Samsung SCC-B2391(P) Instrukcja obsługi

Kategoria
Kamery ochrony
Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Pl
Instrukcja obs∏ugi
KOLOROWA KAMERA
SCC-B2391(P)
SCC-B2091P
SCC-B2300
(AB68-00511B)SCC-B2391-06Pl 2005.6.17 3:31 PM ˘ ` 111
2
Pl
OSTRO˚NIE: ABY ZMNIEJSZYå
RYZYKO PORA˚ENIA PRÑDEM NIE
NALE˚Y ZDEJMOWAå TYLNEJ CZ¢ÂCI
OBUDOWY. BRAK TAM CZ¢ÂCI DO
SAMODZIELNEJ NAPRAWY PRZEZ
U˚YTKOWNIKA. ZG¸OÂ USZKODZENIE
DO WYKWALIFIKOWANEGO PUNKTU
SERWISU.
W celu unikni´cia uszkodzeƒ, które mogà doprowadziç do po˝aru
lub pora˝enia pràdem, nie wystawiaç urzàdzenia na deszcz i nie
umieszczaç w miejscach wilgotnych.
Urzàdzenie podlega zasadom FCC (Federalnej Komisji
Komunikacyjnej). Funkcjonowanie podporzàdkowane jest
nast´pujàcym warunkom:
1) urzàdzenie nie mo˝e powodowaç zak∏óceƒ
2) Urzàdzenie musi zaakceptowaç zak∏ócenia, które mog´
prowadziç do niew∏aÊciewego funkcjonowania.
OSTRZE˚ENIE:
Wymiana baterii na niew∏aÊciwe grozi wybuchem.
Wymieniaj baterie na identyczne lub na baterie zamienne zalecane
przez producenta.
Zu˝yte baterie nale˝y wyrzuciç zgodnie z zaleceniami producenta.
Symbol ten ostrzega
przed wysokim
napi´ciem wewnàtrz.
Niebezpieczny jest
kontakt z jakimikolwiek
elementami wewnàtrz
urzàdzenia.
Symbol ten informuje, i˝
do produktu do∏àczono
opis funkcjonowania oraz
utrzymania urzàdzenia.
OSTRO˚NIE!
NIE OTWIERAå - GROZI
PORA˚ENIEM PRÑDEM
Important Safety Instructions
(AB68-00511B)SCC-B2391-06Pl 2005.6.17 3:31 PM ˘ ` 112
3
Pl
1. Zapoznaj si´ z instrukcjami.
2. Zachowaj instrukcje obs∏ugi.
3. Zwracaj uwag´ na wszystkie ostrze˝enia.
4. Post´puj zgodnie z instrukcjami.
5. Nie u˝ywaj tego urzàdzenia w pobli˝u wody.
6. CzyÊç jedynie suchà szmatkà.
7. Nie blokuj wejÊç wentylacyjnych. Dokonaj instalacji zgodnie ze
wskazówkami proucenta.
8. Nie instaluj w pobli˝u êróde∏ ogrzewania, takich jak: grzejniki,
kaloryfery, i inne urzàdzenia ( równie˝ wzmacniacze), które
powodujà podwy˝szonà temperatur´.
9. Nie ograniczaj bezpieczeƒstwa wtyczki polaryzowanej lub
uziemienia. Wtyczka polaryzowana posiada dwie blaszki, jednà
szerszà od drugiej. Wtyczka uziemienia posiada dwa metalowe
bolce i trzeci uziemiajàcy. Szerokie blaszki lub bolec
uziemiajàcy majà zapewniç bezpieczeƒstwo. JeÊli wtyczka w
zestawie nie pasuje do gniazda, które znajduje si´ w miejscu
instalacji, skonsultuj si´ z elektrykiem w celu wymiany gniazda.
10. Zabezpiecz przewód zasilania przed deptaniem lub
ÊciÊni´ciem, szczególnie w miejscu gdzie ∏àczy si´ z wtyczkà,
przy prze∏àcznikach i przy wyjÊciu urzàdzenia.
11. U˝ywaj jedynie zalecanych przez producenta dodatkowych
urzàdzeƒ / akcesoriów.
12. Ustawiaj jedynie na wózkach, stojakach, statywach podpórkach
lub stolikach wskazanych przez producenta lub sprzedawanych
wraz z urzàdzeniem. Aby uniknàç przewrócenia i uszkodzenia
podczas przesuwania z∏àczonego zestawu nale˝y zachowaç
ostro˝noÊç.
13. Roz∏àcz urzàdzenie. JeÊli u˝ywasz wózka, ostro˝nie przesuwaj
wózek/ zainstalowane na nim urzàdzenie aby uniknàç
uszkodzeƒ w wyniku przewrócenia si´ sprz´tu.
14. Wszelkie naprawy powierz wykwalifikowanej obs∏udze
technicznej. Urzàdzenie nale˝y naprawiç w przypadku ka˝dego
uszkodzenia, np. uszkodzenie przewodu sieciowego, wtyczki,
rozlania p∏ynu na urzadzenie, lub w celu usuni´cia przedmiotu,
który znalaz∏ si´ wewnàtrz urzàdzenia, w przypadku gdy
urzàdzenie zosta∏o wystawione na deszczu lub w wilgoci, kiedy nie
funkcjonuje w∏aÊciwie lub zosta∏o upuszczone.
(AB68-00511B)SCC-B2391-06Pl 2005.6.17 3:31 PM ˘ ` 113
4
Pl
Rozdzia∏ 1 Wprowadzenie.......................................................5
Rozdzia∏ 2 Charakterystyka.....................................................6
Rozdzia∏ 3 Instalacja ................................................................7
Sprawdzanie zawartoÊci opakowania ..................7
Ârodki ostro˝noÊci podczas instalacji i
u˝ytkowania ...........................................................8
Pod∏àczanie z∏àcza obiektywu z automatycznà ....
przes∏onà................................................................9
Mocowanie obiektywu.........................................10
Ustawienia w∏àcznika wyboru obiektywu...........11
Regulacja ostroÊci t∏a ..........................................11
Pod∏àczanie przewodów I sprawdzania ................
funkcjonowania....................................................13
Rozdzia∏ 4 Nazwy i funkcje cz´Êci.........................................15
Dane techniczne..................................................20
Spis treÊci
(AB68-00511B)SCC-B2391-06Pl 2005.6.17 3:31 PM ˘ ` 114
Kamera DAYNIGHT(Dzieƒ/noc) jest kamerà o niskiej jasnoÊci, co powoduje
zwi´kszenie czu∏oÊci przy funkcjonowaniu w trybie kolorów w jasnoÊci powy˝ej
przeci´tnej jasnoÊci zaÊ w trybie B/W po anulowaniu funkcji IR Cut poni˝ej
regularnej jasnoÊci. Mo˝e byç równie˝ stosowana w po∏àczeniu z oddzielnym
urzàdzeniem emitujàcym promieniowanie podczerwieni. Kamera ta ma wysokà
rozdzielczoÊç 540 Linii TV rozdzielczoÊci poziomej poprzez przetwarzanie
sygna∏u cyfrowego oraz OLPF.
W otoczeniu Êwiat∏a jarzeniowego za∏àczenie Obiektyw z MANUALNÑ
PRZES¸ONÑ (automatycznej przes∏ony) i w∏àczenie przycisku ELC wÊród
prze∏àczników funkcyjnych (FUNCTION) mo˝e powodowaç falowanie barw. W
takim przypadku nale˝y przed w∏àczeniem przycisku funkcyjnego L/L pod∏àczyç
zasilania pràdem zmiennym AC. (NTSC:60HZ , PAL:50HZ)
5
Pl
Rozdzia∏ 1 Wprowadzenie
[DAYNIGHT]
Jest to funkcja kamery kolorowej s∏u˝àca usuwaniu filtra
z funjkcjà IR Cut w oÊwietleniu poni˝ej standardowej
wartoÊci, co poprawia czu∏oÊç.
Falowanie barw polega na nieregularnych zmianach
barw na ekranie. Problem ten pojawia si´, gdy balans
bieli nie jest ustawiony ze wzgl´du na migotanie Êwiat∏a
jarzeniowego wywo∏ane zmianami napi´cia zasilania.
(AB68-00511B)SCC-B2391-06Pl 2005.6.17 3:31 PM ˘ ` 115
6
Pl
Wysoka czu∏oÊç
Dla obrazu o wysokiej czu∏oÊci posiada nowoczesny 1/3" Super-HAD IT
CCD .
RozdzielczoÊç
Wysoka rozdzielczoÊç zapewniona jest dzi´ki pe∏nemu cyfrowemu
przetwarzaniu obrazu w po∏àczeniu z doskona∏à technologià sygna∏u
cyfrowego.
Funkcja regulacji oÊwietlenia w tle
W przypadku, gdy w tle za obiektem znajduje si´ ostre oÊwietlenie lub
promienie s∏oneczne, kamera reguluje jasnoÊç obiektu przyciemnionego
przez to oÊwietlenie w celu uzyskania w∏aÊciwego oÊwietlenia fotografii.
Metoda synchronizacji zasilania cyfrowego
Kamera ta wyposa˝na jest w Full Digital Method Line Lock. Funkcja ta
dostosowuje symchronizacj´ pionowà bezpoÊrednio, w celu poprawienia
jakoÊci obs∏ugi i niezawodnoÊci kamery.
Rozdzia∏ 2 Charakterystyka
(AB68-00511B)SCC-B2391-06Pl 2005.6.17 3:31 PM ˘ ` 116
7
Pl
Rozdzia∏ ten opisuje co nale˝y sprawdziç przed zainstalowaniem, w jaki
sposób przygotowaç otoczenie instalowanego urzàdzenia i w jaki sposób
nale˝y je zainstalowaç. Nast´pnie opisany zosta∏ sposób instalacji kamery
oraz po∏àczenia przewodów w danych warunkach.
Rozdzia∏ 3 Instalacja
Sprawdê, czy nast´pujàce elementy znajdujà si´ w opakowaniu.
Sprawdzanie zawartoÊci opakowania
Uchwyt
(Mocowanie)
Zasilacz
mocowania C
Automatyczna przes∏ona
¸àcze obiektywu
Instrukcja obs∏ugi
Kamera
(AB68-00511B)SCC-B2391-06Pl 2005.6.17 3:31 PM ˘ ` 117
8
Pl
Nie rozmontowuj kamery samodzielnie
Ostro˝nie obchodê si´ z kamerà. Unikaj wstrzàsów lub uderzeƒ.
Przechowuj i pos∏uguj si´ kamerà we w∏aÊciwy sposób, by uniknàç jej
uszkodzenia.
Nie wystawiaj kamery na dzia∏anie deszczu lub wilgoci. Nie u˝ywaj
kamery w mokrych miejscach.
Podczas czyszczenia unikaj silnie dzia∏ajàcych Êrodków. Kamer´ nale˝y
przecieraç suchà szmatkà.
UmieÊç kamer´ w ch∏odnym miejscu z dala od bezpoÊredniego
promieniowania s∏onecznego. BezpoÊredni wp∏yw promieni s∏onecznych
mo˝e powodowaç niew∏aÊciwe funkcjonowanie kamery.
Ârodki ostro˝noÊci podczas instalacji i u˝ytkowania
(AB68-00511B)SCC-B2391-06Pl 2005.6.17 3:31 PM ˘ ` 118
9
Pl
Pod∏àczanie z∏àcza obiektywu z automatycznà przes∏onà
Przygotuj do∏àczone do kamery z∏àcze obiektywu z automatycznà przes∏onà.
Pod∏àcz przewód obs∏ugi z os∏onà w paski do z∏àcza obiektywu z
automatycznà przes∏onà.
Nr Koƒcówki Typ kontroli pràdu sta∏ego Typ kontroli VIDEO
1 Damp(-) Power (+12V)
2 Damp(+) N/A
3 Drive(+) Sygna∏ VIDEO
4 Drive(-) UZIEMIENIE
Rb
Pin3
Pin2
Pin4
Pin1
(AB68-00511B)SCC-B2391-06Pl 2005.6.17 3:31 PM ˘ ` 119
Dla obiektywów CS
Przekr´caj obiektyw CS zgodnie z kierunkiem ruchu wskazówek zegara
dopóki nie zostanie zamocowany jak na obrazku.
Dla obiektywów C
Przekr´caj z∏àcze do monta˝u C zgodnie z ruchem wskazówek zegara,
by go zamocowaç. Nast´pnie przekr´ç obiektyw C zgodnie z ruchem
wskazówek zegara w celu jego zamocowania.
Mocowanie obiektywu
Obiektyw CS
Obiektyw C
10
Pl
(AB68-00511B)SCC-B2391-06Pl 2005.6.17 3:31 PM ˘ ` 120
Regulacja ostroÊci t∏a
Ustawienia w∏àcznika wyboru obiektywu
11
Pl
OstroÊç t∏a regulowana jest przed dostarczeniem, jednak niektóre
obiektywy sà nieostre mimo ˝e liczba ró˝ni si´ w zale˝noÊci od typu. W
takim przypadku nale˝y dokonaç nast´pujàcej regulacji.
Jest to proces regulacji ostroÊci t∏a dla zamocowanych obiektywów.
Obiektywy bez funkcji zoom
Obejmij obiekt o du˝ej rozdzielczoÊci w dystansie powy˝ej 10m i ustaw
obr´cz przes∏ony w pozycji nieskoƒczonoÊci
(
).
Przekr´ç BACK FOCUS do chwili najlepszej widocznoÊci obiektu.
Umocnij pozycj´ ustawienia BACK FOCUS przykr´cajàc Êrubk´.
Po zamontowaniu obiektywu ustaw przycisk wyboru obiektywu z boku
kamery zgodnie z rodzajem zamontowanego obiektywu.
W przypadku zamontowania obiektywu z automatycznà przes∏onà
dzia∏ajàcego pod zasilaniem DC, ustaw prze∏àcznik wyboru obiektywu w
pozycji “DC”.
Je˝eli zamontowany obiektyw to obiektyw z automatycznà przes∏onà typu
video, ustaw prze∏àcznik wyboru obiektywu na “VIDEO”.
(AB68-00511B)SCC-B2391-06Pl 2005.6.17 3:31 PM ˘ ` 121
12
Pl
Obiektywy z funkcjà zoom
Obejmij obiekt o du˝ej rozdzielczoÊci w dystwnsie 3-5 m i przybli˝
zoom obiektywu najbli˝ej TELE jak to mo˝liwe. Nast´pnie reguluj
ostroÊç obiektywu by ustawiç go w najlepszej widocznoÊçi.
Przybli˝ zoom w oobiektywie najbli˝ej jak to mo˝liwe do WIDE i
reguluj BACK FOCUS a˝ do uzyskania najlepszej widocznoÊci
obiektu.
2 lub 3-krotnie powtórz kroki i do momentu, gdy obiektyw w
ZOOM TELE b´dzie w równiej linii z linià z boku ZOOM WIDE.
Ognisko z ty∏u Kontrolka
(AB68-00511B)SCC-B2391-06Pl 2005.6.17 3:31 PM ˘ ` 122
Pod∏àczanie przewodów I sprawdzania funkcjonowania
13
Pl
1 Po∏àcz z∏àcze przewodu BNC do terminaly Video In.
2 Pod∏àcz inne z∏àcza kabla BNC do terminalu Video In.
Przewód BNC
Terminal WyjÊcia
Video
terminal Video In z ty∏u
urzàdzenia
(AB68-00511B)SCC-B2391-06Pl 2005.6.17 3:31 PM ˘ ` 123
14
Pl
3 Pod∏àcz przewód zasilania
Kamera o zasilaniu AC24V/DC12V
Pod∏àcz dwie linie zasilacza za pomocà Êrubokr´tu z terminalem IN
kamery, jak na rysunku poni˝ej.
Bez polaryzacji po∏àcz do êród∏a zasilania AC24V lub DC12V
Kamera o zasilaniu AC230V
Po∏àcz przewód zasilania do êród∏a zasilania AC230V.
(AB68-00511B)SCC-B2391-06Pl 2005.6.17 3:31 PM ˘ ` 124
15
Pl
Rozdzia∏ 4 Nazwy i funkcje cz´Êci
Widok z boku
Mocowanie zasilania Wy˝∏obienie
Wy˝∏obienie to wykorzystywane jest w celu przykr´cenia z∏àcznika, tego elementu
gdzie kamera b´dzie zainstalowana.
Obiektyw kamery (opcja)
Obiektyw ten instalowany jest w kamerze.
Obiektyw kamery w przypadku poplamienia powierzchni nale˝y czyÊciç
chusteczkà do obiektywów lub bawe∏nianà szmatkà zmoczonà w etanolu.
¸àcznik obiektywu Auto Iris
¸àcznik ten doprowadza zasilanie, sygna∏ kontrolny lub sygna∏ DC do automatycznej
przes∏ony.
Przewód zasilanie obiektywu z automatycznà przes∏onà
Przewód ten doprowadza sygna∏ kontrolujàcy przes∏on´.
ALC prze∏àcznik wyboru obiektywu
S∏u˝y wybieraniu rodzaju obiektywu.
Ognisko z ty∏u Kontrolka
Przycisk ten s∏u˝y do ustawiania ogniska t∏a kamery.
Przewód zasilanie
obiektywu z automatycznà
przes∏onà
ALC prze∏àcznik
wyboru obiektywu
¸àcznik obiektywu Auto Iris
Mocowanie zasilania
Wy˝∏obienie
Ognisko z ty∏u
Kontrolka
Obiektyw kamery
(AB68-00511B)SCC-B2391-06Pl 2005.6.17 3:31 PM ˘ ` 125
16
Pl
Widok z ty∏u
AC24V/DC12V Kamera (SCC-B2391(P)/B2300)
AC230V Kamera (SCC-B2091P)
➂ ➃
➂ ➃
(AB68-00511B)SCC-B2391-06Pl 2005.6.17 3:31 PM ˘ ` 126
17
Pl
Port zasilania
Kamera AC24V/DC12V: Jest to port po∏àczony do przewodu zasilania.
Kamera AC230V: Przewód zasilania.
Dioda zasilania
JeÊli zasilanie kamery odbywa si´ bez zak∏óceƒ dioda jest w pozycji
ON(w∏àczonej).
➂➃Prze∏àcznik INC oraz DEC
Obydwa prze∏àczniki zwi´kszajà lub zmniejszajà korzystne ustawienia barwy
czerwonej i niebieskiej w celu ustawienia oczekiwanej temperatury barwy,
zaÊ AWB jeden z prze∏àczników funkcyjnych (FUNCTION) jest wy∏àczony
(OFF) (U˚YTKOWNIK) i kontroluje pionowà synchronicznà faz´ podczas
gdy AWB oraz L/L sà w∏àczone.
Prze∏àcznik funkcji
1. L/L 2. ELC
3. FL 4. AWB
SW1 SW2 SW3 SW4
ON
(AB68-00511B)SCC-B2391-06Pl 2005.6.17 3:31 PM ˘ ` 127
18
Pl
1) SW1(L/L) :
W pozycji OFF kamera aktywuje tryb synchronizacji wewn´trznej, w pozycji ON tryb
synchronizacji mocy. Pod∏àczanie kilku kamer do prze∏àcznika sekwencyjnego w celu
wejÊcia w tryb automatycznej konwersji, ekran poka˝e ka˝dy z obrazów, gdy kamera
pozostanie w trybie INT (synchronizacja wewn´trzna). Zjawisko to mo˝na wyczyÊciç i
konwersja kamery staje si´ p∏ynna poprzez ustawienie L/L w pozycj´ ON i u˝ywanie
prze∏àcznika INT/DEC w celu kontroli poziomej fazy synchronicznej.
W celu obs∏ugi pionowej fazy synchronicznie z INT/DEC podczas gdy L/L jest ustawiony w
pozycje ON, nale˝y ustawiç SW4 w pozycj´ AWB ON.
Dla DC 12 V, INT (internal synchronizer, synchronizator wewn´trzny) zostanie ustawiony
bez zwiàzku z pozycjà ON/OFF w L/L.
2) SW2(ELC) :
Tego prze∏àcznika u˝ywaj w przypadku obiektywu o przes∏onie manualnej. Gdy jest on
w∏àczony (ON) pr´dkoÊç elektronicznej przes∏ony ró˝ni si´ w zale˝noÊci od jasnoÊci
przedmiotu od 1/60(50) do 1/100.000 sek. w celu automatycznej kontroli jasnoÊci ekranu.
Jednak˝e w przypadku obiektywu z przes∏onà automatycznà (DC lub video) nale˝y
prze∏àcznik ten wy∏àczyç.
W trybie tym mo˝e pojawiç si´ falowanie barw.
W takim wypadku nale˝y pod∏àczyç kamer´ do zasilania AC i prze∏àczyç SW1 w
pozycj´ “ON”.
(NTSC : 60HZ, PAL : 50HZ)
3) SW3(FL):
Zapobiega migotaniu obrazu na ekranie przy systemie NTSC w regionach zasilania
50HZ i systemie PAL w regionach zasilania 60 HZ.
Zapobiega poruszeniom na ekranie spowodowanych niespójnoÊcià pionowych
cz´stotliwoÊci synchronicznych i cz´stotliwoÊci migotania oÊwietlenia. W∏àczenie ON
powoduje ustawienie elektronicznej migawki w 1/100 sek(NTSC) i 1/120 sek (PAL).
4) SW4(AWB):
W∏àczenie ustawieƒ powoduje dostosowanie barwy ekranu automatycznie zgodnie ze
zmianami temperatury barwy oÊwietlenia spowodowanymi oÊwietleniem otoczenia
(ATW). JeÊli oÊwietlenie jest niezmienne mo˝na wy∏àczyç ustawnienie.Kamera
zapami´tuje temperatur´ barwy oÊwietlenia w chwili prze∏àczania z pozycji ON w OFF i
do zapami´tanej temperatury barwy dostosowana zostaje barwa obrazu.(AWC)
Je˝eli oÊwietlenie zmienia si´ i chcesz, by kamera zmieni∏a ustawienia temperatury
barwy, ponownie prze∏àcz przycisk ON/OFF.
Jednak˝e w nast´pujàcych przypadkach mo˝e wystàpiç b∏àd.
Po pierwsze przy du˝ym rozmiarze obiektu o jednorodnym zabarwieniu wysokiej
chromatycznoÊci znajdujàcym si´ w centrum ekranu, gdzie w obrazie nie wyst´puje
prawie biel.
Po drugie, w przypadku specyficznego oÊwietlenia, np. za pomocà lampy natrium.
(AB68-00511B)SCC-B2391-06Pl 2005.6.17 3:31 PM ˘ ` 128
19
Pl
Kontrola poziomu DC IRIS (migawki zasilanej pràdem)
Kiedy prze∏àcznik wyboru obiektywu ALC ustawiony jest w pozycji DC, u˝ywaj
tego samego sterownika jak driver, w celu obs∏ugiwania poziomu IRIS.
Port wyjÊcia video
Port ten powinien zostaç po∏àczony z portem wejÊcia video monitora lubjego
ekwiwalentem. Port ten s∏u˝y do wyjÊcia sygna∏ów kamery.
Przycisk wyboru DAYNIGHT
Ustawienie tego prze∏àcznika w pozycj´ AUTO powoduje automatyczne
aktywowanie funkcji DAYNIGHT. W s∏abym oÊwietleniu filtr IR zostanie
automatycznie wprowadzony do trybu barwy (COLOR).
Filtr IR odpowiada ustawionemu czasowi trwania (wanrunek dostarczenia:
10sekund).
Przy konwertowaniu DAYNIGHT w tryb AUTO nale˝y wykonaç nast´pujàce
operacje ustawiania czasu trwania (nale˝y wy∏àczyç przycisk L/L i AWB).
Przy ka˝dej konwersji DAYNIGHT z EXT na AUTO podczas przestawiania EXT
w AUTO równoczeÊnie przytrzymujàc prze∏àcznik, czas trwania przestawia si´
10s, 30s, 60s, 90s, 120s i 150s w sekwencji.
Po ustawieniu nale˝y anulowaç poprzez przyciÊni´cie INC/DEC aby zapisaç w
kamerze ustawione warunki. Po zapisaniu, tryb DAYNIGHT b´dzie
automatycznie konwertowany w zale˝noÊci od czasu trwania, nawet w przypadku
prze∏àczania ON/OFF.
Aby zresetowaç nale˝y powtórzyç powy˝szà procedur´ (po zresetowaniu mo˝na
ponownie uruchomiç L/L oraz AWB do poprzedniego stanu).
Wybór trybu EXT/COLOR/BW ró˝ni si´ w zale˝noÊci od sygna∏u zewn´trznego
wprowadzonego do zewn´trznego portu wejÊcia sygna∏u DAYNIGHT
(
).
Port wejÊcia sygna∏u zewn´trznego DAYNIGHT
Kiedy prze∏àcznik DAYNIGHT(
) ustawiony jest w trybie EXT, COLOR/BW tryb
ró˝ni si´ w zale˝noÊci od sygna∏u wprowadzonego do tego portu.
Sygna∏ ten powinien wynosiç DC5V i ponad 0.2 mA.
OFF : kontakt otwarty
ON : kontakt zamkni´ty
(AB68-00511B)SCC-B2391-06Pl 2005.6.17 3:31 PM ˘ ` 129
20
Pl
Dane techniczne
SCC-B2391P/B2091P
POZYCJA
OPIS
Typ produktu Kamera CCTV
System nadawania SYSTEM PAL STANDARD
CCD 1/3”Super-HAD CCD
Pixele efektywne 752(H) x 582(V)
Typ skanowania 625 linii, 2:1 Interlace
WEWN¢TRZNE : 15,625Hz(H)
50 Hz(V)
BLOKADA LINII : 15,625Hz(H)
50 Hz(V)
RozdzielczoÊç 540(kolor)/570(B/W) Linii TV
Stosunek S/N Oko∏o 50dB
DAYNIGHT AUTO / EXT
Cz´stotliwoÊç
Typ Sync
Minimalne naÊwietlenie
przedmiotu
0.3 Lux(kolor) / 0.06 Lux(B/W)
WEWN¢TRZNE
BLOKADA LINII
(Przy zastosowaniu zasilania pràdu zmiennego)
(AB68-00511B)SCC-B2391-06Pl 2005.6.17 3:31 PM ˘ ` 130
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

Samsung SCC-B2391(P) Instrukcja obsługi

Kategoria
Kamery ochrony
Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

w innych językach