Black & Decker CS355 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
www.blackanddecker.eu
509211-33 PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
Elektronarzędzie dla
majsterkowicza
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MODEL CS355
2
RYSUNEK 1
RYSUNEK 2 RYSUNEK 3
RYSUNEK 4
3
RYSUNEK 5 RYSUNEK 6
RYSUNEK 7
RYSUNEK 8
RYSUNEK 9
4
POLSKI
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Przecinarka montażowa Black & Decker jest przezna-
czona do przecinania stalowych przedmiotów o różnych
kształtach. Urządzenie to nie nadaje się do celów
przemysłowych.
Przepisy bezpieczeństwa
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa pracy
elektronarzędzi
Ostrzeżenie! Przeczytaj wszystkie za-
mieszczone tutaj wskazówki bezpieczeń-
stwa. Nieprzestrzeganie ich może dopro-
wadzić do porażenia prądem elektrycznym,
pożaru, a nawet ciężkiego urazu ciała.
Przed pierwszym użyciem elektronarzędzia do-
kładnie przeczytaj niniejszą instrukcję.
W instrukcji tej opisano zastosowanie elektro-
narzędzia zgodne z przeznaczeniem. Używanie
akcesoriów lub przystawek innych, niż zalecane
w tej instrukcji, lub obsługiwanie elektronarzędzia
w spob niezgodny z opisem grozi doznaniem
urazu.
Przechowuj niniejszą instrukcję na wypadek, gdy by
znów była kiedyś potrzebna.
1. Utrzymuj porządek w miejscu pracy.
Nieporządek grozi wypadkiem.
2. Uwzględniaj wpływy otoczenia.
Nie wystawiaj elektronarzędzia na działanie
deszczu. Nie używaj go w wilgotnym ani mokrym
otoczeniu. Dbaj o dobre oświetlenie miejsca pracy
(250 - 300 luks). Nie załączaj elektronarzędzia
w miejscach, gdzie występuje niebezpieczeństwo
pożaru bąd
ź wybuchu, jak na przykład w pobliżu
palnych ciecz lub gazów.
3. Chroń się przed porażeniem prądem elektrycz-
nym.
Unikaj dotykania uziemionych elementów, jak na
przykład rury, grzejniki, piece i chłodziarki. W eks-
tremalnych warunkach zastosowania (na przykład
duża wilgotność, unoszenie się pyłu metalowego
itp.) bezpieczeństwo elektryczne można zwięk-
szyć przez zastosowanie wyłącznika ochronnego
żnicowo-prądowego (30 mA).
4. Nie dopuszczaj osób postronnych do miejsca
pracy.
Pilnuj, by osoby postronne, a zwłaszcza dzieci,
nie dotykały elektronarzędzia ani przedłużacza
i trzymaj je z dala od miejsca pracy.
5. Bezpiecznie przechowuj swoje narzędzia.
Nieużywane elektronarzędzia przechowuj w su-
chym, zamkniętym, niedostępnym dla dzieci
miejscu.
6. Nie przeciążaj elektronarzędzia.
Najbezpieczniej jest i najlepsze wyniki uzyskuje
się, gdy elektronarzędzie jest obciążane w umiar-
kowany sposób zgodnie z zaleceniami producenta.
7. Używaj odpowiednich narzędzi roboczych.
Do ciężkich prac nie używaj zbyt słabych narzędzi
roboczych ani akcesoriów. Nie wykorzystuj elek-
tronarzędzi do celów innych, niż przewidziane
przez producenta, np. ręcznej pilarki tarczowej do
ścinania pni drzew i gałęzi.
8. Zakładaj odpowiednią odzież ochronną.
Nie noś luźnej odzieży ani biżuterii, gdyż mogą one
zostać pochwycone przez obracające się części
narzędzia. Przy pracy na wolnym powietrzu godne
pol ecenia jest o buwie na szor stkiej pod eszwie. Na
długie włosy zakładaj specjalną siatkę.
9. Ochrona osobista.
Zawsze zakładaj okulary ochronne i maskę prze-
ciwpyłową, jeżeli podczas pracy w powietrze jest
wzbijany pył lub drobiny obrabianego materiału.
Gdy są one gorące, ubierz żaroodporny fartuch.
Zawsze zakładaj specjalne nauszniki ochronne
i kask ochronny.
10. Używaj urządzeń do odsysania py
łu.
Jeżeli producent przewidział urządzenia do odsy-
sania lub gromadzenia pyłu, sprawdź, czy są one
przyłączone i prawidłowo zamontowane.
11. Ostrożnie obchodź się z kablem.
Nie używaj kabla do wyjmowania wtyczki z gniazda
sieciowego. Chroń kabel przed wysoką tempera-
turą, olejem i ostrymi krawędziami.
