Saeco HD8525/09 Instrukcja obsługi

Kategoria
Akcesoria do parzenia kawy
Typ
Instrukcja obsługi
• 16 •
1 Uwagi ogólne
Ekspres do kawy jest przeznaczony do przygotowywania 1 lub
2  liżanek kawy espresso i jest on wyposażony w nastaw
rurkę do wytwarzania pary i nalewania gorącej wody. Przyciski
umieszczone na przedniej części urządzenia są oznaczone ła-
twymi do zrozumienia symbolami.
Urządzenie zostało zaprojektowane do użytku domowego i nie
nadaje się do intensywnego wykorzystywania profesjonalne-
go.
Uwaga. Producent nie ponosi odpowiedzialno-
ści za ewentualne szkody spowodowane przez:
Użytkowanie błędne i niezgodne z przewidzianym
celem;
Naprawy niewykonane w autoryzowanych cen-
trach obsługi klienta;
Przerobienie kabla zasilającego;
Przerobienie jakiejkolwiek części urządzenia;
Stosowanie nieoryginalnych części zamiennych
i akcesoriów;
Brak odwapniania i przechowywanie urządzenia
w pomieszczeniach o temperaturze poniżej 0°C.
W każdym powszym wypadku gwarancja wygasa.
1.1 Ułatwienie zrozumienia instrukcji
Trójkąt ostrzegawczy sygnalizuje
wszystkie ważne instrukcje doty-
czące bezpieczeństwa użytkownika.
Należy ich ściśle przestrzegać, aby zapobiec kalectwu!
Odniesienia do ilustracji, części urządzenia lub elementów
sterowania itd. są oznaczone numerami lub literami. W tym
przypadku użytkownik jest odsyłany do ilustracji.
Ten symbol sygnalizuje ważne informacje,
które pozwalają na jak najlepsze stosowanie
urządzenia.
Ilustracje do tekstu znajdują się na pierwszych stro-
nach instrukcji. Pozostawić tą stronę otwartą podczas
zapoznawania się z instrukcją obsługi.
1.2 Zastosowanie niniejszej instrukcji pod-
czas użytku
Zachować niniejszą instrukcję obsługi w bezpiecznym miejscu
i dołączyć ją każdorazowo do ekspresu do kawy, gdy będzie go
ywała inna osoba.
W przypadku potrzeby dodatkowych informacji lub w przy-
padku pojawienia się problemów należy zwrócić się do auto-
ryzowanych centrów obsługi klienta.
2 Dane techniczne
Producent zastrzega sobie prawo do zmian właściwości tech-
nicznych produktu.
Napięcie nominalne - Moc nominalna - Zasilanie
Patrz tabliczka umieszczona na urządzeniu
Materiał obudowy
Tworzywo sztuczne w modelu HD8525
Metal w modelu HD8527
Wymiary (dł. x wys. x gł.) (mm)
210 x 300 x 280
Waga (kg)
HD 8525 = 3,9
HD 8527 = 5,4
ugość kabla
1,3 m
Panel sterujący
Z przodu
Uchwyt  ltra
Pod ciśnieniem
Przystawka Pannarello
Specjalna do cappuccino
Pojemnik na wodę
1,25 litra - Wyjmowany
Ciśnienie pompy
15 barów
Bojler
Nierdzewny
Urządzenia zabezpieczające
Bezpiecznik termiczny
3 Normy bezpieczeństwa
Elementy pod napięciem nie mogą stykać się z wo
ze względu na niebezpieczeństwo zwarcia! Rozgrzana
para i gorąca woda mogą spowodować oparzenia! Nie
wolno kierować strumienia pary lub gorącej wody w
kierunku części ciała, ostrożnie dotykać dzióbka wylo-
tu pary / gorącej wody: niebezpieczeństwo oparzenia!
Przeznaczenie użytkowe
Ekspres do kaw y jest przeznac zony w yłącznie do użytku domo-
wego. Urządzenie może być użytkowane przez dzieci w wieku
powyżej 8 lat oraz przez osoby o ograniczonych możliwościach
zycznych, umysłowych oraz o ograniczonych zdolnościach
zmysłowych, lub w przypadku niewystarczającego doświad-
czenia i odpowiedniego przygotowania tylko i wyłącznie pod
opieką osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo oraz po
• 17 •
Polski
uprzednim ich pouczeniu co do sposobu użytkowania urzą-
dzenia i związanych z nich zagrożeniach. Dzieci nie powinny
bawić się urządzeniem. Czynności związane z czyszczeniem i
konserwacją urządzenia przez użytkownika nie mogą być wy-
konywane przez dzieci pozostawione bez opieki.
Zasilanie elektryczne
Podłączyć urządzenie tylko do odpowiedniego gniazdka elek-
trycznego. Napięcie musi odpowiadać napięciu podanemu na
tabliczce umieszczonej na urządzeniu.
Kabel zasilający
Nie wolno używać ekspresu do kawy, jeżeli kabel zasilający
jest uszkodzony. Jeżeli kabel zasilający jest uszkodzony, musi
być wymieniony przez producenta lub przez serwis obsługi
klientów. Nie przeciągać kabla zasilającego przez narożniki lub
ostre krawędzie albo nad gorącymi przedmiotami i chronić go
od oleju.
Nie przesuwać i nie ciągnąć ekspresu do kawy, trzymając go
za kabel. Nie wyciągać wtyczki z gniazdka, ciągnąc za kabel, i
nie dotykać jej mokrymi rękami. Kabel zasilający nie powinien
swobodnie zwisać ze stołów lub półek.
Ochrona osób
Nie pozostawiać dzieci bez opieki, aby uniknąć, by bawiły się
urządzeniem. Dzieci nie zdają sobie sprawy z zagrożeń związa-
nych ze sprzętem domowego użytku. Nie zostawiać materia-
łów użytych do opakowania urządzenia w zasięgu dzieci.
Niebezpieczeństwo poparzeń
Nie wolno kierować strumienia rozgrzanej pary i/lub gorącej
wody w kierunku własnym i/lub w kierunku innych osób. Nie
wolno dotykać rurki wylotu pary rękami. Zawsze należy uży-
wać odpowiednich uchwytów lub pokręteł.
Nie wolno wyjmować uchwytu  ltra pod ciśnieniem podczas
parzenia kawy.
Podczas fazy rozgrzewania bloku zaparzającego kawę mogą
wypłynąć krople gorącej wody.
Nie wolno dotykać bloku zaparzającego, jeżeli urządzenie jest
ączone lub jeżeli jeszcze nie ostygło.
Usytuowanie
Umieścić ekspres do kawy w bezpiecznym miejscu, w którym
nikt nie będzie mógł go przewrócić lub zostać zraniony. Możli-
wość wydostania się gorącej wody lub pary: niebezpieczeń-
stwo poparzeń!
Nie trzymać urządzenia w temperaturze niższej niż 0°C. Istnie-
je niebezpieczeństwo uszkodzenia urządzenia przez lód.
Nie używać ekspresu do kawy na świeżym powietrzu.
Nie umieszczać urządzenia w pobliżu bardzo rozgrzanych po-
wierzchni lub otwartego ognia. Obudowa mogłaby się stopić
lub zostać uszkodzona.
Czyszczenie
Przed czyszczeniem urządzenia należy je wyłączyć przy pomo-
cy przycisku ON/OFF i następnie wyciągnąć wtyczkę z gniazdka
elektrycznego. Poczekać, aż urządzenie się ochłodzi.
Nie wolno zanurzać urządzenia w wodzie!
Surowo zabrania się przeprowadzania interwencji wewnątrz
urządzenia. Nie używać do celów spożywczych wody, która
stała w pojemniku przez kilka dni. Umyć pojemnik i napełn
go świeżą pitną wodą.
Miejsce przeznaczone do użytku i konserwacji
W celu zapewnienia poprawnego funkcjonowania ekspresu do
kawy zalecamy przestrzeganie następujących warunków:
Wybrać dobrze wypoziomowaną powierzchnię;
Wybrać pomieszczenie wystarczająco oświetlone, higie-
niczne, z łatwo dostępnym gniazdem elektrycznym;
Umieścić urządzenie w odpowiedniej odległości od ścian
zgodnie ze wskazówkami na rysunku - Rys.A.
Ochrona urządzenia
Jeżeli urządzenie nie jest używane przez dłuższy okres czasu,
należy je wyłączyć i wyjąć wtyczkę z gniazdka. Przechowywać
urządzenie w suchym i niedostępnym dla dzieci miejscu. Chro-
nić urządzenie przed kurzem i brudem.
Nie trzymać urządzenia w temperaturze niższej niż 0°C, ponie-
waż lód mógłby je uszkodzić.
Naprawy / Konserwacja
W przypadku awarii, usterek lub podejrzenia o usterkach po-
wstych w wyniku upadku należy natychmiast wyjąć wtycz-
kę z gniazdka. Nie wolno włączać uszkodzonego urządzenia.
Tylko autoryzowane centra obsługi klienta mogą dokonywać
interwencji i napraw. Producent nie ponosi odpowiedzialności
za ewentualne szkody spowodowane przez interwencje nie-
wykonane według powyższych zalec.
Postępowanie w przypadku pożaru
W przypadku pożaru należy używać do gaszenia gaśnicy z
dwutlenkiem węgla (CO
2
). Nie używać wody ani gaśnic prosz-
kowych.
Objaśnienie elementów urządzenia (str.2)
1 Panel sterujący
2 Taca do odstawiania  liżanek
3 Pokrętło gorącej wody / pary
4 Blok zaparzający kawę
5 Pojemnik na wodę
6 Zbiornik ściekowy wody
7 Kratka do odstawiania  liżanek
8 Rurka wylotu pary (Pannarello)
9 Gniazdo kabla zasilającego
10 Przycisk ON/OFF
11 Przycisk „Parzenie kawy”
12 Przycisk „Para”
13 Przycisk „Płukanie”
• 18 •
14 Kontrolka Temperatura”
15 Kontrolka „Odwapnianie”
16 Kontrolka „Alarm”
17 Kontrolka „Para”
18 Kontrolka „Płukanie”
19 Uchwyt  ltra pod ciśnieniem
20 Miarka do kawy mielonej
21 Kabel zasilający
22 Filtr do kawy mielonej
(jeden do parzenia 1 lub 2 kaw)
23 Adapter do  ltra do kawy w saszetkach
24 Filtr do kawy w saszetkach
25 Filtr wody „Intenza+” (sprzedawany oddzielnie)
4 Instalacja
Dla własnego bezpieczeństwa oraz bezpieczeństwa
innych osób należy uważnie przestrzegaćnorm bez-
pieczeństwa” opisanych w rozdziale 3.
4.1 Opakowanie
Oryginalne opakowanie zosto zaprojektowane i wyproduko-
wane w celu ochrony urządzenia podczas transportu.
Zaleca się jego zachowanie do ewentualnej potrzeby transpor-
tu w przyszłości.
4.2 Informacje dotyczące instalacji
Nie chwytać urządzenia za barierki ochronne na
 l i ż a n k i .
Przed rozpoczęciem instalacji urządzenia należy uwzględnić
następujące zalecenia dotyczące bezpieczeństwa:
umieścić urządzenie w bezpiecznym miejscu;
upewnić się, czy dzieci nie mają możliwości bawienia się
urządzeniem;
nie umieszczać urządzenia na bardzo gorących powierzch-
niach lub w pobliżu płomieni ognia.
Ekspres do kawy jest gotowy do podłączenia do sieci elektrycz-
nej.
Uwaga: zalecamy umycie elementów urządze-
nia przed ich pierwszym użyciem i/lub po okre-
sie, w krym nie były używane.
4.3 Pojemnik na wodę
1
Wyjąć pojemnik na wodę (5).
2
Opłukać go i napełnić świeżą pitną wodą. Nie przekra-
czać poziomu (MAX) oznaczonego na pojemniku.
Wlewać do pojemnika tylko i wyłącznie świeżą
pitną wodę niegazowaną. Gorąca woda lub inne
yny mogą uszkodzić pojemnik. Nie wolno włącz
urządzenia, jeżeli poziom wody nie przekracza ozna-
czenia MIN. Sprawdzić, czy w pojemniku na wodę jest
dostateczna ilość wody.
Włożyć pojemnik na wodę w odpowiednie miejsce w eks-
presie do kawy i sprawdzić, czy jest włożony do samego
końca. Pro l powinien przylegać do pro lu ekspresu.
Uwaga: poziom wody można sprawdzić poprzez
okno umieszczone z przodu pojemnika.
4.4 Podłączenie urządzenia
Prąd elektryczny może być niebezpieczny!
Z tego powodu należy zawsze uważnie prze-
strzegać norm bezpieczeństwa. Nie wolno używać
uszkodzonych kabli! Uszkodzone kable i wtyczki muszą
być bezzwłocznie wymienione w autoryzowanych cen-
trach obsługi klienta.
Napięcie urządzenia zostało ustawione fabrycznie. Sprawdzić,
czy napięcie sieci jest zgodne z napięciem umieszczonym na
tabliczce identy kacyjnej znajdującej się w dolnej części urzą-
dzenia.
3A
Włożyć wtyczkę do gniazdka elektrycznego znajdują-
cego się z tu ekspresu do kawy.
3B
Włożyć drugą końcówkę wtyczki do ściennego
gniazdka elektrycznego o odpowiednim napięciu.
4.5 Pierwsze uruchomienie
Przy pierwszym uruchomieniu ekspresu do kawy należy na-
pełnić obwód.
4
Nacisć przycisk ON/OFF (10). Miga kontrolki (14) „ ”,
(16)
” i (17)„ , sygnalizując, że należy napełnić ob-
wód.
5
Ustawić pojemnik pod rurką wylotu pary (Pannarello).
Otworzyć pokrętło (3) „gorąca woda/para”, obracając je w
kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Pompa
zostanie automatycznie uruchomiona. Poczekać, aż z rurki
wylotu pary (Pannarello) wypłynie regularny strumień
wody.
• 19 •
Polski
6
Zamknąć pokrętło (3) „gorąca woda/para”, obracając je w
kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek zega-
ra. Wyjąć pojemnik.
Dopiero po poprawnym wykonaniu napełniania obwodu ur-
dzenie rozpoczyna fazę rozgrzewania.
Uwaga: jeżeli pokrętło pozostanie otwarte, po
upływie kilku sekund pompa zostanie automa-
tycznie wączona i zacznie migać kontrolka (16)
”.
4.6 Napełnianie obwodu
Gdy skończy się woda w pojemniku, obwód urdzenia musi
być napełniony.
Uwaga: jeżeli urządzenie pracowało przezugi
czas bez wody, wówczas migają kontrolki (14)
”, (16) ” i (17) „ . Należy zapoznać się z tabelą
„Rozwiązywanie problemów”.
5
Ustawić pojemnik pod rurką wylotu pary (Pannarello).
Otworzyć pokrętło (3) „gorąca woda/para”, obracając je w
kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara. Pompa
zostanie automatycznie uruchomiona.
Poczekać, aż z rurki wylotu pary (Pannarello) wyynie
regularny strumień wody.
6
Zamknąć pokrętło (3) „gorąca woda/para”, obracając
je w kierunku przeciwnym do kierunku ruchu wskazówek
zegara. Wyjąć pojemnik.
Uwaga: jeżeli w fazie rozgrzewania omyłkowo
zostanie otwarte pokrętło pary, kontrolka (16)
” zacznie migać. Zakręcić pokrętło i poczekać, aż
urządzenie będzie gotowe do pracy.
4.7 Pierwsze użycie lub użycie po okresie
nieużywania
Ta prosta czynność zagwarantuje optymalne parzenie. Powin-
na być wykonana:
- przy pierwszym uruchomieniu;
- jeżeli urządzenie nie było używane przez długi okres czasu
(dłużej niż 2 tygodnie).
Nalaną wodę należy wylać do zlewu i nie wol-
no stosować jej do celów spożywczych. Jeżeli
pojemnik napni się podczas cyklu, należy zatrzymać
nalewanie i opróżnić go przed kontynuowaniem czyn-
ności.
A
2
Wypłukać pojemnik na wodę i napełnić go świeżą
pitną wodą. Włożyć z powrotem pojemnik na wodę do od-
powiedniego miejsca w ekspresie do kawy i sprawdzić, czy
jest włożony do samego końca. Pro l powinien przylegać
do pro lu ekspresu.
B Włączyć urządzenie, naciskając przycisk (10). Poczekać, aż
kontrolka (14) „
” zaświeci się światłem ciągłym.
C
5
Ustawić pojemnik pod rurką wylotu pary (Pannarello).
Otworzyć pokrętło (3), przekręcając je w kierunku zgod-
nym z ruchem wskazówek zegara. Pompa zostanie auto-
matycznie uruchomiona.
D Nalać całą zawartość pojemnika na wodę przez rur
wylotu pary/gorącej wody (Pannarello). Aby zakończ
nalewanie, należy zamknąć pokrętło (3), obracając je w
kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Podczas tej operacji całkowicie normalnym
zjawiskiem jest automatyczne wyłączenie się
pompy, wówczas miga kontrolka (16) „
”. Zakręcić po-
krętło. Przed odkręceniem pokrętła należy poczekać,
aż kontrolka (14) „
” zaświeci się światłem ciągłym.
E
2
Napełnić pojemnik świeżą pitną wodą. Włożyć z po-
wrotem pojemnik na wodę do odpowiedniego miejsca w
ekspresie do kawy i sprawdzić, czy jest włożony do samego
końca. Pro l powinien przylegać do pro lu ekspresu.
F
13
14
Od du włożyć uchwyt ltra do bloku zaparza-
jącego (4) i przekręcić go od lewej do prawej strony, aż do
momentu zablokowania.
G
15
Ustawić odpowiedni pojemnik pod uchwytem  ltra.
H
17
Nacisnąć przycisk „ ” i nalać  liżankę gorącej wody.
Po zakończeniu zatrzymać nalewanie, naciskając przycisk
”.
I Powtórzyć operacje opisane w punkcie (H) aż do wyczer-
pania wody w pojemniku na wodę.
L
2
Napełnić pojemnik na wodę świeżą pitną wodą.
M
19
Wyć uchwyt ltra z bloku, przekręcając go od prawej
do lewej strony, i opłukać go świeżą pitną wodą.
Urządzenia jest teraz gotowe. Szczegóły dotyczące parzenia
kawy i wytwarzania pary są opisane w odpowiednich rozdzia-
łach.
• 20 •
5 Płukanie
Uwaga: sprawdzić, czy uchwyt  ltra jest włożo-
ny, aby zapewnić optymalne rozgrzanie cego
urządzenia.
Ekspres do kawy jest przystosowany do wykonywania auto-
matycznegoukania obwodu kawy świeżą wodą po każdym
ączeniu. Takie rozwiązanie zapewnia poprawne ogrzanie
całego urządzenia oraz lepszy aromat kawy.
Zalecamy ustawienie pojemnika pod dozowni-
kiem.
Ta funkcja jest aktywowana w momencie zakupu urządzenia
(świeci się kontrolka (18) „
) i jest wykonywana po za-
kończeniu fazy rozgrzewania, gdy kontrolka (14) „
” zacznie
świecić się światłem ciąym.
Uwaga: jeżeli z uchwytu  ltra nie wypływa
woda, należy wykonać ręczne płukanie zgodnie
z opisem zawartym w punkcie 7.1.
Płukanie można:
A przerwać poprzez naciśnięcie przycisku „
” lub przycisku
”;
B wyłączyć poprzez naciśnięcie przycisku „ , gdy kontrolka
(14)
” miga lub świeci się światłem ciągłym. Wówczas
kontrolka (18) „
” gaśnie.
Uwaga: jeżeli płukanie zostanie wyłączone,
można je ponownie włączyć tylko poprzez naci-
śnięcie przycisku „
”.
6 Oszczędność energii
Urządzenie jest przystosowane do oszczędzania energii.
Po upływie 9 minut bezczynności urządzenie wącza się, aby
oszczędzać energię. Takie rozwiązanie zapewnia poszanowa-
nie środowiska.
Aby korzystać z urządzenia, należy nacisnąć przycisk ON/OFF
(10)
”.
7 Parzenie kawy
Uwaga! Podczas parzenia kawy nie wolno wyj-
mować uchwytu  ltra pod ciśnieniem, obracając
go ręcznie w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek
zegara. Niebezpieczeństwo poparzeń.
Podczas tej operacji miga kontrolka (14) „
. Jest to nor-
malne zjawisko i nie należy go uważać za usterkę.
Przed użyciem należy upewnić się, czy pojemnik na wodę
zawiera wystarczającą ilość wody.
Uwaga: jeżeli w fazie rozgrzewania omyłkowo
zostanie otwarte pokrętło pary, kontrolka (16)
” zacznie migać. Zakręcić pokrętło i poczekać, aż
urządzenie będzie gotowe do pracy.
Jeżeli po naciśnięciu przycisku 11 „ ” nie wy-
ywa kawa, należy ponownie nacisnąć przycisk
11
” i zapoznać się z tabelą „Rozwiązywanie pro-
blemów” przed wyjęciem uchwytu  ltra.
Przed zaparzeniem kawy należy sprawdzić, czy urządzenie jest
gotowe doycia. Urządzenie jest gotowe do pracy, gdy kon-
trolka (14) „
” zacznie świecić się światłem ciągłym.
7.1 Ogrzewanie uchwytu  ltra
Jeżeli funkcja „ukanie” jest nieaktywna i/lub użytkownik
zamierza ręcznie ogrzać uchwyt  ltra, należy wykonać nastę-
pujące czynności:
13
Włożyć od spodu uchwyt  ltra pod ciśnieniem do blo-
ku zaparzającego (4).
14
Obracać uchwyt  ltra pod ciśnieniem od lewej do
prawej strony, aż do momentu zablokowania. Wypuścić
rączkę uchwytu  ltra pod ciśnieniem, rączka obraca się
lekko w lewą stronę. Ten ruch gwarantuje poprawne funk-
cjonowanie uchwytu  ltra.
17
Ogrzać uchwyt  ltra pod cnieniem, naciskac przy-
cisk „
. Woda zacznie wypływać z uchwytu  ltra pod
ciśnieniem (czynność ta jest niezbędna jedynie do zapa-
rzenia pierwszej kawy).
Po wypłynięciu 50 ml wody nacisnąć ponownie przycisk
, aby zatrzymać nalewanie.
19
Wyjąć uchwyt  ltra pod ciśnieniem z urządzenia,
obracając go od prawej do lewej strony, i wylać pozostałą
wodę.
Zalecamy ustawienie pojemnika pod dozowni-
kiem.
• 21 •
Polski
Następnie należy wykonać czynności opisane w kolejnych
punktach w celu zaparzenia kawy.
7.2 Kawa mielona
7
Włożyć  ltr (22) do uchwytu  ltra pod ciśnieniem (19).
Przy pierwszym użyciu  ltr jest już włożony. Przy użyciu
specjalnego  ltra (22), w który jest wyposażone urządze-
nie, nie trzeba zmieniać  ltra, by zaparzyć jedną lub dwie
kawy.
8
Wsypać 1-1,5 miarki, aby zaparzyć pojedynczą kawę,
lub 2 płaskie miarki, aby zaparzyć podwójną kawę. Wyczy-
ścić brzeg uchwytu  ltra z resztek kawy.
Uwaga: nie ściskać kawy, ponieważ uchwyt  l-
tra posiada system dostosowany do zaparzania
prawdziwej kawy espresso.
13
Włożyć od spodu uchwyt  ltra (19) do bloku zaparza-
jącego (4).
14
Obracać uchwyt  ltra od lewej do prawej strony, aż do
momentu zablokowania.
16
Wziąć 1 lub 2 rozgrzane  liżanki i ustawić je pod
uchwytem  ltra pod ciśnieniem. Sprawdzić, czy są po-
prawnie umieszczone pod otworami wylotu kawy.
17
Nacisnąć przycisk „ ”.
18
Po nalaniu odpowiedniej ilości kawy należy ponownie
nacisnąć przycisk „
, aby zatrzymać parzenie kawy. Po
zakończeniu parzenia poczekać kilka sekund. Wziąć  li-
żanki z kawą.
19
Po zakończeniu zaparzania kawy należy poczekać,
kontrolka (14) „
przestanie migać, następnie wyjąć
uchwyt  ltra pod ciśnieniem, obracając go od prawej stro-
ny do lewej, i opróżnić z pozostych fusów.
Uwaga: w uchwycie  ltra pod ciśnieniem pozo-
stanie niewielka ilość wody. Jest to normalne
zjawisko związane z właściwościami uchwytu  ltra.
Ważna informacja: Filtr (22) należy utrzymywać
w czystości, aby zapewnić doskony rezultat.
Myć codziennie po zakończeniu używania.
7.3 Kawa w saszetkach
9
Wyjąć z uchwytu  ltra pod ciśnieniem (19)  ltr do
kawy mielonej (22).
10
Włożyć do uchwytu  ltra pod ciśnieniem (19) adapter
do saszetek (23) z częścią wypukłą skierowaną w dół.
11
Następnie włożyć ltr do saszetek (24) do uchwytu
ltra pod ciśnieniem (19).
12
Włożyć saszetkę do uchwytu  ltra. Sprawdzić, czy pa-
pier saszetki nie wystaje z uchwytu  ltra.
13
Włożyć od spodu uchwyt  ltra pod ciśnieniem do blo-
ku zaparzającego (4).
14
Obracać uchwyt  ltra od lewej do prawej strony, aż do
momentu zablokowania.
15
Wziąć 1  liżankę wstępnie ogrzaną i ustawić ją pod
uchwytem  ltra. Sprawdzić, czy jest poprawnie umiesz-
czona pod otworami wylotu kawy.
17
Nacisnąć przycisk „ ”.
18
Po nalaniu odpowiedniej ilości kawy należy ponownie
nacisnąć przycisk „
, aby zatrzymać parzenie kawy. Po
zakończeniu parzenia poczekać kilka sekund. Wziąć  li-
żankę z kawą.
19
Po zakczeniu zaparzania kawy należy poczekać, aż
kontrolka 14 przestanie migać, następnie wyjąć uchwyt
ltra pod ciśnieniem, obracając go od prawej strony do
lewej, i wyrzucić zużytą saszetkę.
Ważna informacja: Filtr (24) i adapter (23) na-
leży utrzymywać w czystości, aby zapewnić
doskonały rezultat. Myć codziennie po zakończeniu
używania.
8 Wybór typu kawy - porady
W zasadzie możliwe jest stosowanie każdego typu kawy do-
stępnej w sprzedaży. Kawa jest jednak produktem naturalnym
i może zmieniać smak w zależności od pochodzenia i rodzaju
mieszanki. Z tego powodu zaleca się spróbowanie różnych
jej typów, aby odkryć gatunek, który najbardziej odpowiada
indywidualnym upodobaniom. W celu otrzymania jak najlep-
szych rezultatów w każdym przypadku zalecamy stosowanie
mieszanek przygotowanych wyłącznie dla ekspresów do
kawy espresso. Kawa powinna zawsze wypływać regularnie z
uchwytu  ltra pod ciśnieniem, nie ściekając kroplami. Można
zmienić szybkość wyywania kawy poprzez niewielką zmianę
dawki kawy w  ltrze i/lub poprzez zastosowanie kawy o in-
nym stopniu mielenia. W celu zapewnienia lepszego smaku
kawy i ułatwienia czynności czyszczenia i przygotowywania
• 22 •
Saeco zaleca stosować kawę w saszetkach ze znakiem ESE na
opakowaniu.
PRZED WYKONANIEM JAKIEJKOLWIEK CZYNNOŚCI
ZWIĄZANEJ Z WYTWARZANIEM PARY LUB NALE-
WANIEM GORĄCEJ WODY NALEŻY SPRAWDZIĆ, CZY RURKA
WYLOTU PARY (PANNARELLO) JEST ZWRÓCONA W KIERUN-
KU ZBIORNIKA ŚCIEKOWEGO WODY.
9 Gorąca woda
Niebezpieczeństwo poparzeń! Na początku pa-
rzenia goca woda może przez chwi prysk.
Rurka wylotu może być bardzo rozgrzana: nie wolno
dotykać jej bezpośrednio rękami.
13
Włożyć od spodu uchwyt  ltra pod ciśnieniem do blo-
ku zaparzającego (4).
14
Obracać uchwyt  ltra pod ciśnieniem od lewej do
prawej strony, aż do momentu zablokowania. Wypuścić
rączkę uchwytu  ltra pod ciśnieniem, rączka obraca się
lekko w lewą stronę. Ten ruch gwarantuje poprawne funk-
cjonowanie uchwytu  ltra.
Nacisnąć wącznik ON/OFF (10), a kontrolka (14) „
” za-
cznie migać. Poczekać, aż kontrolka (14) „
” zaświeci się
światłem ciąym.
5
Ustawić pojemnik lub szklankę pod rurką wylotu pary
(Pannarello).
Otworz pokrętło (3), przekręcając je w kierunku zgodnym
z ruchem wskazówek zegara. Pompa jest uruchamiana au-
tomatycznie, a kontrolka (14) „
” gaśnie.
6
Po nalaniu odpowiedniej ilości gorącej wody należy
zamknąć pokrętło (3), przekręcając je w lewo.
Zabrać pojemnik z gorącą wodą.
Uwaga: Podczas tej operacji ckowicie nor-
malnym zjawiskiem jest automatyczne wyłą-
czenie się pompy, wówczas miga kontrolka (16) „
”.
Zakręcić pokrętło. Przed odkręceniem pokrętła należy
poczekać, aż kontrolka (14) „
” zaświeci się światłem
ciągłym.
10 Para / Cappuccino
Niebezpieczeństwo poparzeń! Na początku pa-
rzenia gorąca woda może przez chwilę pryskać.
Rurka wylotu może być bardzo rozgrzana: nie wolno
dotykać jej bezpośrednio rękami.
13
Włożyć od spodu uchwyt  ltra pod ciśnieniem do blo-
ku zaparzającego (4).
14
Obracać uchwyt  ltra pod ciśnieniem od lewej do
prawej strony, aż do momentu zablokowania. Wypuścić
rączkę uchwytu  ltra pod ciśnieniem, rączka obraca się
lekko w lewą stronę. Ten ruch gwarantuje poprawne funk-
cjonowanie uchwytu  ltra.
Nacisnąć wącznik ON/OFF (10), a kontrolka (14) „
” za-
cznie migać. Poczekać, aż kontrolka (14) „
” zaświeci się
światłem ciąym.
21
Nacisnąć przycisk (12) „ . Zgaśnie kontrolka (14)
” i zacznie migać kontrolka (17) „ ”.
Uwaga: jeżeli w fazie rozgrzewania omyłkowo
zostanie odkręcone pokrętło pary 3, kontrolka
(16)
” zacznie migać. Zakręcić pokrętło i poczekać,
aż urządzenie będzie gotowe do pracy.
Poczekać, aż kontrolka (17) „
” zaświeci się światłem
ciągłym. Wówczas urządzenie jest gotowe do wytwarza-
nia pary.
22
Ustawić pojemnik pod rurką wylotu pary.
Otworzyć pokrętło (3) na chwilę tak, aby umożliwić wypły-
nięcie pozostałej wody z rurki wylotu pary (Pannarello).
Wkrótce zacznie wydobywać się tylko para.
23
Zakręcić pokrętło (3) i zabrać pojemnik.
Napełnić zimnym mlekiem 1/3 pojemnika, który zostanie
yty do przygotowania cappuccino.
Stosować zimne mleko, by zapewnić jak najle-
-psze rezultaty.
24
Zanurzyć rurkę wylotu pary w mleku i otworzyć po-
krętło (3), obracając je w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara. Pompa zostanie automatycznie uru-
chomiona. Obrócić powoli pojemnik zawierający mleko, od
dołu do góry, by zapewnić równomierne ogrzanie.
Po zakończeniu zakręcić pokrętło (3), obracając je w kie-
runku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara. Zabrać
liżankę ze spienionym mlekiem.
Po tej operacji należy wyczyścić rurkę wylotu pary wilgot-
ną ściereczką.
• 23 •
Polski
Ten sam system może być stosowany do ogrze-
wania innych napojów.
Aby zakończyć stosowanie pary, należy nacisnąć przycisk
(12)
” lub przycisk (11) . Kontrolki (14) „ ”, (17)
” i (16) „ ” szybko migają jednocześnie. Oznacza to,
że temperatura urządzenia jest zbyt wysoka do parzenia
kawy.
10.1 Studzenie urządzenia
Aby obniżyć temperaturę, należy wykonać następujące
czynności:
5
Ustawić pojemnik lub szklankę pod rurką wylotu pary
(Pannarello).
Otworzyć pokrętło (3), przekręcając je w kierunku zgod-
nym z ruchem wskazówek zegara.
Gdy urządzenie osiągnie prawidłową temperaturę, pompa
wyłączy się automatycznie i zacznie migać kontrolka (16)
”.
6
Zakręcić pokrętło (3), obracając je w kierunku przeciw-
nym do ruchu wskazówek zegara, i zabrać pojemnik.
Przed zaparzeniem kawy należy sprawdzić, czy urządzenie
jest gotowe do użycia. Urządzenie jest gotowe do pracy,
gdy kontrolka (14) „
” zacznie świecić się światłem cią-
głym.
11 Czyszczenie
Konserwacja i czyszczenie mogą być wykonywane, tylko kiedy
urządzenie jest zimne i odłączone od sieci elektrycznej.
Nie zanurzać urządzenia w wodzie i nie wkładać jego ele-
mentów do zmywarki do naczyń.
Nie używać alkoholu etylowego, rozpuszczalników i/lub
agresywnych środków chemicznych.
Zalecamy codzienne czyszczenie pojemnika na wodę i na-
pełnianie go świeżą wodą.
30
Co tydzień należy wyczyścić wilgotną ściereczką
uszczelkę bojlera przy wączonym i zimnym urządzeniu.
26
27
Codziennie, po ogrzaniu mleka, należy zdjąć ze-
wnętrzną część przystawki Pannarello i umyć ją w świeżej
pitnej wodzie.
26
27
28
Raz na tydzień należy wyczyścić rurkę wylotu
pary. Aby wykonać tę czynność, należy:
- zdjąć część zewnętrzną przystawki Pannarello (do nor-
malnego czyszczenia);
- wysunąć górną część przystawki Pannarello z rurki wylo-
tu pary;
- umyć górną część przystawki Pannarello świeżą pitną
wodą;
- umyć rurkę wylotu pary wilgotną ściereczką i usunąć
ewentualne pozostałości mleka;
- umieścić ponownie górną część w rurce wylotu pary
(upewnić się, czy jest prawidłowo włożona);
29
Po wyczyszczeniu należy zamontować zewnętrzną
część przystawki Pannarello i sprawdzić, czy jest włożo-
na do samego końca. Sprawdzić, czy część z tworzywa
sztucznego jest prawidłowo włożona do części metalo-
wej.
31
Należy codziennie opróżniać i myć tacę ociekową.
Do czyszczenia urządzenia stosować miękką ściereczkę
zwilżoną w wodzie.
20
Aby wyczcić uchwyt  ltra pod ciśnieniem, należy
wykonać kolejno następujące czynności:
-
9
wyjąć  ltr i umyć go dokładnie w ciepłej wodzie.
- wyjąć adapter (jeżeli jest załączony) i umyć go dokładnie
w ciepłej wodzie.
- umyć uchwyt  ltra pod ciśnieniem od środka.
Nie suszyć urządzenia i/lub jego elementów w kuchence
mikrofalowej i/lub w piekarniku.
Uwaga: nie wolno myć uchwytu  ltra pod ci-
śnieniem w zmywarce.
12 Odwapnianie
Obecność kamienia jest naturalnym zjawiskiem w wodzie
stosowanej w urządzeniu. Należy go regularnie usuwać, po-
nieważ może doprowadzić do zatkania obwodu wody i kawy
w urządzeniu.
W zakupionym przez Państwa urządzeniu Philips-Saeco proces
ten jest bardzo łatwy. Odwapnianie jest zalecane, gdy świeci
się kontrolka (15) „
. Odwapnianie jest konieczne, gdy miga
kontrolka 15
”.
Należy wykonać tę operację, zanim urządzenie
przestanie działać prawiowo. W tym wypad-
ku gwarancja nie obejmuje naprawy.
Stosować środek odwapniający Saeco (Rys.B).
Został on opracowany specjalnie w celu utrzy-
mania jak najlepszej wydajności i funkcjonalności
urządzenia przez cały okres jego użytkowania, jak
również, aby uniknąć sytuacji, w których, jeśli jest ono
prawidłowo używane, dochodziłoby do zmian parzone-
go produktu. Przed rozpoczęciem cyklu odwapniania
• 24 •
upewnić się, czy ZOSTAŁ ZDJĘTY FILTR WODY, jeżeli jest
używany.
Nie pić roztworu odwapniającego ani nalewa-
nych produktów aż do zakończenia cyklu. Nie
ywać w żadnym wypadku octu jako odwapniacza.
1
13
14
Od dołu włożyć uchwyt ltra pod ciśnieniem do
bloku zaparzającego (4) i przekręcić go od lewej do prawej
strony, aż do momentu zablokowania.
2
1
Wyjąć i opróżnić pojemnik na wodę.
3
2
Wlać POŁOWĘ zawartości butelki skoncentrowanego
odwapniacza Saeco do pojemnika na wodę znajdującego
się w urządzeniu i napełnić go świeżą pitną wodą do po-
ziomu MAX. Włyć z powrotem pojemnik na wodę do od-
powiedniego miejsca w ekspresie do kawy i sprawdzić, czy
jest włożony do samego końca. Pro l powinien przylegać
do pro lu ekspresu.
4
4
Włączyć urządzenie, naciskając przycisk ON/OFF (10)
”.
5
Nalać (zgodnie z opisem zawartym w rozdziale 9 in-
strukcji) przez rurkę wylotu pary (Pannarello) 2  liżanki
(około 150 ml każda) wody, po czym wyłączyć urządzenie,
naciskając przycisk ON/OFF (10) „
”.
5 Poczekać około 15-20 minut przy wyłączonym urządzeniu,
aż zadziała odwapniacz.
6 Włączurządzenie,
naciskając przycisk ON/OFF (10) „
5
Nalać (zgodnie z opisem zawartym w rozdziale 9 in-
strukcji) przez
rurkę wylotu pary (Pannarello)
2  liżanki
(około 150 ml każda) wody. Następnie wączyć urządzenie
przez naciśnięcie przycisku ON/OFF (10) „
i pozostawić
je wączone przez 3 minuty.
7 Powtórzyć operacje opisane w punkcie 6 do całkowite-
go opróżnienia pojemnika na wodę.
Podczas tej operacji całkowicie normalnym
zjawiskiem jest automatyczne wyłączenie się
pompy, wówczas miga kontrolka (16) „
”. Zakręcić po-
krętło. Przed odkręceniem pokrętła należy poczekać,
aż kontrolka (14) „
” zaświeci się światłem ciągłym.
8
2
Wypłukać pojemnik na wodę świeżą pitną wodą i cał-
kowicie go napełnić.
9 Ustawić pojemnik pod uchwytem  ltra.
10 Włączyć urządzenie, naciskając przycisk ON/OFF (10) „ ”.
Nacisnąć przycisk „
” i za pomocą uchwytu  ltra przelać
całą zawartość pojemnika. Aby zatrzymać nalewanie, należy
ponownie nacisnąć przycisk „
”.
11
2
Napełnić ponownie pojemnik na wodę świeżą wodą.
Włożyć z powrotem pojemnik na wodę do odpowiedniego
miejsca w ekspresie do kawy i sprawdzić, czy jest włożony do
samego końca. Pro l powinien przylegać do pro lu ekspresu.
5
Ustawić duży pojemnik (około 1 litra) pod rurką wylo-
tu pary (Pannarello).
Odkręcić pokrętło nalewania wody (3), obracając je w kie-
runku zgodnym z ruchem wskazówek zegara, i przelać cą
zawartość pojemnika na wodę poprzez rurkę wylotu pary
(Pannarello).
12
6
Po skończeniu przelewania wody, aby zatrzymać nale-
wanie, należy zakręcić pokrętło nalewania wody (3), prze-
kręcając je w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek
zegara.
13 Powtórzyć jeszcze raz operacje opisane od punktu (8) dla
4 kolejnych pojemników.
14
19
Wyjąć uchwyt  ltra z bloku, przekcac go od prawej
do lewej strony, i opłukać go świeżą pitną wodą.
W ten sposób cykl odwapniania został zakończony.
2
Ponownie napełnić pojemnik świeżą wodą. Jeśli to ko-
nieczne, przeprowadzić napnianie obwodu zgodnie z opisem
zawartym w punkcie 4.5.
Po zakończeniu tej operacji trzymać wciśnięte przez 3 sekundy
przyciski (11) „
” i (12) „ . W ten sposób gaśnie kontrolka
15
”.
Roztwór odwapniający musi być poddany uty-
lizacji zgodnie z zaleceniami producenta i/lub
według przepisów obowiązujących w kraju użytkowa-
nia.
13 Filtr „Intenza+” (opcja)
Filtr wodyINTENZA + może poprawić jakość wody. Stoso-
wanie  ltru „INTENZA+” ogranicza tworzenie się kamienia i
gwarantuje bardziej intensywny aromat kawy espresso. Aby
delektować się jak najlepszą kawą espresso, zalecamy zainsta-
lowanie  ltru wody „INTENZA +”, do nabycia u autoryzowane-
go sprzedawcy, w sklepie internetowym Philips pod adresem
http://shop.philips.com lub w autoryzowanych centrach ob-
sługi klienta.
34
Wyjąć mały biały  ltr znajdujący się w pojemniku,
przechowywać go w suchym i wolnym od kurzu miejscu.
32
Wyjąć  ltr wody „INTENZA+” z opakowania. Ustawić
ltr weug twardości wody.
33
Zanurzyć  ltr wody „INTENZA+” w zimnej wodzie w
pozycji pionowej (otworem ku górze) i nacisnąć delikatnie
• 25 •
Polski
na brzegi, aby wypuścić pęcherzyki powietrza.
35
Włyć  ltr do pustego pojemnika. Naciskać aż do mo-
mentu zablokowania.
Napełnić pojemnik na wodę świeżą pitną wo i włyć go
ponownie do urządzenia.
Aktywację  ltra „Intenza+” wykonuje się w następują-
cy sposób:
4
Nacisnąć wyłącznik ON/OFF (10), a kontrolka (14) „
zacznie migać. Poczekać, aż kontrolka (14) „
” zaświeci się
światłem ciąym.
5
Ustawić pojemnik lub szklankę pod rurką wylotu pary
(Pannarello).
Otworzyć pokrętło (3), przekręcając je w kierunku zgod-
nym z ruchem wskazówek zegara.
6
Po nalaniu około 1 litra gorącej wody należy zakręcić
pokrętło (3), przekręcając je w lewo.
Opróżnić pojemnik z gorącą wodą.
Podczas tej operacji całkowicie normalnym
zjawiskiem jest automatyczne wyłączenie się
pompy, wówczas miga kontrolka (16) „
”. Zakręcić po-
krętło. Przed odkręceniem pokrętła należy poczekać,
aż kontrolka (14) „
” zaświeci się światłem ciągłym.
W tym momencie  ltr jest aktywny, a urządzenie gotowe do
użytku.
14 Utylizacja
INSTRUKCJE USUWANIA ZUŻYTEGO SPRZĘTU: Ten produkt od-
powiada wymogom dyrektywy nr 2002/96/WE Parlamentu
Europejskiego i Rady.
• Symbol
umieszczony na sprzęcie lub opakowa-
niu wskazuje na to, że zużyty sprzęt nie może być trakto-
wany jako ogólny odpad domowy, a że należy go zanieść
do punktów zbiórki selektywnej sprzętu elektrycznego i
elektronicznego, zorganizowanych przez administrację pu-
bliczną.
Sprzęt ten może być również oddany dystrybutorowi w mo-
mencie zakupu nowego równorzędnego sprzętu. Użytkow-
nik jest odpowiedzialny za oddanie zużytego sprzętu do
odpowiednich punktów zbiórki; w przeciwnym przypadku
podlega on sankcjom przewidzianym przez obowiązujące
przepisy w dziedzinie odpadów.
Poprawna selektywna zbiórka poprzez przeznaczenie zu-
żytego sprzętu na recykling, przetworzenie oraz usuwanie
przyjazne dla środowiska przyczynia się do zmniejszenia
ewentualnych negatywnych skutków na środowisko i ludz-
kie zdrowie oraz sprzyja odzyskowi materiałów, z których
składa się produkt.
O otrzymanie szczegółowych informacji dotyczących moż-
liwych systemów zbiórki należy się zwrócić do lokalnych
podmiotów zajmujących się usługami usuwania odpadów
lub do dystrybutora, u którego został zakupiony produkt.
Producent i/lub importer wypełniają obowiązki związane
z recyklingiem, przetworzeniem oraz przyjaznym dla śro-
dowiska usuwaniem odpadów zarówno indywidualnie jak
i biorąc udział w zbiorowych systemach.
• 26 •
Usterka Możliwe przyczyny Rozwiązanie
Urządzenie nie włącza się.
Urządzenie nie jest podłączone do sieci
elektrycznej.
Podłączyć urdzenie do sieci elektrycznej.
Pompa jest bardzo hałaśliwa. Brakuje wody w pojemniku.
Dolać wody i wykonać napełnianie obwodu (pkt
4.6).
Kontrolki (14) „
”, (17) ” i
(16)
” migają jednocześnie.
Pierwsze uruchomienie urządzenia lub
przegrzanie urządzenia.
Sprawdzić, czy pojemnik jest pełny, i włożyć go
do samego końca, następnie obniżyć tempera-
turę zgodnie z opisem zawartym w punkcie 10.1.
Kawa jest zbyt zimna.
Uchwyt  ltra nie jest włożony do wykona-
nia wstępnego ogrzania (rozdz. 7).
Ogrzać wstępnie uchwyt  ltra.
Filiżanki są zimne. Ogrzać  liżanki gorącą wodą.
Brak pianki mleka.
Nie można przygotować cappu-
ccino.
Nieodpowiednie mleko: mleko w proszku,
mleko chude.
Stosować mleko pełne.
Przystawka Pannarello jest brudna.
Wyczyścić przystawkę Pannarello zgodnie z opi-
sem zawartym w rozdziale 11.
Brakuje wody w pojemniku.
Dolać wody i wykonać napełnianie obwodu (pkt
4.6).
Kawa wyywa zbyt szybko, nie
tworzy się pianka.
Zbyt mało kawy w uchwycie  ltra. Dosypać kawy (rozdz. 7).
Mielenie jest zbyt grube. Zastosować inny typ mieszanki (rozdz. 8).
Kawa jest stara lub nieodpowiednia. Zastosować inny typ mieszanki (rozdz. 8).
Saszetka jest stara lub nieodpowiednia. Wymienić używaną saszetkę.
Brak elementu w uchwycie  ltra.
Sprawdzić, czy wszystkie elementu są obecne i
czy zostały poprawnie zamocowane.
Kawa nie wyywa lub wypływa
tylko kroplami.
Brakuje wody.
Dolać wody i wykonać napełnianie obwodu (pkt
4.6).
Mielenie jest zbyt drobne. Zastosować inny typ mieszanki (rozdz. 8).
Kawa jest za bardzo docnięta w uchwy-
cie  ltra.
Wstrząsnąć mieloną kawą.
Zbyt dużo kawy w uchwycie  ltra. Zmniejszyć ilość kawy w uchwycie  ltra.
Urządzenie jest zawapnione. Odwapnić urządzenie (rozdz. 12).
Filtr jest zatkany wewnątrz uchwytu. Wyczyścić  ltr (rozdz. 11).
Nieodpowiednia saszetka. Zmienić typ używanej saszetki.
Kawa wypływa po brzegach
uchwytu.
Uchwyt  ltra jest nieprawidłowo włożony
do bloku zaparzającego.
Włożyć poprawnie uchwyt  ltra (rozdz. 7).
Górna krawędź uchwytu  ltra jest brud-
na.
Wyczyścić krawędź uchwytu  ltra.
Saszetka jest nieprawidłowo włożona.
Włożyć poprawnie saszetkę tak, by nie wystawa-
ła z uchwytu  ltra.
Zbyt dużo kawy w uchwycie  ltra. Zmniejszyć ilość kawy przy pomocy miarki.
• 27 •
Polski
Usterka Możliwe przyczyny Rozwiązanie
Świeci się kontrolka (16) „ ”.
Pokrętło wody (3) jest odkręcone. Zakręcić pokrętło (3).
Świeci się kontrolka 15 „
”.
Wykonać odwapnianie. Zapoznać się z rozdziałem 12.
Pompa wyłącza się podczas na-
lewania wody lub wytwarzania
pary i zaświeca się kontrolka (16)
”.
Przekroczono ustawiony czas. Zakręcić pokrętło wody.
W przypadku problemów, które nie zostały omówione w powyższej tabeli, lub gdy podane porady ich nie rozwią-
zują, należy zwrócić się do autoryzowanych centrów obsługi klienta. Odwiedź stronę www.Philips.com/Support.
The manufacturer reserves the right to make changes without prior notice.
Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzenia jakichkolwiek zmian bez wcześniejszej zapowiedzi.
Производитель оставляет за собой право вносить любые изменения без предварительного уведомления.
A gyártó fenntartja az előzetes gyelmeztetés nélküli módosítás jogát.
Výrobce si vyhrazuje právo na provedení jakékoliv úpravy či změny bez předchozího upozornění.
Výrobca si vyhradzuje právo na vykonanie akejkoľvek úpravy bez upozornenia.
www.philips.com/saeco
Rev.00 del 30-10-12
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72

Saeco HD8525/09 Instrukcja obsługi

Kategoria
Akcesoria do parzenia kawy
Typ
Instrukcja obsługi