Stanley FME700 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
www.stanley.eu
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji
509211-51 PL
FME700
2
Rys. 1
Rys. 2
Rys. 3
Rys. 4
3
Rys. 5 Rys. 6
Rys. 7 Rys. 8
Rys. 9
4
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem
Przecinarka tarczowa stołowa Stanley Fat Max jest prze-
znaczona do przecinania stalowych przedmiotów o różnych
kształtach. To urządzenie jest przeznaczone dla profesjona-
listów oraz doświadczonych majsterkowiczów.
Przepisy bezpieczeństwa
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa pracy maszyn
elektrycznych
Ostrzeżenie! Przeczytaj wszystkie zamieszczone
tutaj wskazówki bezpieczeństwa. Nieprzestrzega-
nie ich może doprowadzić do porażenia prądem
elektrycznym, pożaru, a nawet ciężkiego urazu
ciała.
Przed pierwszym użyciem maszyny dokładnie przeczy-
taj niniejszą instrukcję.
W instrukcji tej opisano zgodne z przeznaczeniem
zastosowanie maszyny. Używanie akcesoriów lub
przystawek innych, niż zalecane w tej instrukcji, lub
obsługiwanie maszyny w spob niezgodny z opisem
grozi doznaniem urazu.
Przechowuj niniejszą instrukcję.
1. Utrzymuj porządek w miejscu pracy.
Nieporządek grozi wypadkiem.
2. Uwzględniaj wpływy otoczenia.
Nie wystawiaj maszyny na działanie deszczu. Nie używaj jej
w wilgotnym ani mokrym otoczeniu. Dbaj o dobre oświetle-
nie miejsca pracy (250 - 300 luks). Nie załączaj maszyny
w miejscach, gdzie występuje niebezpieczeństwo pożaru
bądź wybuchu, jak na przykład w pobliżu palnych ciecz lub
gazów.
3. Chroń się przed porażeniem prądem elektrycznym.
Unikaj dotykania uziemionych elementów, jak na przykład
rury, grzejniki, piece i chłodziarki. W ekstremalnych warun-
kach zastosowania (na przykład duża wilgotność, unoszenie
się pyłu metalowego itp.) bezpieczeństwo elektryczne
można zwiększyć przez zastosowanie wyłącznika ochronne-
go różnicowo-prądowego (30 mA).
4. Nie dopuszczaj osób postronnych do miejsca pracy.
Pilnuj, by osoby postronne, a zwłaszcza dzieci, nie dotykały
maszyny ani przedłużacza i trzymaj je z dala od miejsca
pracy.
5. Bezpiecznie przechowuj swoje narzędzia.
Nieużywane maszyny przechowuj w suchym, zamkniętym,
niedostępnym dla dzieci miejscu.
6. Nie przeciążaj maszyny.
Najbezpieczniej jest i najlepsze wyniki uzyskuje się, gdy
maszyna jest obciążana w umiarkowany spob zgodnie
z zaleceniami producenta.
7. Używaj odpowiednich narzędzi roboczych.
Do ciężkich prac nie używaj zbyt słabych narzędzi robo-
czych ani akcesoriów. Nie wykorzystuj maszyny do celów
innych, niż przewidziane przez producenta, np. ręcznej
pilarki tarczowej do ścinania gałęzi i pni drzew.
8. Zakładaj odpowiednią odzież ochronną.
Nie no
ś luźnej odzieży ani biżuterii, gdyż mogą one zostać
pochwycone przez obracające się części narzędzia. Przy
pracy na wolnym powietrzu godne polecenia jest obuwie na
szorstkiej podeszwie. Na długie włosy zakładaj specjalną
siatkę.
9. Ochrona osobista.
Zawsze zakładaj okulary ochronne i maskę przeciwpyło-
wą, jeżeli podczas pracy w powietrze jest wzbijany pył lub
drobiny obrabianego materiału. Gdy są one gorące, ubierz
żaroodporny fartuch. Zawsze zakładaj specjalne nauszniki
ochronne i kask ochronny.
10. Używaj urządzeń do odsysania pyłu.
Jeżeli producent przewidział urządzenia do odsysania lub
gromadzenia pyłu, sprawdź, czy są one przyłączone i prawi-
dłowo zamontowane.
11. Ostrożnie obchodź się z kablem.
Nie używaj kabla do wyjmowania wtyczki z gniazda
sieciowego. Chroń kabel przed wysoką temperaturą, olejem
i ostrymi krawędziami.
12. Zamocuj obrabiany przedmiot.
Używaj urządzeń mocujących lub imadła do przytrzymywa-
nia przedmiotu obrabianego. Gdy przedmiot ten jest dobrze
zamocowany, możesz bezpiecznie obsługiwać maszynę
dwiema rękami.
13. Nie pochylaj się zbytnio do przodu.
Utrzymuj stabilną postawę, by nie stracić równowagi w ja-
kiejś pozycji roboczej.
14. Starannie konserwuj swoje narzędzia robocze.
Ostrz i utrzymuje w czystości swoje narzędzia robocze,
gdyż jest to warunkiem bezpieczeństwa pracy. Stosuj się
do instrukcji smarowania i wymiany akcesoriów. Regu-
larnie kontroluj kabel zasilający i przedłużacz, a w razie
uszkodzenia zleć naprawę autoryzowanemu warsztatowi
serwisowemu. Wszystkie rękojeści powinny być suche,
czyste, niezabrudzone olejem ani smarem.
15. Wyjmuj wtyczkę sieciową.
Wyłącz maszynę i odczekaj, aż się zatrzyma, zanim pozo-
stawisz ją bez nadzoru. Przed rozpoczęciem wykonywania
prac konserwacyjnych, przy wymianie narzędzia roboczego
bądź jakiejkolwiek innej części zawsze wyjmuj wtyczkę
kabla z gniazda sieciowego.
POLSKI
5
16. Nie pozostawiaj wetkniętych kluczy do mocowania
narzędzi.
Przed załączeniem maszyny zawsze sprawdzaj, czy zostały
wyjęte klucze i przyrządy nastawcze.
17. Uważaj, by nie doszło do niezamierzonego załącze-
nia maszyny.
Maszyny przyłączonej do sieci nie przenoś z palcem opar-
tym na wyłączniku. Przy przyłączaniu kabla zasilającego do
sieci najpierw upewnij się, czy maszyna jest wyłączona.
18. Używaj przedłużaczy przystosowanych do pracy na
wolnym powietrzu.
Przed użyciem sprawdź przedłużacz i wymień go w razie
uszkodzenia. Przy pracy na wolnym powietrzu używaj tylko
przedłużaczy nadających się do tego celu i odpowiednio
oznakowanych.
19. Zawsze zachowuj uwagę.
Koncentruj się na swojej pracy. Postępuj rozsądnie. Nie
używaj maszyny, gdy jesteś zmęczony.
20. Kontroluj maszynę pod względem uszkodzeń.
Przed użyciem sprawdź maszynę
i kabel sieciowy, czy są
całkowicie sprawne i spełniają swoje funkcje. Nie zapomnij
przy tym o ruchomych elementach. By zapewnić bezpieczną
pracę maszyny, wszystkie części muszą być prawidłowo
zamontowane, a uszkodzone elementy i urządzenia zabez-
pieczające - naprawione lub wymienione przez autoryzo-
wany warsztat serwisowy. W żadnym przypadku nie używaj
maszyny z niesprawnym wyłącznikiem i nigdy nie próbuj
samemu jej naprawiać.
21. Ostrzeżenie!
Używanie innych nasadek i wyposażenia, niż zalecane w tej
instrukcji, lub wykonywanie prac niezgodnych z przeznacze-
niem produktu może doprowadzić do wypadku.
22. Naprawy zlecaj tylko wykwali kowanym specjali-
stom.
Maszyna ta jest zgodna z obowiązującymi przepisami bez-
pieczeństwa i higieny pracy. By nie narażać się na wypadek,
naprawy przy użyciu oryginalnych części zamiennych zlecaj
tylko wykwali kowanym specjalistom.
Dodatkowe przepisy bezpieczeństwa pracy
przecinarek tarczowych
Przy korzystaniu z przecinarki zawsze zakładaj rękawi-
ce ochronne.
Trzymaj ręce z dala od tarczy tnącej. Nie przecinaj ta-
kich przedmiotów, które wymagają przytrzymywania ich
rękami w odległości mniejszej niż 15 cm od obracającej
się tarczy tnącej.
Przy użyciu tarczy tnącej dostarczonej z przecinarką
nie przecinaj przedmiotów grubości mniejszej niż
1,2 mm.
Nie używaj maszyny bez prawidłowo zamontowanych
osłon.
Nie wykonuj cięć z wolnej ręki. Używaj imadła do
mocowania przecinanego przedmiotu.
Nigdy nie sięgaj rękami poza tarczę tnącą.
Ustaw maszynę na płaskiej, stabilnej powierzchni, która
powinna być wolna od obcych ciał, jak ścinki i wióry.
Sprawdź, czy tarcza tnąca nie jest uszkodzona ani
pęknię
ta. Uszkodzoną lub pękniętą tarczę wymień na
nową.
Przed załączeniem maszyny sprawdź, czy tarcza tnąca
nie dotyka przedmiotu obrabianego.
Podczas pracy unikaj odbić tarczy tnącej i nie prze-
ciążaj jej. W razie wystąpienia takich objawów wyłącz
maszynę i sprawdź tarczę.
Nie załączaj maszyny, gdy znajdujesz się na linii cięcia
tarczy tnącej. Utrzymuj inne osoby z dala od obszaru
pracy.
Ostrożnie obchodź się z wiórami i obrabianym
przedmiotem, gdyż mogą one być gorące i ostre. Przed
dotknięciem odpadków odczekaj, aż się ochłodzą.
W czasie pracy osłona przeciwiskrowa silnie się
nagrzewa. Nie dotykaj jej ani nie reguluj bezpośrednio
po zakończeniu cięcia.
Przed poruszeniem przedmiotu obrabianego lub doko-
naniem zmiany ustawień wyłącz maszynę i odczekaj,
aż tarcza tnąca całkowicie się zatrzyma.
Po wyłączeniu maszyny nigdy nie hamuj tarczy tnącej
przez dociskanie do niej jakiegoś przedmiotu.
Nie używaj żadnych płynów obróbkowych, gdyż mogą
się one zapalić lub spowodować porażenie prądem
elektrycznym.
Sprawdź, czy przedmiot obrabiany jest dobrze zamoco-
wany.
Używaj tylko tarcz tnących zalecanych przez producen-
ta. W żadnym wypadku nie zakładaj pił tarczowych do
drewna ani innych uzębionych tarczy.
Maksymalna dopuszczalna prędkość obrotowa tarczy
tnącej nie może być mniejsza niż podana na tabliczce
znamionowej maszyny.
Nie używaj tarcz tnących o wymiarach innych niż
podane w specy kacji technicznej.
Przed użyciem sprawdź, czy tarcza tnąca jest prawidło-
wo zamocowana.
Załącz maszynę na przynajmniej 30 sekund w bez-
piecznej pozycji na biegu jałowym. W razie stwier-
dzenia silniejszych wibracji lub innych usterek wyłącz
maszynę i znajdź ich przyczynę.
Nie używaj tarcz tnących do szlifowania krawędzi.
Nie przecinaj betonu, cegły, glazury ani ceramiki.
Nie przecinaj drewna, tworzyw sztucznych ani materia-
łów syntetycznych.
Nie przecinaj żeliwa.
Nigdy nie przecinaj magnezu.
POLSKI
6
Nie przecinaj przedmiotów, przez które przepływa prąd.
Używaj maszyny tylko w dobrze wentylowanym
pomieszczeniu. Nigdy nie ustawiaj jej w pobliżu palnych
cieczy, gazów ani pyłów. Iskry lub gorące wióry mogą
doprowadzić do zapłonu palnych materiałów.
Przy pracy w zapylonym pomieszczeniu regularnie
czyść szczeliny wentylacyjne. Najpierw jednak odłącz
maszynę od sieci.
Tarcze tnące przechowuj dobrze zabezpieczone w su-
chym miejscu poza zasięgiem dzieci.
Ostrzeżenie: Przy korzystaniu z tej maszyny może się
wydzielać pył zawierający substancje chemiczne, kre
sprzyjają chorobom nowotworowym, wadom wrodzo-
nym lub innym uszkodzeniom dziedzicznym. Zakładaj
odpowiednią maskę przeciwpyłową.
Ostrzeżenie! Używaj tylko tarcz tnących mak-
symalnej grubości 3 mm i maksymalnej średnicy
355 mm.
Ostrzeżenie! Po wyłączeniu przecinarki tarcza tnąca
jeszcze jakiś czas się obraca.
Używaj tylko zbrojonych tarczy przystosowanych do
prości obrotowej 4300 obr/min lub większej.
Zawsze zakładaj okulary ochronne, stosuj urządzenia
zabezpieczające, korzystaj z imadła do mocowania
przedmiotów obrabianych i nie zapominaj o specjalnej
masce przeciwpyłowej.
Następujące czynniki mają wpływ na poziom hałasu:
rodzaj przecinanego materiału
rodzaj tarczy tnącej
wywierana siła.
Ostrzeżenie! Zakładaj odpowiednie nauszniki ochron-
ne.
Pozostałe zagrożenia
Przy korzystaniu z tej maszyny nie da się uniknąć pewnych
zagrożeń, do których można zaliczyć:
obrażenia ciała przez dotknięcie obracających się
elementów,
obrażenia ciała w wyniku rozerwania tarczy tnącej.
Zagrożenia te występują zwłaszcza:
w obszarze pracy,
w obszarze obracających się elementów przecinarki.
W czasie pracy maszyny pomimo przestrzegania obowiązu-
jących przepisów bezpieczeństwa i stosowania osłon trzeba
się liczyć z pewnymi zagrożeniami. W szczególności chodzi
tutaj o:
uszkodzenia narządu słuchu,
niebezpieczeństwo wypadku w nieosłoniętym obszarze
obracającej się tarczy tnącej,
niebezpieczeństwo doznania urazu przy wymianie
tarczy,
niebezpieczeństwo zgniecenia palców przy otwieraniu
osłon.
Bezpieczeństwo elektryczne
Maszyna ta jest podwójnie zaizolowana i dlatego
żyła uziemiająca nie jest potrzebna. Zawsze
sprawdzaj, czy lokalne napięcie sieciowe odpowia-
da wartości podanej na tabliczce znamionowej.
W razie uszkodzenia kabla sieciowego zleć wymianę
producentowi lub autoryzowanemu warsztatowi serwi-
sowemu Stanley Fat Max. Postępowanie wbrew temu
nakazowi naraża użytkownika na niebezpieczeństwo.
Zaniki napięcia
Przy załączaniu pilarki mogą występować chwilowe zaniki
napięcia i zakłócać działanie innych urządzeń. Przy impe-
dancji sieci mniejszej niż 0,12 oma nie trzeba się obawiać
żadnych zakłóceń.
Znaki ostrzegawcze na urządzeniu
Na urządzeniu umieszczono następujące piktogramy
ostrzegawcze:
Ostrzeżenie! By nie narażać się na doznanie ura-
zu, przed użyciem przeczytaj instrukcję obsługi.
Zakładaj okulary ochronne.
Zakładaj nauszniki ochronne.
Elementy przecinarki
Przecinarka ta zawiera niektóre lub wszystkie spośród niżej
wymienionych elementów.
A. Łańcuch blokujący
B. Wkręt ustalający osłony przeciwiskrowej
C. Osłona przeciwiskrowa
D. Podstawa
E. Opora
F. I mad ło
G. Klucz maszynowy płaski
H. Korbka
I. Dźwignia zaciskowa
J. Tarcza tnąca
K. Osłona
L. Przycisk blokady wrzeciona
M. Śruba ogranicznika głębokości cięcia i nakrętka zabez-
pieczająca
N. Wyłącznik
O. Otwór na kłódkę
P. Śruby mocujące opory
Montaż
Ostrzeżenie: By zmniejszyć ryzyko doznania urazu, przed
założeniem lub zdjęciem akcesoriów bądź przed wykona-
niem regulacji lub naprawy wyłącz maszynę i wyjmij wtyczkę
kabla z gniazda sieciowego. Upewnij się, czy wyłącznik
POLSKI
7
jest WYŁĄCZONY. Przypadkowe uruchomienie może dopro-
wadzić do wypadku.
Zakładanie i zdejmowanie tarczy tnącej (rys. 7, 8)
Naciśnij przycisk blokady wrzeciona (L).
Obróć tarczę tnącą (J) aż do zablokowania.
Za pomocą klucza płaskiego (G) odkręć w lewo śrubę
(S). Następnie zdejmij podkładkę płaską (T) i podkładkę
kołnierzową (U).
Sprawdź, czy pierścień dystansowy (R) przylega do
podkładki kołnierzowej.
Wymień tarczę tnącą (J). Upewnij się, czy nowa tarcza
tnąca została prawidłowo (w odpowiednim kierunku
obrotów) osadzona na pierścieniu dystansowym (R).
Zamocuj tarczę tnącą przy użyciu podkładki kołnierzo-
wej (U), podkładki płaskiej (T) i śruby (S).
Naciśnij przycisk blokady wrzeciona (L).
Obróć tarczę tnącą (J) aż do zablokowania.
Kluczem płaskim (G) dokręć w prawo śrubę (S).
Zamknij osłonę tarczy i zwolnij blokadę wrzeciona (L).
Nastaw żądaną głębokość cięcia.
Nastawianie głębokości cięcia (rys. 1)
Głębokość cięcia daje się regulować, by w ten sposób móc
skompensować zużycie tarczy tnącej.
Przy wyłączonej maszynie wykonaj próbę i sprawdź
odstęp.
W razie konieczności regulacji wykonaj następujące
operacje:
Poluzuj nakrętkę zabezpieczającą (M) o kilka obrotów.
Wkręć bądź wykręć śrubę ogranicznika głębokości (M),
by nastawić żądaną głębokość cięcia.
Mocno dokręć nakrętkę zabezpieczającą (M).
Ostrzeżenie: Przy wymianie tarczy tnącej ogranicznik
głębokości zawsze ustawiaj w pierwotnej pozycji.
Mocowanie przedmiotu obrabianego (rys. rys. 2 - 4)
Przecinarka zawiera imadło (F).
Odchyl dźwignię (I) w kierunku korbki (H).
Przesuń imadło (F) do przodu, aż szczęka prawie
dotknie przedmiotu obrabianego.
Obróć dźwignię (I) w kierunku szczęki, aż zazębi się
z wałkiem imadła.
Obróć korbkę (H) w prawo, by zamocować przedmiot
obrabiany.
Obróć korbkę (H) w lewo, by zwolnić przedmiot obrabia-
ny.
By zwiększyć głębokość cięcia, podłóż klocek dystan-
sowy pod przedmiot obrabiany. Klocek ten powinien
być nieco węższy od przecinanego przedmiotu.
Ostrzeżenie: Długie przedmioty obrabiane podpieraj kawał-
kiem drewna, ale nie mocuj odcinanego końca.
Szybki przesuw (rys. 4)
Imadło pozwala na jego szybkie przesuwanie.
By zwolnić zacisk, obróć korbkę (H) o jeden do dwóch
obrotów w lewo i odchyl dźwignię (I) w kierunku korbki
(H).
Ustalanie pozycji mocowania (rys. 5)
Pozycję mocowania można dostosować do średnicy tarczy
tnącej.
Za pomocą klucza płaskiego (G) odkręć śruby mocują-
ce opory (P).
Przesuń oporę (E) do żądanej pozycji.
Ponownie dokręć śruby mocujące (P), by ustalić oporę
(E).
Nastawianie kąta cięcia prostopadłego (rys. 6)
Przecinarka jest przystosowana do prostopadłego przecina-
nia materiału pod kątem do 45
o
.
Odkręć śruby mocujące (P), by zwolnić oporę (E).
Ustaw oporę (E) pod żądanym kątem. Kąt ten jest
wskazywany na skali (Q).
Dokręć śruby mocujące (P), by ustalić oporę (E).
Kontrola i regulacja skali kąta cięcia prostopadłego
(rys. 6)
Odkręć śruby mocujące (P), by zwolnić oporę (E).
Przechyl ramię do dołu i za pomocą łańcucha (A)
zablokuj je w tej pozycji.
Przyłóż kątownik do opory (E) i lewego boku tarczy tną-
cej, by dokładnie nastawić kąt prosty. Sprawdź, czy 0°
na skali (Q) pokrywa się z oznaczeniem na podstawie
(D).
Dokręć śruby mocujące (P), by ustalić oporę (E).
Zwolnij łańcuch blokujący (A) i pozwól ramieniu powró-
cić do górnego położenia spoczynkowego.
Regulacja osłony przeciwiskrowej (rys. 1)
Poluzuj wkręt (B).
Ustaw osłonę przeciwiskrową (C) w żądanej pozycji.
Dokręć wkręt (B).
Obsługa
Ostrzeżenie: Zawsze przestrzegaj wskazówek dotyczących
bezpieczeństwa i obowiązujących przepisów.
Ostrzeżenie: Podczas pracy nie wywieraj nadmiernego
nacisku na przecinarkę.
Ostrzeżenie: Unikaj przeciążania maszyny. Gdyby maszy-
na zbytnio się rozgrzała, pozostaw ją załączoną na kilka
minut na biegu jałowym.
Możliwości cięcia
Duży rozstaw szczęk imadła i wysoko usytuowany punkt
obrotu umożliwiają cięcie wielu dużych przedmiotów. Mak-
symalne wymiary ciętych materiałów o różnych kształtach
podano w danych technicznych.
POLSKI
8
Ostrzeżenie: Niektóre duże, okrągłe lub nieregularne
przedmioty mogą wymagać dodatkowych uchwytów, jeżeli
imadło nie zapewnia niezawodnego zamocowania.
Ostrzeżenie: Przy użyciu tej maszyny nigdy nie przecinaj
magnezu.
Maksymalne wymiary ciętego materiału
Wskazówka: Podane w tabeli wymiary ustalono przy
założeniu, że tarcza tnąca jest nowa, a opora - optymalnie
ustawiona.
Kształt
przedmiotu
obrabianego
Cięcie
prostopadłe
poprzeczne
A = 125 mm A = 115 mm 115 × 130 mm
115 × 130 mm
115 × 130 mm
115 × 137 mm
Cięcie pro-
stopadłe pod
kątem 4
A = 115 mm A = 98 mm 105 × 95 mm A = 95 mm
Przed użyciem:
Załóż odpowiednią tarczę tnącą. Nie używaj silnie zu-
żytych tarcz. Maksymalna prędkość obrotowa maszyny
nie może przekraczać maksymalnej dopuszczalnej
prędkości obrotowej tarczy tnącej.
Sprawdź, czy tarcza tnąca obraca się w kierunku
strzałki usytuowanej na maszynie i jej akcesoriach.
Zamocuj przedmiot obrabiany.
Odpowiednio ustaw osłonę przeciwiskrową.
Załączanie i wyłączanie (rys. 1)
Wyłącznik (N) maszyny znajduje się w rękojeści.
By załączyć przecinarkę, naciśnij wyłącznik.
W czasie cięcia przytrzymuj naciśnięty wyłącznik.
By zatrzymać przecinarkę, zwolnij wyłącznik (N).
Ostrzeżenie: Nigdy nie załączaj ani nie wyłączaj maszyny
pod obciążeniem.
Ostrzeżenie: Włóż pałąk zwykłej kłódki (nie należy do
zakresu dostawy) w otwór (O) w wyłączniku, by zapobiec
niepowołanemu użyciu maszyny.
Ostrzeżenie! Nie przecinaj magnezu.
By uzyskać więcej informacji na temat odpowiednich
akcesoriów, zwróć się do swojego dilera.
Cięcie (rys. 1)
Przyłóż przedmiot obrabiany do opory (E) i zamocuj go
imadłem (F).
Załącz maszynę i naciśnij rękojeść do dołu, by przeciąć
przedmiot. Najpierw zaczekaj, aż silnik osiągnie swoją
maksymalną prędkość obrotową.
Umożliw tarczy swobodne cięcie i nie wywieraj na nią
nadmiernego nacisku.
Po przecięciu materiału wyłącz maszynę i pozwól, by
ramię powróciło do górnego położenia spoczynkowego.
Transport (rys. 1)
Maszyna zawiera łańcuch blokujący (A), który blokuje
opuszczone ramię, by ułatwić transport.
Ostrzeżenie: Przed przeniesieniem maszyny sprawdź, czy
jest wyłączona, i wyjmij wtyczkę kabla z gniazda sieciowego.
Opuść osłonę tarczy (K) na podstawę (D) i zabezpiecz
maszynę w tym położeniu, zaczepiając łańcuch o hak.
Przenieś maszynę za uchwyty transportowe.
By odblokować maszynę, lekko naciśnij rękojeść i uwol-
nij łańcuch (A).
Konserwacja
Maszyny sieciowe i akumulatorowe rmy Stanley Fat Max
odznaczają się dużą trwałością użytkową i prawie nie
wymagają konserwacji. Jednak w celu zapewnienia ciągłej,
bezawaryjnej pracy niezbędne jest ich regularne czyszcze-
nie.
Ostrzeżenie! Przed rozpoczęciem konserwacji maszyn
sieciowych lub akumulatorowych wykonaj następujące
czynności:
Wyłącz maszynę i wyjmij wtyczkę kabla z gniazda
sieciowego.
Systematycznie czyść szczeliny wentylacyjne w ma-
szynie. Regularnie przecieraj obudowę silnika wilgotną
szmatą.
Nie używaj do tego celu żadnych ściernych środków
czyszczących.
Kontrola i wymiana szczotek węglowych silnika
(rys. 9)
Ostrzeżenie! Wyłącz maszynę i wyjmij wtyczkę kabla
z gniazda sieciowego. Sprawdź, czy wyłącznik jest wyłą-
czony.
Regularnie kontroluj zużycie szczotek. Zdejmij zaślepkę
(W), by sprawdzić stan szczotki. Szczotki (V) muszą się móc
swobodnie przesuwać w szczotkotrzymaczach. Gdy szczot-
ki zużyją się do 8 mm, jak na rysunku 9, należy je wymienić.
Załóż nową szczotkę, wsuwając ją do szczotkotrzymacza.
Przy wkładaniu tej samej szczotki, zwróć uwagę, czy znaj-
duje się ona w identycznej pozycji, co uprzednio. Ponownie
załóż zaślepkę, ale nie dokręcaj jej zbyt mocno.
Czyszczenie
Pył i inne zanieczyszczenia gromadzące się w szczelinach
wentylacyjnych usuwaj najlepiej przy użyciu sprężonego
powietrza. Zakładaj przy tym odpowiednie okulary ochronne
i maskę przeciwpyłową.
Naprawy
Dla zapewnienia BEZPIECZEŃSTWA i NIEZAWODNOŚCI
pracy maszyny naprawy, konserwacje i regulacje powinny
być wykonywane w autoryzowanym warsztacie serwisowym
lub innym specjalistycznym punkcie serwisowym. Zawsze
stosuj oryginalne części zamienne.
POLSKI
9
Smarowanie
Maszyna zawiera wyłącznie zamknięte hermetycznie, na-
smarowane na stałe łożyska kulkowe. Smar ten wystarcza
na cały okres użytkowania przecinarki.
Akcesoria
Ostrzeżenie! Używanie akcesoriów niezalecanych do tej
maszyny może być niebezpieczne.
Stosuj wyłącznie tarcze tnące z organicznym spoiwem typ 1
przystosowane do prędkości obrotowej 4300 obr/min lub
większej.
Zalecane akcesoria można nabyć u lokalnego dilera lub
w autoryzowanym warsztacie serwisowym.
Ochrona środowiska
Selektywna zbiórka odpadów. Wyrobu tego nie
wolno wyrzucać do normalnych śmieci z gospo-
darstw domowych.
Gdy pewnego dnia poczujesz się zmuszony zastąpić wyrób
Stanley Fat Max nowym sprzętem lub nie będziesz go już
potrzebować, w trosce o ochronę środowiska nie wyrzucaj
go do śmieci z gospodarstw domowych, a jedynie oddaj do
specjalistycznego zakładu utylizacji odpadów.
Dzięki selektywnej zbiórce zużytych wyrobów
i opakowań niektóre materiały mogą być odzy-
skane i ponownie wykorzystane. W ten sposób
chroni się środowisko naturalne i zmniejsza popyt
na surowce
Stosuj się do lokalnych przepisów, jeżeli wymagają one
oddawania zużytych elektrycznych urządzeń powszechnego
użytku do specjalnych punktów zbiorczych lub zobowiązują
sprzedawców do przyjmowania ich przy zakupie nowego
wyrobu.
Firma Stanley Europe chętnie przyjmuje wysłużone urzą-
dzenia Stanley Fat Max i utylizuje je zgodnie z obowiązu-
jącymi przepisami. By skorzystać z tej usługi, oddaj zużyty
sprzęt do autoryzowanego warsztatu naprawczego, który
prowadzi zbiórkę w naszym imieniu.
W instrukcji tej zamieszczono adresy przedstawicielstw
handlowych rmy Stanley Europe, kre udzielają informacji
o warsztatach serwisowych. Ich listę znajdziesz także
w Internecie pod adresem: www.2helpU.com.
