Gogen GOGDECKOREPROVALEC Instrukcja obsługi

Kategoria
Przenośne głośniki
Typ
Instrukcja obsługi
VOD K POUŽITÍ / NÁVOD NA POUŽITIE
INSTRUKCJA OBSŁUGI / HASZNÁLATI UTASÍTÁS
USER MANUAL / BEDIENUNGSANLEITUNG
DECKO VALEC
CZ
ÚVOD
Děkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku. Přečtěte si prosím tento návod k použití,
abyste se dozvěděli, jak správně s přístrojem zacházet. Po přečtení návodu k použití jej uložte
na bezpečné místo k možnému pozdějšímu využití.

Při používání reproduktoru s funkcí Bluetooth je třeba vždy dodržovat základní bezpečnostní
pokyny, včetně následujících:
²Děti by měly být pod dohledem, aby bylo zajištěno, že si se zařízením nebudou hrát.
²Chraňte reproduktor a jeho příslušenství před nadměrným teplem.
²Reproduktory / budiče reproduktorů by neměly být vystaveny žádným ostrým předmětům,
protože by mohlo dojít k jejich poškození.
²K čištění používejte pouze měkký hadřík, nikoliv hrubé abrazivní prostředky nebo chemické
přípravky, protože mohou poškodit povrchovou úpravu.
²Než reproduktor vystavíte tekutině, ujistěte se, že je vodotěsný, a to odpojením všech
připojených kabelů a pečlivým uzavřením krytky konektorů.
²NIKDY nedovolte, aby se reproduktor dostal do kontaktu s vodou během nabíjení. Mohlo by
dojít k poškození reproduktoru nebo zdroje napájení.
²NIKDY nepoužívejte reproduktor s poškozeným kabelem nebo poté, co kabel přestane být
funkční nebo byl jakýmkoli způsobem poškozen.
²NIKDY nenechávejte reproduktor během nabíjení bez dozoru. Pokud se reproduktor během
nabíjení zahřívá, kouří se z něj nebo vydává zápach, okamžitě nabíjení ukončete.

Nabíjecí adaptér není součástí balení. Reproduktor nabíjejte pomocí běžného adaptéru
5 V / 1~2 A nebo prostřednictvím počítače.
Během nabíjení bude kontrolka LED svítit červeně. Jakmile se reproduktor zcela nabije,
kontrolka LED zhasne.
DŮLEŽITÉ: Každé tři měsíce proveďte úplné nabití. Zabráníte tím zkrácení životnosti baterie.
CZ

1. LED kontrolka
2. Tlačítko hlavního vypínače On/Off
Stisknutím a podržením zapnete nebo vypnete reproduktor.
Krátkým stisknutím dvakrát změníte režim LED světel.
3. Tlačítko pro předchozí skladbu / snížení hlasitosti
Stisknutím snížíte hlasitost.
Stisknutím a podržením přeskočíte na předchozí stopu.
4. Tlačítko pro následující skladbu / zvýšení hlasitosti
Stisknutím zvýšíte hlasitost.
Stisknutím a podržením přeskočíte na další stopu.
5. Tlačítko Bluetooth / přehrávání / stop / telefon
Stisknutím spustíte/zastavíte přehrávání.
6. Slot pro Micro SD kartu
7. Vstup AUX IN
8. Nabíjecí port Micro USB
Pro nabíjení použijte nabíjecí USB kabel (přiložen).
9. LED světla
Obsah balení: reproduktor, nabíjecí USB kabel, Audio kabel, poutko, návod k použití
CZ

²Stisknutím a podržením tlačítka 1 zapněte reproduktor.
²Reproduktor je připraven ke spárování, pokud kontrolka LED bliká modře.
²Aktivujte funkci Bluetooth mobilního telefonu, vyhledejte název zařízení “REPRO VENA
a poté jej připojte. Pokud spárování proběhne úspěšně, LED kontrolka bude svítit
a reproduktor můžete použít k poslechu hudby z mobilního telefonu.
Poznámka: Další informace naleznete v návodu k použití svého mobilního telefonu. Pokud budete požádáni
o zadání přístupového kódu, zadejte 0000. Po spárování mobilního telefonu si jej reproduktor zapamatuje
pro příští použití.

²Stisknutím a podržením tlačítka 5 odpojíte mobilní telefon od reproduktoru.
Poznámka: Pokud neprovedete žádný úkon, reproduktor se po 10 minutách automaticky vypne.

²Zapněte oba reproduktory. Ujistěte se, že ani jeden není připojen prostřednictvím funkce
Bluetooth.
²Stiskněte tlačítko 5 na jednom z reproduktorů. Druhý reproduktor se automaticky
připojí. Kontrolka LED prvního reproduktoru bude blikat modře a kontrolka LED druhého
reproduktoru trvale svítit, což znamená, že oba reproduktory byly úspěšně propojeny.
²Spárujte svůj mobilní telefon s prvním reproduktorem. Modré LED kontrolky u obou
reproduktorů budou svítit.
²Stisknutím a podržením tlačítka 5 na jednom z reproduktorů zrušíte připojení TWS.

Pokud je k reproduktoru připojen telefon nebo smartphone, postupujte podle níže uvedených
kroků, abyste mohli přijímat hovory.
²Stisknutím tlačítka 5 přijmete hovor.
²Stisknutím a podržením tlačítka 5 hovor odmítnete.
²Během hovoru zavěsíte stisknutím tlačítka 5.

Zasuňte Micro SD kartu do reproduktoru. Reproduktor začne automaticky přehrávat uloženou
hudbu.
POZNÁMKA: LED kontrolka bude po připojení a během přehrávání svítit zeleně.
CZ

Pokud připojíte vaše zařízení pomocí audio kabelu (součástí balení), reproduktor se
automaticky přepne do režimu AUX IN. Při použití externího zařízení lze všechny funkce
ovládat pouze pomocí tohoto externího zařízení.
POZNÁMKA: LED kontrolka bude po připojení a během přehrávání svítit zeleně.

²Reproduktor se nezapne.
Nabijte reproduktor. Pokud se reproduktor nezapne ani po nabití, kontaktujte zákaznický
servis.
²Každých několik sekund se ozve tón.
Reproduktor je potřeba nabít.
²Reproduktor se nenabíjí.
Zkontrolujte, zda je nabíjecí kabel USB správně připojen k reproduktoru a zdroji napájení
Zkontrolujte, zda je zapnutý počítač a zda je správně připojen.
Při použití samostatně zakoupeného napájecího adaptéru USB se ujistěte, že je správně
připojen.
²Reproduktor se nespáruje.
Zkontrolujte, zda je zařízení s funkcí Bluetooth zapnuto.
Zkontrolujte, zda máte na svém zařízení s funkcí Bluetooth povolenu funkci Bluetooth.
Zkontrolujte, zda se zařízení s funkcí Bluetooth nachází do 1 metru od reproduktoru.
Zkontrolujte, zda je zařízení s funkcí Bluetooth kompatibilní s reproduktorem.
²Hudba se nepřehrává přes reproduktor.
Zkontrolujte, zda jsou reproduktor a zařízení s funkcí Bluetooth zapnuté.
Zkontrolujte, zda se na vašem zařízení s funkcí Bluetooth přehrává hudba.
Zkontrolujte úroveň hlasitosti na svém zařízení s funkcí Bluetooth.
²Zpoždění zvuku / zkreslení / šum.
Zkontrolujte, zda se v blízkosti reproduktoru nebo zařízení s funkcí Bluetooth nenachází
zařízení s frekvencí 2,4 GHz.
Zkontrolujte, zda je zařízení s funkcí Bluetooth do 10 metrů od vašeho reproduktoru.
²Volajícího není slyšet.
Zkontrolujte, zda je reproduktor připojen k zařízení s funkcí Bluetooth.
Zkontrolujte, zda máte na svém zařízení s funkcí Bluetooth povolenu funkci Bluetooth.
CZ

Verze Bluetooth: 5.0
Vodotěsný reproduktor IPX6 s funkcí Bluetooth
Zabudovaná baterie: Li-ion 3,7 V / 2000 mAh
Doba nabíjení baterie: přibližně 2 hodiny
Doba přehrávání na baterii: 7 hodin (50% hlasitost)
Frekvence Bluetooth: 2402 - 2480 MHz, EIRP 1,45 dBm
Dosah Bluetooth: 10 m
Podporované Micro SD karty: FAT32 / exFAT, 128GB (max)
Podporované audio formáty: MP3 / WAV / WMA
Frekvenční rozsah: 80 Hz – 20 kHz
Výstupní výkon: 2 x 5 W
Velikost výrobku: 173 x 67 x 76 mm / Hmotnost: 400 g

CZ

Kapacita baterie výrobku se postupně snižuje. Ke snížení kapacity baterie dochází
při obvyklém užívání spotřebiče a považuje se za opotřebení spotřebiče. Snížení kapacity
baterie není vadou spotřebiče.
Nebezpečí udušení. PE sáček odkládejte mimo dosah dětí. Sáček není
na hraní. Nepoužívejte tento sáček v kolébkách, postýlkách, kočárcích
nebo dětských ohrádkách.


Tento symbol umístěný na výrobku nebo jeho balení upozorňuje, že by s výrobkem
po ukončení jeho životnosti nemělo být nakládáno jako s běžným odpadem
z domácnosti. Je nutné ho odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického
a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete
zabránit případným negativním dopadům na životní prostředí a lidské zdraví, které
by jinak byly způsobeny nevhodnou likvidaci výrobku. Recyklováním materiálů, z nichž
je vyroben, pomůžete ochránit přírodní zdroje. Podrobnější informace o recyklaci tohoto
výrobku zjistíte u příslušného místního obecního úřadu, podniku pro likvidaci domovních
odpadů nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.
Tímto ETA a.s. prohlašuje, že typ rádiového zařízení DECKOVALEC je v souladu se směrnicí
2014/53/EU. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese:
http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity


ÚVOD
Ďakujeme vám za zakúpenie tohto výrobku. Prečítajte si prosím tento návod na použitie,
aby ste sa dozvedeli, ako správne s prístrojom zaobchádzať. Po prečítaní návodu na použitie
ho uložte na bezpečné miesto k možnému neskoršiemu využitiu.

Pri používaní reproduktoru s funkciou Bluetooth je potreba vždy dodržiavať základné
bezpečnostné pokyny, vrátane nasledujúcich:
²Deti by mali byť pod dohľadom, aby sa zabezpečilo, že sa so zariadením nebudú hrať.
²Chráňte reproduktor a jeho príslušenstvo pred nadmerným teplom.
²Reproduktory / budiče reproduktorov by nemali byť vystavené žiadnym ostrým predmetom,
pretože by mohlo dôjsť k ich poškodeniu.
²Na čistenie používajte iba mäkkú handričku, nie hrubé abrazívne prostriedky alebo
chemické prípravky, pretože môžu poškodiť povrchovú úpravu.
²Skôr ako reproduktor vystavíte tekutine, uistite sa, že je vodotesný, a to odpojením
všetkých pripojených káblov a starostlivým uzavretím krytky konektorov.
²NIKDY nedovoľte, aby sa reproduktor dostal do kontaktu s vodou počas nabíjania.
Mohlo by dôjsť k poškodeniu reproduktora alebo zdroja napájania.
²NIKDY nepoužívajte reproduktor s poškodeným káblom alebo po tom, čo kábel prestane
byť funkčný alebo bol akýmkoľvek spôsobom poškodený.
²NIKDY nenechávajte reproduktor počas nabíjania bez dozoru. Ak sa reproduktor počas
nabíjania zahrieva, dymí sa z neho alebo vydáva zápach, okamžite nabíjanie ukončite.

Nabíjací adaptér nie je súčasťou balenia. Reproduktor nabíjajte pomocou bežného adaptéra
5 V / 1~2 A alebo prostredníctvom počítača.
Počas nabíjania bude kontrolka LED svietiť červeno. Hneď ako sa reproduktor úplne nabije,
kontrolka LED zhasne.
DÔLEŽITÉ: Každé tri mesiace vykonajte úplné nabitie. Zabránite tým skráteniu životnosti batérie.


1. LED kontrolka
2. Tlačidlo hlavného vypínača On/Off
Stlačením a podržaním zapnete alebo vypnete reproduktor.
Krátkym stlačením dvakrát zmeníte režim LED svetiel.
3. Tlačidlo pre predchádzajúcu skladbu / zníženie hlasitosti
Stlačením znížite hlasitosť.
Stlačením a podržaním preskočíte na predchádzajúcu stopu.
4. Tlačidlo pre nasledujúcu skladbu / zvýšenie hlasitosti
Stlačením zvýšite hlasitosť.
Stlačením a podržaním preskočíte na ďalšiu stopu.
5. Tlačidlo Bluetooth / prehrávania / stop / telefón
Stlačením spustíte/zastavíte prehrávanie.
6. Slot pre Micro SD kartu
7. Vstup AUX IN
8. Nabíjací port Micro USB
Na nabíjanie použite nabíjací USB kábel (priložený).
9. LED svetlá
Obsah balenia: reproduktor, nabíjací USB kábel, Audio kábel, pútko, návod na použitie


²Stlačením a podržaním tlačidla 1 zapnite reproduktor.
²Reproduktor je pripravený na spárovanie, ak kontrolka LED bliká modro.
²Aktivujte funkciu Bluetooth mobilného telefónu, vyhľadajte názov zariadenia
REPRO VENA” a potom ho pripojte. Ak spárovanie prebehne úspešne, LED kontrolka
bude svietiť a reproduktor môžete použiť na počúvanie hudby z mobilného telefónu.
Poznámka: Ďalšie informácie nájdete v návode na použitie svojho mobilného telefónu. Ak budete požiadaní
o zadanie prístupového kódu, zadajte 0000. Po spárovaní mobilného telefónu si ho reproduktor zapamätá
pre ďalšie použitie.

²Stlačením a podržaním tlačidla 5 odpojíte mobilný telefón od reproduktora.
Poznámka: Pokiaľ nevykonáte žiadny úkon, reproduktor sa po 10 minútach automaticky vypne.

²Zapnite oba reproduktory. Uistite sa, že ani jeden nie je pripojený prostredníctvom funkcie
Bluetooth.
²Stlačte tlačidlo 5 na jednom z reproduktorov. Druhý reproduktor sa automaticky pripojí.
Kontrolka LED prvého reproduktora bude blikať modro a kontrolka LED druhého
reproduktora trvalo svietiť, čo znamená, že oba reproduktory boli úspešne prepojené.
²Spárujte svoj mobilný telefón s prvým reproduktorom. Modré LED kontrolky u oboch
reproduktorov budú svietiť.
²Stlačením a podržaním tlačidla 5 na jednom z reproduktorov zrušíte pripojenie TWS.

Ak je k reproduktoru pripojený telefón alebo smartfón, postupujte podľa nižšie uvedených
krokov, aby ste mohli prijímať hovory.
²Stlačením tlačidla 5 prijmete hovor.
²Stlačením a podržaním tlačidla 5 hovor odmietnete.
²Počas hovoru zavesíte stlačením tlačidla 5.

Zasuňte Micro SD kartu do reproduktora. Reproduktor začne automaticky prehrávať uloženú
hudbu.
POZNÁMKA: LED kontrolka bude po pripojení a počas prehrávania svietiť zeleno.


Ak pripojíte vaše zariadenie pomocou audio kábla (súčasťou balenia), reproduktor sa
automaticky prepne do režimu AUX-IN. Pri použití externého zariadenia je možné všetky
funkcie ovládať iba pomocou tohto externého zariadenia.
POZNÁMKA: LED kontrolka bude po pripojení a počas prehrávania svietiť zeleno.

²Reproduktor sa nezapne.
Nabite reproduktor. Pokiaľ sa reproduktor nezapne ani po nabití, kontaktujte zákaznícky
servis.
²Každých niekoľko sekúnd sa ozve tón.
Reproduktor je potrebné nabiť.
²Reproduktor sa nenabíja.
Skontrolujte, či je nabíjací kábel USB správne pripojený k reproduktoru a zdroju nabíjania.
Skontrolujte, či je zapnutý počítač a či je správne pripojený.
Pri použití samostatne zakúpeného napájacieho adaptéru USB sa uistite, že je správne
pripojený.
²Reproduktor sa nespáruje.
Skontrolujte, či je zariadenie s funkciou Bluetooth zapnuté.
Skontrolujte, či máte na svojom zariadení s funkciou Bluetooth povolenú funkciu Bluetooth.
Skontrolujte, či sa zariadenie s funkciou Bluetooth nachádza do 1 metra od reproduktora.
Skontrolujte, či je zariadenie s funkciou Bluetooth kompatibilné s reproduktorom.
²Hudba sa neprehráva cez reproduktor.
Skontrolujte, či sú reproduktor a zariadenia s funkciou Bluetooth zapnuté.
Skontrolujte, či sa na vašom zariadení s funkciou Bluetooth prehráva hudba.
Skontrolujte úroveň hlasitosti na svojom zariadení s funkciou Bluetooth.
²Oneskorenie zvuku / skreslenie / šum.
Skontrolujte, či sa v blízkosti reproduktora alebo zariadenia s funkciou Bluetooth
nenachádza zariadenie s frekvenciou 2,4 GHz.
Skontrolujte, či je zariadenie s funkciou Bluetooth do 10 metrov od Vášho reproduktora.
²Volajúceho nie je počuť.
Skontrolujte, či je reproduktor pripojený k zariadeniu s funkciou Bluetooth.
Skontrolujte, či máte na svojom zariadení s funkciou Bluetooth povolenú funkciu Bluetooth.


Verzia Bluetooth: 5.0
Vodotesný reproduktor IPX6 s funkciou Bluetooth
Zabudovaná batéria: Li-ion 3,7 V / 2000 mAh
Doba nabíjanie batérie: približne 2 hodiny
Doba prehrávania na batérii: 7 hodín (50% hlasitosť)
Frekvencia Bluetooth: 2402 - 2480 MHz, EIRP 1,45 dBm
Dosah Bluetooth: 10 m
Podporované Micro SD karty: FAT32 / exFAT, 128GB (max)
Podporované audio formáty: MP3 / WAV / WMA
Frekvenčný rozsah: 80 Hz – 20 kHz
Výstupní výkon: 2 x 5 W
Veľkosť výrobku: 173 x 67 x 76 mm / Hmotnosť: 400 g



Kapacita batérie výrobku se postupne znižuje. K zníženiu kapacity batérie dochádza
pri obvyklom užívaní spotrebiča a považuje sa za bežné opotrebovanie spotrebiča.
Zníženie kapacity batérie nie je vadou spotrebiča, ale prirodzenou vlastnosťou batérie.
Nebezpečenstvo udusenia. PE vrecko odkladajte mimo dosahu detí. Vrecko
nie je na hranie. Nepoužívajte toto vrecúško v kolískach, postieľkach, kočíkoch
alebo detských ohrádkach.


Tento symbol na výrobku alebo obale znamená, že s výrobkom po ukončení jeho
životnosti nemôže byť nakladané ako s bežným odpadom z domácnosti. Musí
sa odovzdať do príslušnej zberne na recykláciu elektrických a elektronických
zariadení. Zaručením správnej likvidácie tohto výrobku pomôžete pri predchádzaní
potenciálnych negatívnych dopadov na životné prostredie a na zdravie človeka,
ktoré by mohli byt zapríčinené nevhodným zaobchádzaním s odpadmi z tohto výrobku.
Recyklovaním materiálov pomôžete zachovať‘ prírodné zdroje. Podrobnejšie informácie
o recyklácii tohto výrobku vám na požiadanie poskytne miestny úrad, služba likvidácie
komunálneho odpadu alebo predajňa, v ktorej ste si tento výrobok zakúpili.
Týmto ETA a.s. prehlasuje, že typ rádiového zariadenia DECKOVALEC je v súlade
so smernicou 2014/53/EU. Úplné znenie prehlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto
internetovej adrese: http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity



Dziękujemy za zakup naszego produktu. Prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji obsługi,
aby dowiedzieć się, jak prawidłowo obsługiwać sprzęt. Po przeczytaniu instrukcji obsługi odłóż
ją w bezpieczne miejsce, aby móc z niej skorzystać w przyszłości.

Podczas używania głośnika Bluetooth należy przestrzegać podstawowych środków
ostrożności, włączając w to poniższe:
²Należy pilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
²Należy trzymać głośnik i dołączone do niego akcesoria z dala od źródeł intensywnego
ciepła.
²Żadne ostre obiekty nie powinny mieć kontaktu z głośnikiem, ponieważ mogą go uszkodzić.
²Czyść urządzenie wyłącznie za pomocą miękkiej suchej ścierki, nie należy używać
materiałów ściernych ani detergentów, ponieważ mogą one uszkodzić obudowę.
²Podczas używania głośnika w sytuacji, kiedy jest wystawiony na działanie wody upewnij
się, że wszystkie kable są odłączone, a nasadki dokładnie zamknięte.
²NIGDY nie wystawiaj głośnika na działanie wody w czasie ładowania, ponieważ może to
spowodować uszkodzenie głośnika lub źródła zasilania.
²NIGDY nie używaj głośnika w sytuacji, kiedy kabel ładujący jest uszkodzony ani w
przypadku jakiejkolwiek awarii lub mechanicznego uszkodzenia.
²NIGDY nie zostawiaj głośnika niepilnowanego podczas ładowania. Jeśli głośnik będzie
gorący, wydziela się z niego dym lub nieprzyjemny zapach, natychmiast przerwij ładowanie.

Ładowarka nie jest dołączona do zestawu, należy ładować głośnik za pomocą standardowej
ładowarki 5 V / 1~2 A lub wejścia w komputerze PC.
Kontrolka LED będzie świecić się na czerwono podczas ładowania i wyłączy się, kiedy głośnik
będzie całkowicie naładowany.
WAŻNE: Należy całkowicie naładować baterię co najmniej raz na 3 miesiące, aby uniknąć skrócenia jej czasu
pracy na jednym ładowaniu.


1. Kontrolka LED
2. Włącznik / wyłącznik
Naciśnij i przytrzymaj, aby włączyć/wyłączyć głośnik.
Naciśnij krótko, dwukrotnie, aby zmienić tryb Światła LED.
3. Poprzedni utwór / ściszanie
Naciśnij aby zmniejszyć głośność.
Naciśnij i przytrzymaj aby przewinąć do poprzedniej ścieżki dźwiękowej.
4. Następny utwór / podgłaśnianie
Naciśnij aby zwiększyć głośność.
Naciśnij i przytrzymaj aby przewinąć do następnej ścieżki dźwiękowej.
5. Bluetooth / Play / Stop / Telefon
Naciśnij, aby rozpocząć/zatrzymać odtwarzanie.
6. Wejście kart Micro SD
7. Wejście AUX IN
8. Port ładowania Micro USB
Do ładowania użyj kabla ładującego USB (dołączony do zestawu).
9. Światła LED
Opakowanie zawiera: Głośnik, kabel ładujący USB, kabel audio, uszko do zawieszenia,
instrukcję obsługi


²Naciśnij i przytrzymaj przycisk 1 aby włączyć głośnik.
²Jeśli kontrolka LED miga na zielono, głośnik jest gotowy do sparowania.
²Włącz tryb Bluetooth w swoim telefonie (lub innym urządzeniu Bluetooth) i znajdź
urządzenie o nazwie “REPRO VENA”, następnie połącz się z nim. Jeśli parowanie
zakończy się sukcesem, kontrolka LED zacznie świecić stałym światłem. Możesz zacząć
wtedy używać głośnika do słuchania muzyki z twojego telefonu.
Uwaga: W celu uzyskania większej ilości informacji, zapoznaj się z instrukcją obsługi twojego telefonu. Jeśli
musisz wpisać hasło, wpisz 0000. Po pierwszym sparowaniu z telefonem, głośnik zapamięta go.

²Naciśnij i przytrzymaj przycisk 5 aby odłączyć telefon od głośnika.
Uwaga: Głośnik automatycznie wyłączy się po 10 minutach bezczynności.

²Włącz oba głośniki. Upewnij się, że nie są one połączone za pomocą Bluetooth z żadnym
urządzeniem.
²Naciśnij przycisk 5 na jednym z głośników, drugi połączy się z nim automatycznie. Kontrolka
LED na pierwszym głośniku będzie błyskać na niebiesko, zaś na drugim będzie świecić
stałym niebieskim światłem, co oznacza że parowanie głośników zakończyło się sukcesem.
²Sparuj swój telefon z pierwszym głośnikiem, po udanym sparowaniu kontrolka LED zacznie
świecić stałym niebieskim światłem.
²Naciśnij i przytrzymaj przycisk 5 na jednym z głośników aby przerwać połączenie TWS.

Kiedy twój telefon jest podłączony do głośnika, postępuj zgodnie z następującymi krokami aby
odbierać połączenia hands-free.
²Naciśnij przycisk 5 aby odebrać połączenie.
²Naciśnij i przytrzymaj przycisk 5 aby odrzucić połączenie.
²W trakcie połączenia naciśnij przycisk 5 aby się rozłączyć.

Włóż kartę Micro SD do wejścia na głośniku. Odtwarzanie muzyki zapisanej na nośniku
rozpocznie się automatycznie.
UWAGA: Wskaźnik LED zaświeci się na zielono po podłączeniu i podczas odtwarzania.


Głośnik automatycznie przejdzie w tryb AUX-IN po połączeniu z innym urządzeniem za
pomocą kabla audio (znajduje się w opakowaniu). Kiedy głośnik jest połączony za pomocą
kabla z zewnętrznym urządzeniem, wszystkie funkcje mogą być kontrolowane wyłącznie za
jego pośrednictwem.
UWAGA: Wskaźnik LED zaświeci się na zielono po podłączeniu i podczas odtwarzania.

²Głośnik się nie włącza
Naładuj głośnik. Jeśli urządzenie wciąż się nie włącza, skontaktuj się z serwisem.
²Co kilka sekund usłyszysz dźwięk.
Głośnik wymaga naładowania.
²Głośnik się nie ładuje
Sprawdź, czy kabel USB został poprawnie podłączony do głośnika i źródła zasilania.
Sprawdź, czy komputer PC jest włączony, a kabel jest do niego poprawnie podłączony.
Sprawdź, czy kabel USB jest poprawnie podłączony do adaptera.
²Głośnik się nie paruje
Sprawdź, czy twoje urządzenie Bluetooth jest włączone.
Sprawdź, czy funkcja Bluetooth jest włączona w twoim urządzeniu.
Sprawdź, czy urządzenie Bluetooth znajduje się w odległości nie większej niż 1 metr od
głośnika.
Sprawdź, czy urządzenie Bluetooth jest kompatybilne z głośnikiem.
²Głośnik nie odtwarza muzyki
Sprawdź, czy głośnik i urządzenie Bluetooth są włączone.
Sprawdź, czy odtwarzasz muzykę na twoim urządzeniu Bluetooth.
Sprawdź poziom głośności ustawiony na urządzeniu Bluetooth.
²Opóźnienia dźwięku / zakłócenia / szum
Sprawdź, czy w pobliżu głośnika lub urządzenia Bluetooth znajduje się urządzenie
operujące na częstotliwości 2,4 GHz.
Sprawdź, czy urządzenie Bluetooth znajduje się w odległości nie większej niż 10 metrów
od głośnika.
²Nie słychać rozmówcy podczas połączeń telefonicznych
Sprawdź, czy głośnik jest sparowany z twoim telefonem.
Sprawdź, czy funkcja Bluetooth jest włączona w twoim telefonie.


Wersja Bluetooth: 5.0
Wodoodporny głośnik Bluetooth IPX6
Wbudowana bateria: Li-ion 3,7 V / 2000 mAh
Czas naładowania baterii: ok. 2 godziny
Czas działania baterii: 7 godzin ( głośność 50 %)
Częstotliwość Bluetooth: 2402 - 2480 MHz, EIRP 1,45 dBm
Zasięg Bluetooth: 10 m
Obsługiwane karty Micro SD: FAT32 / exFAT, 128GB (max)
Obsługiwane formaty audio: MP3 / WAV / WMA
Pasmo przenoszenia: 80 Hz – 20 kHz
Moc wyjściowa: 2 x 5 W
Wymiary produktu: 173 x 67 x 76 mm / Waga: 400 g



Pojemność akumulatora produktu stopniowo maleje. Zmniejszenie pojemności akumulatora
występuje podczas normalnego użytkowania urządzenia i jest uważane za zużycie urządzenia.
Zmniejszenie pojemności akumulatora nie stanowi wady urządzenia.
Niebezpieczeństwo uduszenia. Torebkę z PE położyć w miejscu będącym
poza zasięgiem dzieci. Torebka nie służy do zabawy! Tego worka nie należy
używać w kołyskach, łóżeczkach, wózkach lub kojcach dziecięcych.


Ten symbol na produkcie lub jego opakowaniu oznacza, że produkt nie może być
traktowany jako odpad komunalny, lecz powinno się go dostarczyć do odpowiednie-
go punktu zbiórki sprzętu elektrycznego i elektronicznego, w celu recyklingu.
Odpowiednie zadysponowanie zużytego produktu zapobiega potencjalnym
negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi, jakie mogłyby wystąpić w
przypadku niewłaściwego zagospodarowania odpadów. Recykling materiałów pomaga chroni
środowisko naturalne. W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat
recyklingu tego produktu, należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialne-
go, ze służbami zagospodarowywania odpadów lub ze sklepem, w którym zakupiony został ten
produkt.
Niniejszym ETA a.s. oświadcza, że sprzęt radiowy typu DECKOVALEC spełnia wymagania
dyrektywy 2014/53/EU. Pełny tekst deklaracji zgodności jest dostępny pod poniższym adresem
internetowym: http://www.gogen.cz/declaration_of_conformity


  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Gogen GOGDECKOREPROVALEC Instrukcja obsługi

Kategoria
Przenośne głośniki
Typ
Instrukcja obsługi