Perel BB652 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

BB652
V. 01 16/04/2018 18 ©Velleman nv
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MISA PALENISKOWA
1. Wstęp
Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej.
Ważne informacje dotyczące środowiska.
Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że utylizacja
produktu może być szkodliwa dla środowiska. Nie należy wyrzucać urządzenia (lub baterii) do
zbiorczego pojemnika na odpady komunalne, należy je przekazać specjalistycznej firmie
zajmującej się recyklingiem. Niniejsze urządzenie należy zwrócić dystrybutorowi lub lokalnej
firmie świadczącej usługi recyklingu. Przestrzegać lokalnych zasad dotyczących środowiska
W razie wątpliwości należy skontaktować się z lokalnym organem odpowiedzialnym
za utylizację odpadów.
Dziękujemy za wybór produktu firmy Perel! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją
obsługi przed użyciem urządzenia. Nie montować ani nie używać urządzenia, jeśli zostało
uszkodzone podczas transportu - należy skontaktować się ze sprzedawcą.
2. Wskazówki bezpieczeństwa
Przed zastosowaniem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją oraz
symbolami bezpieczeństwa.
Z niniejszego urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej 8 roku życia i osoby o
ograniczonych zdolnościach fizycznych, zmysłowych bądź umysłowych, jak również
osoby nieposiadające doświadczenia lub znajomości urządzenia, jeśli znajdują się one
pod nadzorem innych osób lub jeśli zostały pouczone na temat bezpiecznego sposobu
użycia urządzenia oraz zdają sobie sprawę ze związanych z nim zagrożeń. Dzieci nie
mogą używać urządzenia do zabawy. Prace związane z czyszczeniem i konserwacją
nie mogą być wykonywane przez dzieci pozostawione bez nadzoru.
Niebezpieczeństwo
Zagrożenie pożarowe. Rozżarzony węgiel, drewno i elementy paleniska podczas
eksploatacji są bardzo gorące i mogą powodować pożar.
Każdorazowo podczas użytkowania urządzenia należy mieć przygotowaną gaśnicę,
wiadro z piachem i apteczkę pierwszej pomocy.
Należy używać urządzenia wyłącznie na zewnątrz. Nigdy nie stosować urządzenia pod
namiotem ani na zadaszonym ganku.
Urządzenie należy zawsze instalować na trwałej, równej powierzchni, osłoniętej od
wiatru.
W charakterze podpałki należy stosować wyłącznie podpałki suche lub specjalne
podpałki w płynie zgodnie z EN 1860-3. Do rozpalania lub ponownego rozniecania
ognia nigdy nie stosować cieczy, takich jak benzyna, spirytusy itp. Nigdy nie dodaw
podpałki w płynie do gorącego lub ciepłego węgla/drewna opałowego.
Zachować minimalną odległość bezpieczeństwa między rozpalonym paleniskiem a
materiałami łatwopalnymi, wynoszącą 3 metry.
BB652
V. 01 16/04/2018 19 ©Velleman nv
Palenisko można opróżnić po całkowitym wypaleniu się węgla i schłodzeniu. Nigdy nie
wyrzucać gorącego popiołu razem ze zwykłymi odpadami komunalnymi.
Podczas używania paleniska należy:
Nosić odpowiednią odzież i unikać luźnych rękawów.
Nosić ognioodporne rękawice podczas dokładania węgla lub drewna opałowego.
Nosić mocne, kryte obuwie, gdyż sandały nie zapewniają żadnej ochrony przed
gorącym żarem.
Nigdy nie pozostawiać otwartego ognia ani żaru bez nadzoru.
Nie stosować tego paleniska do grillowania żywności.
Nie używać misy dopóki nie zostanie całkowicie zmontowana, a wszystkie elementy
solidnie przymocowane i dokręcone.
3. Informacje ogólne
Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman
®
na końcu
niniejszej instrukcji.
Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów bezpieczeństwa. Uszkodzenia
spowodowane zmianami wprowadzonymi przez użytkownika nie podlegają gwarancji.
Stosować urządzenie wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem. Używanie urządzenia w
niedozwolony sposób spowoduje unieważnienie gwarancji.
Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji, a
sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia lub problemy.
Firma Velleman ani jej dystrybutorzy nie ponoszą odpowiedzialności za jakiekolwiek szkody
(nadzwyczajne, przypadkowe lub pośrednie) dowolnej natury (finansowe, fizyczne…),
wynikające z posiadania, użytkowania lub awarii niniejszego produktu.
Zachować niniejszą instrukcję na przyszłość.
4. Zastosowanie
1. Ustawić misę na płaskiej, termoodpornej i niepalnej powierzchni. Misa jest ciężka, dlatego
po montażu nie zaleca się zbyt częstego jej przesuwania.
2. Podstawę misy należy pokryć warstwą 5 cm suchego piasku i żwiru. Pomoże to ochronić
misę przed nadmiernym ciepłem i pękaniem.
3. Przygotować podstawę paleniska przy użyciu warstwy gazety, chrustu i innej podpałki,
pozostawiając szczeliny zapewniające przepływ powietrza.
4. Zapalić, aby wzniecić płomień i ułożyć na wierzchu stos z jednej lub dwóch niewielkich kłód.
Używać odpowiednich narzędzi. Należy używać jedynie kliku niewielkich kłód jednocześnie i
nie przeładowywać, gdyż zbyt intensywny ogień może uszkodzić misę na skutek
przegrzania.
5. Po użyciu pozostawić paliwo do całkowitego wypalenia.
BB652
V. 01 16/04/2018 20 ©Velleman nv
5. Wygaszanie
Nie używać wody do gaszenia misy, gdyż mogłoby to spowodować uszkodzenie lub pęknięcia.
Należy po prostu zaprzestać dodawania paliwa i pozwolić, aby ogień naturalnie wygasł lub
zasypać piaskiem.
6. Czyszczenie i przechowywanie
Niebezpieczeństwo
Przed oczyszczeniem pozostawić palenisko do całkowitego schłodzenia. Palenisko
można opróżnić po całkowitym wypaleniu się węgla i schłodzeniu.
1. Po użyciu pozostawić paliwo do całkowitego wypalenia.
2. Opróżnić nadmiar zimnego popiołu.
3. Ta misa naturalnie ulega starzeniu i odbarwia się w trakcie użytkowania lub po
umieszczeniu na zewnątrz. Jest to zupełnie normalne. Oczyścić zewnętrzne części
suchą szczotką. Nie stosować środków szlifujących, rozpuszczalników ani
materiałów ściernych.
4. Nieużywaną misę należy osłonić i przechowywać w suchym miejscu, aby zapobiec
pękaniu.
7. Specyfikacja techniczna
materiał................................................................... podstawa magnezytowa z misą stalową
wymiary
wysokość ......................................................................................................... 25 cm
średnica .......................................................................................................... 47 cm
waga ..................................................................................................................... 5,4 kg
Należy używać wyłącznie oryginalnych akcesoriów. Firma Velleman nv nie ponosi odpowiedzialności
za uszkodzenia lub urazy wynikające z (niewłaściwego) korzystania z niniejszego urządzenia. Aby
uzyskać więcej informacji dotyczących produktu oraz najnowszą wersję niniejszej instrukcji, należy
odwiedzić naszą stronę internetową www.perel.eu. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji
obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
© INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH
Właścicielem praw autorskich do niniejszej instrukcji jest firma Velleman nv. Wszelkie prawa są
zastrzeżone na całym świecie. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być kopiowana, powielana,
tłumaczona ani przenoszona na jakikolwiek nośnik elektroniczny (lub w inny sposób) bez wcześniejszej
pisemnej zgody właściciela praw autorskich.
wyspecjalizowanych firm zewnętrznych. Pomimo dołożenia wszelkich
starań czasem mogą pojawić się problemy techniczne, prosimy
odwołać się do gwarancji (patrz warunki gwarancji).
Ogólne Warunki dotyczące gwarancji:
• Wszystkie produkty konsumenckie podlegają 24-miesięcznej
gwarancji na wady produkcyjne i materiałowe od daty zakupu.
• W przypadku, gdy usterka jest niemożliwa do usunięcia lub koszt
usunięcia jest nadmiernie wysoki Velleman ® może zdecydować o
wymianie artykułu na nowy, wolny od wad lub zwrócić zapłaconą
kwotę. Zwrot gotówki może jednak nastąpić z uwzględnieniem
poniższych warunków:
- zwrot 100% ceny zakupu w przypadku, gdy wada wystąpiła w ciągu
pierwszego roku od daty zakupu i dostawy
- wymiana wadliwego artykułu na nowy, wolny od wad z odpłatnością
50% ceny detalicznej lub zwrot 50% kwoty ceny nabycia w
przypadku gdy wada wystąpiła w drugim roku od daty zakupu i
dostawy.
• Produkt nie podlega naprawie gwarancyjnej:
- gdy wszystkie bezpośrednie lub pośrednie szkody spowodowane są
działaniem czynników środowiskowych lub losowych (np. przez
utlenianie, wstrząsy, upadki, kurz, brud, ...), wilgotności;
- gwarant nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikających z
utraty danych;
- produkty konsumenckie, części zamienne lub akcesoria podatne na
process starzenia, wynikającego z normalnego użytkowania, np:
baterie (ładowalne, nieładowalne, wbudowane lub wymienne),
żarówki, paski napędowe, gumowe elementy napędowe...
(nieograniczona lista);
- usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami,
uderzenia pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.;
- usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj. umyślne bądź
nieumyślne zaniechanie czyszczenia, konserwacji, wymiany
materiałów ekspolatacyjnych, niedbalstwa lub z niewłaściwego
obchodzenia się lub niezgodnego użytkowania z instrukcją
producenta;
- szkody wynikające z nadmiernego użytkowania gdy nie jest do tego
celu przeznaczony tj. działalność komerycjna, zawodowa lub wspólne
użytkowanie przez wiele osób - okres obowiązywania gwarancji
zostanie obniżony do 6 (sześć) miesięcy;
- Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej wysyłki produktu;
- Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną naprawę,
modyfikację, przeróbkę produktu przez osoby trzecie jak również bez
pisemnej zgody firmy Velleman ®.
• Uszkodzony produkt musi zostać dostarczony do sprzedawcy ®
Velleman, solidnie zapakowany (najlepiej w oryginalnym
opakowaniu), wraz z wyposażeniem z jakim produkt został
sprzedany. W przypadku wysyłki towaru w opakowaniu innym niż
oryginalnym ryzyko usterki produktu oraz tego skutki przechodzą na
właściciela produktu. Wraz z niesprawnym produktem należy
dołączyć jasny i szczegółowy opis jego usterki, wady;
• Wskazówka: Aby zaoszczędzić na kosztach i czasie, proszę
szczegółowo zapoznać się z instrukcja obsługi; czy przyczyną wady
są okoliczności techniczne czy też wynikaja wyłącznie z
nieznajomości obsługi produktu. W przypadku wysyłki sprawnego
produktu do serwisu nabywca może zostać obciążony kosztmi obsługi
oraz transportu.
• W przypadku napraw pogwarancyjnych lub odpłatnych klient ponosi
dodatkowo koszt wysyłki produktu do i z serwisu.
wymienione wyżej warunki są bez uszczerbku dla wszystkich
komercyjnych gwarancji.
Powyższe postanowienia mogą podlegać modyfikacji w
zależności od wyrobu (patrz art obsługi).
Made in PRC
Imported for PEREL by Velleman nv
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere, Belgium
www.perel.eu
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26

Perel BB652 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla