Sony ICF-C263 Instrukcja obsługi

Kategoria
Budziki
Typ
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi
Návod k obsluze
Használati útmutató (a hátoldalon)
Návod na obsluhu (druhá strana)
© 2004 Sony Corporation Printed in China
T
U
N
E
/
T
I
M
E
S
E
T
N
A
P
B
R
I
G
H
T
N
E
S
S
A
L
A
R
M
M
O
D
E
A
L
A
R
M
S
E
T
C
L
O
C
K
S
E
T
P
R
E
S
E
T
T
U
N
I
N
G
S
L
E
E
P
S
T
A
T
I
O
N
S
E
L
E
C
T
/
P
R
E
S
E
T
RADIO ON
/BAND
OFF
ALARM
RESET
SNOOZE/SLEEP OFF
1
2
3
4
5
+
-
B
A
VOLUME
Obok regulatora głośności
znajduje się wypukły punkt
wskazujący kierunek
zwiększania głośności.
Vedle voliče hlasitosti je umístěn
vystouplý bod, který znázorňuje
směr přidávání hlasitosti.
Antena
przewodowa FM
FM drátová anténa
4 Naciśnij raz przycisk CLOCK SET.
Zacznie migać pole minut.
5 Powtórz czynności 3 i 4, aby ustawić
minuty.
Rozlegną się dwa krótkie sygnały dźwiękowe
i rozpocznie się odliczanie sekund.
Jeśli ustawianie zegara zostanie przerwane, po
upływie około 65 sekund zostanie przywrócone
poprzednie wskazanie wyświetlacza.
Aby ustawić sekundy bieżącej godziny na zero,
należy w punkcie 5 nacisnąć przycisk CLOCK
SET, gdy rozlegnie się sygnał czasu.
Ustawianie jasności
podświetlenia
Naciskaj przycisk BRIGHTNESS, aby wybrać
jasne, średnie lub słabe podświetlenie
wyświetlacza według własnych upodobań.
Zmiana odstępu
kanałowego AM
Odstęp kanałowy AM różni się w zależności od
rejonu świata.
Aby można było słuchać stacji radiowych,
wartość odstępu kanałowego tego urządzenia
została ustawiona fabrycznie na 9 kHz lub
10 kHz, jak pokazano poniżej.
Rejon Odstęp kanałowy
Ameryka Północna i
Południowa
10 kHz
Pozostałe kraje/regiony 9 kHz
1 Naciśnij przycisk OFFALARM RESET,
aby wyłączyć zasilanie.
2 Naciśnij jednocześnie i przytrzymaj
przez ponad 5 sekund przyciski
PRESET TUNING 1 i SLEEP.
Rozlegną się dwa krótkie sygnały dźwiękowe
i wartość odstępu kanałowego AM zostanie
zmieniona. Przechodząc do punktu 2, można
ponownie zmienić wartość odstępu
kanałowego.
Notes
Po zmianie odstępu kanałowego AM zostanie
rozpoczęty proces programowania stacji dla
zakresu AM.
Podczas zmiany odstępu kanałowego AM
zostanie również zmieniony odstęp kanałowy
FM.
Obsługa radia
— strojenie ręczne
1
Naciśnij przycisk RADIO ON/BAND,
aby włączyć radio.
Przez kilka sekund wyświetlacz pokazuje
pasmo i częstotliwość, a następnie zmienia
się na wskazanie aktualnego czasu.
2 Naciśnij przycisk RADIO ON/BAND,
aby wybrać zakres.
Po każdym naciśnięciu przycisku zakres
zmienia się w następujący sposób:
AM
FM1
FM2
W przypadku korzystania z
zaprogramowanych trybów FM1 lub FM2
można słuchać radia w każdym z tych
trybów. (Patrz sekcja „Programowanie
ulubionej stacji”).
3 Naciskaj przycisk TUNE/TIME SET +
lub , aby dostroić żądaną stację.
* Wyświetlenie częstotliwości FM wzrasta lub
maleje w interwałach co 0,1 MHz. Na przykład
częstotliwości 88,00 MHz oraz 88,05 MHz
wyświetlone są w postaci „88.0 MHz”.
Kiedy podczas strojenia każdego z pasm
odbierana jest minimalna częstotliwość,
słychać będzię dwa krótkie sygnały.
4 Regulatorem VOLUME wyreguluj
głośność.
Aby sprawdzić odbieraną stację
Naciśnij lekko przycisk TUNE/TIME SET + lub .
Na wyświetlaczu pojawi się na kilka sekund
wskazanie zakresu i częstotliwości, po czym
nastąpi powrót do poprzedniego wskazania.
Aby wyłączyć radio, naciśnij przycisk
OFFALARM RESET.
Poprawa jakości
odbioru
FM:W pełni rozciągnij przewód anteny FM, aby
zwiększyć czułość odbioru.
AM: Aby uzyskać jak najlepszy odbiór, obracaj
zestaw poziomo. Zestaw wyposażony jest
we wbudowaną antenę ferrytową.
Nie używaj zestawu na biurku wykonanym ze
stali ani na żadnych metalowych
powierzchniach, ponieważ może to
spowodować powstanie zakłóceń w odbiorze.
Programowanie
ulubionej stacji
— strojenie zaprogramowane
Istnieje możliwość zaprogramowania
maksymalnie 10 stacji dla zakresu FM (5 stacji
dla zakresu FM1 i 5 stacji dla zakresu FM2) oraz
5 stacji dla zakresu AM.
Programowanie stacji
1 Wykonaj czynności od 1 do 4 opisane
w części zatytułowanej „Obsługa radia”
i ręcznie ustaw stację, którą chcesz
zaprogramować.
2 Przytrzymaj naciśnięty przez ponad 2
sekundy przycisk, pod którym chcesz
zaprogramować stację.
Przykład: Wygląd okna wyświetlacza po
ustawieniu stacji FM 90 MHz dla
przycisku PRESET TUNING 2 w
zakresie FM2.
Na wyświetlaczu zacznie migać
zaprogramowany numer „2” i wskaźnik
”.
Rozlegną się dwa sygnały dźwiękowe, a
numer „2” i wskaźnik „
” przestaną
migać.
Aby zaprogramować następną stację,
powtórz te czynności.
Aby zmienić zaprogramowaną stację, ustaw
żądaną stację i przytrzymaj naciśnięty
przycisk PRESET TUNING od 1 do 5. Nowa
stacja zastąpi poprzednią stację
zaprogramowaną pod określonym
przyciskiem.
Strojenie zaprogramowanych
stacji
1 Naciśnij przycisk RADIO ON/BAND,
aby włączyć radio.
2 Naciśnij przycisk RADIO ON/BAND,
aby wybrać zakres.
3 Naciśnij odpowiedni przycisk
zaprogramowanej stacji.
4 Regulatorem VOLUME wyreguluj
głośność.
Po kilku sekundach wyświetlacz powróci do
wskazania aktualnego czasu, lecz wskaźnik
numeru zaprogramowanej stacji pozostanie
na wyświetlaczu.
Uwaga
Przytrzymanie w punkcie 3 naciśniętego
przycisku PRESET TUNING przez czas dłuższy
niż kilka sekund spowoduje zastąpienie
poprzedniej stacji przypisanej do przycisku
PRESET TUNING przez aktualnie ustawioną
stację.
Ustawianie budzika
Ten radiobudzik jest wyposażony w 2 tryby
budzika radio i brzęczyk. Przed rozpoczęciem
ustawiania budzika należy ustawić zegar (zobacz
„Ustawianie zegara”).
Aby ustawić godzinę budzika
1 Przytrzymaj naciśnięty przez kilka
sekund przycisk ALARM SET A lub B.
Po pojedynczym sygnale dźwiękowym na
wyświetlaczu zacznie migać wskaźnik
„RADIO” lub „BUZZER” i wskazanie godziny.
2 Naciskaj przycisk TUNE/TIME SET +
lub , aż zostanie wyświetlona żądana
godzina.
Aby szybko ustawić godzinę, przytrzymaj
naciśnięty przycisk TUNE/TIME SET + lub .
3 Naciśnij przycisk ALARM SET A lub B.
Po pojedynczym sygnale dźwiękowym
zacznie migać pole minut.
4 Powtórz czynność 2, aby ustawić
minuty i naciśnij przycisk ALARM SET
A lub B.
Po pojedynczym sygnale dźwiękowym
zostanie wprowadzony tryb budzika.
5 Naciskaj przycisk TUNE/TIME SET +
lub , aż zacznie migać żądany
wskaźnik budzika.
Istnieje możliwość wybrania jednego z
dwóch trybów: „RADIO” lub „BUZZER”.
Ustaw tryb budzika w następujący sposób:
RADIO: patrz „A Ustawianie budzika w
trybie radia”
BUZZER: patrz „B Ustawianie budzika w
trybie brzęczyka”
A Ustawianie budzika w trybie
radia
W przypadku budzika w trybie radia podczas
budzenia uruchamiana jest wybrana stacja
budzenia.
1 Wykonaj czynności opisane w
punktach od 1 do 5 części „Aby
ustawić godzinę budzika”.
2 Naciskaj przycisk TUNE/TIME SET +
lub , aby wybrać tryb budzika
„RADIO”.
3 Naciśnij przycisk ALARM SET A lub B,
aby wybrać żądaną stację włączaną
podczas budzenia.
Po pojedynczym sygnale dźwiękowym na
wyświetlaczu pojawi się wskaźnik „WAKE
UP” i migający numer zaprogramowanej
stacji.
4 Naciskaj przycisk TUNE/TIME SET +
lub , aby wybrać żądaną stację
włączaną podczas budzenia.
Zaprogramowane numery zmieniają się w
następującej kolejności:
P- AM P1-5
FM1 P1-5FM2 P1-5
„P-” jest ostatnio odbieraną stacją.
Żądaną stację włączaną podczas budzenia
można wybrać bezpośrednio, naciskając
przycisk RADIO ON/BAND lub PRESET
TUNING, w czasie, gdy nie jest wyświetlany
wskaźnik „P-”.
5 Naciśnij przycisk ALARM SET A lub B.
Rozlegną się dwa krótkie sygnały dźwiękowe
potwierdzające wprowadzone ustawienia.
B Ustawianie budzika w trybie
brzęczyka
1
Wykonaj czynności opisane w
punktach od 1 do 5 części „Aby
ustawić godzinę budzika”.
2 Naciskaj przycisk TUNE/TIME SET +
lub , aby wybrać tryb budzika
„BUZZER”.
3 Naciśnij przycisk ALARM SET A lub B.
Rozlegną się dwa krótkie sygnały dźwiękowe
potwierdzające wprowadzone ustawienia.
Ustawianie trybu budzika
Przed ustawieniem trybu budzika należy ustawić
godzinę budzika (patrz sekcja „Ustawianie
budzika”).
Naciskaj przycisk ALARM MODE, aż zostanie
wybrany odpowiedni tryb.
Po każdym naciśnięciu przycisku ALARM
MODE wskazanie na wyświetlaczu zmienia się w
następujący sposób:
Brak
wskazania
budzika
lub lub
lub
lub
Jeśli ta sama godzina budzika jest ustawiona dla
radia i brzęczyka (ALARM A i B), budzik w
postaci radia (ALARM A) ma priorytet.
Aby zdrzemnąć się kilka minut
Naciśnij przycisk SNOOZE/SLEEP OFF.
Alarm radiowy lub brzęczykiem wyłączy się, lecz
automatacznie włączy się ponownie po upływie
ok. 10 minut. Za każdym razem, kiedy naciśniesz
przycisk SNOOZE/SLEEP OFF, czas
przedłużenia drzemki zmienia się następująco:
10
20
30 40 50 60
Maksymalny czas trwania drzemki wynosi
60 minut.
Czas przedłużenia drzemki wyświetlony zostanie
przez kilka sekund, po czym urządzenie powróci
do wyświetlania aktualnego czasu.
Kiedy naciśniesz przycisk SNOOZE/SLEEP OFF
po pojawieniu się aktualnego czasu,
przedłużenie czasu drzemki powróci do
10 minut.
Przez cały czas będzie migał wskaźnik
ustawiania alarmu.
Aby wyłączyć alarm
Aby wyłączyć alarm, naciśnij OFFALARM
RESET.
Alarm rozlegnie się o tym samym czasie
następnego dnia.
Aby dezaktywować alarm
Naciskaj przycisk ALARM MODE, aby wskaźniki
” lub „ ” i „ ” lub
” zniknęły z wyświetlacza.
Korzystanie z
programatora
czasowego drzemki
(Programator
czasowy)
Programator czasowy drzemki powoduje
uruchomienie brzęczyka po upływie
zaprogramowanego czasu.
Naciśnij kilkakrotnie przycisk NAP, aż zostanie
wyświetlony odpowiedni wskaźnik liczby minut.
Po każdym naciśnięciu przycisku wskazanie
wyświetlacza zmienia się w następujący sposób:
OFF
(bieżąca godzina)
10
20
90
120
60
30
Gdy na wyświetlaczu zostanie wyświetlony
wskaźnik „10”, rozlegną się dwa krótkie sygnały
dźwiękowe.
Zostanie włączony wskaźnik drzemki i przez
kilka sekund będzie wyświetlany wskaźnik
” i czas drzemki.
Programator czasowy drzemki rozpocznie
odliczanie czasu drzemki.
Po upływie wybranego czasu drzemki zostanie
włączony sygnał dźwiękowy, a na wyświetlaczu
zacznie migać wskaźnik drzemki i wskaźnik
”.
Aby wyłączyć sygnał
programatora czasowego
drzemki NAP
Naciśnij przycisk NAP lub OFFALARM RESET,
aby wyłączyć brzęczyk.
Aby wyłączyć programator
czasowy drzemki NAP
Naciśnij przycisk NAP. Wskaźnik drzemki i
wskaźnik „ ” znikną z wyświetlacza.
Nastawianie timera na
dobranoc
Możesz zasnąć, słuchając radia dzięki
wbudowanemu timerowi na dobranoc, który
automatycznie wyłączy radio po upływie
wyznaczonego czasu.
Naciśnij przycisk SLEEP.
Włączy się radio. Możesz nastawić timer na
dobranoc na 90, 60, 30 lub 15 minut. Każde
naciśnięcie zmienia czas jak pokazano niżej:
OFF
90
60
30
15
Kiedy wyświetlacz powróci do wyświetlenia
„90”, słychać będzie dwa krótkie sygnały
dźwiękowe.
Wyświetlenie „
” pojawi się na
wyświetlaczu po nastawieniu okresu czasu.
Radio będzie włączone przez wyznaczony w ten
sposób okres czasu, po czym się wyłączy.
Aby wyłączyć radio przed upływem
ustawionego czasu
Naciśnij przycisk SNOOZE/SLEEP OFF lub
OFFALARM RESET.
Jak używać jednocześnie
timera na dobranoc i alarmu
Możesz zasnąć, słuchając radia i obudzić się o
wyznaczonym czasie dzięki alarmowi radiowemu
lub brzęczykiem.
1 Nastaw alarm. (Patrz „Ustawianie
budzika”).
2 Nastaw timer na dobranoc. (Patrz
„Nastawianie timera na dobranoc”).
Środki ostrożności
Do zasilania urządzenia używaj tylko źródeł
zasilania podanych w części „Dane
techniczne”.
Tabliczka znamionowa podająca napięcie
operacyjne itp. umieszczona jest na spodzie
urządzenia.
Aby odłączyć przewód sieciowy (sznur
sieciowy), ciągnij go za wtyczkę, a nie za sam
przewód.
Nie umieszczaj niniejszego urządzenia w
pobliżu źródeł ciepła, w miejscach narażonych
na bezpośrednie światło słoneczne,
nadmiernie zakurzonych lub narażonych na
wstrząsy mechaniczne.
Nie umieszczaj niniejszego urządzenia na
miękkich powierzchniach (dywany, koce itp.)
ani w pobliżu tkanin (zasłony, draperie), które
mogą zablokować otwory wentylacyjne.
Jeśli jakikolwiek przedmiot lub płyn dostanie
się do wnętrza urządzenia, odłącz urządzenie
od sieci i przed podjęciem dalszej eksploatacji
oddaj urządzenie do sprawdzenia do punktu
serwisowego.
Gdy obudowa się zabrudzi, wyczyść ją miękką
ściereczką zwilżoną łagodnym roztworem
detergentu. Nigdy nie używaj twardych myjek
lub rozcieńczalników, ponieważ mogą one
uszkodzić obudowę.
Urządzenie nie jest odłączone od źródła
zasilania (sieci), dopóki podłączone jest do
gniazdka sieciowego, nawet jeśli wyłączysz
zasilanie.
Nie podłączaj przewodu anteny do anteny
zewnętrznej.
W przypadku jakichkolwiek pytań lub
problemów dotyczących urządzenia należy
skontaktować się z najbliższym punktem
sprzedaży produktów firmy Sony.
Rozwiązywanie
problemów
Jeśli podczas obsługi niniejszego urządzenia
wystąpią jakiekolwiek problemy, w podany niżej
sposób sprawdź, czy urządzenie wymaga
naprawy w punkcie serwisowym.
Jeśli problem nie ustąpi, skonsultuj się z
najbliższym dealerem firmy Sony.
Zegar pokazuje nieprawidłowy czas.
Czy zabrakło prądu na ponad minutę?
Dźwięk alarmu radiowego lub alarmu
brzęczykiem nie rozlega się o wyznaczonym
czasie.
Czy budzik w trybie radia lub brzęczyka został
włączony? (Innymi słowy, czy wyświetlane są
wskaźniki „
” lub „ ” i
” lub „ ”?)
Włączony jest alarm radiowy, lecz o
wyznaczonym czasie nie dochodzi żaden
dźwięk.
Czy zmieniony został poziom głośności
regulatorem VOLUME?
W przypadku oddania urządzenia do serwisu
zaprogramowane stacje radiowe mogą zostać
usunięte z pamięci.
Aby móc zaprogramować je ponownie, należy
zanotować ustawienia.
Dane techniczne
Wyświetlenie czasu
System 24-godzinny
Zakres częstotliwości
FM: 87,5 - 108 MHz (odstęp kanałowy
0,05 MHz)
AM: 531 - 1 602 kHz (odstęp kanałowy
9 kHz)
Głośnik
Średnica ok. 6,6 cm 8
Moc wyjściowa
150 mW (przy zniekształceniach
harmonicznych o wartości 10%)
Wymagane zasilanie
230 V (prąd zmienny), 50 Hz
Wymiary
Ok. 172,5 × 61,9 × 154,7 mm (szer./wys./gł.)
z uwzględnieniem wystających części i
elementów sterujących
Masa
Ok. 610 g
Wygląd zewnętrzny oraz dane techniczne mogą
ulec zmianom bez uprzedzenia.
Česky
VÝSTRAHA
Nevystavujte přístroj dešti ani vlhkosti,
předejdete tak nebezpečí vzniku požáru
či úrazu elektrickým proudem.
Neotevírejte kryt přístroje. Hrozí nebezpečí úrazu
elektrickým proudem. Opravy svěřte výhradně
kvalifikovanému servisnímu technikovi.
Neinstalujte přístroj v uzavřených prostorách,
jako jsou knihovny nebo vestavěné skříňky.
Na přístroj neumísujte nádoby s tekutinou, např.
vázy, předejdete tak možnosti vzniku požáru či
úrazu elektrickým proudem.
Charakteristika
Rádio FM/AM s digitálním laděním a hodinami
Nastavení dvojího buzení
15 předvolených stanic s přímým přístupem
pomocí 5 tlačítek
Časovač opakovaného buzení/rozšiřitelné
funkce opakovaného buzení
Nastavení jasu displeje
Funkce automatického vypnutí
Nastavení hodin
1 Zasuňte přístroj do zásuvky.
Na displeji bliká indikátor „0:00“.
2 Stiskněte na několik sekund tlačítko
CLOCK SET, dokud se neozve signál.
Na displeji začne blikat zobrazení hodin.
3 Tiskněte tlačítko TUNE/TIME SET +
nebo , dokud se nezobrazí správná
hodina.
Chcete-li rychle nastavit aktuální čas,
podržte stisknuté tlačítko TUNE/TIME SET +
nebo .
4 Stiskněte jednou tlačítko CLOCK SET.
Začne blikat zobrazení minut.
5 Opakujte kroky 3 a 4 pro nastavení
minut.
Zazní dva krátké zvukové signály a začne
odpočítávání sekund.
Ukončíte-li nastavování během nastavení hodin,
vrátí se displej přibližně po uplynutí 65 sekund k
předchozímu zobrazení.
Chcete-li nastavit aktuální čas od nuly sekund,
stiskněte v kroku 5 při zaznění signálu tlačítko
CLOCK SET.
Nastavení jasu
podsvícení
Stisknutím tlačítka BRIGHTNESS vyberte vyšší,
střední či nižší úroveň jasu displeje dle svých
požadavků.
Změna kroku ladění v
pásmu AM
Krok ladění stanic v pásmu AM se v jednotlivých
oblastech liší. Krok ladění je v tomto přístroji
nastaven z výroby na 9 kHz nebo 10 kHz.
Nastavení můžete změnit podle následující
tabulky tak, aby umožňovalo poslech
rozhlasových stanic.
Oblast Krok ladění
Severní a Jižní Amerika 10 kHz
Další země/oblasti 9 kHz
1 Stisknutím tlačítka OFFALARM
RESET vypněte napájení.
2 Stiskněte současně po dobu delší než
5 sekund tlačítka PRESET TUNING 1 a
SLEEP.
Zazní dva krátké zvukové signály a změní se
krok ladění stanic v pásmu AM. Zopakujete-li
krok 2, krok ladění se opět změní.
Poznámky
Po změně kroku ladění v pásmu AM bude
nastaven výchozí stav předvolených stanic v
pásmu AM.
Při změně kroku ladění v pásmu AM dojde také
ke změně kroku ladění v pásmu FM.
Obsluha rádia
— Manuální ladění
1 Rádio zapněte stisknutím tlačítka
RADIO ON/BAND.
Na displeji se na několik sekund objeví
pásmo a frekvence, poté se na displej vrátí
aktuální čas.
2 Stisknutím tlačítka RADIO ON/BAND
vyberte pásmo.
Při každém stisknutí tlačítka se pásmo změní
takto:
AM
FM1
FM2
Použijete-li režim předvoleb FM1 nebo FM2,
můžete poslouchat rádio v obou režimech.
(Viz část „Předvolení oblíbené stanice“.)
3 Stisknutím tlačítek TUNE/TIME SET +
nebo nalate požadovanou stanici.
* FM frekvenční displej se zvyšuje zvyšuje nebo
snižuje v krocích po 0,1 MHz. Například,
frekvence 88,00 a 88,05 MHz se zobrazí jako
„88.0 MHz“.
Dvě krátká pípnutí zazní, jakmile je přijímána
nejnižší frekvence z každého pásma během
ladění.
4 Pomocí VOLUME nastavte hlasitost.
Kontrola naladěné stanice
Jemně stiskněte tlačítko TUNE/TIME SET +
nebo . Na displeji se na několik sekund zobrazí
pásmo a frekvence a poté se displej vrátí k
předchozímu zobrazení.
Chcete-li vypnout rádio, stiskněte tlačítko
OFFALARM RESET.
Zlepšení kvality příjmu
FM: Úplně napněte šňůru FM antény, aby se
zlepšila citlivost příjmu.
AM: Přístrojem horizontálně otáčejte, až docílíte
optimálního příjmu. V přístroji je
zabudovaná feritová prutová anténa.
Přístroj nepokládejte na ocelovou desku či
kovový povrch, aby nedošlo k rušení příjmu.
Předvolení oblíbené
stanice
— Ladění předvoleb
Můžete předvolit až 10 stanic v pásmu FM (5
stanic v pásmu FM1 a 5 stanic v pásmu FM2) a
5 stanic v pásmu AM.
Předvolení stanice
1 Postupujte podle kroků 14 v části
„Obsluha rádia“ a ručně nalate
stanici, kterou chcete používat jako
předvolbu.
2 Podržte stisknuté tlačítko, kterém
chcete přiřadit novou stanici, po dobu
delší než 2 sekundy.
Příklad: Zobrazení displeje při nastavení
stanice FM 90 MHz na tlačítko
PRESET TUNING 2 pro pásmo
FM2.
Na displeji bliká číslo předvolby „2“ a
indikátor „
“.
Zazní dva zvukové signály a číslo „2“ a
indikátor „
“ přestanou blikat.
Chcete-li předvolit další stanici, zopakujte
tento postup.
Chcete-li změnit předvolbu, nalate
požadovanou stanici a podržte tlačítko
PRESET TUNING 15. Nová stanice
nahradí předchozí pro danou předvolbu.
Vyladění předvolené stanice
1 Stisknutím tlačítka RADIO ON/BAND
zapněte rádio.
2 Stisknutím tlačítka RADIO ON/BAND
vyberte pásmo.
3 Stiskněte požadované číslo předvolby.
4 Pomocí VOLUME nastavte hlasitost.
Po několika sekundách se na displej vrátí
aktuální čas, ale tlačítko předvolby zůstane
rozsvíceno.
Poznámka
Stisknete-li v kroku 3 tlačítko požadované
předvolby PRESET TUNING po dobu delší než
několik sekund, bude předchozí stanice
přiřazená tlačítku PRESET TUNING nahrazena
naladěnou stanicí.
Nastavení buzení
Toto rádio je vybaveno 2 režimy buzení -
spuštěním rádia a signálem budíku. Před
nastavením buzení musí být nastavené hodiny
(viz část „Nastavení hodin“).
Nastavení doby buzení
1
Stiskněte po dobu několika sekund
tlačítko ALARM SET A nebo B.
Po zaznění zvukového signálu začne na
displeji blikat indikátor „RADIO“ nebo
„BUZZER“ a indikátor hodin.
2 Stiskněte tlačítko TUNE/TIME SET +
nebo , dokud se nezobrazí správná
hodina.
Chcete-li nastavit hodinu rychle, podržte
stisknuté tlačítko TUNE/TIME SET + nebo .
3 Stiskněte tlačítko ALARM SET A nebo
B.
Po zaznění zvukového signálu začne blikat
zobrazení minut.
4 Nastavte minuty podle pokynů v kroku
2 a stiskněte tlačítko ALARM SET A
nebo B.
Po zaznění zvukového signálu je zadán režim
buzení.
5 Stiskněte tlačítko TUNE/TIME SET +
nebo , dokud nezačne blikat indikátor
buzení.
Můžete se rozhodnout pro režim „RADIO“
nebo „BUZZER“. Nastavte režim buzení
takto:
RADIO: viz část „A Nastavení buzení
rádiem“
BUZZER: viz část „B Nastavení buzení
signálem budíku“
A Nastavení buzení rádiem
Při buzení rádiem se spustí přehrávání stanice
určené pro buzení.
1 Provete kroky 15 v části
„Nastavení doby buzení“.
2 Stisknutím tlačítka TUNE/TIME SET +
nebo vyberte režim buzení „RADIO“.
3 Stisknutím tlačítka ALARM SET A
nebo B vyberte stanici požadovanou
pro buzení.
Po zaznění zvukového signálu se na displeji
zobrazí indikátor „WAKE UP“ a začne blikat
číslo předvolby.
4 Stisknutím tlačítka TUNE/TIME SET +
nebo vyberte stanici požadovanou
pro buzení.
Číslo předvolby se změní takto:
P- AM P1 až 5
FM1 P1 až 5FM2 P1 až 5
„P-“ je naposledy poslouchaná stanice.
Není-li zobrazen indikátor „P-“, můžete přímo
vybrat požadovanou stanici pro buzení
stisknutím tlačítka RADIO ON/BAND nebo
tlačítka PRESET TUNING.
5 Stiskněte tlačítko ALARM SET A nebo
B.
Nastavení bude potvrzeno dvěma zvukovými
signály.
B Nastavení buzení signálem
budíku
1 Provete kroky 15 v části
„Nastavení doby buzení“.
2 Stisknutím tlačítka TUNE/TIME SET +
nebo vyberte režim buzení
„BUZZER“.
3 Stiskněte tlačítko ALARM SET A nebo
B.
Nastavení bude potvrzeno dvěma zvukovými
signály.
Nastavení režimu buzení
Před nastavením režimu buzení musí být
nastaven čas buzení (viz část „Nastavení
buzení“).
Stiskněte opakovaně tlačítko ALARM MODE,
dokud se nezobrazí požadovaný režim.
Při každém stisknutí tlačítka ALARM MODE se
indikátory na displeji změní následujícím
způsobem:
Bez
indikátorů
buzení
nebo nebo
nebo
nebo
Je-li pro buzení rádiem i signálem budíku
nastaven stejný čas (ALARM A a B), má prioritu
buzení rádiem (ALARM A).
Chcete-li si několik minut
přispat
Stiskněte tlačítko SNOOZE/SLEEP OFF.
Rozhlasový budíček či bzučák se vypnou, ale
ozvou se automaticky znovu asi za 10 minut. Při
každém stisknutí SNOOZE/SLEEP OFF se čas
dřímání změní následovně:
10
20
30 40 50 60
Maximální délka doby opakovaného buzení je 60
minut.
Displej ukazuje čas dřímání po několik sekund a
navrátí se do zobrazení aktuálního času.
Pokud stiknete SNOOZE/SLEEP OFF po
zobrazení stisknete času, čas dřímání začíná
opět od 10 minut.
Indikátor nastavení buzení po celou dobu bliká.
Zastavení budíčku
Budíček vypnete stisknutím tlačítka
OFFALARM RESET.
Budíček se ozve znovu příští den ve stejný čas.
Zrušení budíčku
Stiskněte opakovaně tlačítko ALARM MODE, až
zhasne indikátor „ “ nebo „ “ a
“ nebo „ “.
Použití časovače NAP
(odpočítávání)
Po uplynutí času nastaveného časovačem NAP
zazní zvukový signál budíku.
Stiskněte opakovaně tlačítko NAP, dokud se
nezobrazí požadovaný počet minut.
Při každém stisknutí se displej změní takto:
OFF
(aktuální čas)
10
20
90
120
60
30
Zazní dva krátké zvukové signály a na displeji se
znovu zobrazí indikátor „10“.
Indikátor NAP se zapne a na několik sekund se
zobrazí indikátor „
“ a doba časovače
odpočítávání NAP.
Časovač NAP zahájí odpočítávání nastaveného
času.
Jakmile uplyne nastavený čas NAP, ozve se
zvukový signál a začne blikat indikátor „NAP“ a
“ na displeji.
Polski
OSTRZEŻENIE
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub
porażenia prądem, nie należy narażać
urządzenia na działanie deszczu ani
wilgoci.
Aby uniknąć porażenia prądem, nie należy
otwierać obudowy urządzenia.
Naprawy należy zlecać wyłącznie osobom
wykwalifikowanym.
Nie należy instalować urządzenia w przestrzeni
zamkniętej, takiej jak regał na książki lub
zabudowana szafka.
Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia
prądem, nie należy stawiać na urządzeniu
naczyń wypełnionych płynami, np. wazonów.
Charakterystyka
Radiobudzik na pasma FM/AM z funkcją
strojenia cyfrowego
Dwa rodzaje budzika do wyboru
Pamięć 15 zaprogramowanych stacji z 5
przyciskami bezpośredniego dostępu
Programator czasowy drzemki/Funkcje
przedłużania czasu drzemki
Regulacja jasności wyświetlacza LCD
Programator zasypiania
Ustawianie zegara
1 Podłącz urządzenie do sieci.
Na wyświetlaczu zacznie migać wskaźnik
„0:00”.
2 Naciśnij przez kilka sekund przycisk
CLOCK SET, aż rozlegnie się sygnał
dźwiękowy.
Na wyświetlaczu zacznie migać wskaźnik
godziny.
3 Naciskaj przycisk TUNE/TIME SET +
lub , aż zostanie wyświetlona
prawidłowa godzina.
Aby szybko ustawić bieżącą godzinę,
przytrzymaj naciśnięty przycisk TUNE/TIME
SET + lub .
Na przycisku PRESET
TUNING 3 znajduje się
wypukły punkt.
Na tlačítku PRESET
TUNING 3 je vystouplý
bod.
Sznur sieciowy
Síová napájecí šňůra
3-266-392-41(1)
FM/AM PLL Synthesized
Clock Radio
ICF-C263
Dream Machine jest zastrzeżonym znakiem fabrycznym firmy Sony.
Dream Machine je ochranná značka Sony Corporation.
A Dream Machine a Sony Corporation bejegyzett védjegye.
Dream Machine je obchodná známka spoločnosti Sony Corporation.
Printed on 100% recycled paper using
VOC (Volatile Organic Compound)-free
vegetable oil based ink.
Vypnutí časovače NAP
Budík vypnete stisknutím tlačítka NAP nebo
OFFALARM RESET.
Deaktivace časovače NAP
Stiskněte tlačítko NAP. Indikátor NAP a „
zhasne.
Nastavení časovaného
vypnutí
Časované vypnutí umožňuje automatické
vypnutí rádia v naprogramovaný čas. Funkce je
výhodná v případě, když při poslechu rádia
usnete.
Stiskněte SLEEP.
Rádio se zapne. Časované vypnutí můžete
nastavit na 90, 60, 30 nebo 15 minut. Každým
stisknutím se údaj na displeji mění následovně :
OFF
90
60
30
15
Dvě krátká pípnutí zazní, jakmile se displej vrátí
na „90“.
“ se objeví na displeji, pokud je
nastavena doba trvání.
Rádio bude hrát po dobu, kterou jste nastavili,
potom se vypne.
Chcete-li vypnout rádio před uplynutím
předvolené doby
Stiskněte tlačítko SNOOZE/SLEEP OFF nebo
OFFALARM RESET.
Současné použití budíčku a
časovaného vypnutí
Při poslechu rádia můžete klidně usnout a v
nastavený čas se ozve rozhlasový budíček nebo
bzučák.
1 Nastavte budíček (viz „Nastavení
buzení“).
2 Nastavte časované vypnutí (viz
„Nastavení časovaného vypnutí“).
Upozornění
K napájení přístroje používejte zdroje
definované v části v „Technické údaje“.
Štítek s vyznačeným napětím atd. je umístěn
na spodní straně přístroje.
Napájecí šňůru (přívod proudu) vypojujte
tahem za zástrčku, nikoli za šňůru.
Přístroj neumisujte v blízkosti tepelných
zdrojů, jako např. poblíž radiátoru či
ventilačních otvorů, chraňte jej před přímým
sluncem, před nadměrnou prašností, vibracemi
a mechanickými otřesy.
Přístroj nepokládejte na měkký povrch
(podložky, pokrývky apod.) a dbejte na jeho
dostatečnou vzdálenost od tkanin (záclon,
závěsů), aby nedošlo k zablokování
ventilačních otvorů.
Pokud do přístroje spadne jakýkoli předmět či
vnikne-li do něj kapalina, vypojte jej ze sítě a
zavolejte odborníka. Do té doby přístroj
nepoužívejte.
K čištění skříně přístroje používejte měkkou
tkaninu navlhčenou ve slabém čistícím
roztoku. Nikdy nepoužívejte silné čistící
přípravky či chemické roztoky, aby povrch
přístroje nepoškodily.
Přístroj není vypojen ze zdroje střídavého
proudu (ze sítě), dokud je zapojen do zásuvky,
a to i tehdy, je-li přístroj sám o sobě vypnutý.
Nepřipojujte vodič antény k externí anténě.
S veškerými problémy a dotazy týkajícími se
tohoto přístroje se obracejte na nejbližší
zastoupení společnosti Sony.
Odstraňování
problémů
Vyskytne-li se při obsluze přístroje nějaká
závada, pokuste se ji nejprve odstranit pomocí
našeho malého návodu.
Teprve nepodaří-li se vám závadu odstranit,
porate se s odborníkem nejbližší autorizované
prodejny Sony.
Hodiny neukazují správný čas.
Trval výpadek elektrického proudu více než 1
minutu?
Buzení rozhlasem či bzučákem se v
nastavený čas neozve.
Bylo aktivováno požadované buzení rádiem
nebo signálem budíku? (Tj. je zobrazen
indikátor „
“ nebo „ “ a
“ nebo „ “?)
Rozhlasový budíček je zapnut, ale v
nastavený čas se nic neozve.
Byl nastaven VOLUME?
Při provádění servisních prací mohou být
předvolené stanice z paměti vymazány.
Chcete-li nastavení později obnovit,
poznamenejte si je.
Technické údaje
Časový displej
24hodinový systém
Frekvenční rozsah
FM: 87,5 108 MHz (krok ladění 0,05 MHz)
AM: 531 1 602 kHz (krok ladění 9 kHz)
Reproduktor
Přibl. průměr 6,6 cm, 8
Výstupní výkon
150 mW (při 10 % harmonickém zkreslení)
Požadavky na napájení
230 V stř., 50 Hz
Rozměry
Přibl. 172,5 × 61,9 × 154,7 mm (š/v/h)
včetně vyčnívajících částí a ovládacích prvků
Hmotnost
Přibl. 610 g
Vzhled a specifikace přístroje podléhají změnám
bez předchozího upozornění.
Kontrola naladenej stanice
Jemne stlačte tlačidlo TUNE/TIME SET + alebo
. Na displeji sa na niekoko sekúnd zobrazí
pásmo a frekvencia a potom sa opä zobrazí
predchádzajúci stav.
Ak chcete rádio vypnú, stlačte tlačidlo
OFFALARM RESET.
Zlepšenie príjmu
FM: Pre zvýšenie citlivosti príjmu úplne
roztiahnite káblovú anténu pre príjem v
pásme FM.
AM: Optimálny príjem zabezpečíte pootočením
zariadenia vo vodorovnom smere.
Zariadenie obsahuje vstavanú feritovú
tyčku.
Zariadenie nepoužívajte na oceovom stole alebo
kovovom povrchu, môže to vies k rušeniu
prijímaného signálu.
Nastavenie
predvolených
obúbených staníc
— Ladenie predvolených staníc
Je možné nastavi maximálne 10 staníc v pásme
FM (5 staníc v pásme FM1, 5 staníc v pásme
FM2) a 5 staníc v pásme AM.
Nastavenie predvolenej stanice
1 Postupujte poda krokov 14 v časti
„Používanie rádia“ a ručne nalate
stanicu, ktorú chcete zaradi medzi
predvolené.
2 Tlačidlo predvoby, ktorému chcete
stanicu priradi, podržte stlačené
aspoň 2 sekundy.
Príklad: Zobrazenie na displeji pri nastavení
frekvencie 90 MHz v pásme FM
pre PRESET TUNING 2 v režime
FM2.
Na displeji bliká číslo predvoby „2“
a indikátor „
“.
Zaznie dvojité pípnutie, a číslo „2“ a indikátor
“ prestanú blika.
Ak chcete nastavi alšiu predvolenú
stanicu, zopakujte uvedené kroky.
Ak chcete zmeni predvolenú stanicu,
nalate požadovanú stanicu a podržte
stlačené jedno z tlačidiel PRESET TUNING 1
5. Nová stanica nahradí predchádzajúcu
stanicu priradenú k tlačidlu predvoby.
Naladenie prednastavenej
stanice
1 Stlačením tlačidla RADIO ON/BAND
zapnite rádio.
2 Stlačením tlačidla RADIO ON/BAND
vyberte frekvenčné pásmo.
3 Stlačte tlačidlo požadovanej predvoby.
4 Nastavte hlasitos pomocou tlačidla
VOLUME.
Po niekokých sekundách sa zobrazí
aktuálny čas, ale číslo prednastavenej
stanice zostane zobrazené na displeji.
Poznámka
Podržanie požadovaného tlačidla PRESET
TUNING na viac ako niekoko sekúnd v kroku 3
nahradí predchádzajúcu stanicu uloženú pod
príslušným tlačidlom PRESET TUNING práve
naladenou stanicou.
Nastavenie budíka
Tento rádiobudík má 2 režimy budenia - rádio
a bzučiak. Pred nastavením budíka skontrolujte
nastavenie hodín (pozri čas „Nastavenie
hodín“).
Nastavenie času budíka
1 Na niekoko sekúnd podržte stlačené
tlačidlo ALARM SET A alebo B.
Po pípnutí začnú na displeji blika indikátory
„RADIO“ alebo „BUZZER“ a číslo označujúce
hodinu.
2 Stláčajte tlačidlo TUNE/TIME SET +
alebo , kým sa nezobrazí požadovaná
hodina.
Ak chcete rýchlo nastavi hodinu, podržte
stlačené tlačidlo TUNE/TIME SET + alebo .
3 Stlačte tlačidlo ALARM SET A alebo B.
Po jednom pípnutí začne na displeji blika
číslo označujúce minúty.
4 Zopakovaním kroku 2 nastavte minúty
a stlačte tlačidlo ALARM SET A alebo
B.
Po jednom pípnutí sa vloží režim budenia.
5 Stlačte tlačidlo TUNE/TIME SET +
alebo , kým sa nezobrazí požadovaný
indikátor budenia.
Môžete vybra režim „RADIO“ alebo
„BUZZER“. Nastavte režim budenia
nasledujúcim spôsobom:
RADIO: pozri čas „A Nastavenie
budenia rádiom“
BUZZER: pozri čas „B Nastavenie
budenia zvukom“
A Nastavenie budenia rádiom
Pri budení rádiom sa prehráva zadaná
rozhlasová stanica.
1 Vykonajte kroky 15 v časti
„Nastavenie času budíka“.
2 Stlačením tlačidla TUNE/TIME SET +
alebo vyberte režim budenia
„RADIO“.
3 Stlačením tlačidla ALARM SET A alebo
B vyberte požadovanú stanicu na
spustenie budíka.
Po jednom pípnutí sa na displeji zobrazí
indikátor „WAKE UP“ a blikajúce číslo
predvolenej stanice.
4 Stlačením tlačidla TUNE/TIME SET +
alebo vyberte požadovanú stanicu na
spustenie budíka.
Číslo predvolenej stanice sa mení
nasledujúcim spôsobom:
P- AM P1 až 5
FM1 P1 až 5FM2 P1 až 5
Indikátor „P“ označuje naposledy naladenú
stanicu.
Ak sa nezobrazuje indikátor „P-“,
požadovanú stanicu na spustenie budíka
môžete vybra priamo stlačením tlačidla
RADIO ON/BAND alebo PRESET TUNING.
5 Stlačte tlačidlo ALARM SET A alebo B.
Nastavenie sa potvrdí dvoma krátkymi
pípnutiami.
B Nastavenie budenia zvukom
1 Vykonajte kroky 15 v časti
„Nastavenie času budíka“.
2 Stlačením tlačidla TUNE/TIME SET +
alebo vyberte režim budenia
„BUZZER“.
3 Stlačte tlačidlo ALARM SET A alebo B.
Nastavenie sa potvrdí dvoma krátkymi
pípnutiami.
A rádió használata
—Kézi hangolás
1 A RADIO ON/BAND (rádió be/sáv)
gomb megnyomásával kapcsolja be a
rádiót.
A kijelző néhány másodpercig a hullámsávot
és a frekvenciát mutatja, majd visszaáll a
pontos idő kijelzésére.
2 A RADIO ON/BAND gomb
segítségével válassza ki a kívánt sávot.
Az egyes gombnyomásokra a
következőképpen változik a kiválasztott sáv:
AM
FM1
FM2
Programozott FM1 és FM2 módban a két
mód bármelyikében hallgathatja a rádiót.
(Lásd „A kedvenc rádióállomások beállítása”
című fejezetet.)
3 A TUNE/TIME SET + és gombok
segítségével álljon rá a kívánt
állomásra.
* Az FM sáv frekvenciakijelzése 0,1 MHz-es
lépésekkel nő vagy csökken. Például, a 88,00
és a 88,05 MHz egyaránt „88.0 MHz”
formában jelenik meg a kijelzőn.
Ha hangolás közben eléri az adott hullámsáv
alsó frekvenciáját, két rövid hangjelzés szólal
meg.
4 A VOLUME (hangerő) segítségével
állítsa be a hangerőt.
Az éppen hallgatott állomás megjelenítése
Finoman nyomja meg a TUNE/TIME SET + vagy
gombot. Ekkor a kijelzőn néhány másodpercre
megjelenik a hallgatott állomás sávja és
frekvenciája, majd a kijelzőn ismét annak korábbi
tartalma lesz látható.
A rádió kikapcsolásához nyomja meg az
OFFALARM RESET gombot.
A vétel javítása
FM:A vételi érzékenység növelése érdekében
egyenesítse ki az FM huzalantennát.
AM: Forgassa el a készüléket függőleges
tengelye körül, hogy a vétel jobb legyen. A
ferritrúdantenna a készülék belsejében
található.
Ne használja a készüléket fém asztalon vagy fém
felületen, mert ez a vétel során interferenciához
vezethet.
A kedvenc
rádióállomások
beállítása
— Programozott
állomáskeresés
Az FM sávon 10 állomás (5 állomás az FM1, és 5
az FM2 sávon), az AM sávon pedig 5 állomás
programozható be.
Állomás beprogramozása
1 Hajtsa végre „A rádió használata” című
fejezet 14. lépését, majd kézzel álljon
rá a beprogramozni kívánt állomásra.
2 Legalább 2 másodpercig tartsa
lenyomva annak az állomáshelynek a
gombját, amelyhez az illető
rádióállomást hozzá kívánja rendelni.
Példa: A kijelző tartalma, ha az FM2 sávon
az FM 90 MHz állomást a PRESET
TUNING 2 gombhoz rendeli.
A kijelzőn villog a „2” szám és a „
felirat.
Két hangjelzés hallható, majd mind a „2”,
mind a „
” felirat abbahagyja a
villogást.
További állomások beprogramozásához
ismételje meg a fenti lépéseket.
A beprogramozott állomás
megváltoztatásához álljon rá a kívánt
rádióállomásra, majd nyomja le és tartsa
lenyomva a PRESET TUNING 1-5 gombok
valamelyikét. Az új, éppen hallható állomás
az adott állomáshelygombhoz rendelt
korábbi állomás helyére lép.
A beprogramozott állomás
beállítása
1 A RADIO ON/BAND gomb
megnyomásával kapcsolja be a rádiót.
2 A RADIO ON/BAND gomb
segítségével válassza ki a kívánt sávot.
3 Nyomja meg a megfelelő
állomáshelygombot.
4 A VOLUME (hangerő) segítségével
állítsa be a hangerőt.
Néhány másodperc múlva a kijelzőn ismét a
pontos idő jelenik meg, de a programhely
száma továbbra is látható marad.
Megjegyzés
Ha a 3. lépésben a kívánt PRESET TUNING
állomáshelygombot több másodpercig tartja
lenyomva, akkor az addig ehhez a PRESET
TUNING gombhoz rendelt rádióállomás helyére
az éppen hallgatott adó lép.
Az ébresztő beállítása
Ezen az órás rádión kétféle ébresztési mód, a
rádiós és a hangjelzéses ébresztés közül
választhat. Az ébresztő beállítása előtt ne feledje
el beállítani a pontos időt (lásd „Az óra
beállítása” című fejezetet).
Az ébresztés időpontjának
beállítása
1 Nyomja meg és néhány másodpercig
tartsa lenyomva az ALARM SET A
vagy B gombot.
Amikor egy hangjelzés hallható, a kijelzőn
villogni kezd az óra és a „RADIO” vagy a
„BUZZER” felirat.
2 A TUNE/TIME SET + és gombok
segítségével állítsa be a kívánt
óraértéket.
Ha lenyomva tartja a TUNE/TIME SET +, ill.
gombot, az értékek gyorsan változnak.
3 Nyomja meg az ALARM SET A vagy B
gombot.
Hangjelzés hallható, és a perc villogni kezd a
kijelzőn.
4 A 2. lépést megismételve állítsa be a
kívánt percértéket, majd nyomja meg
az ALARM SET A vagy B gombot.
Egy újabb hangjelzés jelzi, hogy a készülék
ébresztő üzemmódba került.
5 A TUNE/TIME SET + és gombok
segítségével válassza ki a kívánt
ébresztési módot: a kiválasztott
módnak megfelelő kijelző villog.
A „RADIO” és a „BUZZER” közül választhat.
Az ébresztési módot a következőképp
állíthatja be:
RADIO: lásd „A A rádiós ébresztés
beállítása”
BUZZER: lásd „B A hangjelzéses
ébresztés beállítása”
A A rádiós ébresztés beállítása
Rádiós ébresztés esetén az ébresztésre
beállított rádióállomás hangja szólal meg.
1 Hajtsa végre „Az ébresztés
időpontjának beállítása” című fejezet 1-
5. lépéseit.
2 A TUNE/TIME SET + és gomb
segítségével válassza ki a „RADIO”
ébresztési módot.
3 Nyomja meg az ALARM SET A vagy B
gombot, majd válassza ki az
ébresztéskor megszólaltatni kívánt
rádióállomást.
Hangjelzés hallatszik, majd a kijelzőn
megjelenik a „WAKE UP” üzenet és
villog az állomáshely száma.
4 A TUNE/TIME SET + és gomb
segítségével válassza ki az
ébresztéskor megszólaltatni kívánt
rádióállomást.
A beállított állomáshelyek a következőképp
követik egymást:
P- AM P1-től 5
FM1 P1-től 5FM2 P1-től 5
„P-” a legutóbb hallgatott állomás.
Amikor a kijelzőn nem látható a „P-” üzenet,
a kívánt ébresztő rádióállomás közvetlenül is
kiválasztható: nyomja meg az RADIO ON/
BAND vagy a PRESET TUNING gombot.
5 Nyomja meg az ALARM SET A vagy B
gombot.
A beállítást két rövid hangjelzés nyugtázza.
B A hangjelzéses ébresztés
beállítása
1 Hajtsa végre „Az ébresztés
időpontjának beállítása” című fejezet 1-
5. lépéseit.
2 A TUNE/TIME SET + és gomb
segítségével válassza ki a „BUZZER”
ébresztési módot.
3 Nyomja meg az ALARM SET A vagy B
gombot.
A beállítást két rövid hangjelzés
nyugtázza.
Az ébresztési mód beállítása
Az ébresztési mód beállítása előtt ne feledje el
beállítani az ébresztés időpontját (lásd „Az
ébresztő beállítása” című fejezetet).
Az ALARM MODE gomb ismételt
megnyomásával válassza ki a kívánt ébresztési
módot.
Amikor egymás után többször megnyomja az
ALARM MODE gombot, a kijelző tartalma a
következőképp változik:
Nincs
ébresztésre
vonatkozó
kijelzés
vagy vagy
vagy
vagy
Ha a rádiós és a hangjelzéses ébresztésre
(ALARM A és B) is ugyanazt az időpontot
állította be, akkor a megadott időpontban a rádió
fog megszólalni (ALARM A).
Ha még néhány percig
szundikálni szeretne
Nyomja meg a SNOOZE/SLEEP OFF
(szundikálás/dátum/elalvási időzítő ki) gombot.
A rádiós vagy a hangjelzéses ébresztés elhallgat,
de körülbelül 10 perc múlva automatikusan
ismét megszólal. A SNOOZE/SLEEP OFF
(szundikálás/alvás ki) gomb minden egyes
megnyomására a szundikálás időtartama az
alábbiak szerint változik:
10
20
30
40
50
60
Az ideiglenes elnémítás legfeljebb 60 perces
lehet.
A kijelzőn néhány másodpercig a szundikálás
időtartama látható, majd ismét a pontos idő
jelenik meg. Ha a pontos idő megjelenése után
nyomja meg a SNOOZE/SLEEP OFF
(szundikálás/alvás ki) gombot, a szundikálás
időtartama ismét 10 percről indul.
Az ébresztőkijelző mindvégig villog.
Az ébresztés leállítása
Az OFFALARM RESET gomb megnyomásával
állítsa le az ébresztést.
Az ébresztés másnap, azonos időpontban ismét
megszólal.
Az ébresztés kikapcsolása
Nyomja meg többször az ALARM MODE
gombot, hogy mind a „
”, ill. az
”, mind pedig a „ ”, ill. a
” eltűnjék a kijelzőről.
A NAP
(visszaszámlálásos)
időzítő használata
A NAP időzítő egy adott időtartam elteltével
hangjelzést ad.
Nyomja meg többször a NAP gombot, amíg a
kívánt percérték meg nem jelenik a kijelzőn.
Az egyes gombnyomások a következőképpen
változtatják meg a kijelző tartalmát:
OFF
(pontos idő)
10
20
90
120
60
30
Amikor a kijelzőn ismét a „10” jelenik meg, két
rövid hangjelzés hallható.
Felgyullad a NAP kijelző, és a kijelzőn néhány
másodpercre megjelenik a „
” szimbólum
és a NAP visszaszámlálásos időzítőre beállított
időtartam.
A NAP visszaszámlálásos időzítő elkezdi a
visszaszámlálást.
Amikor eltelik a beállított NAP időtartam,
hangjelzés hallható, és villogni kezd a NAP
kijelző és a „
” szimbólum.
A NAP visszaszámlálásos
időzítő leállítása
A NAP vagy az OFFALARM RESET gombot
megnyomva állítsa le az ébresztő hangjelzést.
A NAP visszaszámlálásos
időzítő kikapcsolása
Nyomja meg a NAP gombot. Ekkor kialszik a
NAP kijelző és eltűnik a „ ” szimbólum.
Az elalvási időzítő
beállítása
A beépített elalvási időzítő segítségével, amely a
beállított időtartam után automatikusan
kikapcsolja a készüléket, gondtalanul élvezheti
az elalvás előtti rádiózás örömeit.
Nyomja meg a SLEEP (alvás) gombot.
A rádió bekapcsol. Az elalvási időzítőt 90, 60, 30
vagy 15 perces időtartamra tudja beállítani.
A gomb egyes megnyomásaira a kijelzés az
alábbi sorrendben változik:
OFF
90
60
30
15
Amikor a kijelzőn ismét „90 jelenik meg, két
rövid hangjelzés lesz hallható.
Amikor beállította a kívánt időtartamot, a
” felirat jelenik meg a kijelzőn.
A rádió a beállított időtartamig szól, majd
kikapcsol.
Ha a rádiót a beállított időpont előtt kívánja
kikapcsolni
Nyomja meg a SNOOZE/SLEEP OFF vagy az
OFFALARM RESET gombot.
Az elalvási időzítő és az
ébresztési funkció együttes
használata
Lehetőség van arra, hogy Ön a rádió hangja
mellett aludjon el és a beállított időpontban a
rádióra vagy a hangjelzésre ébredjen.
1 Állítsa be az ébresztést (lásd „Az
ébresztő beállítása”).
2 Állítsa be az elalvási időzítőt (lásd „Az
elalvási időzítő beállítása”).
Óvintézkedések
A készüléket a „Műszaki adatok” című
fejezetben megadott áramforrásokról
működtesse.
Az üzemi feszültséget és más fontos adatokat
feltüntető lap a készülék alján található.
A hálózati kábel kihúzásakor mindig a
csatlakozódugót fogja, sohase a kábelt.
Ne hagyja a készüléket hőforrás pl. radiátor
vagy légvezeték közelében vagy olyan helyen,
ahol közvetlen napsugárzásnak, erős
porszennyeződés, ütés, vibráció hatásának
van kitéve.
Ne helyezze a készüléket olyan felületre
(szőnyeg, takaró stb.), vagy olyan anyag
(függöny, drapériák) közelébe, amely elzárhatja
a berendezés szellőzőnyílásait.
Ha valamilyen folyékony vagy szilárd anyag
kerülne a készülék belsejébe, húzza ki a
hálózati csatlakozót a konnektorból, és
ellenőriztesse képzett szakemberrel a
készüléket, mielőtt azt újra használni kezdené.
A készülékdoboz tisztítását enyhe mosószerrel
megnedvesített puha ruhával végezze. Ne
használjon súrolószert, oldószert, mert ezek
károsíthaják a külső burkolatot.
A készülék addig nincs áramtalanítva (nincs
lekapcsolva a hálózatról), amíg a hálózati
csatlakozó be van dugva a konnektorba még
akkor sem, ha maga a készülék kikapcsolt
állapotban van.
A készülék huzalantennáját ne csatlakoztassa
külső antennához.
Ha a készülékkel kapcsolatban kérdése,
problémája merülne fel, forduljon a
legközelebbi Sony márkakereskedőhöz.
Hibaelhárítás
Ha valamilyen problémája adódik készülékével
kapcsolatban, kérjük ellenőrizze az alábbiakat
annak eldöntésére, hogy szükséges-e szervizhez
fordulnia.
Ha a hiba továbbra is fennáll, kérjük forduljon a
legközelebbi Sony márkakereskedőhöz.
Az óra nem a pontos időt mutatja.
Volt-e 1 percnél hosszabb áramkimaradás?
A rádiós vagy a hangjelzéses ébresztés nem
szólal meg a beállított időpontban.
Bekapcsolta a kívánt rádiós vagy hangjelzéses
ébresztést? (Azaz: a kijelzőn látható-e a
” vagy az „ ”, illetve a
” vagy a „ ”?)
A rádiós ébresztés be van kapcsolva, de a
beállított időpontban a készülék nem szólal
meg.
Be van állítva a hangerő (VOLUME)?
Karbantartás és javítás során előfordulhat, hogy
a beállított rádióállomások törlődnek a készülék
memóriájából.
Írja fel a beállításokat, hogy később ismét
könnyen beállíthassa az állomásokat.
Magyar
FIGYELEM
A tűzveszély és az áramütés elkerülése
érdekében óvja a készüléket az esőtől,
nedvességtől.
Az áramütés elkerülése érdekében ne nyissa fel
a készülék házát. A készüléket csak szakember
javíthatja.
A készüléket ne használja zárt térben, pl.
könyvszekrényben vagy beépített szekrényben.
A tűz és az áramütés elkerülése érdekében ne
tegyen a készülékre folyadékot tartalmazó
tárgyat (pl. vázát).
Jellemzők
FM / AM digitális hangolású órás rádió
Két ébresztő
A memóriában 15 állomás tárolható, 5-höz
külön-külön gomb rendelhető
Visszaszámlálásos ébresztés / Megnyújtható
ideiglenes elnémítás
Az LCD kijelző háttérvilágításának fényereje
változtatható
Időzített kikapcsolási funkció
Az óra beállítása
1 Csatlakoztassa a készüléket a hálózati
feszültségre.
A kijelzőn villogni kezd a „0:00” érték.
2 Nyomja le és tartsa lenyomva a
CLOCK SET gombot néhány
másodpercig, amíg hangjelzés nem
hallatszik.
A kijelzőn villogni kezd az óra számjegye.
3 A TUNE/TIME SET + és gombok
segítségével állítsa be a helyes értéket.
Ha lenyomva tartja a TUNE/TIME SET +, ill.
gombot, az értékek gyorsan változnak.
4 Nyomja meg egyszer a CLOCK SET
gombot.
A kijelzőn villogni kezd a perc számjegye.
5 A 3. és 4. lépést megismételve állítsa
be a percet.
Két rövid hangjelzés hallható, és elkezdődik
a másodpercek számlálása.
Ha az óra beállításának befejezése előtt
abbahagyja a műveletet, akkor kb. 65
másodperc elteltével a kijelzőn ismét a beállítást
megelőzően ott látható jelzések jelennek meg.
Ha másodpercre pontosan kívánja beállítani a
pontos időt, akkor az 5. lépésben a CLOCK SET
gombot a megfelelő órajelre nyomja meg.
A háttérvilágítás
fényerejének
beállítása
A BRIGHTNESS gomb megnyomásával tetszés
szerint erős, közepes, illetve halvány
háttérvilágítás állítható be.
Az AM csatorna
hangolási
lépésközének
módosítása
Az AM sáv hangolási lépésköze térségenként
más és más lehet. A készülék hangolási
lépésköze gyárilag 9, illetve 10 kHz-re van
beállítva; ez az alább ismertetett módon
módosítható, hogy a rádiót más térségben is
használni lehessen.
Térség Hangolási lépésköz
Észak- és Dél-Amerika 10 kHz
Más országok/régiók 9 kHz
1 Az OFFALARM RESET gombot
megnyomva kapcsolja ki a készüléket.
2 Egyszerre nyomja meg a PRESET
TUNING 1 és a SLEEP gombot, és
tartsa őket lenyomva legalább 5
másodpercig.
Amikor két rövid hangjelzés hallható,
megváltozik az AM sáv hangolási lépésköze.
Ha ismét végrehajtja a 2. lépést, a hangolási
lépésköz megint megváltozik.
Megjegyzések
Amikor megváltoztatja az AM sáv hangolási
lépésközét, az AM sávban beprogramozott
állomások törlődnek.
Amikor megváltoztatja az AM sáv hangolási
lépésközét, az FM sáv hangolási lépésköze is
módosul.
T
U
N
E
/
T
I
M
E
S
E
T
N
A
P
B
R
I
G
H
T
N
E
S
S
A
L
A
R
M
M
O
D
E
A
L
A
R
M
S
E
T
C
L
O
C
K
S
E
T
P
R
E
S
E
T
T
U
N
I
N
G
S
L
E
E
P
S
T
A
T
I
O
N
S
E
L
E
C
T
/
P
R
E
S
E
T
RADIO ON
/BAND
OFF
ALARM
RESET
SNOOZE
/SLEEP OFF
1
2
3
4
5
+
-
B
A
VOLUME
A hangerőszabályzó gomb
mellett kitapintható egy pont,
amely azt mutatja, melyik
irányban emelkedik a hangerő.
Veda ovládača hlasitosti je
dotykový bod, ktorý označuje
smer zvyšovania hlasitosti.
FM huzalantenna
Anténa pre príjem
v pásme FM
Slovensky
UPOZORNENIE
Zariadenie nevystavujte dažu ani
vlhkosti, inak hrozí nebezpečenstvo
požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom.
Z dôvodu možného úrazu elektrickým prúdom
neotvárajte skrinku zariadenia. Opravy zverte iba
kvalifikovanému pracovníkovi.
Zariadenie neumiestňujte do obmedzeného
priestoru, ako napríklad do knižnice alebo
skrinky.
Na prístroj neumiestňujte žiadne nádoby s
tekutinami, ako napríklad vázy, inak hrozí
nebezpečenstvo požiaru alebo úrazu elektrickým
prúdom.
Funkcie
Rádiobudík s digitálnym ladením pracujúci v
pásmach FM a AM
Dva časy budenia
Pamä na 15 predvolieb staníc s 5 tlačidlami
na priamy prístup
Časovač s odpočítavaním / Rozšíritená
funkcia dočasného vypnutia
Nastavenie jasu displeja LCD
Funkcia zaspávania pri hudbe
Nastavenie hodín
1 Zariadenie pripojte do siete.
Na displeji bliká čas „0:00“.
2 Stlačte na niekoko sekúnd tlačidlo
CLOCK SET, kým nebudete poču
pípnutie.
Na displeji začne blika číslo označujúce
hodinu.
3 Stláčajte tlačidlo TUNE/TIME SET +
alebo , kým sa nezobrazí správna
hodina.
Ak chcete rýchlo nastavi aktuálny čas,
podržte stlačené tlačidlo TUNE/TIME SET +
alebo .
4 Jedenkrát stlačte tlačidlo CLOCK SET.
Začne blika číslo označujúce minúty.
5 Zopakovaním krokov 3 a 4 nastavte
minúty.
Ozvú sa dve krátke pípnutia a začnú sa
počíta sekundy.
Ak nastavovanie hodín prerušíte, približne po 65
sekundách sa na displeji zobrazí predchádzajúci
stav.
Ak chcete nastavi aktuálny čas s hodnotou nula
sekúnd, v kroku 5 stlačte počas časového
znamenia tlačidlo CLOCK SET.
Nastavenie jasu
podsvietenia
Stlačte tlačidlo BRIGHTNESS a poda svojho
želania vyberte vysokú, strednú alebo nízku
hodnotu jasu.
Zmena kroku ladenia v
pásme AM
Krok ladenia v pásme AM sa líši poda oblasti.
Krok ladenia kanálov tohto zariadenia je
predvolene nastavený na 9 kHz alebo 10 kHz
poda zobrazenia nižšie.
Oblas Krok ladenia
Severná a Južná Amerika 10 kHz
Iné krajiny alebo regióny 9 kHz
1 Stlačením tlačidla OFFALARM RESET
vypnite rádio.
2 Tlačidlá PRESET TUNING 1 a SLEEP
podržte súčasne stlačené aspoň 5
sekúnd.
Ozvú sa dve krátke pípnutia a krok ladenia
pásma AM sa zmení. Ak zopakujete postup
uvedený v kroku 2, krok ladenia sa znovu
zmení.
Poznámky
Ak zmeníte krok ladenia v pásme AM,
predvolené stanice v pásme AM sa inicializujú.
Zmenou kroku ladenia v pásme AM sa zmení
aj krok ladenia v pásme FM.
Používanie rádia
— Manuálne ladenie
1 Stlačením tlačidla RADIO ON/BAND
zapnite rádio.
Na displeji sa na niekoko sekúnd zobrazí
pásmo a frekvencia a potom sa zobrazí
aktuálny čas.
2 Stlačením tlačidla RADIO ON/BAND
vyberte frekvenčné pásmo.
Po každom stlačení sa pásmo zmení takto:
AM
FM1
FM2
Ak používate režim predvoby s pásmom
FM1 alebo FM2, môžete počúva rádio
v oboch režimoch. (Pozri čas „Nastavenie
predvolených obúbených staníc“.)
3 Stlačením tlačidla TUNE/TIME SET +
alebo nalate požadovanú stanicu.
* Zobrazenie frekvencie v pásme FM sa zvyšuje
alebo znižuje v intervale 0,1 MHz. Napríklad
frekvencia 88,00 a 88,05 MHz sa zobrazí ako
„88.0 MHz“.
Ak počas ladenia dosiahnete minimálnu
frekvenciu daného pásma, budete poču dve
krátke pípnutia.
4 Nastavte hlasitos pomocou tlačidla
VOLUME.
Nastavenie režimu budenia
Pred nastavením režimu budenia nezabudnite
nastavi čas spustenia budíka (pozri čas
„Nastavenie budíka“).
Opakovane stláčajte tlačidlo ALARM MODE,
kým nevyberiete požadovaný režim.
Každé stlačenie tlačidla ALARM MODE mení
zobrazenie indikátora na displeji nasledovne:
Žiadny
indikátor
budíka
alebo alebo
alebo
alebo
Ak je pre budenie bzučiakom aj rádiom (ALARM
A a ALARM B) nastavený rovnaký čas,
prednostne sa použije budenie rádiom (ALARM
A).
Dočasné vypnutie na niekoko
minút
Stlačte tlačidlo SNOOZE/SLEEP OFF.
Rádio alebo bzučiak sa vypne, ale približne po
ôsmich minútach sa znova automaticky zapne.
Po každom stlačení tlačidla SNOOZE/SLEEP
OFF sa doba dočasného vypnutia zmení
nasledovne:
10
20
30
40
50
60
Maximálna dĺžka doby dočasného vypnutia je 60
minút.
Na displeji sa na niekoko sekúnd zobrazí doba
dočasného vypnutia a potom sa znovu zobrazí
aktuálny čas. Ak po zobrazení aktuálneho času
stlačíte tlačidlo SNOOZE/SLEEP OFF, doba
dočasného vypnutia sa začne znova odpočítava
od 10 minút.
Po celý čas bliká indikátor nastavenia budíka.
Vypnutie budíka
Stlačením tlačidla OFFALARM RESET budík
vypnite.
Budík sa v rovnakom čase spustí znova
nasledujúci deň.
Zrušenie nastavenia budíka
Opakovane stláčajte tlačidlo ALARM MODE,
kým nezmiznú indikátory „ “ alebo
“ a „ “ alebo „ “.
Používanie časovača
(odpočítavanie)
Časovač spustí bzučiak po uplynutí
predvoleného časového intervalu.
Opakovane stláčajte tlačidlo NAP, kým sa
nezobrazí požadovaný počet minút.
Každým stlačením sa zobrazenie na displeji
zmení nasledujúcim spôsobom:
OFF
(aktuálny čas)
10
20
90
120
60
30
Ak sa zobrazenie na displeji vráti do polohy „10“,
zaznejú dve krátke pípnutia.
Indikátor časovača sa zapne, na niekoko
sekúnd sa zobrazí indikátor „
“ a
nastavený čas časovača.
Časovač začne odpočítava čas.
Po uplynutí času odpočítavania zaznie pípnutie
a začne blika indikátor časovača a indikátor
“.
Zastavenie časovača
Bzučiak vypnite stlačením tlačidla NAP alebo
OFFALARM RESET.
Vypnutie časovača
Stlačte tlačidlo NAP. Zmizne indikátor časovača
a indikátor „ “.
Nastavenie časovača
na zaspávanie
Pomocou zabudovaného časovača na
zaspávanie, ktorý po prednastavenej dobe
automaticky vypne rádio, môžete zaspáva pri
hudbe.
Stlačte tlačidlo SLEEP.
Rádio sa zapne. Časovač na budenie môžete
nastavi na interval 90, 60, 30 alebo 15 minút.
Každým stlačením sa zobrazenie na displeji
zmení nasledovne:
OFF
90
60
30
15
Ak sa zobrazenie na displeji vráti do polohy „90“,
zaznejú dve krátke pípnutia.
Po nastavení intervalu sa na displeji zobrazí
nápis „
“.
Rádio bude hra len počas nastaveného času a
potom sa vypne.
Ak chcete rádio vypnú ešte pred uplynutím
nastaveného času
stlačte tlačidlo SNOOZE/SLEEP OFF alebo
OFFALARM RESET.
Použitie časovača na
zaspávanie a budíka súčasne
Súčasne môžete zaspáva pri hudbe a zobúdza
sa v nastavený čas rádiom alebo bzučiakom.
1 Nastavte budík. (Pozri čas „Nastavenie
budíka“.)
2 Nastavte časovač na zaspávanie. (Pozri
čas „Nastavenie časovača na
zaspávanie“.)
Odporúčania
Zariadenie prevádzkujte len použitím zdrojov
napätie uvedených v časti „Technické
parametre“.
Štítok s informáciami o napätí a alšími údajmi
sa nachádza na spodnej časti zariadenia.
Sieový napájací kábel odpájajte ahaním za
zástrčku, nie za kábel.
Nenechávajte zariadenie v miestach blízko
zdrojov tepla, ako napríklad radiátor alebo
klimatizácia, alebo tam, kde by mohlo by
vystavené priamemu slnečnému žiareniu,
nadmernému množstvu prachu, mechanickým
vibráciám alebo poškodeniu.
Zariadenie neumiestňujte na plochy (koberce,
prikrývky at.) alebo v blízkosti materiálov
(záclona, záves at.), ktoré môžu spôsobi
zakrytie ventilačných otvorov.
Ak sa do zariadenia dostane akýkovek pevný
predmet alebo tekutina, odpojte ho od siete a
pred alším používaním ho nechajte
skontrolova odborníkovi.
Ak sa skrinka zašpiní, utrite ju mäkkou látkou,
mierne navlhčenou v jemnom saponáte. Nikdy
nepoužívate drsné látky alebo chemické
roztoky, ktoré by mohli skrinku poškodi.
Pokia je zariadenie pripojené k sieovej
zásuvke, nie je odpojené od siete, a to aj v
prípade, že zariadenie je vypnuté.
Vývod antény nepripájajte k vonkajšej anténe.
Ak máte akékovek otázky alebo problémy
súvisiace so zariadením, obráte sa na
najbližšieho obchodného zástupcu
spoločnosti Sony.
Riešenie problémov
Ak sa vyskytne ubovoný problém spojený so
zariadením, vykonajte vždy najskôr nasledujúce
jednoduché testy, ktoré vám pomôžu urči, či je
potrebná oprava.
Ak problém pretrváva, obráte sa na najbližšieho
obchodného zástupcu spoločnosti Sony.
Hodiny nezobrazujú správny čas.
Došlo k výpadku elektrického prúdu na dobu
dlhšiu ako 1 minúta?
Budenie rádiom alebo bzučiakom sa
neaktivuje v prednastavený čas.
Bolo budenie rádiom alebo budenie
bzučiakom aktivované (t.j. svietia indikátory
“ alebo „ “ a „
alebo „
“ ?)
Budenie rádiom je aktivované ale v
prednastavený čas nepoču žiadny zvuk.
Nastavili ste hlasitos pomocou tlačidla
VOLUME?
Pri úkonoch súvisiacich s údržbou sa môžu
predvolené stanice vymaza z pamäte.
Zaznamenajte si nastavenia pre prípad, že ich
budete chcie použi znova.
Technické parametre
Zobrazenie času
24-hodinový systém
Frekvenčný rozsah
Pásmo FM:
87,5 - 108 MHz (krok ladenia 0,05 MHz)
Pásmo AM:
531 - 1 602 kHz (krok ladenia 9 kHz)
Reproduktor
Priemer približne 6,6 cm 8
Výstupný výkon
150 mW (pri harmonickom skreslení 10 %)
Napájanie
Striedavé napätie 230 V, 50 Hz
Rozmery
Približne 172,5 × 61,9 × 154,7 mm (š/v/h)
vrátane vyčnievajúcich častí a ovládacích
prvkov
Hmotnos
Približne 610 g
Vzhad a parametre môžu by zmenené bez
predchádzajúceho upozornenia.
A PRESET TUNING 3
gombon kitapintható egy
pont.
Tlačidlo PRESET
TUNING 3 má dotykový
bod.
Hálózati tápkábel
Sieový adaptér
Műszaki adatok
Időkijelzés
24 órás rendszer
Frekvenciatartomány
FM (URH):
87,5 - 108 MHz (hangolási lépésköz:
0,05 MHz)
AM: 531 - 1 602 kHz (hangolási lépésköz:
9 kHz)
Hangszóró
Kb. 6,6 cm átmérőjű, 8
Kimeneti teljesítmény
150 mW (10 %-os harmonikus torzítás
mellett)
Áramellátás
230 V váltakozó áram, 50 Hz
Méretek
Kb.: 172,5 × 61,9 × 154,7 mm (sz/ma/mé)
kihúzható részekkel és kiálló gombokkal
együtt
Tömeg
Kb. 610 g
A formaterv és a műszaki adatok
változtatásának joga — minden előzetes
értesítés nélkül — fenntartva.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony ICF-C263 Instrukcja obsługi

Kategoria
Budziki
Typ
Instrukcja obsługi

w innych językach