12. Zamocuj obrabiany przedmiot.
Używaj urządzeń mocujących lub imadła do
przytrzymywania przedmiotu obrabianego. Gdy
przedmiot ten jest dobrze zamocowany, możesz
obsługiwać elektronarzędzie dwiema rękami.
13. Nie pochylaj się zbytnio do przodu.
Utrzymuj stabilną postawę, by nie stracić równo-
wagi w jakiejś pozycji roboczej.
14. Starannie konserwuj swoje narzędzia.
Ostrz i utrzymuje w czystości swoje narzędzia,
gdyż jest to warunkiem bezpieczeństwa pracy.
Stosuj się do instrukcji smarowania i wymiany
akcesoriów. Regularnie kontroluj narzędzia, a w ra-
zie uszkodzenia zleć naprawę autoryzowanemu
warsztatowi serwisowemu. Wszystkie rękojeści
i wyłączniki powinny być suche, czyste, niezabru-
dzone olejem ani smarem.
15. Wyjmuj wtyczkę sieciową.
Wyłącz elektronarzędzie i odczekaj, aż się za-
trzyma, zanim pozostawisz je bez nadzoru. Gdy
elektronarzędzie jest nieużywane, przed rozpo-
częciem wykonywania prac konserwacyjnych, przy
wymianie narzędzia roboczego bądź jakiejkolwiek
innej części zawsze w yjmuj wt yczkę kabla z gniaz-
da sieciowego.
16. Nie pozostawiaj wetkniętych kluczy do moco-
wania narzędzi.
Przed załączeniem elektronarzędzia zawsze
sprawdzaj, czy zostały wyjęte klucze i przyrządy
nastawcze.
17. Uważaj, by nie doszło do niezamierzonego
załączenia elektronarzędzia.
Elektronarzędzia przyłączonego do sieci nie
przenoś z palcem opartym na wyłączniku. Przy
5
przyłączaniu kabla zasilającego do sieci najpierw
upewnij się, czy elektronarzędzie jest wyłączone.
18. Używaj przedłużaczy przystosowanych do
pracy na wolnym powietrzu.
Przed użyciem sprawdź przedłużacz i wymień
go w razie uszkodzenia. Przy pracy na wolnym
powietrzu używaj tylko przedłużaczy nadających
się do tego celu i odpowiednio oznakowanych.
19. Zawsze zachowuj uwagę.
Koncentruj się na swojej prac y. Postępuj rozsądnie.
Nie używaj elektronarzędzia, gdy jesteś zmęczony.
20. Kontroluj elektronarzędzie pod względem
uszkodzeń.
Przed użyciem sprawdź elektronarzędzie i kabel
sieciowy, czy są całkowicie sprawne i spełniają
swoje funkcje. Nie zapomnij przy tym o rucho-
mych elementach. By zapewnić bezpieczną pracę
elektronarzędzia, wszystkie części muszą
być
prawidłowo zamontowane, a uszkodzone elementy
i urządzenia zabezpieczające - naprawione lub
wymienione przez autoryzowany warsztat ser-
wisowy, jeżeli w instrukcji nie podano inaczej.
W żadnym przypadku nie używaj elektronarzędzia
z niesprawnym wyłącznikiem i nigdy nie próbuj
samemu naprawiać maszyny.
21. Ostrzeżenie! Używanie innych nasadek i wyposa-
żenia, niż zalecane w tej instrukcji, lub wykonywa-
nie prac niezgodnych z przeznaczeniem produktu
może doprowadzić do wypadku.
22. Naprawy zlecaj tylko wykwali kowanym spe-
cjalistom.
Elektronarzędzie to jest zgodne z obowiązującymi
przepisami bezpieczeństwa i higieny pracy. By
nie narażać się na wypadek, naprawy przy użyciu
oryginalnych części zamiennych zlecaj tylko wy-
kwali kowanym specjalistom.
Dodatkowe przepisy bezpieczeństwa pracy
przecinarek tarczowych
Przy korzystaniu z przecinarki zawsze zakładaj
rękawice ochronne.
Trzymaj ręce z dala od t arczy tnącej. Nie przecinaj
takich przedmiotów, które wymagają przytrzymy-
wania rękami w odległości mniejszej niż 15 cm od
obracającej się tarczy tnącej.
Przy użyciu tarczy tnącej dostarczonej z przecinar-
ką nie przecinaj przedmiotów grubości mniejszej
niż 1,2 mm.
Nie używaj maszyny bez prawidłowo zamontowa-
nych osłon.
Nie wykonuj cięć z wolnej ręki. Używaj imadła do
mocowania przecinanego przedmiotu.
Nigdy nie sięgaj rękami poza tarczę tnącą.
Ustaw maszynę na płaskiej, stabilnej powierzchni,
która powinna być wolna od obcych ciał, jak ścinki
i wióry.
Sprawdź, czy tarcza tnąca nie j est uszkodzona ani
pęknięta. Uszkodzoną lub pękniętą tarczę wymień
na nową.
Przed załączeniem maszyny sprawdź, czy tarcza
tnąca nie dotyka przedmiotu obrabianego.
Podczas pracy unikaj odbić tarczy tnącej i łagod-
nie się z nią obchodź. W razie wystąpienia takich
objawów wyłącz maszynę i sprawdź tarczę.
Nie załączaj maszyny, gdy znajdujesz się na linii
cięcia tarczy tnącej. Utrzymuj inne osoby z dala od
obszaru pracy przecinarki.
Ostrożnie obchodź się z wiórami i obrabianym
przedmiotem, gdyż mogą one być gorące i ostre.
Przed dotknięciem odpadków odczekaj, aż się
ochłodzą.
W czasie pracy osłona przeciwiskrowa silnie się
nagrzewa. Nie dotykaj jej ani nie reguluj bezpo-
średnio po zako
ńczeniu cięcia.
Przed poruszeniem przedmiotu obrabianego lub
dokonaniem zmiany ustawień wyłącz maszynę
i odczekaj, aż tarcza tnąca całkowicie się zatrzyma.
Po wyłączeniu maszyny nigdy nie hamuj tarczy tną-
cej przez dociskanie do niej jakiegoś przedmiotu.
Nie używaj żadnych płynów obróbkowych, gdyż
mogą się one zapalić lub spowodować porażenie
prądem elektrycznym.
Sprawdź, czy przedmiot obrabiany jest dobrze
zamocowany.
Używaj tylko tarcz tnących zalecanych przez
producenta. W żadnym wypadku nie zakładaj
pił tarczowych do drewna ani innych uzębionych
tarczy.
Maksymalna dopuszczalna prędkość obrotowa
tarczy tnącej nie może być mniejsza niż podana
na tabliczce znamionowej maszyny.
Nie używaj tarcz tnących o wymiarach innych niż
podane w specy kacji technicznej.
Przed użyciem sprawdź, czy tarcza tnąca jest
prawidłowo zamocowana.
Załącz maszynę na przynajmniej 30 sekund
w bezpiecznej pozycji na biegu jałowym. W razie
stwierdzenia silniejszych wibracji lub innych uste-
rek wyłącz maszynę i znajdź ich przyczynę.
Nie używaj tarcz tnących do szlifowania krawędzi.
Nie przecinaj betonu, cegły, glazury ani ceramiki.
Nie przecinaj drewna, tworzyw sztucznych ani
materiałów syntetycznych.
Nie przecinaj żeliwa.
Nigdy nie przecinaj magnezu.
Nie przecinaj przedmiotów przewodzących prąd.
Używaj maszyny tylko w dobrze wentylowanym
pomieszczeniu. Nigdy nie ustawiaj jej w pobliżu
palnych cieczy, gazów ani pyłów. Iskry lub gorące
wióry mogą doprowadzić do zapłonu palnych
materiałów.
Przy pracy w zapylonym pomieszczeniu regularnie
czyść szczeliny wentylacyjne. Najpierw jednak
odłącz maszynę od sieci.
Tarcze tnące przechowuj dobrze zabezpieczone
w suchym miejscu poza zasięgiem dzieci.
Ostrzeżenie: Przy korzystaniu z tej maszyny
może wydzielać się pył zawierający substancje
chemiczne, które sprzyjają chorobom nowotworo-
wym, wadom wrodzonym lub innym uszkodzeniom
dziedzicznym. Zakładaj odpowiednią maskę prze-
ciwpyłową.
6
Ostrzeżenie! Używaj tylko tarcz tnących
maksymalnej grubości 3 mm i maksymalnej
średnicy 355 mm.
Ostrzeżenie! Po wyłączeniu przecinarki tarcza tnąca
jeszcze jakiś czas się obraca.
Używaj tylko zbrojonych tarczy przystosowanych
do prości obrotowej 4300 obr/min lub większej.
Zawsze zakładaj okulary ochronne, stosuj urzą-
dzenia zabezpieczające, korzystaj z imadła do
mocowania przedmiotów obrabianych i nie zapo-
minaj o specjalnej masce przeciwpyłowej.
Następujące czynniki mają wpływ na poziom hałasu:
rodzaj przecinanego materiału
rodzaj tarczy tnącej
wywierana siła.
Ostrzeżenie! Zakładaj odpowiednie słuchawki
ochronne.
Pozostałe zagrożenia
Przy korzystaniu z tej maszyny nie da się uniknąć pew-
nych zagrożeń, do których można zaliczyć:
obrażenia ciała przez dotknięcie obracających się
elementów,
obrażenia ciała w wyniku rozerwania tarczy tnącej.
Zagrożenia te występują zwłaszcza:
w obszarze pracy,
w obszarze obracających się elementów przeci-
narki.
W czasie pracy maszyny pomimo przestrzegania
obowiązujących przepisów bezpieczeństwa i stoso-
wania osłon trzeba się liczyć z pewnymi zagrożeniami.
W szczególności chodzi tutaj o:
uszkodzenia narządu słuchu,
niebezpieczeństwo wypadku w nieosłoniętym
obszarze obracającej się tarczy tnącej,
niebezpieczeństwo doznania urazu przy wymianie
tarczy,
niebezpiecze
ństwo zgniecenia palców przy ot w ie -
raniu osłon.
Bezpieczeństwo elektryczne
Elektronarzędzie to jest podwójnie zaizolowa-
ne i dlatego żyła uziemiająca nie jest potrzeb-
na. Zawsze sprawdzaj, czy lokalne napięcie
sieciowe odpowiada wartości podanej na
tabliczce znamionowej.
W razie uszkodzenia kabla sieciowego zleć wymia-
nę producentowi lub autoryzowanemu warsztatowi
serwisowemu Black & Decker. Postępowanie
wbrew temu nakazowi naraża użytkownika na
niebezpieczeństwo.
Zaniki napięcia
Przy załączaniu pilarki mogą wystąpić chwilowe zaniki
napięcia i zakłócać działanie innych urządzeń.
Przy impedancji sieci mniejszej niż 0,12 oma nie trzeba
się obawiać żadnych zakłóceń.
Oznaczenia na elektronarzędziu
Na elektronarzędziu umieszczono następujące pik-
togramy:
Ostrzeżenie: By zmniejszyć ryzyko doznania
urazu, przeczytaj instrukcję obsługi i prze-
strzegaj zawartych w niej wskazówek.
Zakładaj okulary ochronne.
Zakładaj nauszniki ochronne.
Elementy przecinarki
Przecinarka ta zawiera niektóre lub wszystkie spośród
niżej wymienionych elementów.
A. Łańcuch blokujący
B. Wkręt ustalający osłony przeciwiskrowej
C. Osłona przeciwiskrowa
D. Podstawa
E. Opora
F. Imadło
G. Klucz maszynowy płaski
H. Korbka
I. Dźwignia zaciskowa
J. Tarcza tnąca
K. Osłona
L. Przycisk blokady wrzeciona
M. Śruba ogranicznika głębokości cięcia i nakrętka
zabezpieczająca
N. Wyłącznik
O. Otwór na kłódkę
P. Śruby mocujące opory
Montaż
Ostrzeżenie: By zmniejszyć ryzyko doznania urazu,
przed założeniem lub zdjęciem akcesoriów bądź przed
wykonaniem regulacji lub naprawy wyłącz elektrona-
rzędzie i wyjmij wtyczkę kabla z gniazda sieciowego.
Upewnij się, czy wyłącznik jest wyłączony. Przypad-
kowe uruchomienie może doprowadzić do wypadku.
Zakładanie i zdejmowanie tarczy tnącej
(rys. rys. 7, 8)
Naciśnij przycisk blokady wrzeciona (L).
Obróć tarczę tnącą (J) aż do zablokowania.
Za pomocą klucza płaskiego (G) odkręć w lewo
śrubę (S). Następnie zdejmij podkładkę płaską (T)
i podkładkę kołnierzową (U).
Sprawdź, czy pierścień dystansowy (R) przylega
do podkładki kołnierzowej.
Wymień tarczę tnącą (J). Upewnij się, czy nowa
tarcza tnąca została prawidłowo (w odpowiednim
kierunku obrotów) osadzona na pierścieniu dystan-
sowym (R).
Zamocuj tarczę tnącą przy użyciu podkładki koł-
nierzowej (U), podkładki płaskiej (T) i śruby (S).
Naciśnij przycisk blokady wrzeciona (L).
Obróć tarczę tnącą (J) aż do zablokowania.
Kluczem płaskim (G) dokręć w prawo śrubę (S).
7
Zamknij osłonę tarczy i zwolnij blokadę wrzeciona
(L).
Nastaw żądaną głębokość cięcia.
Nastawianie głębokości cięcia (rys. 1)
Głębokość cięcia daje się regulować, by w ten sposób
móc skompensować zużycie tarczy tnącej.
Przy wyłączonej maszynie wykonaj próbę
i sprawdź odstęp.
W razie konieczności regulacji wykonaj następu-
jące operacje:
Poluzuj nakrętkę zabezpieczającą (M) o kilka
obrotów.
Wkręć bądź wykręć śrubę ogranicznika głębokości
(M), by nastawić żądaną głębokość cięcia.
Mocno dokręć nakrętkę zabezpieczającą (M).
Ostrzeżenie: Przy wymianie tarczy tnącej ogranicznik
głęboko
ści zawsze ustawiaj w pierwotnej pozycji.
Mocowanie przedmiotu obrabianego (rys.
rys. 2 - 4)
Przecinarka zawiera imadło (F).
Odchyl dźwignię (I) w kierunku korbki (H).
Przesuń imadło (F) do przodu, aż szczęka prawie
dotknie przedmiotu obrabianego.
Obróć dźwignię (I) w kierunku szczęki, aż zazębi
się z wałkiem imadła.
Obróć korbkę (H) w prawo, by zamocować przed-
miot obrabiany.
Obróć korbkę (H) w lewo, by zwolnić przedmiot
obrabiany.
By zwiększyć głębokość cięcia, podłóż klocek
dystansowy pod przedmiot obrabiany. Klocek
ten powinien być nieco węższy od przecinanego
przedmiotu.
Ostrzeżenie: Długie przedmioty obrabiane podpieraj
kawałkiem drewna, ale nie mocuj odcinanego końca.
Szybki przesuw (rys. 4)
Imadło pozwala na jego szybkie przesuwanie.
By zwolnić zacisk, obć korbkę (H) o jeden do
dwóch obrotów w lewo i odchyl dźwignię (I) w kie-
runku korbki (H).
Ustalanie pozycji mocowania (rys. 5)
Pozycję mocowania można dostosować do średnicy
tarczy tnącej.
Za pomocą klucza płaskiego (G) odkręć śruby
mocujące opory (P).
Przesuń oporę (E) do żądanej pozycji.
Ponownie dokręć śruby mocujące (P), by ustalić
oporę (E).
Nastawianie kąta cięcia prostopadłego
(rys. 6)
Przecinarka jest przystosowana do prostopadłego
przecinania materiału pod kątem do 45°.
Odkręć śruby mocujące (P), by zwolnić oporę (E).
Ustaw oporę (E) pod żądanym kątem. Kąt ten jest
wskazywany na skali (Q).
Dokręć śruby mocujące (P), by ustalić oporę (E).
Kontrola i regulacja skali kąta cięcia
prostopadłego (rys. 6)
Odkręć śruby mocujące (P), by zwolnić oporę (E).
Przechyl ramię do dołu i za pomocą łańcucha (A)
zablokuj je w tej pozycji.
Przyłóż kątownik do opory (E) i lewego boku tarczy
tnącej, by dokładnie nastawić kąt prosty. Sprawdź,
czy 0° na skali (Q) pokrywa się z oznaczeniem na
podstawie (D).
Dokręć śruby mocujące (P), by ustalić oporę (E).
Zwolnij łańcuch blokujący (A) i pozwól ramieniu
powrócić do górnego położenia spoczynkowego.
Regulacja osłony przeciwiskrowej (rys. 1)
Poluzuj wkręt (B).
Ustaw osłonę przeciwiskrową (C) w żądanej pozy-
cji.
Dokręć wkręt (B).
Obsługa
Ostrzeżenie: Zawsze przestrzegaj wskazówek doty-
czących bezpieczeństwa i obowiązujących przepisów.
Ostrzeżenie: Podczas pracy nie wywieraj nadmiernego
nacisku na przecinarkę.
Ostrzeżenie: Unikaj przeciążania maszyny. Gdyby
elektronarzędzie zbytnio się rozgrzało, pozostaw je
załączone na kilka minut na biegu jałowym.
Możliwości cięcia
Duży rozstaw szczęk imadła i wysoko usytuowany punkt
obrotu umożliwiają cięcie wielu dużych przedmiotów.
Maksymalne wymiary ciętych materiałów o różnych
kształtach podano w danych technicznych.
Ostrzeżenie: Niektóre duże, okrągłe lub nieregularne
przedmioty mogą wymagać dodatkowych uchwytów, je-
żeli imadło nie zapewnia niezawodnego zamocowania.
Ostrzeżenie: Przy użyciu tej maszyny nigdy nie prze-
cinaj magnezu.
Maksymalne wymiary ciętego materiału
Wskazówka: Podane w tabeli wymiary ustalono przy
założeniu, że tarcza tnąca jest nowa, a opora - opty-
malnie ustawiona.
Kształt
przedmio-
tu obrabia-
nego
Cięcie pro-
stopadłe
poprzecz-
ne
A = 125 mm A = 115 mm 115 mm x
130 mm
115 mm x
130 mm
115 mm x
130 mm
A = 115 mm x
137 mm
Cięcie pro-
stopadłe
pod kątem
45°
A= 115 mm A = 98 mm 105 mm x
95 mm
A = 95 mm
Przed użyciem:
Załóż odpowiednią tarczę tnącą. Nie używaj silnie
zużytych tarcz. Maksymalna prędkość obrotowa
8
maszyny nie może przekraczać maksymalnej
dopuszczalnej prędkości obrotowej tarczy tnącej.
Sprawdź, czy tarcza tnąca obraca się w kierunku
strzałki usytuowanej na maszynie i jej akcesoriach.
Zamocuj przedmiot obrabiany.
Odpowiednio ustaw osłonę przeciwiskrową.
Załączanie i wyłączanie (rys. 1)
Wyłącznik (N) maszyny znajduje się w rękojeści.
By załączyć maszynę, naciśnij wyłącznik.
W czasie cięcia przytrzymuj naciśnięty wyłącznik.
By zatrzymać przecinarkę, zwolnij wyłącznik (N).
Ostrzeżenie: Nigdy nie załączaj ani nie wyłączaj ma-
szyny pod obciążeniem.
Ostrzeżenie: Włóż pałąk zwykłej kłódki (nie należy do
zakresu dostawy) w otwór (O) w wyłączniku, by zapobiec
niepowołanemu użyciu maszyny.
Ostrzeżenie! Nie przecinaj magnezu.
By uzyskać więcej informacji na temat odpowied-
nich akcesorw, zwć się do swojego dilera.
Cięcie (rys. 1)
Przyłóż przedmiot obrabiany do opory (E) i zamocuj
go imadłem (F).
Załącz maszynę i naciśnij rękojeść do dołu, by
przeciąć przedmiot. Najpierw zaczekaj, aż silnik
osiągnie swoją maksymalną prędkość obrotową.
Umożliw tarczy swobodne cięcie i nie wywieraj na
nią nadmiernego nacisku.
Po przecięciu materiału wyłącz maszynę i pozwól,
by ramię powróciło do górnego położenia spoczyn-
kowego.
Transport (rys. 1)
Maszyna zawiera łańcuch blokujący (A), który
blokuje opuszczone ramię, by ułatwić transport.
Ostrzeżenie: Przed przeniesieniem maszyny sprawdź,
czy jest wyłączona, i wyjmij wtyczkę kabla z gniazda
sieciowego.
Opuść osłonę tarczy (K) na podstawę (D) i za-
bezpiecz maszynę w tym położeniu, zaczepiając
łańcuch o hak.
Przenieś maszynę za uchwyty transportowe.
By odblokować maszynę, lekko naciśnij rękojeść
i uwolnij łańcuch (A).
Konserwacja
Elektronarzędzia sieciowe i akumulatorowe firmy
Black & Decker odznaczają się dużą trwałością użyt-
kową i prawie nie wymagają konser wacji. Jednak w celu
zapewnienia ciągłej, bezawaryjnej pracy niezbędne jest
ich regularne czyszczenie.
Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem konserwacji elek-
tronarzędzi sieciowych lub akumulatorowych wykonaj
następujące czynności:
Wyłącz elektronarzędzie i wyjmij wtyczkę kabla
z gniazda sieciowego.
Systematycznie czyść szczeliny wentylacyjne
w elektronarzędziu. Regularnie przecieraj obudo-
wę silnika wilgotną szmatą.
Nie używaj do tego celu żadnych ściernych środ-
ków czyszczących.
Kontrola i wymiana szczotek węglowych
silnika (rys. 9)
Ostrzeżenie! Wyłącz maszynę i wyjmij wtyczkę kabla
z gniazda sieciowego. Sprawdź, czy wyłącznik jest
wyłączony.
Regularnie kontroluj zużycie szczotek. Zdejmij zaślepkę
(W), by sprawdzić stan szczotki. Szczotki (V) muszą
się swobodnie przesuwać w szczotkotrzymaczach.
Gdy szczotki zużyją się do 8 mm, jak na rysunku 9,
należy je wymienić.
Załóż nową szczotkę wsuwając ją do szczotkotrzy-
macza. Przy wkładaniu tej samej szczotki, zwróć
uwagę, czy znajduje się ona w identycznej pozycji, co
uprzednio. Ponownie załóż zaślepkę, ale nie dokręcaj
jej zbyt mocno.
Czyszczenie
Pył i inne zanieczyszczenia gromadzące się w szcze-
linach wentylacyjnych usuwaj najlepiej przy użyciu
sprężonego powietrza. Zakładaj przy tym odpowiednie
okulary ochronne i maskę przeciwpyłową.
Naprawy
Dla zapewnienia BEZPIECZEŃSTWA i NIEZAWODNO-
ŚCI pracy maszyny naprawy, konserwacje i regulacje
powinny być wykonywane w autoryzowanym warsztacie
serwisowym lub innym specjalistycznym punkcie ser-
wisowym. Zawsze stosuj oryginalne części zamienne.
Smarowanie
Maszyna zawiera wyłącznie zamknięte hermetycznie,
nasmarowane na stałe łożyska kulkowe. Smar ten wy-
starcza na cały okres użytkowania przecinarki.
Akcesoria
Ostrzeżenie! Używanie akcesoriów niezalecanych do
tej maszyny może być niebezpieczne.
Stosuj wyłącznie tarcze tnące z organicznym spoiwem
typ 1 przystosowane do prędkości obrotowej 4300 obr/
min lub większej. Zalecane akcesoria można nabyć
u lokalnego dilera lub w autoryzowanym warsztacie
serwisowym.
Ochrona środowiska
Selektywna zbiórka odpadów. Wyrobu tego
nie wolno wyrzucać do normalnych śmieci
z gospodarstw domowych.
Gdy pewnego dnia poczujesz się zmuszony zastąpić
wyrób Black & Decker nowym sprzętem lub nie będziesz
go już potrzebować, w trosce o ochronę środowiska
nie wyrzucaj go do śmieci z gospodarstw domowych,
a jedynie oddaj do specjalistycznego zakładu utylizacji
odpadów.
9
Dzięki selektywnej zbiórce zużytych wyrow
i opakowań niektóre materiały mogą być odzy-
skane i ponownie wykorzystane. W ten sposób
chroni się środowisko naturalne i zmniejsza
popyt na surowce
Stosuj się do lokalnych przepisów, jeżeli wymagają
one oddawania zużytych elektrycznych urządzeń po-
wszechnego użytku do specjalnych punktów zbiorczych
lub zobowiązują sprzedawców do przyjmowania ich przy
zakupie nowego wyrobu.
Firma Black & Decker chętnie przyjmuje stare, wypro-
dukowane przez siebie urządzenia i utylizuje je zgodnie
z obowiązującymi przepisami. By skorzystać z tej usługi,
oddaj zużyty sprzęt do autoryzowanego warsztatu na-
prawczego, który prowadzi zbiórkę w naszym imieniu.
W instrukcji tej zamieszczono adresy przedstawicielstw
handlowych rmy Black & Decker, które udzielają infor-
macji o warsztatach serwisowych. Ich listę znajdziesz
także w Internecie pod adresem: www.2helpU.com.
Dane techniczne
CS355 (typ 1)
Napięcie V
AC
230
Pobór mocy W 2300
Prędkość obrotowa
biegu jałowego obr/ min 3800
Minimalna prędkość obwodowa
tarczy tnącej m/s 80
średnica tarczy tnącej mm 355
Otr w tarczy tnącej mm 25,4
Maks. grubość tarczy tnącej mm 3
Rodzaj tarczy tnącej Prosta,
bez wgłębienia
Cięcie prostopadłe poprzeczne
Przekrój okrągły mm 125
Przekrój kwadratowy mm 119 x 119
Przekrój prostokątny mm 115 x 130
Przekrój trójkątny mm 137 x 137
Cięcie prostopadłe pod kątem 45°
Przekrój okrągły mm 98
Przekrój kwadratowy mm 98 x 98
Przekrój prostokątny mm 115 x 98
Przekrój trójkątny mm 98 x 98
Masa kg 18
CS355 (typ 1)
Poziom ciśnienia
akustycznego dB(A) 93,1
Niepewność pomiaru (K) dB(A) 3
Poziom mocy akustycznej dB(A) 105,3
Niepewność pomiaru (K) dB(A) 3
Wibracje m/s
2
6,46
Niepewność pomiaru (K) m/s
2
1,5
Deklaracja zgodności z normami UE
DYREKTYWA MASZYNOWA
CS355
Firma Black & Decker deklaruje niniejszym, że wyrób nr
kat.CS355 opisany w „Danych technicznych” został wy-
konany zgodnie z następującymi wytycznymi i normami:
2006/42/EG, EN61029-1, EN61029-2-10.
By uzyskać więcej informacji, zwróć się do jednego
z naszych przedstawicielstw handlowych Black & De-
cker wyszczególnionych na końcu tej instrukcji obsługi.
Niżej podpisany ponosi odpowiedzialność za przygoto-
wanie dokumentacji technicznej i składa to oświadcze-
nie w imieniu rmy Black & Decker.
Kevin Hewitt
Wiceprezydent Global
Engineering
Black & Decker Europe,
210 Bath Road, Slough
Berkshire, SL1 3YD
Wielka Brytania
27/05/2010
10
Black & Decker
WARUNKI GWARANCJI:
Produkty marki Black & Decker reprezentują
bardzo wysoką jakość, dlatego oferujemy dla
nich korzystne warunki gwarancyjne. Niniejsze
warunki gwarancji nie pomniejszają praw klienta
wynikających z polskich regulacji ustawowych
lecz są ich uzupełnieniem. Gwarancja jest ważna
na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
Black & Decker gwarantuje sprawne działanie
produktu w przypadku postępowania zgodnego
z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi opisa-
nymi w instrukcji obsługi.
Niniejszą gwarancją nie jest objęte dodatkowe
wyposażenie, jeżeli nie została do niego dołączo-
na oddzielna karta gwarancyjna oraz elementy
wyrobu podlegające naturalnemu zużyciu.
1. Niniejszą gwarancją objęte są usterki pro-
duktu spowodowane wadami produkcyjnymi
i wadami materiałowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest ważna po przedsta-
wieniu przez Klienta w Centralnym Serwisie
Gwarancyjnym reklamowanego produktu
oraz łącznie:
a) poprawnie wypełnionej karty gwarancyjnej;
b) ważnego paragonu zakupu z datą sprzedaży
taką, jak w karcie gwarancyjnej lub kopii
faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpłatną naprawę
urządzenia (wraz z bezpłatną wymianą
uszkodzonych cz
ęści) w okresie 24 miesięcy
od daty zakupu.
4. Produkt reklamowany musi być:
a) dostarczony bezpośrednio do Centralnego
Serwisu Gwarancyjnego wraz z poprawnie
wypełnioną Kartą Gwarancyjną i ważnym
paragonem zakupu (lub kopią faktury) oraz
szczegółowym opisem uszkodzenia, lub
b) przesłany do Centralnego Serwisu Gwaran-
cyjnego za pośrednictwem punktu sprzedaży
wraz z dokumentami wymienionymi powyżej.
5. Koszty wysyłki do Centralnego Serwisu Gwa-
rancyjnego ponosi Serwis. Wszelkie koszty
związane z zapewnieniem bezpiecznego
opakowania, ubezpieczeniem i innym ryzy-
kiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia
roszczenia gwarancyjnego, produkt jest odsy-
łany do miejsca nadania na koszt adresata.
6. Usterki ujawnione w okresie gwarancji będą
usunięte przez Centralny Serwis Gwarancyj-
ny w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjęcia produktu
przez Centralny Serwis Gwarancyjny;
b) termin usunięcia wady (punkt 6a) może być
wydłużony o czas niezbędny do importu
niezbędnych części zamiennych.
7. Klient otrzyma nowy sprzęt, jeżeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na
piśmie, że usunięcie wady jest niemożliwe;
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie
bez dokonywania naprawy.
8. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, może
być wydany nowy produkt o nie gorszych
parametrach.
9. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjne-
go odnośnie zasadności zgłaszanych usterek
jest decyzją ostateczną.
10. Gwarancją nie są objęte:
a) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowo-
dowane niewłaściwym użytkowaniem lub
używaniem produktu niezgodnie z przezna-
czeniem, instrukcją obsługi lub przepisami
bezpieczeństwa. W szczególności profe-
sjonalne użytkowanie amatorskich narzędzi
Black & Decker powoduje utratę gwarancji;
b) wadliwe działanie lub uszkodzenia spowo-
dowane przeciążaniem narzędzia, które
prowadzi do uszkodzeń silnika, przekładni
lub innych elementów a także stosowa-
niem osprzętu innego niż zalecany przez
Black & Decker;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywo-
łane nimi wady;
d)
wadliwe działanie lub uszkodzenia na skutek
działania pożaru, powodzi, czy też innych
klęsk żywiołowych, nieprzewidzianych wypad-
ków, korozji, normalnego zużycia w eksploa-
tacji czy też innych czynników zewnętrznych;
e) produkty, w których naruszone zostały plom-
by gwarancyjne lub, które były naprawiane
poza Centralnym Serwisem Gwarancyjnym
lub były przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzęt eksploatacyjny dołączony do urzą-
dzenia oraz elementy ulegające naturalnemu
zużyciu.
11. Centralny Serwis Gwarancyjny, rmy han-
dlowe, które sprzedały produkt, nie udzielają
upoważnień ani gwarancji innych niż określo-
ne w karcie gwarancyjnej. W szczególności
nie obejmują prawa klienta do domagania
się zwrotu utraconych zysków w związku
z uszkodzeniem produktu.
12. Gwarancja nie wyłącza, nie ogranicza ani nie
zawiesza uprawnień kupującego wynikają-
cych z niezgodności towaru z umową.
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Bakaliowa 26, 05-080 Mościska
tel.: (22) 862-08-08, (22) 431-05-05
faks: (22) 862-08-09
zst00172991 - 14-02-2012
11
12
13
14
CZ ZÁRUČNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUČNÝ LIST
měsíců
hónap
24
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaży
Stempel
Podpis
SK
Číslo série Dátum predaja
Pečiatka predajne
Podpis
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Türkova 5b
CZ-14900 Praha 4
Tel.: 00420 261 009 772
Fax: 00420 261 009 784
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 Mościska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Dokumentace záruční opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záručných opravách
PL
SK
CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK Číslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo
objednávky
Popis
poruchy
Pečiatka
Podpis
03/11
H
Black & Decker Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Black & Decker CS355 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi