Velleman VTUSC2 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

VTUSC2
USER MANUAL 3
HANDLEIDING 8
MODE D'EMPLOI 13
MANUAL DEL USUARIO 18
BEDIENUNGSANLEITUNG 23
INSTRUKCJA OBSŁUGI 28
MANUAL DO UTILIZADOR 33
VTUSC2
V. 05 26/10/2021 2 ©Velleman Group nv
VTUSC2
V. 05 26/10/2021 3 ©Velleman Group nv
USER MANUAL
ULTRASONIC CLEANER WITH TIMER
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its
lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as
unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling.
This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect
the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Perel! Please read the manual thoroughly before bringing this
device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and
contact your dealer.
2. Safety Instructions
Read and understand this manual and all safety
signs before using this appliance.
Indoor use only.
Class 2.
This device can be used by children aged from
8 years and above, and persons with reduced
physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and knowledge if they have been
given supervision or instruction concerning the
use of the device in a safe way and understand
the hazards involved. Children shall not play
with the device. Cleaning and user
maintenance shall not be made by children
without supervision.
VTUSC2
V. 05 26/10/2021 4 ©Velleman Group nv
Damage caused by disregard of certain
guidelines in this manual is not covered by the
warranty and the dealer will not accept
responsibility for any ensuing defects or
problems.
Do not disassemble the cleaner. There are no
user-serviceable parts.
Never clean the tank with abrasive or corrosive
chemicals.
Unplug the cleaner from the mains before
filling up the tank. Fill the tank up to the limit
level only.
Make sure that the available voltage does not
exceed the voltage stated in the specifications
of this manual.
If the supply cord is damaged, it must be
replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons in order to avoid
a hazard.
Disconnect the device from the mains to clean
it or when it is not in use. Handle the power
cord by the plug only. Avoid touching the
power cord with wet hands.
Only use the cleaner when the tank is filled
with water.
Never leave the cleaner unattended when
plugged in.
Keep the cleaner away from heat sources such
as radiators. Operate on a dry and level
surface.
Do not immerse the cleaner.
VTUSC2
V. 05 26/10/2021 5 ©Velleman Group nv
This cleaner is suited to clean a wide range of
materials. However, we recommend not to
clean following items:
o delicate materials such as hawksbill, pearl,
emerald, ivory, coral, agate…;
o brittle metals such as solder;
o non water-resistant watches;
o other materials such as wood, contact
lenses, ceramic, camera filters…
Note that damage caused by user
modifications to the device is not covered by
the warranty.
3. General Guidelines
Refer to the Velleman® Service and Quality Warranty on the last pages of this
manual.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by
user modifications to the device is not covered by the warranty.
Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised
way will void the warranty.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by
the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or
problems.
Nor Velleman Group nv nor its dealers can be held responsible for any damage
(extraordinary, incidental or indirect) of any nature (financial, physical…) arising
from the possession, use or failure of this product.
Keep this manual for future reference.
4. Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
1
lid
setting button
2
viewing window
off button
3
tank
supply cord
4
digital display
maximum marking
5
indication light
minimum marking
6
on button
VTUSC2
V. 05 26/10/2021 6 ©Velleman Group nv
5. Operation
Open the lid and place the object to be cleaned nicely spread onto the grill.
Fill the tank with tap water. Mind the markings (MAX and MIN).
Connect the cleaner to the mains using the power cord.
Press the SET button and select the working cycle (180 is the default working cycle).
Press ON to start the cleaning process. The red LED will light and the timer will count
down. You will also hear the cleaner buzz. The red LED and the cleaner will switch off as
soon as the timer reaches 000. Press OFF to manually stop the cleaning process or ON to
repeat the cleaning process with the same working cycle.
When finished, unplug the cleaner from the mains and take out the object out of the
tank. Remove the water from the tank and dry the cleaner.
6. Cleaning Tips
General Cleaning
Clean any item using regular tap water. Put the object onto the grill and fill the tank so
as to completely submerge the object.
Cleaning Liquids
Add a tablespoon (4 ml) of regular washing-up liquid to the water when cleaning
tableware. Remember to rinse the tableware with clean water.
7. Cleaning and Maintenance
Use this cleaner only when filled with water.
Unplug and empty the tank after each use. Never keep the tank filled with water.
Wipe the device regularly with a dry, lint-free cloth. Do not use alcohol or solvents.
Disconnect the device from the mains prior to maintenance activities.
Store the cleaner in a dry and cool place.
8. Technical Specifications
power supply ............................................................................. 220-240 V~, 50 Hz
power consumption ........................................................................................ 70 W
tank material ........................................................................ stainless steel SUS304
dimensions
general ............................................................................. 230 x 180 x 160 mm
basket ............................................................................... 160 x 128 x 46 mm
VTUSC2
V. 05 26/10/2021 7 ©Velleman Group nv
tank capacity ................................................................................................. 1.4 L
ultrasonic frequency .................................................................................... 42 kHz
timer ........................................ 5 cycles, with digital display (90-180-280-380-480 s)
Use this device with original accessories only. Velleman Group nv cannot be held responsible
in the event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device. For more info
concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website
www.velleman.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman Group nv. All worldwide rights reserved.
No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or
otherwise without the prior written consent of the copyright holder.
VTUSC2
V. 05 26/10/2021 8 ©Velleman Group nv
HANDLEIDING
ULTRASONE REINIGER MET TIMER
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus
wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel
(en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een
gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw
verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke
milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de
verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig door voor u het toestel in
gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan
niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsvoorschriften
Lees en begrijp deze handleiding en de
veiligheidsinstructies vóór ingebruikname.
Enkel voor gebruik binnenshuis.
Klasse 2.
Dit toestel is geschikt voor gebruik door
kinderen vanaf 8 jaar, door personen met
fysieke, zintuiglijke of verstandelijke
beperkingen, of door personen met gebrek aan
ervaring en kennis, op voorwaarde dat dit
onder toezicht gebeurt van een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid of hun
aanwijzingen heeft gegeven, hoe zij het toestel
moeten gebruiken en zich bewust zijn van de
risico's die het gebruik van het toestel met zich
meebrengt. Kinderen mogen niet met het
toestel spelen. De reiniging en het onderhoud
VTUSC2
V. 05 26/10/2021 9 ©Velleman Group nv
van het toestel mogen niet worden uitgevoerd
door kinderen, tenzij ze onder toezicht staan.
De garantie geldt niet voor schade door het
negeren van bepaalde richtlijnen in deze
handleiding en uw dealer zal de
verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of
problemen die hier rechtstreeks verband mee
houden.
Demonteer de reiniger niet. De gebruiker mag
geen onderdelen vervangen.
Vermijd het toestel te reinigen met
schuurmiddelen.
Ontkoppel de reiniger van het lichtnet alvorens
het reservoir te vullen. Vul het reservoir tot
aan de markering.
De beschikbare netspanning mag niet hoger
zijn dan de spanning in de specificaties
achteraan de handleiding.
Indien de voedingskabel beschadigd is, dan
moet deze door de fabrikant, diens
servicedienst, of een gelijkwaardig bekwaam
persoon vervangen worden om gevaar te
voorkomen.
Trek de stekker uit het stopcontact (trek nooit
aan de kabel!) voordat u het toestel reinigt en
als u het niet gebruikt. Raak de voedingskabel
niet aan met natte handen.
Schakel de reiniger enkel in wanneer het
reservoir met water is gevuld.
Laat en ingeschakelde reiniger nooit onbeheerd
achter.
VTUSC2
V. 05 26/10/2021 10 ©Velleman Group nv
Houd de reiniger uit de buurt van
warmtebronnen zoals radiatorkachels. Plaats
het toestel op een droog en horizontaal
oppervlak.
Dompel de reiniger niet onder.
Deze reiniger reinigt tal van voorwerpen.
Volgende voorwerpen zijn echter niet geschikt:
o delicate materialen zoals karetschildpad,
parels, smaragd, ivoor, koraal, agaat…;
o broze metalen zoals soldeer;
o niet-waterbestendige horloges;
o andere materialen zoals hout,
contactlenzen, keramiek, camerafilters…
Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft
aangebracht aan het toestel vallen niet onder
de garantie.
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman® service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door
wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder de
garantie.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De garantie vervalt automatisch
bij ongeoorloofd gebruik.
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in
deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of
problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
Noch Velleman Group nv noch zijn verdelers kunnen aansprakelijk gesteld worden
voor schade (buitengewoon, incidenteel of onrechtstreeks) van welke aard dan
ook (financieel, fysisch…) voortvloeiend uit het bezit, gebruik of falen van dit
product.
Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.
VTUSC2
V. 05 26/10/2021 11 ©Velleman Group nv
4. Omschrijving
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
1
deksel
instellen
2
kijkvenster
uitschakelen
3
reservoir
voedingskabel
4
digitale aflezing
maximale hoogte
5
aanduidingsled
minimale hoogte
6
inschakelen
5. Gebruik
Open het deksel en plaats het object op de rooster.
Vul het reservoir met leidingwater. Respecteer de markeringen (MAX en MIN).
Koppel de reiniger aan het lichtnet met behulp van de voedingskabel.
Druk op SET en selecteer de reinigingsduur (180 is de standaard reinigingsduur).
Druk op ON om het reinigen te starten. De rode led licht op en de timer begint af te
tellen. U hoort de reiniger ook lichtjes zoemen. De led en de reiniger schakelen
automatisch uit van zodra de timer op 000 staat. Druk op OFF om het reinigingsproces
manueel stop te zetten of op ON om het reinigingsproces te herstarten.
Ontkoppel de reiniger van het lichtnet en haal de objecten uit het reservoir. Leeg het
reservoir na elk gebruik.
6. Reinigingstips
Algemene reiniging
Reinig een voorwerp met leidingwater. Leg het object op de rooster en vul de tank zodat
het object volledig ondergedompeld is.
Reinigingsmiddelen
Voeg een koffielepel (4 ml) standaard afwasmiddel aan het water toe om bestek te
reinigen. Spoel daarna het bestek met zuiver water.
7. Reiniging en onderhoud
Gebruik deze reiniger enkel wanneer hij met water is gevuld.
Ontkoppel de reiniger van het lichtnet en leeg het reservoir na elk gebruik. Stockeer het
toestel nooit met een gevuld reservoir.
Maak het toestel geregeld schoon met een droge, niet pluizende doek. Gebruik geen
alcohol of solvent.
Ontkoppel de reiniger van het lichtnet alvorens onderhoudswerkzaamheden uit te
voeren.
Bewaar de reiniger op een droge, koele plaats.
VTUSC2
V. 05 26/10/2021 12 ©Velleman Group nv
8. Technische specificaties
voeding ................................................................................ 220-240 V~, 50/60 Hz
verbruik ........................................................................................................ 70 W
materiaal reservoir ................................................................. roestvrij staal SUS304
afmetingen
algemeen .......................................................................... 230 x 180 x 160 mm
korf ................................................................................... 160 x 128 x 46 mm
inhoud reservoir ............................................................................................. 1.4 L
frequentie................................................................................................... 42 kHz
timer ......................................5 cycli, met digitale weergave (90-180-280-380-480 s)
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman Group nv is niet aansprakelijk
voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit
product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu. De informatie in
deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman Group nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten
voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te
kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande
schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
VTUSC2
V. 05 26/10/2021 13 ©Velleman Group nv
MODE D'EMPLOI
NETTOYEUR À ULTRASONS À MINUTEUR
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de
vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et
des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une
déchetterie traitera l’appareil en question. Renvoyer l'appareil à votre fournisseur ou à
un service de recyclage local. Respecter la réglementation locale relative à la protection
de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement le présent mode d'emploi
avant la mise en service de l’appareil. Si l'appareil a été endomma pendant le
transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur.
2. Consignes de sécurité
Lire et comprendre ce mode d'emploi et toutes
les consignes de sécurité avant d'utiliser
l'appareil.
Utiliser cet appareil uniquement à l'intérieur.
Classe 2.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants
âgés de 8 ans et plus et des personnes
manquant d’expérience et de connaissances ou
dont les capacités physiques, sensorielles ou
mentales sont réduites, si elles ont été
formées et encadrées quant à l'utilisation de
l'appareil d'une manière sûre et connaissent
les risques encourus. Ne pas laisser les enfants
jouer avec l'appareil. Le nettoyage et
l'entretien ne doivent pas être effectués par
des enfants sans surveillance.
VTUSC2
V. 05 26/10/2021 14 ©Velleman Group nv
La garantie ne s’applique pas aux dommages
survenus en négligeant certaines directives de
cette notice et votre revendeur déclinera toute
responsabilité pour les problèmes et les
défauts qui en résultent.
Ne pas démonter le nettoyeur. Il n’y a aucune
pièce maintenable par l’utilisateur.
Éviter de nettoyer l’appareil à l’aide de
produits abrasifs ou corrosifs.
Déconnecter le nettoyeur du réseau électrique
avant de remplir le réservoir. Remplir e
réservoir jusqu’au repère.
La tension réseau ne peut pas dépasser la
tension mentionnée dans les spécifications à la
fin de cette notice.
Si le câble flexible externe est endommagé, il
doit être remplacé par le fabricant, son service
technique ou toute autre personne qualifiée,
pour éviter tout danger.
Débrancher l’appareil s’il n’est pas utilisé ou
pour le nettoyer. Tirer la fiche pour débrancher
l'appareil ; non pas le câble. Éviter de toucher
le cordon d’alimentation avec les mains
mouillées.
Ne brancher l’appareil que lorsque le réservoir
est rempli.
Ne jamais laisser un appareil branché sans
supervision.
Tenir le nettoyeur à l’écart de sources de
chaleur comme des radiateurs. Placer l’appareil
sur une surface sèche et plane.
Ne jamais immerger le nettoyeur dans un
liquide.
VTUSC2
V. 05 26/10/2021 15 ©Velleman Group nv
Cet appareil a été conçu pour le nettoyage
d’une multitude d’objets. Nous déconseillons
toutefois d’utiliser ce nettoyeur avec :
o des matériaux délicats comme l’écaille de
tortue, la perle, l’émeraude, l’ivoire, le
corail, l’agate… ;
o des métaux fragiles comme la soudure ;
o des montres non étanches ;
o d’autres matériaux comme le bois, des
lentilles de contact, la céramique, des
filtres de caméra…
Les dommages occasionnés par des
modifications à l’appareil par le client, ne
tombent pas sous la garantie.
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de ce mode
d'emploi.
Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages
occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la
garantie.
La garantie ne se s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines
directives de ce mode d'emploi et votre revendeur déclinera toute responsabilité
pour les problèmes et les défauts qui en résultent.
Ni Velleman Group nv ni ses distributeurs ne peuvent être tenus responsables des
dommages exceptionnels, imprévus ou indirects, quelles que soient la nature
(financière, corporelle, etc.), causés par la possession, l’utilisation ou le
dysfonctionnement de ce produit.
Garder ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure.
VTUSC2
V. 05 26/10/2021 16 ©Velleman Group nv
4. Description
Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.
1
couvercle
SET
2
partie transparente
OFF
3
réservoir
cordon d’alimentation
4
affichage numérique
MAX
5
LED d’indication
MIN
6
ON
5. Emploi
Ouvrir le couvercle et placer l’objet sur la grille.
Remplir le réservoir jusqu’au repère avec de l’eau du robinet.
Raccorder le nettoyeur au réseau à l’aide du cordon d’alimentation.
Enfoncer SET pour sélectionner le cycle de nettoyage (180 est le cycle par défaut).
Enfoncer ON pour démarrer le processus de nettoyage. La LED rouge s’allume et le
minuteur commence le compte à rebours. Vous entendrez également le nettoyeur
ronronner. La LED rouge s’éteint et le nettoyeur se déclenche automatiquement lorsque
le minuteur est à 000. Enfoncer OFF pour arrêter manuellement le processus de
nettoyage ou ON lorsque vous désirez redémarrer le processus de nettoyage.
Une fois le processus de nettoyage terminé, déconnecter le nettoyeur du réseau et
sortir l’objet du réservoir. Vider le réservoir et nettoyer l’appareil.
6. Quelques tuyaux
En général
Nettoyer un objet quelconque avec de l’eau du robinet. Placer l’objet sur la grille et le
submerger complètement.
Les détergents
Ajouter une cuillère à café (4 ml) de liquide vaisselle pour le nettoyage de couverts.
Rincer les couverts avec de l’eau claire.
7. Nettoyage et entretien
N’employer le nettoyeur que lorsque le réservoir est rempli.
Déconnecter l’appareil du réseau et vider le réservoir après usage. Ne jamais stocker un
appareil avec un réservoir rempli.
Essuyer l’appareil régulièrement avec un chiffon sec non pelucheux. Éviter l’usage
d’alcool et de solvants.
Déconnecter l’appareil du réseau avant tout nettoyage.
Stocker le nettoyeur dans un endroit sec un frais.
VTUSC2
V. 05 26/10/2021 17 ©Velleman Group nv
8. Spécifications techniques
alimentation .............................................................................. 220-240 V~, 50 Hz
consommation ............................................................................................... 70 W
matériau du réservoir ......................................................... acier inoxydable SUS304
dimensions
général ............................................................................. 230 x 180 x 160 mm
panier ................................................................................ 160 x 128 x 46 mm
capacité du réservoir ...................................................................................... 1.4 L
fréquence des ultrasons ............................................................................... 42 kHz
minuteur ......................... 5 cycles, avec affichage numérique (90-180-280-380-480 s)
N'employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. Velleman Group nv ne peut, dans la
mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions
(directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d’informations
concernant cet article et la dernière version de cette notice, visiter notre site web
www.velleman.eu. Les spécifications et le continu de ce mode d'emploi peuvent être modifiés
sans notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
Velleman Group nv est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi. Tous droits
mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du
contenu de ce mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est
interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
VTUSC2
V. 05 26/10/2021 18 ©Velleman Group nv
MANUAL DEL USUARIO
LIMPIADOR ULTRASÓNICO CON TEMPORIZADOR
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este
producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles,
podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la
basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este
aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en
relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por elegir Perel! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el
aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto
con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Lea y comprenda este manual y todas las
instrucciones de seguridad antes de usar el
aparato.
Utilice el aparato sólo en interiores.
Clase 2.
Este aparato no es apto para niños menores de
8 años ni para personas con capacidades
físicas, sensoriales o mentales reducidas ni
para personas con una falta de experiencia y
conocimientos del producto, salvo si están bajo
la vigilancia de una persona que pueda
garantizar la seguridad. Asegúrese de que los
niños no jueguen con este dispositivo. Nunca
deje que los niños limpien o manipulen el
aparato sin supervisión.
VTUSC2
V. 05 26/10/2021 19 ©Velleman Group nv
Daños causados por descuido de las
instrucciones de seguridad de este manual
invalidarán su garantía y su distribuidor no
será responsable de ningún daño u otros
problemas resultantes.
No desmonte el limpiador. El usuario no habrá
de efectuar el mantenimiento de ninguna
pieza.
Nunca limpie el aparato con productos
abrasivos o corrosivos.
Desconecte el limpiador ultrasónico de la red
eléctrica antes de llenar el depósito. Llene el
depósito hasta el nivel límite.
Asegúrese de que la tensión de red no sea
mayor que la tensión indicada en las
especificaciones.
Para evitar cualquier riesgo de descarga
eléctrica, la reparación de un cable flexible
externo o del cable del aparato mismo debe
ser realizada por el fabricante, su técnico u
otro técnico cualificado.
Desconecte siempre el aparato si no va a
usarlo durante un largo período de tiempo o
antes de limpiarlo. Tire siempre del enchufe
para desconectar el cable de red, nunca del
propio cable. No toque el cable de alimentación
con las manos mojadas.
Conecte el aparato sólo si el depósito está
lleno de agua.
Nunca deje un aparato activado sin vigilancia.
VTUSC2
V. 05 26/10/2021 20 ©Velleman Group nv
Mantenga el aparato lejos del alcance de
fuentes de calor como p.ej. calefacciones.
Ponga el aparato en una superficie seca y
plana.
Nunca sumerja el aparato en un líquido.
Este aparato ha sido diseñado para limpiar una
multitud de objetos. No obstante, no utilice el
limpiador ultrasónico con:
o materiales delicados como la concha de
tortuga, las perlas, la esmeralda, el marfil,
el coral, el ágata, etc.;
o metales frágiles como la soldadura;
o relojes no estancos;
o otros materiales como la madera, las lentes
de contacto, la cerámica, los filtros de
cámara, etc.
Los daños causados por modificaciones no
autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
3. Normas generales
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del
usuario.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están
prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están
cubiertos por la garantía.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual Su uso
incorrecto anula la garantía completamente.
Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual
invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros
problemas resultantes.
Ni Velleman Group nv ni sus distribuidores serán responsables de los daños
extraordinarios, ocasionales o indirectos, sea cual sea la índole (financiera, física,
etc.), causados por la posesión, el uso o el fallo de este producto.
Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40

Velleman VTUSC2 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla