Perel VTUSC2 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
VTUSC2
USER MANUAL 3
HANDLEIDING 7
MODE D'EMPLOI 11
MANUAL DEL USUARIO 15
BEDIENUNGSANLEITUNG 19
INSTRUKCJA OBSŁUGI 23
MANUAL DO UTILIZADOR 27
VTUSC2
V. 03 09/05/2018 2 ©Velleman nv
VTUSC2
V. 03 09/05/2018 3 ©Velleman nv
USER MANUAL
ULTRASONIC CLEANER WITH TIMER
1. Introduction
To all residents of the European Union
Important environmental information about this product
This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its
lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as
unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling.
This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect
the local environmental rules.
If in doubt, contact your local waste disposal authorities.
Thank you for choosing Perel! Please read the manual thoroughly before bringing this
device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and
contact your dealer.
2. Safety Instructions
Read and understand this manual and all safety signs before using this appliance.
Indoor use only.
Class 2.
This device can be used by children aged from 8 years and above, and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning the use of the device in a
safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the device.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the
warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or
problems.
Do not disassemble the cleaner. There are no user-serviceable parts.
Never clean the tank with abrasive or corrosive chemicals.
Unplug the cleaner from the mains before filling up the tank. Fill the tank up to the limit
level only.
Make sure that the available voltage does not exceed the voltage stated in the
specifications of this manual.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.
VTUSC2
V. 03 09/05/2018 4 ©Velleman nv
Disconnect the device from the mains to clean it or when it is not in use. Handle the
power cord by the plug only. Avoid touching the power cord with wet hands.
Only use the cleaner when the tank is filled with water.
Never leave the cleaner unattended when plugged in.
Keep the cleaner away from heat sources such as radiators. Operate on a dry and level
surface.
Do not immerse the cleaner.
This cleaner is suited to clean a wide range of materials. However, we recommend not
to clean following items:
o delicate materials such as hawksbill, pearl, emerald, ivory, coral, agate…;
o brittle metals such as solder;
o non water-resistant watches;
o other materials such as wood, contact lenses, ceramic, camera filters…
Note that damage caused by user modifications to the device is not covered by the
warranty.
3. General Guidelines
Refer to the Velleman
®
Service and Quality Warranty on the last pages of this manual.
All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by user
modifications to the device is not covered by the warranty.
Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised way
will void the warranty.
Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the
warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or
problems.
Nor Velleman nv nor its dealers can be held responsible for any damage (extraordinary,
incidental or indirect) of any nature (financial, physical…) arising from the possession,
use or failure of this product.
Keep this manual for future reference.
4. Overview
Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
1
lid
7
setting button
2
viewing window
8
off button
3
tank
9
supply cord
4
digital display
10
maximum marking
5
indication light
11
minimum marking
6
on button
VTUSC2
V. 03 09/05/2018 5 ©Velleman nv
5. Operation
Open the lid and place the object to be cleaned nicely spread onto the grill.
Fill the tank with tap water. Mind the markings (MAX and MIN).
Connect the cleaner to the mains using the power cord.
Press the SET button and select the working cycle (180 is the default working cycle).
Press ON to start the cleaning process. The red LED will light and the timer will count
down. You will also hear the cleaner buzz. The red LED and the cleaner will switch off as
soon as the timer reaches 000. Press OFF to manually stop the cleaning process or ON to
repeat the cleaning process with the same working cycle.
When finished, unplug the cleaner from the mains and take out the object out of the
tank. Remove the water from the tank and dry the cleaner.
6. Cleaning Tips
General Cleaning
Clean any item using regular tap water. Put the object onto the grill and fill the tank so
as to completely submerge the object.
Cleaning Liquids
Add a tablespoon (4 ml) of regular washing-up liquid to the water when cleaning
tableware. Remember to rinse the tableware with clean water.
7. Cleaning and Maintenance
Use this cleaner only when filled with water.
Unplug and empty the tank after each use. Never keep the tank filled with water.
Wipe the device regularly with a dry, lint-free cloth. Do not use alcohol or solvents.
Disconnect the device from the mains prior to maintenance activities.
Store the cleaner in a dry and cool place.
8. Technical Specifications
power supply ............................................................................. 220-240 V~, 50 Hz
power consumption ........................................................................................ 70 W
tank material ........................................................................ stainless steel SUS304
dimensions
general ............................................................................. 230 x 180 x 160 mm
basket ............................................................................... 160 x 128 x 46 mm
VTUSC2
V. 03 09/05/2018 6 ©Velleman nv
tank capacity ................................................................................................. 1.4 L
ultrasonic frequency .................................................................................... 42 kHz
timer ........................................ 5 cycles, with digital display (90-180-280-380-480 s)
Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the
event of damage or injury resulting from (incorrect) use of this device. For more info
concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website
www.perel.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice.
© COPYRIGHT NOTICE
The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part
of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise
without the prior written consent of the copyright holder.
VTUSC2
V. 03 09/05/2018 7 ©Velleman nv
HANDLEIDING
ULTRASONE REINIGER MET TIMER
1. Inleiding
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie
Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product
Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus
wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel
(en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een
gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U moet dit toestel naar uw
verdeler of naar een lokaal recyclagepunt brengen. Respecteer de plaatselijke
milieuwetgeving.
Hebt u vragen, contacteer dan de plaatselijke autoriteiten betreffende de
verwijdering.
Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig door voor u het toestel in
gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan
niet en raadpleeg uw dealer.
2. Veiligheidsvoorschriften
Lees en begrijp deze handleiding en de veiligheidsinstructies vóór ingebruikname.
Enkel voor gebruik binnenshuis.
Klasse 2.
Dit toestel is geschikt voor gebruik door kinderen vanaf 8 jaar, door personen met
fysieke, zintuiglijke of verstandelijke beperkingen, of door personen met gebrek aan
ervaring en kennis, op voorwaarde dat dit onder toezicht gebeurt van een persoon die
verantwoordelijk is voor hun veiligheid of hun aanwijzingen heeft gegeven, hoe zij het
toestel moeten gebruiken en zich bewust zijn van de risico's die het gebruik van het
toestel met zich meebrengt. Kinderen mogen niet met het toestel spelen. De reiniging
en het onderhoud van het toestel mogen niet worden uitgevoerd door kinderen, tenzij
ze onder toezicht staan.
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze
handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of
problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
Demonteer de reiniger niet. De gebruiker mag geen onderdelen vervangen.
Vermijd het toestel te reinigen met schuurmiddelen.
Ontkoppel de reiniger van het lichtnet alvorens het reservoir te vullen. Vul het reservoir
tot aan de markering.
De beschikbare netspanning mag niet hoger zijn dan de spanning in de specificaties
achteraan de handleiding.
VTUSC2
V. 03 09/05/2018 8 ©Velleman nv
Indien de voedingskabel beschadigd is, dan moet deze door de fabrikant, diens
servicedienst, of een gelijkwaardig bekwaam persoon vervangen worden om gevaar te
voorkomen.
Trek de stekker uit het stopcontact (trek nooit aan de kabel!) voordat u het toestel reinigt
en als u het niet gebruikt. Raak de voedingskabel niet aan met natte handen.
Schakel de reiniger enkel in wanneer het reservoir met water is gevuld.
Laat en ingeschakelde reiniger nooit onbeheerd achter.
Houd de reiniger uit de buurt van warmtebronnen zoals radiatorkachels. Plaats het
toestel op een droog en horizontaal oppervlak.
Dompel de reiniger niet onder.
Deze reiniger reinigt tal van voorwerpen. Volgende voorwerpen zijn echter niet
geschikt:
o delicate materialen zoals karetschildpad, parels, smaragd, ivoor, koraal,
agaat…;
o broze metalen zoals soldeer;
o niet-waterbestendige horloges;
o andere materialen zoals hout, contactlenzen, keramiek, camerafilters…
Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel vallen niet
onder de garantie.
3. Algemene richtlijnen
Raadpleeg de Velleman
®
service- en kwaliteitsgarantie achteraan deze handleiding.
Om veiligheidsredenen mag u geen wijzigingen aanbrengen. Schade door wijzigingen
die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel valt niet onder de garantie.
Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. De garantie vervalt automatisch bij
ongeoorloofd gebruik.
De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze
handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of
problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
Noch Velleman nv noch zijn verdelers kunnen aansprakelijk gesteld worden voor schade
(buitengewoon, incidenteel of onrechtstreeks) van welke aard dan ook (financieel,
fysisch…) voortvloeiend uit het bezit, gebruik of falen van dit product.
Bewaar deze handleiding voor verdere raadpleging.
VTUSC2
V. 03 09/05/2018 9 ©Velleman nv
4. Omschrijving
Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
1
deksel
7
instellen
2
kijkvenster
8
uitschakelen
3
reservoir
9
voedingskabel
4
digitale aflezing
10
maximale hoogte
5
aanduidingsled
11
minimale hoogte
6
inschakelen
5. Gebruik
Open het deksel en plaats het object op de rooster.
Vul het reservoir met leidingwater. Respecteer de markeringen (MAX en MIN).
Koppel de reiniger aan het lichtnet met behulp van de voedingskabel.
Druk op SET en selecteer de reinigingsduur (180 is de standaard reinigingsduur).
Druk op ON om het reinigen te starten. De rode led licht op en de timer begint af te
tellen. U hoort de reiniger ook lichtjes zoemen. De led en de reiniger schakelen
automatisch uit van zodra de timer op 000 staat. Druk op OFF om het reinigingsproces
manueel stop te zetten of op ON om het reinigingsproces te herstarten.
Ontkoppel de reiniger van het lichtnet en haal de objecten uit het reservoir. Leeg het
reservoir na elk gebruik.
6. Reinigingstips
Algemene reiniging
Reinig een voorwerp met leidingwater. Leg het object op de rooster en vul de tank zodat
het object volledig ondergedompeld is.
Reinigingsmiddelen
Voeg een koffielepel (4 ml) standaard afwasmiddel aan het water toe om bestek te
reinigen. Spoel daarna het bestek met zuiver water.
7. Reiniging en onderhoud
Gebruik deze reiniger enkel wanneer hij met water is gevuld.
Ontkoppel de reiniger van het lichtnet en leeg het reservoir na elk gebruik. Stockeer het
toestel nooit met een gevuld reservoir.
Maak het toestel geregeld schoon met een droge, niet pluizende doek. Gebruik geen
alcohol of solvent.
Ontkoppel de reiniger van het lichtnet alvorens onderhoudswerkzaamheden uit te
voeren.
Bewaar de reiniger op een droge, koele plaats.
VTUSC2
V. 03 09/05/2018 10 ©Velleman nv
8. Technische specificaties
voeding ................................................................................ 220-240 V~, 50/60 Hz
verbruik ........................................................................................................ 70 W
materiaal reservoir ................................................................. roestvrij staal SUS304
afmetingen
algemeen .......................................................................... 230 x 180 x 160 mm
korf ................................................................................... 160 x 128 x 46 mm
inhoud reservoir ............................................................................................. 1.4 L
frequentie................................................................................................... 42 kHz
timer ......................................5 cycli, met digitale weergave (90-180-280-380-480 s)
Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor
schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit
product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.perel.eu. De informatie in deze
handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving.
© AUTEURSRECHT
Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten
voorbehouden. Het is niet toegestaan om deze handleiding of gedeelten ervan over te nemen, te
kopiëren, te vertalen, te bewerken en op te slaan op een elektronisch medium zonder voorafgaande
schriftelijke toestemming van de rechthebbende.
VTUSC2
V. 03 09/05/2018 11 ©Velleman nv
MODE D'EMPLOI
NETTOYEUR À ULTRASONS À MINUTEUR
1. Introduction
Aux résidents de l'Union européenne
Informations environnementales importantes concernant ce produit
Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de
vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et
des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une
déchetterie traitera l’appareil en question. Renvoyer l'appareil à votre fournisseur ou à
un service de recyclage local. Respecter la réglementation locale relative à la protection
de l’environnement.
En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire attentivement le présent mode d'emploi
avant la mise en service de l’appareil. Si l'appareil a été endommagé pendant le
transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur.
2. Consignes de sécurité
Lire et comprendre ce mode d'emploi et toutes les consignes de sécurité avant d'utiliser
l'appareil.
Utiliser cet appareil uniquement à l'intérieur.
Classe 2.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes
manquant d’expérience et de connaissances ou dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, si elles ont été formées et encadrées quant à
l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et connaissent les risques encourus. Ne pas
laisser les enfants jouer avec l'appareil. Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas être
effectués par des enfants sans surveillance.
La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines
directives de cette notice et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les
problèmes et les défauts qui en résultent.
Ne pas démonter le nettoyeur. Il n’y a aucune pièce maintenable par l’utilisateur.
Éviter de nettoyer l’appareil à l’aide de produits abrasifs ou corrosifs.
Déconnecter le nettoyeur du réseau électrique avant de remplir le réservoir. Remplir e
réservoir jusqu’au repère.
La tension réseau ne peut pas dépasser la tension mentionnée dans les spécifications à
la fin de cette notice.
Si le câble flexible externe est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son
service technique ou toute autre personne qualifiée, pour éviter tout danger.
VTUSC2
V. 03 09/05/2018 12 ©Velleman nv
Débrancher l’appareil s’il n’est pas utilisé ou pour le nettoyer. Tirer la fiche pour
débrancher l'appareil ; non pas le câble. Éviter de toucher le cordon d’alimentation avec
les mains mouillées.
Ne brancher l’appareil que lorsque le réservoir est rempli.
Ne jamais laisser un appareil branché sans supervision.
Tenir le nettoyeur à l’écart de sources de chaleur comme des radiateurs. Placer
l’appareil sur une surface sèche et plane.
Ne jamais immerger le nettoyeur dans un liquide.
Cet appareil a été conçu pour le nettoyage d’une multitude d’objets. Nous déconseillons
toutefois d’utiliser ce nettoyeur avec :
o des matériaux délicats comme l’écaille de tortue, la perle, l’émeraude, l’ivoire,
le corail, l’agate… ;
o des métaux fragiles comme la soudure ;
o des montres non étanches ;
o d’autres matériaux comme le bois, des lentilles de contact, la céramique, des
filtres de caméra…
Les dommages occasionnés par des modifications à l’appareil par le client, ne tombent
pas sous la garantie.
3. Directives générales
Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman
®
en fin de ce mode d'emploi.
Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages
occasionnés par des modifications par le client ne tombent pas sous la garantie.
N’utiliser l'appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la
garantie.
La garantie ne se s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines
directives de ce mode d'emploi et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour
les problèmes et les défauts qui en résultent.
Ni Velleman ni ses distributeurs ne peuvent être tenus responsables des dommages
exceptionnels, imprévus ou indirects, quelles que soient la nature (financière,
corporelle, etc.), causés par la possession, l’utilisation ou le dysfonctionnement de ce
produit.
Garder ce mode d'emploi pour toute référence ultérieure.
VTUSC2
V. 03 09/05/2018 13 ©Velleman nv
4. Description
Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.
1
couvercle
7
SET
2
partie transparente
8
OFF
3
réservoir
9
cordon d’alimentation
4
affichage numérique
10
MAX
5
LED d’indication
11
MIN
6
ON
5. Emploi
Ouvrir le couvercle et placer l’objet sur la grille.
Remplir le réservoir jusqu’au repère avec de l’eau du robinet.
Raccorder le nettoyeur au réseau à l’aide du cordon d’alimentation.
Enfoncer SET pour sélectionner le cycle de nettoyage (180 est le cycle par défaut).
Enfoncer ON pour démarrer le processus de nettoyage. La LED rouge s’allume et le
minuteur commence le compte à rebours. Vous entendrez également le nettoyeur
ronronner. La LED rouge s’éteint et le nettoyeur se déclenche automatiquement lorsque
le minuteur est à 000. Enfoncer OFF pour arrêter manuellement le processus de
nettoyage ou ON lorsque vous désirez redémarrer le processus de nettoyage.
Une fois le processus de nettoyage terminé, déconnecter le nettoyeur du réseau et
sortir l’objet du réservoir. Vider le réservoir et nettoyer l’appareil.
6. Quelques tuyaux
En général
Nettoyer un objet quelconque avec de l’eau du robinet. Placer l’objet sur la grille et le
submerger complètement.
Les détergents
Ajouter une cuillère à café (4 ml) de liquide vaisselle pour le nettoyage de couverts.
Rincer les couverts avec de l’eau claire.
7. Nettoyage et entretien
N’employer le nettoyeur que lorsque le réservoir est rempli.
Déconnecter l’appareil du réseau et vider le réservoir après usage. Ne jamais stocker un
appareil avec un réservoir rempli.
Essuyer l’appareil régulièrement avec un chiffon sec non pelucheux. Éviter l’usage
d’alcool et de solvants.
Déconnecter l’appareil du réseau avant tout nettoyage.
Stocker le nettoyeur dans un endroit sec un frais.
VTUSC2
V. 03 09/05/2018 14 ©Velleman nv
8. Spécifications techniques
alimentation .............................................................................. 220-240 V~, 50 Hz
consommation ............................................................................................... 70 W
matériau du réservoir ......................................................... acier inoxydable SUS304
dimensions
général ............................................................................. 230 x 180 x 160 mm
panier ................................................................................ 160 x 128 x 46 mm
capacité du réservoir ...................................................................................... 1.4 L
fréquence des ultrasons ............................................................................... 42 kHz
minuteur ......................... 5 cycles, avec affichage numérique (90-180-280-380-480 s)
N'employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. Velleman SA ne peut, dans la
mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions
(directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d’informations
concernant cet article et la dernière version de cette notice, visiter notre site web
www.perel.eu. Les spécifications et le continu de ce mode d'emploi peuvent être modifiés sans
notification préalable.
© DROITS D’AUTEUR
Velleman SA est l’ayant droit des droits d’auteur de ce mode d'emploi. Tous droits mondiaux
réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de ce
mode d'emploi par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans
l’accord préalable écrit de l’ayant droit.
VTUSC2
V. 03 09/05/2018 15 ©Velleman nv
MANUAL DEL USUARIO
LIMPIADOR ULTRASÓNICO CON TEMPORIZADOR
1. Introducción
A los ciudadanos de la Unión Europea
Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este
producto
Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles,
podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la
basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este
aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en
relación con el medio ambiente.
Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.
¡Gracias por elegir Perel! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usar el
aparato. Si ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto
con su distribuidor.
2. Instrucciones de seguridad
Lea y comprenda este manual y todas las instrucciones de seguridad antes de usar el
aparato.
Utilice el aparato sólo en interiores.
Clase 2.
Este aparato no es apto para niños menores de 8 años ni para personas con capacidades
sicas, sensoriales o mentales reducidas ni para personas con una falta de experiencia y
conocimientos del producto, salvo si están bajo la vigilancia de una persona que pueda
garantizar la seguridad. Asegúrese de que los niños no jueguen con este dispositivo.
Nunca deje que los niños limpien o manipulen el aparato sin supervisión.
Daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual
invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros
problemas resultantes.
No desmonte el limpiador. El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna
pieza.
Nunca limpie el aparato con productos abrasivos o corrosivos.
Desconecte el limpiador ultrasónico de la red eléctrica antes de llenar el depósito. Llene
el depósito hasta el nivel límite.
Asegúrese de que la tensión de red no sea mayor que la tensión indicada en las
especificaciones.
VTUSC2
V. 03 09/05/2018 16 ©Velleman nv
Para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica, la reparación de un cable flexible
externo o del cable del aparato mismo debe ser realizada por el fabricante, su técnico u
otro técnico cualificado.
Desconecte siempre el aparato si no va a usarlo durante un largo período de tiempo o
antes de limpiarlo. Tire siempre del enchufe para desconectar el cable de red, nunca del
propio cable. No toque el cable de alimentación con las manos mojadas.
Conecte el aparato sólo si el depósito está lleno de agua.
Nunca deje un aparato activado sin vigilancia.
Mantenga el aparato lejos del alcance de fuentes de calor como p.ej. calefacciones.
Ponga el aparato en una superficie seca y plana.
Nunca sumerja el aparato en un líquido.
Este aparato ha sido diseñado para limpiar una multitud de objetos. No obstante, no
utilice el limpiador ultrasónico con:
o materiales delicados como la concha de tortuga, las perlas, la esmeralda, el
marfil, el coral, el ágata, etc.;
o metales frágiles como la soldadura;
o relojes no estancos;
o otros materiales como la madera, las lentes de contacto, la cerámica, los
filtros de cámara, etc.
Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la
garantía.
3. Normas generales
Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman
®
al final de este manual del usuario.
Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están
prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos
por la garantía.
Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual Su uso incorrecto
anula la garantía completamente.
Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual
invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros
problemas resultantes.
Ni Velleman nv ni sus distribuidores serán responsables de los daños extraordinarios,
ocasionales o indirectos, sea cual sea la índole (financiera, física, etc.), causados por la
posesión, el uso o el fallo de este producto.
Guarde este manual del usuario para cuando necesite consultarlo.
VTUSC2
V. 03 09/05/2018 17 ©Velleman nv
4. Descripción
Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
1
tapa
7
SET
2
parte transparente
8
OFF
3
depósito
9
cable de alimentación
4
display digital
10
MAX
5
LED de indicación
11
MIN
6
ON
5. Funcionamiento
Abra la tapa y ponga el objeto en la rejilla.
Llene el depósito con agua del grifo hasta el nivel límite (MAX y MIN).
Conecte el aparato con el cable de alimentación a la red.
Pulse SET para seleccionar el ciclo de limpieza (180 es el ciclo de limpieza por defecto).
Pulse ON para activar el procedimiento de limpieza. El LED verde se ilumina y el
temporizador empieza la cuenta atrás. Oirá también que el aparato zumba. El limpiador
se desactiva automáticamente si el temporizador está en 000. Pulse OFF para parar el
procedimiento de limpieza manualmente o pulse ON si quiere reactivar el procedimiento
de limpieza.
Después de que el procedimiento de limpieza se haya terminado, desconecte el aparato
de la red eléctrica y saque el objeto del depósito. Vacíe el depósito y limpie el aparato.
6. Algunos consejos
En general
Limpie cualquier objeto con agua del grifo. Ponga el objeto en la rejilla y sumérjalo
completamente.
Los detergentes
Añada una cuchara de café (4 ml) colmada de detergente líquido estándar. Luego,
enjuague el cubierto con agua pura.
7. Limpieza y mantenimiento
Utilice el aparato sólo con el depósito lleno.
Desconecte el aparato de la red eléctrica y vacíe el depósito después de cada uso.
Nunca almacene el aparato con el depósito lleno.
Limpie el aparato y el depósito con un paño seco sin pelusas. Evite el uso de alcohol y
de disolventes.
Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de limpiarlo.
Guarde el limpiador en un lugar seco y fresco.
VTUSC2
V. 03 09/05/2018 18 ©Velleman nv
8. Especificaciones
alimentación .............................................................................. 220-240 V~, 50 Hz
consumo ....................................................................................................... 70 W
depósito ............................................................................ acero inoxidable SUS304
dimensiones
general ............................................................................. 230 x 180 x 160 mm
cesta ................................................................................. 160 x 128 x 46 mm
capacidad ...................................................................................................... 1.4 L
frecuencia ultrasónica .................................................................................. 42 kHz
temporizador ............................... 5 ciclos, con display digital (90-180-280-380-480 s)
Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de
daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre
este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página
www.perel.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin
previo aviso.
© DERECHOS DE AUTOR
Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los
derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y
guardar este manual del usuario o partes de ello sin el consentimiento previo por escrito del propietario
del copyright.
VTUSC2
V. 03 09/05/2018 19 ©Velleman nv
BEDIENUNGSANLEITUNG
ULTRASCHALLREINIGER MIT TIMER
1. Einführung
An alle Einwohner der Europäischen Union
Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt
Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung
dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann.
Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortierter Hausmüll;
die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks
Recycling entsorgt werden. Diese Einheit muss an den Händler oder ein örtliches
Recycling-Unternehmen retourniert werden. Respektieren Sie die örtlichen
Umweltvorschriften.
Falls Zweifel bestehen, wenden Sie sich für Entsorgungsrichtlinien an Ihre
örtliche Behörde.
Vielen Dank, dass Sie sich für Perel entschieden haben! Lesen Sie diese
Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob
Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und
wenden Sie sich an Ihren Händler.
2. Sicherheitshinweise
Lesen und begreifen Sie diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise vor
Inbetriebnahme.
Das Gerät eignet sich nur für die Anwendung im Innenbereich.
Klasse 2.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit
verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des
sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen. Kinder sollten nicht mit dem Gerät spielen. Beachten Sie, dass
Kinder das Gerät nicht reinigen oder bedienen.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der
Hersteller keine Haftung.
Demontieren Sie das Gerät nicht. Es gibt keine zu wartenden Teile.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit Scheuermitteln.
Trennen Sie das Gerät vom Netz, ehe Sie die Wanne füllen. Füllen Sie die Wanne bis zur
Markierungslinie.
Vergewissern Sie sich, dass die anzuschließende Netzspannung nicht höher ist als die
Netzspannung beschrieben in dieser Bedienungsanleitung.
VTUSC2
V. 03 09/05/2018 20 ©Velleman nv
Um elektrische Schläge zu vermeiden soll der Fabrikant, seine Fachkraft oder eine
andere Fachkraft das externe, flexible Kabel oder das Netzkabel des Gerätes selber bei
Beschädigungen ersetzen.
Trennen Sie das Gerät bei Nichtbenutzung und vor jeder Reinigung vom Netz. Fassen
Sie dazu den Netzstecker an der Grifffläche an und ziehen Sie nie an der Netzleitung.
Berühren Sie das Stromversorgungskabel nicht mit nassen Händen.
Schalten Sie das Gerät nur ein wenn die Wanne mit Wasser gefüllt ist.
Lassen Sie das Gerät in Betrieb nicht unbeaufsichtigt zurück.
Halten Sie das Gerät von Wärmequellen wie z.B. Radiatoren fern. Installieren Sie das
Gerät auf einer trockenen und horizontalen Oberfläche.
Tauchen Sie das Gerät nicht ein.
Das Gerät reinigt verschiedene Gegenstände. Nachfolgende Gegenstände eignen sich
aber nicht:
o delikate Materialien wie Schildkrötenpanzer, Perlen, Smaragd, Elfenbein,
Koralle, Achat, usw.;
o sprödes Metall wie Lötzinn;
o nicht-wasserfeste Uhren;
o andere Materialien wie Holz, Kontaktlinsen, Keramik, Kamerafilter…
Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der
Garantieanspruch.
3. Allgemeine Richtlinien
Siehe Velleman
®
Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung.
Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Bei Schäden
verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch.
Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser
Bedienungsanleitung. Bei falscher Anwendung dieses Gerätes erlischt der
Garantieanspruch.
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden,
erlischt der Garantieanspruch. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt der
Hersteller keine Haftung.
Weder Velleman nv noch die Händler können für außergewöhnliche, zufällige oder
indirekte Schäden irgendwelcher Art (finanziell, physisch, usw.), die durch Besitz,
Gebrauch oder Defekt verursacht werden, haftbar gemacht werden.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für künftige Einsichtnahme auf.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33

Perel VTUSC2 Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi