Supervise your cat when it’s using the Cat Litter Furniture for the first few times. If
necessary, help your cat to safely get in and out of the litter bag.
Check cat litter daily and remove any solids using the scoop.
Change litter at least once a week.
To clean your Cat Litter Furniture, take out the cat litter bag, empty it and wash and wipe
with soapy water and a soft cloth or sponge. You can soak the bag to remove stubborn
soiled areas. You can use pet safe disinfectant. Dry the bag completely before refilling
with cat litter. Using warm soapy water wipe all the inside and outside surfaces of your
Cat Litter Furniture with a soft cloth or sponge. Do not soak the furniture, dry immediately
after cleaning.
If you need to, you can disassemble the Cat Litter Furniture to clean every part thoroughly.
Please use the instruction manual to assemble it back again.
Change the charcoal filter every 3 months.
Change the cat litter bag as often as required or if damaged.
Do ’s
Do not climb on the Cat Litter Furniture.
Do not allow children to go into the Cat Litter Furniture.
Don’ts
· Do’s and Don’ts ·
· Ge- und Verbote ·
Beaufsichtigen Sie Ihre Katze, wenn sie das Katzenmöbel die ersten Male benutzt. Helfen
Sie Ihrer Katze bei Bedarf, sicher in die Toilette hinein und aus ihr heraus zu gelangen.
Kontrollieren Sie die Toilette täglich und reinigen Sie diese mit dem Schäufelchen.
Wechseln Sie die Einstreu mindestens einmal pro Woche.
Um Ihr Katzenstreu-Möbel zu reinigen, nehmen Sie den Katzenstreu-Beutel heraus,
leeren Sie ihn aus und reinigen Sie ihn, indem Sie ihn mit Seifenwasser und einem weichen
Tuch oder Schwamm auswaschen und abwischen. Sie können den Beutel einweichen,
um hartnäckigere Verunreinigungen zu entfernen. Sie können auch ein haustiersicheres
Desinfektionsmittel verwenden. Trocknen Sie den Beutel bitte sorgfältig, bevor Sie ihn
wieder mit Katzenstreu füllen. Verwenden Sie warmes Seifenwasser um alle Innen-
und Außenflächen Ihres Katzenstreu-Möbels mit einem weichen Tuch oder Schwamm
abzuwischen. Weichen Sie das Möbel selbst nicht ein, und trocknen Sie es sofort nach
der Reinigung.
Bei Bedarf kann das Möbelstück zum gründlichen Reinigen auseinandergebaut werden.
Bitte benutzen Sie die Aufbauanleitung zum anschließenden wiederaufbau.
Wechseln Sie den Kohlefilter alle 3 Monate.
Wechseln Sie den Katzenstreubeutel bei Bedarf oder wenn er beschädigt ist.
Gebote
Klettern Sie nicht auf das Möbelstück.
Erlauben Sie Kindern nicht in das Möbelstück
hineinzuklettern.
Verbote
Surveillez votre chat pendant ses premières utilisations du Meuble à litière. Si nécessaire,
aidez-le à rentrer dans le bac à litière et à en ressortir.
Vérifiez la litière de votre chat tous les jours et retirer les déchets solides à l’aide de la
pelle.
Changez la litière au moins une fois par semaine.
Pour nettoyer votre Meuble de Litière pour Chat, retirez le sac de litière, videz son contenu,
puis lavez-le à l’eau savonneuse à l’aide d’un chiffon doux ou d’une éponge. Vous
pouvez laisser tremper le sac pour nettoyer les saletés tenaces et utiliser un désinfectant
adapté aux animaux. Laissez sécher complètement le sac avant d’y remettre de la litière
pour chat. Utilisez un chiffon doux ou une éponge et de l’eau chaude savonneuse pour
nettoyer les surfaces intérieures et extérieures de votre Meuble de Litière pour Chat. Ne
laissez pas le meuble en contact prolongé avec l’eau et séchez-le immédiatement après
le nettoyage.
Si besoin, vous pouvez démonter le Meuble à litière pour chats afin de nettoyer chaque
pièce en profondeur. Utilisez la notice pour l’assembler à nouveau.
Remplacez le filtre à charbon tous les 3 mois.
Changez le sac de litière pour chat aussi souvent que nécessaire ou si celui-ci est
endommagé.
Ne montez pas sur le Meuble à litière pour chats.
Ne laissez pas vos enfants entrer dans le Meuble à litière
pour chats.
À faire À ne pas faire
· Les choses à faire et à ne pas faire ·