Omlet Maya Top Entry Cat Litter Box Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Watch the ‘How to Build’ video now
Sehen Sie sich jetzt das ‘Wie baut man?’ Video an
Regardez maintenant le tutoriel d’assemblage
Bekijk nu de instructievideo
Guarda adesso il video di montaggio
Puedes ver el vídeo de montaje ahora
Titta på instruktionsvideon nu
Se instruktionsvideoen nu
Se instruksjonsvideoen nå
Obejrzyj teraz film instruktażowy
www.omlet.co.uk/how_to_build
www.omlet.com
®
cat litter
jump in
mayamaya
Please follow the assembly instructions to make sure the product works as intended. The Omlet charcoal filter can be recharged by placing it in daylight every week for
a few hours. If you do this regularly, your filter will last up to 3 months. Omlet cat litter bags can be reused after cleaning for up to 4 months depending on use. We
recommend replacing them whenever they become too dirty or damaged. You can buy all the spare accessories for your Cat Litter Furniture on the Omlet website.
Bitte befolgen Sie dieser Anleitung genau, um sicherzustellen, dass das Produkt wie vorgesehen funktioniert. Der Omlet-Kohlefilter kann nachgeladen werden, indem er
einige Stunden lang wöchentlich dem Tageslicht ausgesetzt wird. Wenn Sie dies regelmäßig tun, hält Ihr Filter bis zu 3 Monate. Omlet-Katzentoiletten-Beutel können
nach der Reinigung je nach Verwendung bis zu 4 Monate lang wiederverwendet werden. Wir empfehlen, sie zu ersetzen, wenn sie zu schmutzig oder beschädigt sind. Sie
können das gesamte Ersatzzubehör für Ihre Katzentoilettenmöbel auf der Omlet-Website kaufen.
Suivez les instructions de montage afin d’être sûr que le produit fonctionne correctement. Rechargez votre filtre à charbon Omlet en le plaçant quelques heures à la lumière
du jour une fois par semaine. Si vous le faites régulièrement, votre filtre peut durer jusqu’à 3 mois. Selon leur degré d’utilisation, les bacs à litière Omlet peuvent être
réutilisés après nettoyage durant 4 mois. Nous vous recommandons de les remplacer lorsqu’ils deviennent trop sales ou s’ils sont endommagés. Vous pouvez acheter tous
les accesoires pour votre Meuble à litière pour chats sur le site d’Omlet.
Important Information! Please read before use
Wichtige Informationen! Vor Gebrauch bitte lesen
Information importante ! À lire avant utilisation
Volg de gebruiksaanwijzing om ervoor te zorgen dat het product naar behoren functioneert. De Omlet houtskoolfilter kan worden “opgeladen” door deze elke week een
aantal uren in het daglicht te plaatsen. Als u dit regelmatig doet gaat uw filter tot wel 3 maanden mee. De Omlet kattenbakzakken kunnen na reinigen tot wel 4 maanden
worden gebruikt, afhankelijk van het gebruik. We adviseren deze te vervangen wanneer ze te vuil worden of zijn beschadigd. U kunt alle vervangende accessoires voor uw
kattenbakmeubel vinden op de Omlet website.
Seguire le istruzioni di montaggio in modo da essere sicuri che il prodotto funzioni correttamente. Il filtro a carboni attivi Omlet può essere ricaricato posizionandolo alla
luce del sole ogni settimana per qualche ora. Se lo fate regolarmente, il filtro potrà durare fino a 3 mesi. I sacchetti per rifiuti Omlet possono essere riutilizzati fino a 4
mesi a seconda dell’utilizzo. Raccomandiamo di sostituirli quando sono sporchi o danneggiati. Potete acquistare tutti gli accessori sfusi per il Mobile lettiera sul sito Omlet.
Belangrijke informatie! Lees a.u.b. aandachtig voor gebruik
Informazioni importanti! Leggere prima dell’utilizzo
Vänligen följ instruktionerna för att se till att produkten fungerar som den ska. Omlets kolfillter laddas om det läggs i solljus under ett par timmar varje vecka. Om du gör
det regelbundet kommer filtret räcka i upp till 3 månader. Omlets kattlådepåsar kan återanvändas efter rengöring i upp till 4 månader, beroende på hur de använts. Vi
rekommenderar att byta ut dem när de blir för smutsiga eller skadade. Du kan köpa alla tillbehör till Omlets kattmöbler på vår hemsida.
Viktig information! Läs innan du använder
United Kingdom 01295 500900 [email protected] www.omlet.co.uk
United States 646-434-1104 [email protected] www.omlet.us
Australia 02 8103 4124 [email protected] www.omlet.com.au
Ireland 01 513 7973 [email protected] www.omlet.ie
Deutschland 0911 374 9072 [email protected] www.omlet.de
Austria +43 720 115240 [email protected] www.omlet.de
France 04 11 92 12 80 [email protected] www.omlet.fr
Nederland 085 888 3571 [email protected] www.omlet.nl
Belgium FR +32 2 808 85 07 [email protected] www.omlet.fr
Belgium NL +32 9 298 04 69 [email protected] www.omlet.nl
Switzerland DE +41 22 518 24 59 [email protected] www.omlet.de
Switzerland FR +41 21 588 14 88 [email protected] www.omlet.fr
Italia 0294 752010 [email protected] www.omlet.it
España 0932 201 199 [email protected] www.omlet.es
Sverige 084468 6556 [email protected] www.omlet.se
Danmark 89 87 06 83 [email protected] www.omlet.dk
Norge 23 96 66 71 [email protected] www.omlet.no
Polska 22 307 01 69 [email protected] www.omlet.com.pl
Por favor, siga las instrucciones de montaje para asegurarse de que el producto funciona como es debido. El filtro de carbón de Omlet puede regenerarse colocándolo a la
luz del día cada semana durante unas horas. Si lo hace con regularidad, su filtro durará hasta 3 meses. Las bolsas de arena para gatos de Omlet pueden reutilizarse después
de su limpieza hasta 4 meses, dependiendo de su uso. Recomendamos sustituirlas siempre que estén demasiado sucias o dañadas. Puede comprar todos los accesorios de
repuesto para su mueble de arena para gatos en la página web de Omlet.
Información importante. Por favor, leer antes de usar
ES
086.0018: Maya Jump In Fastener Pack
086.0013: Maya Cat Litter Furniture - Jump In
Furniture Hex Screw
800.0110
x4
Connecting Bolt
800.0073
x8
Wooden Dowel
800.0070
x12
Cam Lock
800.0100
x8
Rear Timber Panel
086.1019
x1
Right Timber Panel
086.1020
x1
Left Timber Panel
086.1021
x1
Front Door Panel
086.0028
x1
Inset Cabinet Hinge
800.0308
x2
Wood Screw
4x16mm
800.0208
x19
Push Latch Hook
800.0303
x1
Button Head Wood Screw
3x25mm
800.0324
x2
Push Latch
800.0302
x1
Allen Key
810.0080
x1
Cam Lock Cover
810.1048
x8
Wood Screw
3mmx12mm
800.0325
x2
Wood Screw
4mmx25mm
800.0328
x4
Metal Shelf Support
800.0374
x2
What you have received
DE Das haben Sie erhalten · FR Ce que vous avez reçu · NL Wat u heeft ontvangen · IT Cosa hai ricevuto · ES Qué has recibido · SE Vad du har fått
DK Du har modtaget · NO Hva du har mottatt · PL Co otrzymałaś/eś
Følg venligst brugsanvisningen for at sikre, at produktet fungerer som det skal. Omlets kulfilter kan genaktiveres ved at placere det i dagslys i et par timer hver uge.
Hvis du gør dette regelmæssigt, vil dit filter holde i op til 3 måneder. Omlets kattebakkeposer kan genanvendes efter rengøring i op til 4 måneder afhængig af brug.
Vi anbefaler at udskifte dem, når de bliver for snavsede eller beskadigede. Du kan købe alt ekstra tilbehør til kattetoilet-møblet på Omlets hjemmeside.
Vigtig information! Læs venligst, før du bruger produktet
Vennligst følg bruksanvisningen for å sikre at produktet fungerer slik det skal. Omlets kullfilter kan aktiveres på nytt ved å plassere det i dagslys et par timer hver uke.
Gjør du dette regelmessig vil filteret vare i opptil 3 måneder. Omlets kattesand-poser kan brukes på nytt etter rengjøring i opptil 4 måneder, avhengig av bruk. Vi
anbefaler å bytte dem ut når de blir for skitne eller ødelagte. Du kan kjøpe alt ekstra tilbehør til kattetoalett-møbelet på Omlets hjemmeside.
Prosimy podążać za instrukcją montażu, aby mieć pewność, że artykuł działa zgodnie z przeznaczeniem. Filtr węglowy Omlet może być cyklicznie odnawiany poprzez
wystawienie go na światło dzienne raz w tygodniu na kilka godzin. Jeśli będziesz to robić regularnie, to filtr węglowy będzie działał nawet do 3 miesięcy. Torby na
żwirek, przy regularnym czyszczeniu, będą zdatne do użytku nawet przez 4 miesiące. Radzimy zmienić je wtedy, gdy są zbyt zabrudzone lub uszkodzone. Wszystkie
zapasowe akcesoria z linii Kuwet dla Kotów znajdziesz na stronie internetowej Omlet.
Viktig informasjon! Les før du bruker produktet
Ważna informacja! Przeczytaj przed montażem
086.0024: Maya Cat Litter Furniture - Jump In and Jump In with Storage
Odour Control Basket
810.0310
x1
Folding Litter Scoop
086.0040
x1
Plastic Foot
810.0306
x4
Tracking Platform
086.0006
x1
Bottom Timber Panel
086.1017
x1
Top Timber Panel
086.1016
x1
Entrance Step
086.1043
x1
Platform and Bag Support Rail
086.1060
x2
Rear Left Rail Bracket
086.1063
x1
Bag Deflector
086.1064
x1
Rear Right Rail Bracket
086.1062
x1
Front Rail Bracket
086.1061
x2
Activated Charcoal Filter
810.0312
x2
810.0198: Activated Charcoal Pack
2X 810.0348: Anti tip Furniture Strap
Woodscrew
3.5mm x 16mm
810.0277
x2
Woodscrew
4mm x 30mm
810.0366
x2
Wall Plug
800.0370
x2
Bracket
800.0371
x2
Strap
800.0372
x2
60 min
Heavy Duty Liner Bag
086.0034
x1
086.0050: Plastic Components Pack
· DE Verwenden Sie zum Anziehen der Schrauben keine Bohrmaschine.
· FR N’utilisez pas une perceuse pour serrer les vis
· NL Gebruik voor het aandraaien van schroeven nooit een boormachine
· IT Non utilizzare un trapano per stringere le viti
· ES No utilizar un taladro eléctrico para apretar los tornillos
· SE Använd inte en elektrisk borrmaskin för att dra åt skruvarna
· DK Anvend ikke boremaskine til at stramme skruerne
· NO Ikke bruk drill til å stramme skruene
· PL Nie używaj wiertarki elektrycznej do dokręcania śrub
Do not use a Power Drill to tighten screws
You will need...
DE Das brauchen Sie... · FR Vous aurez besoin de... · NL Wat u nodig heeft... · IT Avrai bisogno... · ES Was Sie benötigen... · SE Dubehöver...
DK Du skal bruge... · NO Du vil trenge... · PL Czego potrzebujesz...
086.1021
086.1019
2x
800.0070
2x
800.0073
· DE Verwenden Sie zum Anziehen der Schrauben keine Bohrmaschine.
· FR N’utilisez pas une perceuse pour serrer les vis
· NL Gebruik voor het aandraaien van schroeven nooit een boormachine
· IT Non utilizzare un trapano per stringere le viti
· ES No utilizar un taladro eléctrico para apretar los tornillos
· SE Använd inte en elektrisk borrmaskin för att dra åt skruvarna
· DK Anvend ikke boremaskine til at stramme skruerne
· NO Ikke bruk drill til å stramme skruene
· PL Nie używaj wiertarki elektrycznej do dokręcania śrub
2x
800.0100
086.1020
2x
800.0070
2x
800.0073
2x
800.0100
4x
810.0306
4x
800.0328
086.1017
4x
800.0070
4x
800.0110
4x
800.0070
4x
800.0073
086.1016
1x
800.0302
2x
800.0324
2x
800.0374
4x
800.0100
8x
810.1048
4x
800.0208
086.1060
086.1062
086.1063
2x
800.0208
086.1060
086.1061
086.1061
086.0028
2x
800.0308
4x
800.0208
1x
800.0303
2x
800.0325
1x
086.1064
1x
800.0208
8x
800.0208
1x
086.1043
086.0034
086.0006
1x
810.0312
1x
810.0310
Keep the second charcoal filter in the original plastic bag before using it to maintain freshness
· DE Bewahren Sie den zweiten Kohlefilter in der Originalverpackung auf. Dies bewahrt die frische des Filters
· FR Gardez le deuxième filtre à charbon dans son emballage d’origine pour qu’il ne perde pas de son efficacité
· NL Bewaar de tweede houtskoolfilter voor gebruikt in de originele plastic verpakking om de versheid te behouden
· IT Conservate il secondo filtro a carboni nella plastica originale prima dell’utilizzo in modo da mantenerlo integro
· SE Behåll det andra kolfiltret i den ursprungliga påsen tills det ska användas för att hålla det färskt
· DK Opbevar det andet kulfilter i plastikposen, indtil det skal anvendes, for at bevare friskheden
· NO Oppbevar det andre kullfilteret i plastposen frem til det skal brukes for å holde det ferskt
· PL Zatrzymaj drugi filtr węglowy w oryginalnym plastikowym opakowaniu, zanim go użyjesz, aby zachować jego świeżość
1x
086.0040
Anti-tip fixings
DE Anti-Kipp-Befestigungen · FR Fixations anti-basculement · NL Anti-kantel bevestigingen · IT Fissaggio anti-ribaltamento
SE Fästen för att motverka tippning · DK Sikring mod væltning · NO Sikring mot velting · PL Mocowania zapobiegające wywróceniu
Secure to a Wall.
You must secure your cat litter furniture to the wall with the anti-tip strap and brackets supplied.
Never put a heavy object on top of the cat litter furniture.
Never let children climb or hang on the cat litter furniture.
DE An der Wand sicher fixieren.
Sie müssen Ihr Katzenstreu-Möbel mit dem mitgelieferten Anti-Kipp-Gurt und den Halterungen sicher an der Wand befestigen.
Stellen Sie niemals einen schweren Gegenstand auf das Katzenstreu-Möbel.
Lassen Sie Kinder niemals auf das Katzenstreu-Möbel klettern oder sich daran hängen.
FR Fixez à un mur.
Vous devez fixer votre meuble de litière pour chat au mur à l’aide des attaches anti-basculement et des supports de fixation fournis.
Ne posez jamais d’objet lourd sur le meuble de litière pour chat.
Ne laissez jamais les enfants grimper ou se suspendre au meuble de litière pour chat.
NL Bevestig aan een muur.
U dient uw kattenbakmeubel aan de muur te bevestigen met de bijgeleverde anti-kantel bevestiging en beugels.
Plaats nooit een zwaar voorwerp op uw kattenbakmeubel.
Laat kinderen nooit op de kattenbak meubel klimmen of eraan hangen.
IT Assicurate al muro
Dovete assicurare il mobile lettiera al muro con gli appositi cinturini anti-ribaltamento e i braccetti forniti.
Non mettete mai un oggetto pesante in cima al mobile lettiera
Non lasciate mai che i bambini si arrampichino o si appendano al mobile lettiera
SE Säkra i väggen.
Du måste säkra din möbel i väggen med medföljande järn och spännen.
Ställ aldrig tunga föremål uppe på möbeln.
Låt aldrig barn kättra på eller hänga i möbeln.
DK Fastgør til en væg:
Du skal fastgøre dit møbel til væggen med vedlagte rem og beslag.
Stil aldrig en tung genstand ovenpå møblet.
Lad aldrig børn kravle eller hænge på møblet.
NO Sikre til veggen:
Du må feste møbelet ditt til veggen med de vedlagte brakettene og anti-velte stroppene.
Aldri legg en tung gjenstand oppå møbelet.
Aldri la barn klatre eller henge på møbelet.
PL Przymocuj do ściany.
Szafkę z kuwetą należy przymocować do ściany za pomocą dostarczonego paska zapobiegającego wywróceniu i wsporników.
Nigdy nie stawiaj na szafce ciężkich przedmiotów.
Nigdy nie pozwalaj dzieciom wspinać się ani wieszać na szafce z kuwetą.
Anti tip Furniture Strap Kit
810.0198
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29

Omlet Maya Top Entry Cat Litter Box Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi