Parkside PNTSA 20-Li B1 - IAN 317189-1904 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odkurzacze przenośne
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Akku-Nass-/Trockensauger / Cordless Wet/Dry Vacuum
Cleaner
/ Aspirateur eau/poussière sans fi l
PNTSA 20-Li B1
Accu-nat-/droogzuiger
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
Aku vysavač na mokré a suc
vysávání
Překlad originálního provozního návodu
Cordless Wet/Dry Vacuum
Cleaner
Translation of the original instructions
Akku-Nass-/Trockensauger
Originalbetriebsanleitung
Aspirateur eau/poussre sans fi l
Traduction des instructions d‘origine
Akumulatorowy odkurzacz do pracy
na mokro/sucho
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Aku vyvač na mokré a suc
vyvanie
Preklad originálneho návodu na obsluhu
IAN 317189_1904
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit
allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de lappareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Przed przeczytaniem proszę rozłyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z
wszystkimi funkcjami urządzenia.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite XX
GB / IE Translation of the original instructions Page XX
FR / BE Traduction des instructions d‘origine Page XX
NL / BE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina XX
PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona XX
CZ Překlad originálního provozního návodu Strana XX
SK Preklad originálneho návodu na obsluhu Strana XX
4
15
25
38
49
60
70
1 3 4
5
6
7
9
11
12
2
10
19
15
17
8
20
21
14
13
16
18
4
DE AT CH
Inhalt
Einleitung ..................................... 4
Bestimmungsgemäße
Verwendung ................................4
Allgemeine Beschreibung .............5
Lieferumfang....................................5
Übersicht ........................................5
Funktionsbeschreibung ...................... 6
Technische Daten .......................... 6
Sicherheitshinweise ......................6
Bildzeichen in der Anleitung .............. 6
Bildzeichen auf dem Gerät ................ 7
Allgemeine Sicherheitshinweise .........7
Zusammenbau .............................8
Bedienung ...................................8
Ein-/Ausschalten ..............................8
Ladezustand prüfen ..........................8
Akku entnehmen/einsetzen ...............8
Einsatz der Düsen ............................9
Nass-Saugen ...................................9
Trockensaugen ................................. 9
Saugfunktion ...................................9
Blasfunktion ................................... 10
Reinigung/Wartung ...................10
Gerät reinigen ...............................10
Wartung .......................................10
Aufbewahrung ..........................10
Entsorgung/Umweltschutz .......... 10
Ersatzteile/Zubehör ...................11
Fehlersuche ................................12
Garantie ....................................13
Reparatur-Service ......................14
Service-Center ............................14
Importeur ..................................14
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres
neuen Gerätes. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden.
Dieses Gerät wurde während der Produkti-
on auf Qualität geprüft und einer Endkon-
trolle unterzogen. Die Funktionsfähigkeit
Ihres Gerätes ist somit sichergestellt. Es ist
nicht auszuschließen, dass sich in Einzelfäl-
len am oder im Gerät, bzw. in Schlauchlei-
tungen Restmengen von Wasser befi nden.
Dies ist kein Mangel oder Defekt und kein
Grund zur Besorgnis.
Die Betriebsanleitung ist Be-
standteil dieses Produkts. Sie
enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie
sich vor der Benutzung des Produkts mit al-
len Bedien- und Sicherheitshinweisen ver-
traut. Benutzen Sie das Produkt nur wie be-
schrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Anlei-
tung gut auf und händigen Sie alle Unterla-
gen bei Weitergabe des Produkts an Dritte
mit aus.
Bestimmungsgemäße
Verwendung
Das Gerät ist zum Nass- und Trockensau-
gen im häuslichen Bereich wie z.B. im
Haushalt, im Hobbyraum, im Auto oder in
der Garage bestimmt. Das Gerät ist auch
als Gebläse oder zum Absaugen von Was-
ser einsetzbar.
Das Aufsaugen von brennbaren, explosi-
ven oder gesundheitsgefährdenden Stoffen
ist verboten.
Das Gerät ist für den Einsatz im Heimwer-
kerbereich bestimmt. Es wurde nicht für
den gewerblichen Dauereinsatz konzipiert.
Das Gerät ist Teil der Serie Parkside
Original EG-Konformitäts-
erklärung ..................................81
Explosionszeichnung ..................88
5
AT CHDE
X20VTEAM und kann mit dem Akku des
X20VTEAM betrieben werden. Die Ak-
kus dürfen nur mit Ladegeräten der Serie
Parkside X20VTEAM geladen werden.
Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die
durch bestimmungswidrigen Gebrauch
oder falsche Bedienung verursacht wurden.
Allgemeine
Beschreibung
Die Abbildungen fi nden Sie auf
der vorderen und hinteren Aus-
klappseite.
Lieferumfang
Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren
Sie, ob es vollständig ist:
Das Gerät wird mit aufgesetztem Mo-
torkopf (
1) geliefert. Zum Abnehmen
des Motorkopfes öffnen Sie
die Ver-
schlussclips (
8).
- Motorkopf
- Schmutzbehälter
- Dreiteiliges Saugrohr
- Saugschlauch
- Handgriffteil
- Papier lterbeutel
- Faltenfi lter
- Haushaltsdüse
- Bodendüse mit
- drehbarem Steckaufsatz
mit Bürste und Gummilippe zum Sau-
gen von Teppichen und glatten Flächen
(bereits montiert)
- Fugendüse
- Wandhalterung
- 2 Kreuzschlitzschrauben
- 4 Rollen
- Betriebsanleitung Nass- und
Trockensauger
Akku und Ladegerät sind
nicht im Lieferumfang enthal-
ten.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial
ordnungsgemäß.
Übersicht
1 Motorkopf
2 Tragegriff
3 Ein-/Ausschalter
4 Abdeckung Akkuschacht
5 Anschluss Saugen
6 Schmutzbehälter
7 Haken für Wandhalterung
8 2 Verschlussclips
9 Anschluss Blasen (nicht sichtbar)
10 Dreiteiliges Saugrohr
11 Handgriffteil
12 Saugschlauch
13 Wandhalterung
14 Befestigungsschrauben für
Wandhalterung
15 Fugendüse
16 Haushaltsdüse
17 Bodendüse mit
18 drehbarem Steckaufsatz
mit Bürste und Gummilippe zum
Saugen von Teppichen und glat-
ten Flächen (bereits montiert)
19 Papierfi lterbeutel
20 Akku
21 Ladegerät
22 Verschluss Faltenfi lter
23 Faltenfi lter
24 Zubehöraufnahme
25 Rolle
26 Steckaufnahme
6
DE AT CH
Funktionsbeschreibung
Das Gerät ist mit einem stabilen Kunst-
stoffbehälter zur Schmutzaufnahme ausge-
stattet. Beim Nass-Saugen erfolgt die Ab-
schaltung des Saug-Luftstroms durch einen
Schwimmer, wenn der Schmutzbehälter
voll ist. Zusätzlich besitzt das Gerät eine
Blasfunktion. Die Laufrollen erlauben eine
große Wendigkeit des Gerätes.
Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie
bitte den nachfolgenden Beschreibungen.
Technische Daten
Akku-Nass/
Trockensauger .......PNTSA 20-Li B1
Bemessungsspannung U ............... 20 V
Schutzart.........................................IPX4
Saugleistung .................. 9 kPA (90 mbar)
Inhalt des Schmutzbehälters (brutto) .... 10 l
Nutzbares Behältervolumen (Wasser) .....4 l
Gewicht (ohne Zubehör) ..........ca. 2,7 kg
Gewicht (nur Zubehör) .............ca. 1,8 kg
Akku (Li-Ion) ................. PAP 20 A3
Anzahl der Batteriezellen ....................10
Nennspannung ........................... 20 V
Kapazität ....................................4,0 Ah
Energie .......................................80 Wh
Ladezeit ....................................ca. 1 h*
Temperatur ............................ max 50 °C
Ladevorgang ........................ 4 - 40 °C
Betrieb ...............................-20 - 50 °C
Lagerung ............................. 0 - 45 °C
* Die angegebene Ladezeit wird nur mit dem
beigefügten Schnellladegerät erreicht.
Ladegerät ......................PLG 20 A3
Nennaufnahme ........................... 120 W
Eingangsspannung .... 230-240 V~, 50 Hz
Ausgangsspannung .................. 21,5 V
Ausgangsstrom ..............................4,5 A
Schutzklasse ....................................
II
Gerätesicherung .........................T3.15A
Schutzart.........................................IPX0
Achtung! Eine aktuelle Liste
der Akkukompatibilität
nden Sie unter:
www.lidl.de/akku
Dieses Gerät kann ausschließlich mit
folgenden Akkus betrieben werden:
PAP 20 A1, PAP 20 A2, PAP 20 A3.
Diese Akkus dürfen mit folgenden
Ladegeräten geladen werden:
PLG 20 A1, PLG 20 A3, PDSLG 20 A1.
Sicherheitshinweise
Dieses Gerät kann von Kindern ab
8Jahren und darüber sowie von Per-
sonen mit verringerten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähig-
keiten oder Mangel an Erfahrung
und Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Ge-
rätes unterwiesen wurden und die
daraus resultierenden Gefahren
verstehen. Kinder dürfen nicht mit
dem Gerät spielen. Reinigung und
Benutzer-Wartung dürfen nicht von
Kindern ohne Beaufsichtigung durch-
geführt werden.
Bildzeichen in der
Anleitung
Gefahrenzeichen mit Angaben
zur Verhütung von Personen-
oder Sachschäden.
7
AT CHDE
Gebotszeichen mit Angaben
zur Verhütung von Schäden.
Hinweiszeichen mit Informatio-
nen zum besseren Umgang mit
dem Gerät.
Bildzeichen auf dem Gerät
Dieses Gerät ist Teil des
Parkside X20VTEAM.
Elektrogeräte gehören nicht in
den Hausmüll.
C
Es besteht Brandgefahr, wenn
das Sauggut eine Temperatur
von 40°C (104°F) überschrei-
tet!
Ladezustandsanzeige am
Gerät
Verschlussclip öffnen und
schließen
Allgemeine
Sicherheitshinweise
Achtung! Beim Gebrauch von
Elektrogeräten sind zum Schutz
gegen elektrischen Schlag,
Verletzungs- und Brandgefahr
folgende grundsätzliche Sicher-
heitsmaßnahmen zu beachten:
So vermeiden Sie Unfälle und Verlet-
zungen:
Hinterlassen Sie ein betriebsberei-
tes Gerät nie unbeaufsichtigt am
Arbeitsplatz.
Menschen und Tiere dürfen mit
dem Gerät nicht abgesaugt wer-
den.
Richten Sie Saugschlauch und
Düsen während des Betriebs kei-
nesfalls auf sich selbst oder ande-
re Personen, insbesondere nicht
auf Augen und Ohren. Es besteht
Verletzungsgefahr.
Saugen Sie keine heißen, glü-
henden, brennbaren, explosiven
oder gesundheitsgefährdenden
Stoffe auf. Dazu zählen unter
anderem heiße Asche, Benzin,
Lösungsmittel, Säuren oder Lau-
gen. Es besteht Brand- und Verlet-
zungsgefahr.
Düsen und Saugrohr dürfen beim
Arbeiten nicht in Kopfhöhe kom-
men. Es besteht Verletzungsge-
fahr.
So vermeiden Sie Unfälle und Verlet-
zungen durch elektrischen Schlag:
Schalten Sie das Gerät aus und
entnehmen Sie den Akku:
- wenn Sie das Gerät nicht be-
nutzen, es transportieren oder
unbeaufsichtigt lassen;
- wenn Sie das Gerät kontrollie-
ren, es reinigen oder Blockie-
rungen entfernen;
- wenn Sie Reinigungs- oder
Wartungsarbeiten vornehmen
oder Zubehör auswechseln;
- nach dem Kontakt mit Fremd-
körpern oder bei abnormaler
Vibration.
So vermeiden Sie Geräteschäden
und eventuell daraus resultierende
Personenschäden:
Achten Sie darauf, dass das
Gerät korrekt zusammengebaut
ist und die Filter in der richtigen
Position sind.
8
DE AT CH
Arbeiten Sie nicht ohne Filter. Das
Gerät könnte beschädigt werden.
Verwenden Sie kein Zubehör
welches nicht von PARKSIDE
empfohlen wurde. Die kann zu
elektrischem Schlag oder Feuer
führen.
Lassen Sie Reparaturen nur von
uns ermächtigten Kundendienst-
stellen ausführen.
Beachten Sie die Hinweise zur
Reinigung und Wartung des Ge-
rätes.
Bewahren Sie das Gerät an ei-
nem trockenen Ort und außerhalb
der Reichweite von Kindern auf.
Beachten Sie die Sicherheits-
hinweise und Hinweise zum
Aufl aden und der korrekten
Verwendung, die in der Be-
triebsanleitung Ihres Akkus
und Ladegeräts der Serie
Parkside X20VTeam ge-
geben sind. Eine detaillierte
Beschreibung zum Ladevor-
gang und weitere Informa-
tionen fi nden Sie in dieser
separaten Bedienungsanlei-
tung.
Achtung! Beachten Sie die
Sicherheitshinweise, die in
der Betriebsanleitung Ihres
Akkus der Serie Parkside
X20VTeam gegeben sind.
Zusammenbau
1. Drücken Sie die vier Rollen ( 25) in
die Steckaufnahmen (
26), an der
Unterseite des Schmutzbehälters (6),
bis sie einrasten.
2. Setzen Sie den Papier lterbeutel (19)
ein (siehe
Trockensaugen - Papier-
lterbeutel einsetzten):
3. Setzen Sie den Motorkopf (
1) auf
den Schmutzbehälter (
6) auf und
verschließen Sie
ihn mit den Ver-
schlussclips (
8).
4. Schließen Sie den Saugschlauch (12)
und Zubehör an.
Bedienung
Wickeln Sie den Saugschlauch
(
12) zum Arbeiten ganz ab.
Ein-/Ausschalten
Einschalten:
Ein-/Ausschalter (
3) in Stellung „I“.
Ausschalten:
Ein-/Ausschalter (
3) in Stellung „0“.
Ladezustand prüfen
Die Ladezustandsanzeige am Ge-
rät gibt, während das Gerät läuft,
Auskunft über den Ladezustand
des Akkus.
LED leuchtet grün: Akku geladen
LED leuchtet gelb: Akku teilweise geladen
LED leuchtet rot: Ladezustand niedrig
LED blinkt rot: Akku muss geladen werden
Akku entnehmen/einsetzen
1. Zum Herausnehmen des Akkus (4) aus
dem Gerät drücken Sie die Entriege-
lungstaste (1) am Akku und ziehen den
Akku heraus.
2. Zum Einsetzen des Akkus (4) schieben
Sie den Akku entlang der Führungs-
schiene in das Gerät. Er rastet hörbar
ein.
9
AT CHDE
Setzen Sie den Akku erst ein,
wenn das Akku-Werkzeug
vollständig für den Einsatz
vorbereitet ist.
Einsatz der Düsen
Fugendüse (
15): zum Saugen von
Fugen, Ecken und Heizkörpern.
Haushaltsdüse (
16)
zum Nass- und Trockensaugen, zum Entfer-
nen von hartnäckigem Schmutz.
Bodendüse (
17) mit
Steckaufsatz (
18):
zum Nass- und Trockensaugen von glatten
Flächen und Teppichböden.
Bodendüse (
17) ohne
Steckaufsatz (
18):
zum Nass- und Trockensaugen, zum Entfer-
nen von hartnäckigem Schmutz.
Drücken Sie die Laschen rechts und
links an der Bodendüse (
17) und
nehmen Sie den Steckaufsatz (
18)
ab.
Achten Sie darauf, dass empfi nd-
liche Oberfl ächen beim Arbeiten
ohne Steckaufsatz verkratzt werden
können.
Nass-Saugen
1. Entfernen Sie den Papierfi lter (19) und
den Faltenfi lter (
23).
2. Absaugen (Abpumpen): Tauchen Sie
den Saugschlauch (12) am Handgriff-
teil (11) in das Wasserbehältnis ein
und saugen Sie das Wasser ab.
3. Entleeren Sie den Schmutzbehälter
sofort nach dem Absaugen, da er nicht
zum Aufbewahren von Flüssigkeiten kon-
struiert ist (siehe „Reinigung/Wartung“).
Stellen Sie sich nicht in das
abzusaugende Wasser.
Gefahr durch elektrischen
Schlag.
Ist der Schmutzbehälter voll, schließt
ein Schwimmer die Saugöffnung,
der Saugvorgang wird unterbro-
chen. Schalten Sie das Gerät ab und
leeren Sie den Schmutzbehälter.
Schalten Sie das Gerät bei Schaum-
oder Flüssigkeitsaustritt sofort aus.
Trockensaugen
Saugen mit dem Papierfi lter-
beutel:
Papierfi lterbeutel einsetzen
Stülpen Sie den Papierfi lterbeutel (19)
mit der Verstärkung nach oben über den
innen liegenden Einsaugstutzen (siehe
Pfeil
). Der Dichtungsring an der
Filterbeutelöffnung muss den Steg am
Einsaugstutzen vollständig umschließen.
Saugen von Feinstäuben:
Bei bestimmten Absaugvorgängen (z.B.
Schleifen von Farben und Lacken, Fräsen
oder Bohren von Mauerwerk, Schleifen
oder Bohren von Hartholz) können gesund-
heitsschädliche Stäube entstehen.
Saugfunktion
Zum Saugen stecken Sie den Saugschlauch
(12) auf den Anschluss (5) am Motorkopf.
10
DE AT CH
Blasfunktion
Die Blasfunktion ist ohne Verwen-
dung eines Filters zu empfehlen.
Zum Blasen stecken Sie den Saugschlauch
(12) auf den Anschluss (9) am Motorkopf.
Reinigung/Wartung
Gerät reinigen
Spritzen Sie das Gerät nicht mit
Wasser ab und verwenden Sie
keine scharfen Reinigungs- bzw.
Lösungsmittel. Das Gerät könnte
beschädigt werden.
Leeren Sie nach dem Betrieb den
Schmutzbehälter (
6) aus.
Reinigen Sie den Schmutzbehälter mit
einem feuchten Lappen.
Tauschen Sie einen vollen Papier lter-
beutel (
19) aus (Nachbestellung
siehe „Ersatzteile/Zubehör“).
Klopfen Sie den Faltenfi lter aus und
reinigen Sie ihn mit einem Pinsel oder
Handfeger.
Wartung
Das Gerät ist wartungsfrei.
Aufbewahrung
- Stecken Sie die zerlegten Saugrohre
(
10) in die Zubehöraufnahme
(
24).
- Wickeln Sie den Saugschlauch
(
12) um das Gerät und stecken Sie
das Handgriffteil (
11) in ein Sau-
grohr (
10).
- Bewahren Sie das Gerät an einem
trockenen Ort und außerhalb der Reich-
weite von Kindern auf.
- Sie können das Gerät am Haken für
Wandhalterung (
7) an der
Wandhalterung (
13) aufhängen.
Hängen Sie das Gerät nicht
mit einer schweren Füllung
(z.B. mit aufgesaugtem Was-
ser) in die Wandhalterung
ein.
- Bringen Sie dazu die Wandhalterung
(
13) mit den zwei Schrauben
(
14) und der Hilfe von Dübeln an
einer Wand an. Überprüfen Sie den
festen Sitz der Wandhalterung (
13)
direkt nach der Montage und in Folge
regelmäßig.
Achten Sie beim Bohren
darauf, keine Versorgungs-
leitungen zu beschädigen.
Verwenden Sie geeignete
Suchgeräte, um diese auf-
zuspüren oder nehmen Sie
einen Installationsplan zu
Hilfe. Kontakt mit Elektrolei-
tungen kann zu elektrischem
Schlag und Feuer, Kontakt
einer Gasleitung zur Explo-
sion führen. Beschädigung
einer Wasserleitung kann zu
Sachbeschädigung und elekt-
rischem Schlag
führen.
Entsorgung/
Umweltschutz
Nehmen Sie den Akku aus dem Gerät und
führen Sie Gerät, Akku, Zubehör und Ver-
packung einer umweltgerechten Wieder-
verwertung zu.
11
AT CHDE
Elektrische Geräte gehören nicht in
den Hausmüll.
Geben Sie das Gerät und das Ladege-
rät an einer Verwertungsstelle ab. Die
verwendeten Kunststoff- und Metallteile
können sortenrein getrennt werden und
so einer Wiederverwertung zugeführt
werden. Fragen Sie hierzu unser Ser-
vice-Center.
Die Entsorgung Ihrer defekten, eingesen-
deten Geräte führen wir kostenlos durch.
Ersatzteile/Zubehör
Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie unter
www.grizzly-service.eu
Sollten Sie Probleme mit dem Bestellvor-gang haben, verwenden Sie bitte das Kontaktfor-
mular. Bei weiteren Fragen wenden Sie sich an das „Service-Center“ (siehe Seite 14).
Position Position Bezeichnung Bestell-Nr.
Betriebs- Explosions-
anleitung zeichnung
12 8 Saugschlauch 91105189
23 2 Faltenfi lter 91105185
22 3 Verschluss Faltenfi lter 91105186
10 9 Saugrohr (3teilig) 91099439
Papier lterbeutel, 5er Pack 30250146
19 14 Papier lterbeutel, 1 Stück 30250147
12
DE AT CH
Fehlersuche
Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung
Gerät startet
nicht
Ein-/Ausschalter (
3) defekt
Reparatur durch Kundendienst
Kohlebürsten abgenutzt
Motor defekt
Geringe oder
fehlende
Saugleistung
Saugschlauch (
12) oder Dü-
sen (
15/16/17) verstopft
Verstopfungen und Blockierungen
beseitigen
Saugrohr (
10) nicht korrekt
zusammengesetzt
Saugrohr richtig zusammenset-
zen
Schmutzbehälter (
6) offen
Behälter schließen
Schmutzbehälter (
6) voll
Behälter entleeren
Filter (
19/23) voll oder
zugesetzt
Filter entleeren, reinigen oder
ersetzen
Staub oder
Schmutz wird
aus dem Gerät
geblasen
Filter (
19/23) nicht oder
nicht korrekt montiert
Fehlenden Filter einsetzen oder
korrekten Sitz des Filters prüfen
13
AT CHDE
Garantie
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga-
rantie ab Kaufdatum.
Im Falle von Mängeln dieses Produkts
stehen Ihnen gegen den Verkäufer des
Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese
gesetzlichen Rechte werden durch unsere
im Folgenden dargestellte Garantie nicht
eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda-
tum. Bitte bewahren Sie den Original-Kas-
senbon gut auf. Diese Unterlage wird als
Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kauf-
datum dieses Produkts ein Material- oder
Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von
uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos
repariert oder ersetzt. Diese Garantieleis-
tung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-
Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kauf-
beleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich
kurz beschrieben wird, worin der Mangel
besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie
gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder
ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur
oder Austausch des Produkts beginnt kein
neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche
Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewähr-
leistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell
schon beim Kauf vorhandene Schäden und
Mängel müssen sofort nach dem Auspa-
cken gemeldet werden. Nach Ablauf der
Garantiezeit anfallende Reparaturen sind
kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts-
richtlinien sorgfältig produziert und vor
Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder
Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt
sich nicht auf Produktteile, die normaler
Abnutzung ausgesetzt sind und daher als
Verschleißteile angesehen werden kön-
nen (z.B.Filter oder Aufsätze) oder für
Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen
(z.B.Schalter).
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt
beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
nicht gewartet wurde. Für eine sachgemäße
Benutzung des Produkts sind alle in der Be-
triebsanleitung aufgeführten Anweisungen
genau einzuhalten. Verwendungszwecke
und Handlungen, von denen in der Betriebs-
anleitung abgeraten oder vor denen ge-
warnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist lediglich für den privaten
und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsach-
gemäßer Behandlung, Gewaltanwendung
und bei Eingriffen, die nicht von unserer
autorisierten Service-Niederlassung vorge-
nommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie-
gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den
folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den
Kassenbon und die Identifi kationsnum-
mer (IAN317189_1904) als Nach-
weis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte
dem Typenschild, einer Gravur, auf
dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten
links) oder als Aufkleber auf der Rück-
oder Unterseite.
14
DE AT CH
Sollten Funktionsfehler oder sonstige
Mängel auftreten kontaktieren Sie
zunächst die nachfolgend benannte
Serviceabteilung telefonisch oder per
E-Mail. Sie erhalten dann weitere In-
formationen über die Abwicklung Ihrer
Reklamation.
Ein als defekt erfasstes Produkt können
Sie, nach Rücksprache mit unserem
Kundenservice, unter Beifügung des
Kaufbelegs (Kassenbons) und der
Angabe, worin der Mangel besteht
und wann er aufgetreten ist, für Sie
portofrei an die Ihnen mitgeteilte
Service-Anschrift übersenden. Um An-
nahmeprobleme und Zusatzkosten zu
vermeiden, benutzen Sie unbedingt nur
die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird.
Stellen Sie sicher, dass der Versand
nicht unfrei, per Sperrgut, Express oder
sonstiger Sonderfracht erfolgt. Senden
Sie das Gerät bitte inkl. aller beim
Kauf mitgelieferten Zubehörteile ein
und sorgen Sie für eine ausreichend
sichere Transportverpackung.
Reparatur-Service
Sie können Reparaturen, die nicht der Ga-
rantie unterliegen, gegen Berechnung von
unserer Service-Niederlassung durchführen
lassen. Sie erstellt Ihnen gerne einen Kos-
tenvoranschlag.
Wir können nur Geräte bearbeiten, die
ausreichend verpackt und frankiert einge-
sandt wurden.
Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät gerei-
nigt und mit Hinweis auf den Defekt an
unsere Service-Niederlassung.
Nicht angenommen werden unfrei - per
Sperrgut, Express oder mit sonstiger Son-
derfracht - eingeschickte Geräte.
Die Entsorgung Ihrer defekten eingesende-
ten Geräte führen wir kostenlos durch.
Service-Center
DE
Service Deutschland
Tel.: 0800 54 35 111
IAN 317189_1904
AT
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
IAN 317189_1904
CH
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
IAN 317189_1904
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende
Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kon-
taktieren Sie zunächst das oben genannte
Service-Center.
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20
DE-63762 Großostheim
DEUTSCHLAND
www.grizzly-service.eu
15
GB IE
Content
Introduction ...............................15
Application ................................15
General description ....................16
Contents .......................................16
Overview ...................................... 16
Functional description .....................17
Technical data ............................17
Safety information .....................17
Symbols used in the instructions .......17
Symbols on the device ....................18
General notes on safety ..................18
Assembly ...................................19
Operation ..................................19
Switching on/off ............................ 19
Check the charge level ...................19
Removing/inserting the battery ........19
Nozzle usage ................................ 20
Wet vacuuming .............................20
Dry vacuuming ..............................20
Suction function .............................20
Blowing ........................................20
Cleaning/Maintenance ...............21
Cleaning the appliance ..................21
Maintenance .................................21
Storage ......................................21
Disposal/Environmental
protection ..................................21
Trouble shooting ........................22
Guarantee .................................22
Repair Service ............................23
Service-Center ............................24
Importer ....................................24
Replacement parts/Accessories ..24
Introduction
Congratulations on the purchase of your
new device. With it, you have chosen a
high quality product.
During production, this equipment has
been checked for quality and subjected to
a fi nal inspection. The functionality of your
equipment is therefore guaranteed. It can-
not be ruled out that residual quantities of
water will remain on or in the equipment/
hose lines in isolated cases. This is not a
fault or defect and it represents no cause
for concern.
The operating instructions constitute part of
this product. They contain important infor-
mation on safety, use and disposal.
Before using the product, familiarise your-
self with all of the operating and safety
instructions. Use the product only as de-
scribed and for the applications specifi ed.
Keep this manual safely and in the event
that the product is passed on, hand over
all documents to the third party.
Application
The appliance is intended for domestic
wet and dry vacuuming in, for example,
the house, work room, car or garage. The
appliance can also be used as a blower or
to suction up water. This equipment is not
suitable for commercial use.
Vacuuming of fl ammable or explosive ma-
terials or those which endanger health is
prohibited.
The device is part of the Parkside X20V
TEAM series and can be operated using
Parkside X20V TEAM series batteries.
Translation of the original EC
declaration of conformity ...........82
Exploded Drawing .....................88
16
GB IE
The batteries may only be charged using
chargers from the Parkside X20V TEAM
series.
The manufacturer will not be held respon-
sible for injuries resulting from use which
does not comply with the directions, or
from incorrect use.
General description
The illustration of the principal func-
tioning parts can be found on the
front and back foldout pages.
Contents
Unpack the appliance and check that it is
complete. The appliance is supplied with
the motor head fi tted (
1). To remove the
motor head, open
the motor head tted (
the securing clips
(
8).
- Motor housing
- Waste container
- 3-part vacuum tube
- Suction hose
- Handgrip section
- Paper fi lter bag
- Folded fi lter
- Housekeeping nozzle
- Floor nozzle with
- turnable insert attachment
with brush and rubber lip, for vacu-
uming carpets and smooth surfaces
(already mounted)
- Crevice nozzle
- Wall bracket
- 2 cross-head screws
- 4 rolls
- Wet and dry vacuum cleaner
operating instructions
The rechargeable battery and
charger are not included in
delivery.
Dispose of the packaging material properly.
Overview
1 Motor housing
2 Carrying handle
3 On/off switch
4 Battery bay cover
5 Suction connection
6 Waste container
7 Hook for wall bracket
8 2 locking clips
9 Blower connection (not visible)
10 3-part vacuum tube
11 Handgrip section
12 Suction hose
13 Wall bracket
14 Fixing screws for wall bracket
15 Crevice nozzle
16 Housekeeping nozzle
17 Floor nozzle with
18 turnable insert attachment
with brush and rubber lip, for
vacuuming carpets and smooth
surfaces (already mounted)
19 Paper fi lter bag
20 Rechargeable battery
21 Charger
22 Folded fi lter closure
23 Folded fi lter
24 Accessory holders
25 Roll
26 Socket
17
GB IE
Functional description
The appliance is equipped with a robust
plastic container for holding dirt. In case of
wet suction, the suction airfl ow is switched
off by a fl oat when the dirt container is full.
The appliance also features a blow func-
tion. The castors provide good manoeuvra-
bility of the appliance. The following de-
scribes the function of the operating parts.
Technical data
Cordless Wet & Dry Vacuum
Cleaner .................. PNTSA 20-Li B1
Rated voltage U .......................... 20 V
Protection category...........................IPX4
Suction force ................. 9 kPA (90 mbar)
Waste tank capacity (gross)...............10 l
Usable container volume (water) ...........4 l
Weight (without accessories)
...................................... approx. 2.7 kg
Weight (accessories only) .. approx. 1.8 kg
Battery (Li-Ion) .............. PAP 20 A3
Battery cells ....................................... 10
Nominal voltage ......................... 20 V
Capacity ..................................... 4,0 Ah
Energy ........................................80 Wh
Charging time .............................ca. 1 h
Temperature........................... max 50 °C
Charging process .................. 4 - 40 °C
Operation ..........................-20 - 50 °C
Storage ................................ 0 - 45 °C
* The charge time indicated will only be
achieved with the included quick charger.
Recharger ......................PLG 20 A3
Nominal consumption .................. 120 W
Voltage input ............ 230-240 V~, 50 Hz
Voltage output ......................... 21,5 V
Output currant ...............................4,5 A
Protection class ...............................
II
Miniature fuse .............................T3.15A
Protection category...........................IPX0
Attention! An up-to-date list of
battery compatibility can be
found at: www.lidl.de/akku
This device can only be operated with the
following rechargeable batteries:
PAP 20 A1, PAP 20 A2, PAP 20 A3.
This type of battery may be charged with
the following chargers:
PLG 20 A1, PLG 20 A3, PDSLG 20 A1.
Safety information
This appliance can be used by chil-
dren aged from 8 years and above
and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or
lack of experience and knowledge
if they have been given supervi-
sion or instruction concerning use
of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
Children shall not play with the
appliance. Cleaning and user
maintenance shall not be made by
children without supervision.
Symbols used in the
instructions
Hazard symbols with infor-
mation on prevention of per-
sonal injury and property
damage.
Precaution symbol with in-
formation on prevention of
harm/damage.
18
GB IE
Notice symbol with informa-
tion on how to handle the
device properly.
Symbols on the device
Parkside X20VTEAM
Electrical machines do not be-
long with domestic waste.
C
There is a risk of fi re if the
suction material exceeds a
temperature of 40°C (104°F)!
Charge level indicator on
the appliance
Open and close the lo-
cking clip
General notes on safety
Please read the following
safety guidelines in order
to avoid risk of fi re, electric
shock, personal injury and
damage to objects:
To avoid accidents and injuries:
Never leave a machine which is
ready for operation unattended
at the workplace.
People and animals must not be
vacuumed with the machine.
Do not aim the suction hose and
nozzle at yourself or others dur-
ing use, particularly not at the
eyes and ears; there is a risk of
injury.
Do not vacuum any hot, incan-
descent, fl ammable, explosive
materials, or those which en-
danger health. This includes hot
ashes, petrol, solvents, acids
or caustic solutions. Personal
injury could occur.
Nozzles and suction tubes must
not reach head level whilst in
use. Personal injury could oc-
cur.
To avoid accidents and injuries
from electric shocks:
Turn off the device and remove
the battery:
- when you are not using the
device,
- transporting it or leaving it
unattended;
- when you are checking the
device, cleaning it or remov-
ing blockages;
- when you are carrying out
cleaning or maintenance
work or replacing accesso-
ries;
The following states how damage
to the appliance and possible in-
jury to people can be avoided:
Ensure that the machine is cor-
rectly assembled and the fi lters
are in the correct position.
Do not use without the fi lter.
This could damage the ma-
chine.
Do not use any accessories
that are not recommended by
PARKSIDE. This can result in
19
GB IE
electric shock or fi re.
Only have repairs carried out
at our authorised customer ser-
vice points.
Observe the instructions for
cleaning and maintenance of
the machine.
Store the appliance in a dry
place and out of reach of chil-
dren.
Observe the safety informati-
on and notes on charging and
proper use as shown in the
instruction manual for your
battery and charger from the
Parkside X 20 V Team series.
A detailed description of the
charging process and further
information can be found in
the separate operating instruc-
tions.
Warning! Observe the safety
information in the operating
instructions for your Parkside
X 20 V Team series recharge-
able battery.
Assembly
1. Press the four rolls ( 25) into the
sockets (
26) on the underside of
the dirt container (6) until they click into
place.
2. Insert the paper fi lter bag (19) (
23 dry vacuuming - using a paper fi lter
bag):
3. Place the motor head (
1) onto the
dirt container (
6) and lock
it
into place using the locking clips
(
8).
4. Attach the suction hose (12) and ac-
cessories.
Operation
Fully unwind the suction hose (
12) before commencing work.
Switching on/off
Switching on the vacuum:
On/off switch (
3) in position “I”.
Switching off the vacuum:
On/off switch (
3) in position “O”.
Check the charge level
The charge level indicator on the
appliance displays the battery
charge level when the appliance
is running.
LED illuminated green: Battery charged
LED illuminated yellow: Battery partially
charged
LED illuminated red: Battery low
LED fl ashing red: Battery needs to be
charged
Removing/inserting the
battery
1. To remove the battery from
the device, press the release
button (1) on the battery (4)
and pull the battery out.
2. To insert the battery (4), place it on the
guide track and push it back into the
appliance. It will audibly snap in.
Do not insert the battery until
the appliance is fully assemb-
led. Risk of injury!
20
GB IE
Nozzle usage
Crevice nozzle ( 15):
for vacuuming gaps, corners and radiators.
Housekeeping nozzle (
16)
For wet and dry vacuuming, for removing
stubborn dirt.
Floor nozzle (
17) with insert at-
tachment (
18):
for wet and dry vacuuming of smooth sur-
faces and fi tted carpets.
Floor nozzle (
17) without insert
attachment (
18):
for wet and dry vacuuming of fi tted carpets
and for removing persistent dirt.
Press the clips on the right and left side
of the fl oor nozzle (
17) and remove
the insert attachment (
18).
Mind that sensitive surfaces might
get scratched if the insert attach-
ment is not used.
Wet vacuuming
1. Remove the paper fi lter ( 19) and
folded fi lter (
23).
2. Suctioning up (draining) water: place
the suction hose (
12) on the handle
(
11) into the water tank and suc-
tion up the water.
3. Empty the waste container immediately
after vacuuming because it is not de-
signed to store liquids (see “Cleaning/
Maintenance”).
Never reach into the water to
be suctioned up. Danger of
electric shock.
If the waste container is full, a fl oat
closes the suction opening, and the
vacuum operation is interrupted.
Switch off the machine and empty
the waste tank.
If foam or liquid exits, switch off the
machine immediately.
Dry vacuuming
Vacuuming with the paper
lter bag:
Insert the material fi lter
Pull the paper fi lter bag (19) with the
reinforcer upwards over the internal
suction fi tting (see arrow
). The
sealing ring at the fi lter bag opening
must completely surround the lip on the
suction pipe.
Vacuuming fi ne dust:
Specifi c suction processes (e.g. grinding
of paints and lacquers, milling or drilling
walls, grinding or drilling hard wood) can
pose a risk from hazardous dust.
Suction function
To perform suction, insert the suction hose
(12) into the connection (5) on the motor
head.
Blowing
Operation without the use of a fi lter
is recommended.
To blow, plug the suction hose (12) onto the
connection (9) on the motor head.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92

Parkside PNTSA 20-Li B1 - IAN 317189-1904 Instrukcja obsługi

Kategoria
Odkurzacze przenośne
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla