych i informacji
elektronicznych w USA
i Kanadzie:
Przez telefon:
(805) 257-5565
Pocztą:
Hewlett-Packard Co.
P.O. Box 1754
Greeley, CO 80632
US .
Faksem:
(805) 257-6866
Po angielsku w Europie:
W W. Brytanii nr (44) (142) 986-5511. W Irlandii i poza W. Brytanią
tel. (44) (142) 986-5511.
Informacje o usługach HP:
by znaleźć autoryzowane punkty sprzedaży HP, należy zadzwonić pod nr
(1) (800) 243-9816 (US ) lub (1) (800) 387-3867 (w Kanadzie).
Umowy usługowe HP:
Tel. (1) (800) 835-4747 (US ) lub (1) (800) 268-1221 (w Kanadzie).
Obsługa rozszerzona (1) (800) 446-0522
HP FIRST:
Faks HP FIRST podaje szczegółowe informacje diagnostyczne dotyczące typowego oprogramowania
oraz wskazówki diagnostyczne dla poszczególnych wyrobów HP. Z dowolnego telefonu na przyciski można poprosić
o nie więcej niż trzy dokumenty na każde połączenie. D okumenty zostaną wysłane pod wskazany numer faksu.
ustria 0660-8218 Niemcy 0130-810061
Belgia (język francuski) 0800 1 7043 Norwegia 800-11319
Belgia (język holenderski) 0800 1 1906 Portugalia 05 05 313342
Dania 800-10453 Stany Zjednoczone (1) (800) 333-1917
Finlandia 800 13134 Szwajcaria (język francuski) 0800-551526
Francja 0800-905900 Szwajcaria (język niemiecki) 0800-551527
Hiszpania 900-993123 Szwecja 020-79-5743
Holandia 0800-0222420 Węgry (36) (1) 252-4647
Język angielski
(poza W. Brytanią)
+31 20 681-5792 Wielka Brytania 0800-960271
Kanada (1) (800) 333-1917 Włochy 1678-59020
iv
PO
Obsługa techniczna klientów na całym świecie
Obsługa techniczna klientów i naprawa wyrobów
USA i Kanadzie
(Dodatkowe informacje na temat naprawy
wyrobów można znaleźć w rozdziale instrukcji
obsługi dotyczącym gwarancji.)
Zadzwoń pod nr (1) (208) 323-2551 od poniedziałku
do piątku od 6:00 do 18:00, w soboty od 9:00 do 16:00
(czasu środkowoamerykańskiego, GMT -7 godzin). W
okresie gwarancyjnym usługa jest bezpłatna, jednakże
obowiązują opłaty za międzynarodowe lub międzymiastowe
połączenia telefoniczne. Przed rozmową należy
przygotować numer seryjny urządzenia.
Jeżeli wiesz, że drukarka wymaga naprawy, zadzwoń pod
nr (1) (800) 243-9816, aby znaleźć najbliższy autoryzowany
punkt obsługi HP lub (208) 223-2551 do centralnej
dyspozytury obsługi.
Po okresie gwarancyjnym można uzyskać przez telefon
odpowiedzi na pytania techniczne. Należy dzwonić pod
numer (900) 555-1500 (2,50 USD * za minutę, tylko w
US ) lub (1) (800) 999-1148 (25 USD * za rozmowę, Visa
lub MasterCard, w US i Kanadzie), od poniedziałku do
piątku w godz. od 7:00 do 18:00, w soboty od 9:00 do
15:00.
Opłata jest naliczana od chwili uzyskania
połączenia z doradcą technicznym. *Ceny mogą ulec
zmianie
Europejskie centrum obsługi technicznej - dostępne są różne języki i opcje krajowe
Czynne od poniedziałku do piątku w godz. 8:30–18:00 czasu środkowoeuropejskiego
W okresie gwarancyjnym HP zapewnia bezpłatną telefoniczną pomoc techniczną. Pod podanymi niżej numerami
telefonów oczekuje wykwalifikowany zespół doradców technicznych. Po upływie okresu gwarancyjnego można
w razie potrzeby uzyskać pomoc za opłatą pod tymi samymi numerami telefonów. Opłata jest pobierana za każdą
poradę telefoniczną. Telefonując do HP, należy mieć pod ręką następujące informacje: nazwa i numer seryjny
wyrobu, dane o zakupie, opis problemu.
Język angielski Irlandia: (353) (1) 662-5525
W. Brytania: (44) (171) 512-5202
Inne kraje: (44) (171) 512-5202
Język holenderski Belgia: (32) (2) 626-8806
Holandia: (31) (20) 606-8751
Język francuski Francja: (33) (01) 43-62-3434
Belgia: (32) (2) 626-8807
Szwajcar i a : (41) ( 8 4 ) 880-1111
Język niemiecki Niemcy: (49) (180) 525-8143
ustria: (43) (1) 0660-6386
Język norweski Norwegia: (47) 2211-6299
Język duński D ania: (45) 3929-4099
Język fiński Finlandia: (358) (9) 0203-47288
Język szwedzki Szwecja: (46) (8) 619-2170
Język włoski Włochy: (39) (2) 264-10350
Język hiszpański Hiszpania: (34) (90) 232-1123
Język polski Polska: (48-22) 608-77-00
Język portugalski Portugalia: (351) (1) 441-7199
Numery pomocy technicznej w poszczególnych krajach: Jeżeli potrzebujesz pomocy po upływie okresu
gwarancji, lub dodatkowych usług naprawy wyrobów, a także jeśli dany kraj nie jest wymieniony poniżej, skorzystaj
z informacji o punktach sprzedaży i obsługi technicznej na całym świecie, zamieszczonych w rozdziale tej instrukcji
pt. “Punkty sprzedaży i obsługi na świecie”.
rgentyna 787-8080 Polska (48-22) 608-77-00
Brazylia 022-829-6612 Portugalia (351) (1) 301-7330
Chile 800-360999 Republika Czeska (42) (2) 613-07111
Grecja (30) (1) 689-6411 Rosja (7) (95) 923-5001
Kanada (1) (208) 323-2551 Turcja (90) (1) 224-5925
Meksyk (Mexico City) 01 800-22147 Węgry (36) (1) 343-0310
Meksyk
(poza Mexico City)
01 800-90529
PO
v
Spis treści
1 Podstawowe informacje o drukarce
Poznanie drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Funkcje drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Oprogramowanie drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instalacja w systemie operacyjnym Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Oprogramowanie do Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instalacja na komputerach Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Oprogramowanie do komputerów Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Instalacja D OS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Korzystanie ze zdalnego panelu sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Wskazówki co do instalacji oprogramowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Panel sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Korzystanie z przycisków . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Komunikaty świetlne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Komunikaty świetlne panelu sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Uruchomienie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Gotowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Przetwarzanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
D ane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Podawanie ręczne z przerwą . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Brak papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Brak papieru (w żądanym podajniku) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Uwaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Przejściowy błąd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Błąd obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Błąd urządzenia dodatkowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
D rukowanie z portu na podczerwień (druk bezprzewodowy) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Instrukcje drukowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Porty złącza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
kcesoria i ich zamawianie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
2 Prace drukarskie
Przegląd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Przygotowanie do druku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Kupowanie papieru i innych materiałów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Opcje podawania materiałów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Formaty materiałów w podajniku 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Formaty papieru w podajniku 2 i dodatkowym podajniku 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
vi
PO
Wkładanie materiałów do podajnika 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
D okładanie materiałów do podajnika 2 lub dodatkowego podajnika 3 . . . . . . . . . . . . . . 30
Zmiana formatu papieru w podajniku 2 lub dodatkowym podajniku 3 . . . . . . . . . . . . . . . 31
Prace drukarskie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
D rukowanie na kopertach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
D rukowanie na nalepkach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
D rukowanie na kliszach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
D rukowanie na materiałach nietypowych formatów lub kartonie . . . . . . . . . . . . . . . . 37
D rukowanie na obu stronach materiałów (dupleksowanie ręczne) . . . . . . . . . . . . . . . 38
D rukowanie na materiałach specjalnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
nulowanie zlecenia druku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Sterowanie pracami drukarskimi za pomocą oprogramowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
D ostęp do sterownika drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Korzystanie z pomocy w używaniu sterownika drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Tworzenie i używanie znaków wodnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
D rukowanie wielu stron na jednym arkuszu papieru (druk n-up) . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Ustawianie nietypowych formatów papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Tworzenie i stosowanie szybkich ustawień . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Stosowanie EconoMode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Wybór ustawień jakości druku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Stosowanie opcji zmniejszania i powiększania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Wybór źródła papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Stosowanie REt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Przywracanie standardowych ustawień sterownika drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
D rukowanie pierwszej strony na innym papierze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Blokowanie podajnika . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
3 Porady i konserwacja drukarki
Przegląd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Kaseta z tonerem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Zasady postępowania firmy HP dotyczące kaset z tonerem nie
wyprodukowanych przez HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Przechowywanie kasety z tonerem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Żywotność kasety z tonerem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Odzysk kaset z tonerem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Redystrybucja tonera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Czyszczenie drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Stosowanie procesów czyszczenia drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Rozpoczęcie procesu czyszczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Procedura czyszczenia wnętrza drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
PO
vii
4 Rozwiązywanie problemów
Przegląd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
D iagnostyczna lista sprawdzająca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
D iagnostyka ogólnych problemów z drukiem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
D rukowanie stron specjalnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Strona pokazowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Strona konfiguracji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Proces czyszczenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Lista czcionek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Usuwanie zaciętego papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Zakcięty papier: obszar kasety z tonerem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Zacięty papier: obszar podawania podajnika 2 lub opcjonalnego
podajnika 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Zacięty papier: obszary wyjścia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Zacięty papier: usuwanie porwanych kawałków papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Rozwiązywanie problemów z jakością druku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Lista sprawdzająca jakości druku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Przykłady zniekształcenia obrazu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Problemy z drukiem w podczerwieni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
D iagnostyka komunikatów błędów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Brak papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Uwaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Przejściowy błąd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Błąd obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Błąd urządzenia dodatkowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
D rugorzędne komunikaty świetlne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Problemy sieciowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Typowe problemy występujące w Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Typowe problemy występujące w Macintoshu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Wybór alternatywnego PPD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
D iagnostyka błędów PS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
5 Obsługa i pomoc techniczna
D ostępność usług . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Wskazówki dotyczące pakowania drukarki do wysyłki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Formularz informacyjny obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Umowy konserwacyjne HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Umowy obsługi na miejscu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Warunki ograniczonej gwarancji Hewlett-Packard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Ograniczona gwarancja na żywotność kasety z tonerem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Spis światowych biur sprzedaży i obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
viii
PO
Załącznik A Specyfikacje
Specyfikacje drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Produkt spełnia warunki ochrony środowiska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
Ochrona środowiska . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Informacje o bezpieczeństwie materiałów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Oświadczenia wymagane przepisami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
D eklaracja zgodności . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Oświadczenie o bezpieczeństwie lasera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Bezpieczeństwo diody LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Koreańskie oświadczenie EMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Załącznik B Specyfikacje materiałów
Przegląd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Obsługiwane formaty papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Wskazówki co do używania papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
Specyfikacje papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Warunki otoczenia drukarki i miejsca przechowywania papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Koperty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Koperty z podwójnymi łączeniami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Koperty z samoprzylepnymi paskami lub klapkami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Marginesy kopert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Przechowywanie kopert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Nalepki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Konstrukcja nalepek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Klisze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Załącznik C Pamięć drukarki i jej rozszerzania
Przegląd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Pamięć drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
Instalowanie pamięci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Sprawdzenie instalacji pamięci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Instalowanie karty HP JetD irect EIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Załącznik D Polecenia drukarki
Przegląd . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Składnia poleceń PCL drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
Łączenie sekwencji włączających . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Wpisywanie znaków włączających . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Wybieranie czcionek PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
Skorowidz
PO
Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce
1
1
Podstawowe informacje
o drukarce
Poznanie drukarki
W niniejszym rozdziale omówiono następujące tematy:
z
Funkcje drukarki
z
Oprogramowanie drukarki
z
Panel sterowania
z
D rukowanie z portu na podczerwień (druk bezprzewodowy)
z
Porty złącza
z
kcesoria i ich zamawianie
2 Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce
PO
Funkcje drukarki
D uża szybkość
druku
D ruk 10 stron na minutę (z formaterem Intel 80960JD typu RISC).
D oskonała jakość
druku
Prawdziwa rozdzielczość 1200 x 1200 punktów na cal (dpi) dla tekstu
igrafiki.
Technologia Resolution Enhancement (REt) reguluje rozmieszczenie i
wielkość wszystkich punktów na stronie, dając gładkie kąty, krzywizny i
krawędzie (tylko przy 600 dpi).
Regulowane ustawienia optymalizują jakość druku
Toner w kasecie HP UltraPrecise jest szczególnie drobnoziarnisty, co
zapewnia ostrzejszy tekst i grafikę.
Różnorodne
możliwości obsługi
papieru
Regulowany podajnik 1 na papier listowy, koperty, nalepki, klisze,
materiały nietypowych rozmiarów, pocztówki i ciężkie gatunki papieru.
Zobacz “Wkładanie materiałów do podajnika 1” na stronie 29.
Regulowany podajnik 2 i dodatkowy podajnik na 250 arkuszy (podajnik
3) na standardowe rozmiary papieru. Zobacz “D okładanie materiałów do
podajnika 2 lub dodatkowego podajnika 3” na stronie 30.
D wa pojemniki wyjściowe: zależnie od potrzeb można wybrać pojemnik
górny lub tylny.
Z podajnika 1 do pojemnika tylnego prowadzi prosta ścieżka papieru.
D odatkowe możliwości
Podajnik dodatkowy 3 na 250-arkuszy pozwala rzadziej dodawać papier
do drukarki.
Ulepszone karty wejścia/wyjścia (Enhanced Input Output, EIO). Zobacz
“Porty złącza” na stronie 21.
D wa gniazda na dodatkową pamięć D IMM.
Karta D IMM emulacji PostScript™ poziomu 2 umożliwia dodatkowo druk
w języku PS. Zainstalowana fabrycznie w modelu 2100 M i 2100 TN.
Język PCL drukarki
iczcionkiPCL
Zalety języka PCL 6, to szybka praca, wbudowane technologie
skalowania Intellifont i TrueType, wbudowana grafika wektorowa
HP-GL/2 oraz wielostronne możliwości tworzenia obrazu, w tym
45 skalowalnych czcionek TrueType i jedna bitmapowa czcionka dla
drukarki wierszowej.
Język i czcionki PS
D rukarki HP LaserJet 2100 M i 2100 TN posiada emulację języka HP PS
poziomu 2 z wbudowanymi 35 czcionkami PS.
PO
Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce
3
utomatyczne
przełączanie języków
drukarki
Gdy zainstalowane są opcjonalne języki drukarki (takie jak emulacja PS),
drukarka automatycznie wykrywa i włącza odpowiedni język dla danego
zlecenia druku.
D rukowanie
bezprzewodowe w
podczerwieni
Szybki druk w podczerwieni (IR) z urządzenia zgodnego z normą IrD ,
takiego jak komputer typu laptop, notebook lub PD (osobisty
pomocnik cyfrowy).
Urządzenia JetSend mogą również korzystać z portu na podczerwień.
Złącza
D wukierunkowy port równoległy ECP typu B (zgodny z normą IEEE-
1284)
Port LocalTalk
Gniazdo EIO
Bezprzewodowy port na podczerwień (zgodny z normą IrD )
Połączenia sieciowe
D rukarka wyposażona jest w gniazdo EIO do podłączenia serwerów
druku HP JetD irect 600 N, umożliwiając szybkie i łatwe przyłączenia.
W pracy zespołowej daje to wielostronne możliwości szybkiego druku
sieciowego oraz zdalnego zarządzania.
Ulepszona i poszerzona
pamięć
D rukarka HP LaserJet 2100 jest dostarczana z 4 MB pamięci, którą
można poszerzyć do 52 MB dzięki trzem gniazdom na moduły D IMM.
Większość dokumentów można drukować ze standardową
ilością pamięci za pomocą technologii ulepszania pamięci (MEt). MEt
automatycznie ścieśnia dane, co praktycznie podwaja ilość pamięci w
drukarce i umożliwia wydruk bardziej złożonych dokumentów.
D rukarki HP LaserJet 2100 M i 2100 TN dostarczana są z 8 MB pamięci,
które można poszerzyć do 40 MB dzięki dwom gniazdom na moduły
D IMM. Trzecie gniazdo jest przeznaczone dla modułu D IMM z językiem
HP PS.
Oszczędzanie energii
D rukarka automatycznie oszczędza energię elektryczną, znacznie
zmniejszając jej pobór, kiedy nic nie jest drukowane.
Jako uczestnik programu
E
NERGY
S
TAR
, firma Hewlett-Packard
stwierdza, że wyrób ten spełnia wytyczne wydajności energetycznej
określone przez
E
NERGY
S
TAR
.
Oszczędny druk
EconoMode (tylko dla 600 dpi), ręczny druk dwustronny i druk wielu
stron na jednej kartce pozwala oszczędzać papier, toner i czas.
Wskazówki co do zmniejszenia zużycia papieru i przedłużenia żywotności
kasety z tonerem zamieszczone są w sekcji “Prace drukarskie”,
rozpoczynającej się na stronie 33.
4 Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce
PO
Oprogramowanie drukarki
D rukarka dostarczona jest z pomocnym oprogramowaniem, zawierającym
sterowniki oraz oprogramowanie opcjonalne. by w pełni wykorzystać
funkcje drukarki, muszą zostać zainstalowane dostarczone sterowniki
(Windows) i PPD (Macintosh i Windows).
W niniejszej sekcji omówiono następujące tematy:
z Instalowanie oprogramowania drukarki
z Przegląd elementów systemu druku
z Wskazówki co do instalacji oprogramowania drukarki
Po wykonaniu instrukcji instalacji i założeniu oprogramowania, przeczytaj
informacje o zadaniach oprogramowania drukarki na stronie 42, aby
w optymalny sposób korzystać z wszystkich funkcji drukarki.
Uwaga
Oprogramowanie HP nie jest dostępne we wszystkich językach.
Sprawdź w pliku Czytaj zamieszczonym na dysku kompaktowym lub na
dyskietce, jakie dodatkowe oprogramowanie dostraczono wraz z drukarką i
jakie języki drukarki są obsługiwane. Jeżeli nie masz dostępu do Internetu,
zajrzyj na strony spisu punktów obsługi HP zamieszczone na początku
instrukcji obsługi, gdzie można uzyskać najnowsze oprogramowanie.
D rukarki serii HP LaserJet 2100 dostarczane są ze sterownikami dla
wymienionych poniżej platform sprzętowych i środowisk operacyjnych.
Znajdź swój system operacyjny i wykonaj instrukcje dotyczące instalacji.
z “Instalacja w systemie operacyjnym Windows” na stronie 5
z “Instalacja na komputerach Macintosh” na stronie 9
(HP LaserJet 2100 M)
z “Instalacja D OS” na stronie 11
PO
Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce
5
Instalacja w systemie operacyjnym Windows
1. Uruchom program instalacyjny zgodnie z instrukcją dla używanej
wersji Windows.
Uwaga
Jeżeli nie masz stacji dysków CD -ROM, zapoznaj się z instrukcjami na
stronie 12.
2. Wybierz rodzaj instalacji. Program instalacyjny umożliwia wybór
trzech możliwości instalacji oprogramowania.
Typowa
(zalecana metoda): Opcja ta instaluje sterowniki drukarki,
czcionki ekranowe, HP FontSmart, deinstalator i program
konfiguracyjny, który pozwoli sterować wszystkimi funkcjami
pracy drukarki.
Minimalna
(instalacja dla laptopów i instalacja minimalna): opcja ta
instaluje tylko wymagany sterownik drukarki i czcionki ekranowe.
Nietypowa
(dla doświadczonych użytkowników i administratorów
sieci): Opcja ta umożliwia wybór elementów oprogramowania.
Program instalacyjny poprosi o wybranie żądanych elementów
oprogramowania. Żeby korzystać z drukarki, trzeba zainstalować
przynajmniej jeden sterownik.
Wersja Windows W celu rozpoczęcia instalacji:
Windows 9x/NT 4.0 a. Włóż dysk CD -ROM do stacji dysków.
Instalacja rozpocznie się automatycznie.
b. Wykonuj instrukcje podane na ekranie.
Jeżeli stacja dysków CD -ROM nie włącza
się automatycznie:
Wybierz Uruchom z menu Start i napisz
x:\setup w polu Otwórz (gdzie x oznacza
literę stacji dysków CD -ROM). Następnie
wykonaj pozostałe instrukcje wyświetlone
na ekranie.
Windows 3.x a. Włóż dysk CD -ROM do stacji dysków.
b. W menu Plik wybierz Uruchom.
c. Wpisz x:\setup (gdzie x oznacza literę
stacji dysków CD -ROM).
d. Wykonuj instrukcje podane na ekranie.
6 Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce
PO
3. Zarejestruj drukarkę w firmie HP.
Jeżeli masz dostęp do World Wide Web, prosimy o wypełnienie formularza
rejestracji drukarki HP LaserJet 2100 na następującej stronie w sieci:
http://www.hp.com/go/lj2100_register
Rejestracja ta umożliwi firmie Hewlett-Packard zapewnienie lepszej
pomocy technicznej. Po dokonaniu rejestracji uzyskasz możliwość
otrzymania przydatnych narzędzi do pracy biurowej. Hewlett-Packard nie
skontaktuje się z Tobą ani nie przyśle informacji, jeżeli nie wyrazisz na to
zgody podczas rejestracji. Można także dokonać rejestracji za pomocą
karty dołączonej do drukarki.
Oprogramowanie do Windows
Sterowniki drukarek
Sterowniki drukarki udostępniają jej funkcje i umożliwiają łączność między
komputerem a drukarką. Wybierz sterownik w zależności od sposobu
używania drukarki.
z Używaj sterownika PCL 6, aby w pełni wykorzystać wszystkie funkcje
drukarki. Jeżeli nie zachodzi potrzeba zachowania wstecznej
zgodności z dawniejszymi sterownikami PCL, zaleca się sterownik
PCL 6.
z Używaj sterownika PCL 5e, jeżeli chcesz, aby wydruki były podobne
do wydruków pochodzących ze starszych drukarek HP LaserJet.
Niektóre funkcje drukarki są w tym sterowniku niedostępne. (Nie
używaj sterownika PCL5e dołączonego do tej drukarki ze starszymi
drukarkami.)
z Używaj sterownika PS dla zachowania zgodności ze standardem PS.
Niektóre funkcje drukarki są w tym sterowniku niedostępne.
Jeżeli drukarka posiada możliwości druku w standardzie PS, to
automatycznie wybiera ona emulację PS lub PCL, w zależności od
wybranego sterownika.
Każdy sterownik ma ekrany pomocy uruchamiane przyciskiem Pomoc,
klawiszem F1 lub symbolem znaku zapytania, umieszczonym w górnym
prawym rogu ekranu sterownika (zależnie od stosowanej wersji systemu
operacyjnego Windows). Na tych ekranach pomocy znaleźć można
szczegółowe informacje o danym sterowniku. Pomoc w używaniu
sterownika drukarki jest odrębna od pomocy w używaniu danego programu.
PO
Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce
7
Uwaga
Informacje dotyczące jedynie konfiguracji sterownika lub OEM znajdują się
w pliku Czytaj na instalacyjnym dysku CD -ROM.
HP FontSmart
Z foldera HP LaserJet lub z menu Start przejdź do HP FontSmart.
HP FontSmart jest programem obsługi czcionek (tylko dla Windows),
który wykonuje następujące zadania:
z
Instaluje, deinstaluje i usuwa czcionki.
z
Zarządza czcionkami w obrębie jednego okna, umożliwiając ich
przeciąganie i upuszczanie.
z
Pokazuje czcionki ekranowe odpowiadające wbudowanym
czcionkom drukarki.
Program konfiguracyjny HP LaserJet
(Tylko Windows 9x i NT 4.0)
Program konfiguracyjny HP LaserJet zarządza standardowymi ustawieniami
drukarki, umożliwiając dostęp do wielu jej funkcji, w tym:
z
D rukowanie stron testowych PCL i PS, czcionek i stron pokazowych.
z
Wybór standardowych ustawień strony.
z
Wybór nietypowych ustawień, takich jak ponowny wydruk i blokowanie
podajnika.
z
Ustawienie opcji zasobów, jak np. buforowania wejścia/wyjścia.
HP JetAdmin
(tylko CD -ROM)
HP Jet dmin ma służyć przede wszystkim administratorom sieci,
odpowiedzialnym za instalowanie, konfigurowanie, diagnostykę i
konserwację drukarek i innych urządzeń w sieci. Komunikaty o stanie
wyświetlane przez HP Jet dmin można także wykorzystać do
rozwiązywania typowych problemów (zacięcia się papieru, braku papieru
itp.) i do potwierdzenia aktualnego stanu drukarki w sieci. D ostęp do
HP Jet dmin można uzyskać, klikając przycisk Start, wskazując na
Ustawienia i klikając panel sterowania w Windows 9x i Windows NT 4.0, lub
też z foldera grupy programowej HP LaserJet w Windows 3.x. HP Jet dmin
służy do wykonywania następujących czynności:
z
Instalowanie, konfigurowanie i zarządzanie drukarkami w sieci,
połączonymi z serwerem druku HP JetD irect 600 N.
z
Wykonywanie dogłębnej diagnostyki drukarki oraz sieci.
8 Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce
PO
Oprogramowanie HP Jet dmin działa w następujących systemach
sieciowych:
*Oprogramowania dla tych systemów nie ma na dysku CD -ROM, lecz
dostępne jest ono w Internecie. Jeżeli nie masz dostępu do Internetu,
odszukaj na początku niniejszej instrukcji spis punktów obsługi HP,
w których można uzyskać to oprogramowanie.
Uwaga dministratorzy sieci: jeżeli drukarka jest podłączona do sieci, to w celu
drukowania trzeba skonfigurować drukarkę do pracy w tej sieci za pomocą
programu HP Jet dmin lub podobnego programu sieciowego.
z Windows NT z Windows 9x
z SunOS* z Novell NetWare
z HP-UX* z Solaris*
z Windows 3.x (wymaga serwera
Novell NetWare)
z OS/2*
PO
Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce
9
Instalacja na komputerach Macintosh
1. Uruchom program instalacyjny, umieszczając dysk CD-ROM w
stacji dysków. Na pulpicie pojawi się okno instalacyjne. Wybierz
odpowiedni język i podwójnie kliknij ikonę instalacji.
Uwaga
Przed uruchomieniem programu instalacyjnego trzeba wyłączyć program
antywirusowy.
D ysk CD -ROM zawiera oprogramowanie w wielu wersjach językowych.
Po podwójnym kliknięciu ikony instalacji w wybranym języku, pojawi się
ekran instalacyjny w tym języku.
2. Wybierz rodzaj instalacji. Program instalacyjny umożliwia wybór
dwóch możliwości instalacji oprogramowania.
Typowa
(zalecana metoda): Opcja ta instaluje PPD , czcionki
ekranowe i program narzędziowy, który steruje wszystkimi
funkcjami drukowania.
Nietypowa
(dla doświadczonych użytkowników i administratorów
sieci): Opcja ta umożliwia wybór elementów oprogramowania.
Program instalacyjny poprosi o wybranie żądanych elementów
oprogramowania.
3. Zarejestruj drukarkę w HP.
Jeżeli masz dostęp do World Wide Web, prosimy o wypełnienie formularza
rejestracji drukarki HP LaserJet 2100 na następującej stronie w sieci:
http://www.hp.com/go/lj2100_register
Rejestracja ta umożliwi firmie Hewlett-Packard zapewnienie lepszej
pomocy technicznej. Po dokonaniu rejestracji uzyskasz możliwość
otrzymania przydatnych narzędzi do pracy biurowej. Hewlett-Packard nie
skontaktuje się z Tobą ani nie przyśle informacji, jeżeli nie wyrazisz na to
zgody podczas rejestracji. Można także dokonać rejestracji za pomocą
karty dołączonej do drukarki.
Uwaga
by móc korzystać z PPD , trzeba zainstalować sterownik pple
LaserWriter 8. by najlepiej wykorzystać funkcje drukarki, należy
stosować najnowszą wersję sterownika LaserWriter, załączoną na dysku CD .
10 Rozdział 1 Podstawowe informacje o drukarce
PO
Oprogramowanie do komputerów Macintosh
Pliki opisowe druku w języku PostScript (Printer
Description Files, PPD)
Pliki PPD w połączeniu ze sterownikiem LaserWriter umożliwiają
korzystanie z funkcji drukarki i pozwalają komputerowi na komunikowanie
się z nią. Na dysku CD -ROM znajduje się program do instalacji PPD ,
sterownik LaserWriter i inne oprogramowania.
Program narzędziowy HP LaserJet
Program narzędziowy HP LaserJet umożliwia sterowanie funkcjami
niedostępnymi w sterowniku. Wprowadzone po raz pierwszy do programu
ilustracje na ekranie znacznie ułatwiają wybór funkcji drukarki z komputera
Macintosh. Program narzędziowy HP LaserJet należy stosować do
następujących celów:
z Nadawanie nazwy drukarce, przypisywanie jej do strefy w sieci,
ładowanie plików i czcionek oraz zmiana większości ustawień drukarki.
z Ustalanie hasła dostępu do drukarki.
z Blokowanie funkcji drukarki z komputera, aby uniemożliwić do nich
dostęp osobom nieupoważnionym.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176

HP LaserJet 2100 Printer series instrukcja

Typ
instrukcja