Dane techniczne
FME700 (typ 1)
Napięcie V
AC
230
Pobór mocy W 2300
Prędkość obrotowa biegu jałowego obr/ min 3800
Minimalna prędkość obwodowa tarczy tnącej m/s 80
Średnica tarczy tnącej mm 355
Otwór w tarczy tnącej mm 25,4
Maks. grubość tarczy tnącej mm 3
Rodzaj tarczy tnącej Prosta, bez wgłębienia
Cięcie prostopadłe poprzeczne
Przekrój okrągłymm125
Przekrój kwadratowy mm 115
Przekrój prostokątny mm 115 x 130
Przekrój trójkątny mm 137 x 137
Cięcie prostopadłe pod kątem 4
Przekrój okrągłymm115
Przekrój kwadratowy mm 98 x 98
Przekrój prostokątny mm 105 x 95
Przekrój trójkątny mm 95 x 95
Masa kg 18
FME700 (typ 1)
Poziom ciśnienia akustycznego dB(A) 92,5
Niepewność pomiaru (K) dB(A) 3
Poziom mocy akustycznej dB(A) 105,5
Niepewność pomiaru (K) dB(A) 3
Wibracje m/s
2
6,5
Niepewność pomiaru (K) m/s
2
1,5
POLSKI
10
Deklaracja zgodności z normami UE
DYREKTYWA MASZYNOWA
FME700
Stanley Fat Max deklaruje niniejszym, że wyrób nr kat.
FME700 opisany w „Danych technicznych” został wykonany
zgodnie z następującymi dyrektywami i normami:
2006/42/EG, EN61029-1, EN61029-2-10.
Wyrób ten jest zgodny także z dyrektywami 2014/30/EU
i 2011/65/UE. By uzyskać więcej informacji na ten temat,
zwróć się do jednego z naszych przedstawicielstw han-
dlowych Stanley Europe wyszczelnionych na końcu tej
instrukcji obsługi.
Niżej podpisany jest odpowiedzialny za sporządzenie
dokumentacji technicznej i składa tę deklarację w imieniu
rmy Stanley Europe.
R. Laverick
Engineering Manager
Stanley Europe, Egide Walschaertsstraat14-18,
2800 Mechelen, Belgium
22/05/201
zst00245622 - 28-08-2014
POLSKI
11
Stanley Fatmax
WARUNKI GWARANCJI
Produkty marki Stanley Fatmax reprezentują bardzo wysoką
jakoĞü, dlatego oferujemy dla nich korzystne warunki gwarancyjne.
Niniejsze warunki gwarancji nie ograniczają praw klienta wynikają-
cych z polskich regulacji ustawowych, lecz są ich uzupeánieniem.
Gwarancja jest waĪna na terenie Rzeczpospolitej Polskiej.
Gwarantujemy sprawne dziaáanie produktu w przypadku postĊ-
powania zgodnego z warunkami techniczno-eksploatacyjnymi
opisanymi w instrukcji obsáugi.
Niniejszą gwarancją nie jest objĊte dodatkowe wyposaĪenie, jeĪeli
nie zostaáa do niego doáączona oddzielna karta gwarancyjna oraz
elementy wyrobu podlegające naturalnemu zuĪyciu.
1. Niniejszą gwarancją objĊte są usterki produktu spowodowane
wadami produkcyjnymi i wadami materiaáowymi.
2. Niniejsza gwarancja jest waĪna po przedstawieniu przez
Klienta w Centralnym Serwisie Gwarancyjnym Erpatech
reklamowanego produktu oraz áącznie:
a) poprawnie wypeánionej karty gwarancyjnej;
b) waĪnego paragonu zakupu z datą sprzedaĪy taką, jak
w karcie gwarancyjnej lub kopii faktury.
3. Gwarancja obejmuje bezpáatną naprawĊ urządzenia (wraz
z bezpáatną wymianą uszkodzonych czĊĞci) w okresie
12 miesi
Ċ
cy od daty zakupu.
4. W celu przedáuĪenia okresu gwarancji o dodatkowe 2 lata
naleĪy w ciągu 4 tygodni od daty zakupu urządzenia dokonaü
rejestracji na stronie internetowej: www.stanley.eu/3.
5. Produkt reklamowany musi byü:
a) dostarczony bezpoĞrednio do Centralnego Serwisu Gwa-
rancyjnego Erpatech wraz z poprawnie wypeánioną Kartą
Gwarancyjną i waĪnym paragonem zakupu (lub kopią faktury)
oraz szczegóáowym opisem uszkodzenia, lub
b) przesáany do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego za
poĞrednictwem punktu sprzedaĪy wraz z dokumentami
wymienionymi powyĪej.
6. Koszty wysyáki do Centralnego Serwisu Gwarancyjnego
Erpatech ponosi Ser wis. Wszelkie koszty związane z zapew-
nieniem bezpiecznego opakowania, ubezpieczeniem i innym
ryzykiem ponosi Klient. W przypadku odrzucenia roszczenia
gwarancyjnego, produkt jest odsyáany do miejsca nadania na
koszt adresata.
7. Usterki ujawnione w okresie gwarancji bĊdą usuniĊte przez
Centralny Serwis Gwarancyjny Erpatech w terminie:
a) 14 dni roboczych od daty przyjĊcia produktu przez Centralny
Serwis Gwarancyjny;
b) termin usuniĊcia wady (punkt 7a) moĪe byü wydáuĪony o czas
niezbĊdny do importu niezbĊdnych czĊĞci zamiennych.
8. Klient otrzyma nowy sprzĊt, jeĪeli:
a) Centralny Serwis Gwarancyjny stwierdzi na piĞmie,
Īe
usuni
Ċcie wady jest niemoĪliwe;
b) produkt nie podlega naprawie, tylko wymianie bez dokony-
wania naprawy.
9. O ile taki sam produkt jest nieosiągalny, moĪe byü wydany
nowy produkt o nie gorszych parametrach.
10. Decyzja Centralnego Serwisu Gwarancyjnego Erpatech
odnoĞnie zasadnoĞci zgáaszanych usterek jest decyzją
ostateczną.
11. Gwarancją nie są objĊte:
a) wadliwe dziaáanie lub uszkodzenia spowodowane niewáa-
Ğciwym uĪytkowaniem lub uĪywaniem produktu niezgodnie
z przeznaczeniem, instrukcją obsáugi lub przepisami bezpie-
czeĔstwa.
b) wadliwe dziaáanie lub uszkodzenia spowodowane przecią-
Īaniem narzĊdzia, które prowadzi do uszkodzeĔ silnika,
przekáadni lub innych elementów a takĪe stosowaniem
osprzĊtu innego niĪ zalecany przez Stanley;
c) mechaniczne uszkodzenia produktu i wywoáane nimi wady;
d) wadliwe dziaáanie lub uszkodzenia na skutek dziaáania poĪaru,
powodzi, czy teĪ innych klĊsk Īywioáowych, nieprzewidzia-
nych wypadków, korozji, normalnego zuĪycia w eksploatacji
czy teĪ
innych czynników zewnĊtrznych;
e) produkty, w których naruszone zostaáy plomby gwarancyjne
lub, które byáy naprawiane poza Centralnym Serwisem
Gwarancyjnym lub byáy przerabiane w jakikolwiek sposób;
f) osprzĊt eksploatacyjny doáączony do urządzenia oraz ele-
menty ulegające naturalnemu zuĪyciu.
12. Centralny Serwis Gwarancyjny Erpatech, ¿ rmy handlowe, któ-
re sprzedaáy produkt, nie udzielają upowaĪnieĔ ani gwarancji
innych niĪ okreĞlone w karcie gwarancyjnej. W szczególnoĞci
nie obejmują prawa klienta do domagania siĊ zwrotu utraco-
nych zysków w związku z uszkodzeniem produktu.
13. Gwarancja nie wyáącza, nie ogranicza ani nie zawiesza
uprawnieĔ kupującego wynikających z niezgodnoĞci towaru
z umową.
Centralny Serwis Gwarancyjny ERPATECH
ul. Bakaliowa 26, 05-080 Moğciska
tel.: (22) 862-08-08, (22) 431-05-05
faks: (22) 862-08-09
POLSKI
12
13
14
CZ ZÁRUýNÍ LIST
H JÓTÁLLÁSI JEGY
PL KARTA GWARANCYJNA
SK ZÁRUýNÝ LIST
mČsícĤ
hónap
12
CZ
H
miesiące
mesiacov
PL
SK
CZ
Výrobní kód Datum prodeje
Razítko prodejny
Podpis
H
Gyári szám A vásárlás napja
Pecsét helye
Aláírás
PL
Numer seryjny Data sprzedaĪy
Stempel
Podpis
SK
ýíslo série Dátum predaja
Peþiatka predajne
Podpis
24
+
CZ
Adresy servisu
Band Servis
Klášterského 2
CZ-140 00 Praha 4
Tel.: 00420 244 403 247
Fax: 00420 241 770 167
PL
Adres serwisu centralnego
ERPATECH
ul. Bakaliowa 26
05-080 MoĞciska
Tel.: 022-8620808
Fax: 022-8620809
SK
Adresa servisu
Band Servis
Paulínska ul. 22
SK-91701 Trnava
Tel.: 00421 335 511 063
Fax: 00421 335 512 624
Dokumentace záruþní opravy
A garanciális javitás dokumentálása
CZ
H
Band Servis
K Pasekám 4440
CZ-76001 Zlín
Tel.: 00420 577 008 550,1
Fax: 00420 577 008 559
http://www.bandservis.cz
Przebieg napraw gwarancyjnych
Záznamy o záruþných opravách
PL
SK
CZ ýíslo Datum pĜíjmu Datum zakázky ýíslo zakázky Závada Razítko
Podpis
H Sorszám Bejelentés idĘpontja Jatási idĘpont Javitási
munkalapszám
Hiba jelleg
oka
Pecsét
Aláírás
Jótállás új határideje
PL Nr. Data zgáoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg
naprawy
Stempel
Podpis
SK ýíslo
dodávky
Dátum nahlásenia Dátum opravy ýíslo
objednávky
Popis
poruchy
Peþiatka
Podpis
09/12
H
Rotel Kft. Központi
Garanciális-és Márkaszerviz
1163 Budapest
(Sashalom) Thököly út 17.
Tel.: 403-2260
Fax: 404-0014
www.rotelkft.hu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Stanley FME700 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi