Liebherr IRCe 5121 Plus Assembly And Installation Instructions

Typ
Assembly And Installation Instructions

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

Instrukcja montażu
Quality, Design and Innovation
home.liebherr.com/fridge-manuals
Zawartość
1 Ogólne zasady bezpieczeństwa............................ 2
2 Warunki dotyczące ustawiania............................. 3
2.1 Pomieszczenie.............................................................. 3
2.2 Ustawianie wielu urządzeń........................................ 3
2.3 Przyłącze elektryczne................................................. 4
3 Wymiary urządzenia.............................................. 4
4 Wymiary wnęki...................................................... 4
4.1 Wymiary wewnętrzne.................................................. 4
5 Wymogi dotyczące wentylacji.............................. 5
6 Obciążniki frontów meblowych............................ 5
6.1 Masa............................................................................... 5
7 Transportowanie urządzenia................................. 5
8 Transportowanie urządzenia................................. 5
9 Rozpakowywanie urządzenia................................ 5
10 Ustawianie urządzenia.......................................... 5
10.1 Po ustawieniu............................................................... 5
11 Utylizacja opakowania.......................................... 6
12 Wyjaśnienie zastosowanych symboli................... 6
13 Drzwiczki zamrażalnika *****............................... 7
13.1 Przekładanie zawiasu drzwiowego........................... 7
14 Zmiana kierunku otwierania drzwi....................... 7
15 Zabudowa urządzenia we wnęce.......................... 9
16 Fronty mebli........................................................... 15
16.1 Wymiary......................................................................... 15
16.2 Montaż frontu(ów) meblowego(wych)...................... 16
16.3 Ustawienie wymiaru szczeliny bez kolizji................ 16
17 Zbiornik wody........................................................ 16
17.1 Zakładanie zbiornika wody......................................... 16
18 Filtr wody............................................................... 17
18.1 Zakładanie filtra wody................................................ 17
19 Podłączanie urządzenia........................................ 17
Producent stale pracuje nad ulepszaniem wszystkich typów
i modeli urządzeń. Prosimy Państwa o zrozumienie, że
jesteśmy zmuszeni zastrzec sobie prawo wprowadzenia
zmian kształtu, wyposażenia i rozwiązań technicznych.
Symbol Objaśnienie
Przeczytać instrukcję
W celu zapoznania się ze wszystkimi zale‐
tami nowego urządzenia zalecamy uważne
przeczytanie wskazówek zawartych w niniej‐
szej instrukcji.
Symbol Objaśnienie
Kompletna instrukcja dostępna w internecie
Szczegółową instrukcję można znaleźć za
pomocą kodu QR umieszczonego na przed‐
niej stronie tej instrukcji, pod adresem
home.liebherr.com/fridge-manuals lub po
wprowadzeniu numeru serwisowego.
Numer serwisowy jest podany na tabliczce
znamionowej:
Fig.Przykładowa prezentacja
Kontrola urządzenia
Sprawdzić wszystkie części pod kątem uszko‐
dzeń transportowych. W przypadku jakich‐
kolwiek reklamacji, należy skontaktować się
z dealerem lub placówką serwisową.
Odchylenia
Instrukcja została opracowana dla kilku modeli
urządzeń. Mogą zatem występować pewne
żnice pomiędzy opisem i urządzeniem. Frag‐
menty dotyczące tylko określonych urządzeń
są zaznaczone gwiazdką (*).
Instrukcje robocze iwyniki działań
Instrukcje robocze są wyróżnione symbolem .
Wyniki działań są wyróżnione symbolem .
Filmy
Filmy dotyczące urządzeń są dostępne na
kanale YouTube urządzeń Liebherr-Hausgeräte.
1 Ogólne zasady bezpieczeństwa
-Niniejszą instrukcję montażu należy
starannie przechowywać, aby zawsze mieć
do niej dostęp.
-W przypadku przekazania urządzenia należy
również przekazać instrukcję montażu
następnemu użytkownikowi.
-W celu prawidłowego i bezpiecznego
użytkowania urządzenia należy zapoznać
się z niniejszą instrukcją montażu przed
rozpoczęciem eksploatacji. Stosować się
stale do zawartych w niej instrukcji, wska‐
zówek bezpieczeństwa i wskazówek ostrze‐
gawczych. Są one istotne, aby prawidłowo
i bezpiecznie zainstalować i eksploatować
urządzenie.
-Przeczytać najpierw ogólne wskazówki
bezpieczeństwa w rozdziale „Ogólne
wskazówki bezpieczeństwa” instrukcji
obsługi, która należy do niniejszej
instrukcji montażu i przestrzegać ich.
Jeśli nie można znaleźć instrukcji
obsługi, można instrukcję obsługi
Ogólne zasady bezpieczeństwa
2 * zależne od modelu i wyposażenia
pobrać z Internetu, wpisując numer
serwisowy na stronie home.liebherr.com/
fridge-manuals. Numer serwisowy jest
podany na tabliczce znamionowej:
-Podczas instalacji urządzenia należy prze‐
strzegać wskazówek ostrzegawczych oraz
innych specjalnych wskazówek podanych
w innych rozdziałach:
NIEBEZPIE‐
CZEŃSTWO informuje o bezpośrednio niebez‐
piecznej sytuacji, która w razie
zlekceważenia spowoduje śmierć
lub ciężkie obrażenia ciała.
OSTRZE
ŻENIE informuje o niebezpiecznej
sytuacji, która w razie zlekcewa‐
żenia może spowodować śmierć
lub ciężkie obrażenia ciała.
OSTROŻNIE informuje o niebezpiecznej
sytuacji, która w razie zlekcewa‐
żenia może spowodować lekkie lub
średnie obrażenia ciała.
UWAGA informuje o niebezpiecznej
sytuacji, która w razie zlekcewa‐
żenia może spowodować szkody
rzeczowe.
Wska‐
zówka oznacza ogólne użyteczne wska‐
zówki i porady.
2 Warunki dotyczące ustawiania
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo pożaru na skutek wilgoci!
W razie zwilżenia elementów znajdujących się pod napię
ciem lub przewodu zasilającego może dojść do zwarcia.
uUrządzenie jest przeznaczone do zastosowań w pomie‐
szczeniach zamkniętych. Nie należy użytkować urzą
dzenia na zewnątrz lub w miejscach wilgotnych albo
narażonych na kontakt z rozpryskami wody.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
-Urządzenie należy ustawiać i użytkować tylko w pomie‐
szczeniach zamkniętych.
-Urządzenie eksploatować tylko w stanie zmontowanym.
2.1 Pomieszczenie
OSTRZEŻENIE
Wyciekający czynnik chłodniczy i olej!
Pożar. Zawarty w urządzeniu czynnik chłodniczy jest przy‐
jazny dla środowiska, ale łatwopalny. Zawarty w urządzeniu
olej jest również palny. Wyciekający czynnik chłodniczy
i olej mogą ulec zapaleniu, jeżeli stężenie będzie wystarcza‐
jąco wysokie lub zetkną się z zewnętrznymi źródłami ciepła.
uNie uszkadzać przewodów rurowych obiegu środka
chłodniczego i kompresora.
-Jeśli urządzenie zostanie ustawione w bardzo wilgotnym
otoczeniu, to na zewnętrznej stronie urządzenia może
dojść do skraplania się wody.
Należy zawsze dbać o dobrą wentylację nawiewną
i wywiewną w miejscu ustawienia.
-Im więcej czynnika chłodniczego w urządzeniu, tym
większe musi być pomieszczenie, w którym ustawione
jest urządzenie. W przypadku pojawienia się prze‐
cieku, w zbyt małych pomieszczeniach może powstać
mieszanka gazowo-powietrzna. Na 8 g czynnika chłod‐
niczego pomieszczenie, w którym ustawione jest urzą
dzenie musi mieć wielkość minimum 1 m3 . Dane doty‐
czące zawartego w urządzeniu czynnika chłodniczego
podane zostały tabliczce znamionowej we wnętrzu urzą
dzenia.
2.1.1 Podłoże w pomieszczeniu
-Podłoga w miejscu ustawienia urządzenia musi być
pozioma i równa.
-W przypadku montażu urządzenia w szafce kuchennej
ustawionej na nierównym podłożu: wypoziomować szafkę
kuchenną.
2.1.2 Pozycjonowanie w pomieszczeniu
-Nie należy ustawiać urządzenia w miejscach narażonych
na bezpośrednie działanie promieni słonecznych ani obok
kuchenki, grzejnika itp.
-Urządzenie należy zabudowywać tylko w stabilnych
meblach.
Wskazówka
Zestaw do ograniczania kąta otwierania drzwi do 90° dla
urządzeń z systemem cichego domykania można zamówić
w serwisie klienta.
2.2 Ustawianie wielu urządzeń
UWAGA
Niebezpieczeństwo uszkodzenia przez skraplającą się wodę!
uNie ustawiać urządzenia bezpośrednio przy innej chło‐
dziarce lub zamrażarce.
UWAGA
Niebezpieczeństwo uszkodzenia przez wodę kondensacyjną!
uNie ustawiać urządzenia bezpośrednio nad innym urzą
dzeniem chłodniczym/zamrażającym.
Urządzenia te są przeznaczone do różnych rodzajów usta‐
wień. Urządzenia można łączyć tylko wtedy, gdy są one
do tego celu przeznaczone. Poniższa tabela przedstawia
możliwy sposób ustawienia w zależności od modelu:
Rodzaj usta‐
wienia Model
pojedynczo wszystkie modele
Side-by-Side
(SBS) Modele, których nazwa modelu zaczyna
się od S....
Nad sobąModele do maksymalnej wysokości wnęki
880 mm i z podgrzewaną górną częścią
mogą być umieszczane „jeden na drugim“.
Górne urządzenie: do maksymalnej wyso‐
kości wnęki 140mm
Warunki dotyczące ustawiania
* zależne od modelu i wyposażenia 3
Fig.1
Każde urządzenie należy zainstalować w osobnej wnęce
meblowej.
2.3 Przyłącze elektryczne
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo pożaru z powodu nieprawidłowego
ustawienia!
Jeśli kabel sieciowy lub wtyczka dotyka tylnej ściany urzą
dzenia, wibracje urządzenia mogą uszkodzić kabel sieciowy
lub wtyczkę, powodując zwarcie.
uPodczas ustawiania urządzenia należy upewnić się, że
pod urządzeniem nie jest zakleszczony żaden kabel
sieciowy.
uUrządzenie ustawić w ten sposób, by nie stykało się
z żadną wtyczką lub kablem sieciowym.
uNie podłączać urządzeń do gniazdek w obszarze tylnej
ściany urządzenia.
uListew zasilających lub rozdzielaczy oraz innych elektro‐
nicznych urządzeń (jak np. transformator halogenów) nie
wolno umieszczać i eksploatować za urządzeniami.
3 Wymiary urządzenia
Fig.2
A (m
m) B (m
m) C (m
m) D (m
m) E (m
m)
IRC/B/e 559 546 1770 612 34
4 Wymiary wnęki
4.1 Wymiary wewnętrzne
Fig.3
F (m
m) G (m
m) H (mm) J (m
m) L (m
m)
IRC(B)..51.. 1772
do
1788
560
do
570
min. 550,
zale‐
cane560
min.
500 maks
. 19
Deklarowane zużycie energii określono na podstawie głębo‐
kości zabudowy kuchennej wynoszącej 560 mm . Przy
głębokości zabudowy kuchennej wynoszącej 550 mm urzą
dzenie jest w pełni sprawne, jednak wykazuje nieco wyższe
zużycie energii.
uSprawdzić grubość ściany sąsiedniego mebla: Musi ona
wynosić min. 16mm .
uUrządzenie należy zabudowywać tylko w stabilnych
meblach kuchennych. Mebel zabezpieczyć przed przewró‐
ceniem.
uUstawienie mebla kuchennego sprawdzić za pomocą
poziomicy i kątownika traserskiego, w razie potrzeby
wyrównać za pomocą podkładek.
uUpewnić się, że podłoga oraz boczne ściany mebla są
ustawione względem siebie pod kątem prostym.
Wymiary urządzenia
4 * zależne od modelu i wyposażenia
5 Wymogi dotyczące wentylacji
UWAGA
Zakryte otwory wentylacyjne!
Uszkodzenia. Urządzenie może się przegrzać, co może
skrócić żywotność niektórych elementów urządzenia
i spowodować ograniczenie funkcji.
uNależy zawsze dbać o dobrą wentylację.
uNigdy nie zakrywać otworów lub kratek wentylacyjnych
w obudowie urządzenia oraz w meblach kuchennych
(urządzenie do zabudowy).
uSzczeliny wentylacyjne muszą być zawsze odkryte.
Zachować bezwzględnie wymagane powierzchnie prze‐
krojów wentylacyjnych:
-Głębokość wycięcia odpowietrzającego na tylnej ściance
mebla musi wynosić min. 38mm.
-Min. przekroje napowietrzające i odpowietrzające
w cokole mebla i obudowie meblowej u góry muszą
wynosić 200cm2.
-Zasadniczo obowiązuje: Im większy przekrój wentyla‐
cyjny, tym bardziej energooszczędnie pracuje urządzenie.
Dla prawidłowej eksploatacji urządzenia wymagana jest
odpowiednia wentylacja nawiewna i wywiewna. Fabryczna
kratka wentylacyjna gwarantuje skuteczny przekrój wentyla‐
cyjny urządzenia wynoszący 200 cm2. Jeżeli kratki wentyla‐
cyjne zostaną zastąpione zaślepką, powinna ona posiadać
minimum taki sam przekrój, jak kratka wentylacyjna produ‐
centa, lub większy.
6 Obciążniki frontów meblowych
6.1 Masa
UWAGA
Niebezpieczeństwo uszkodzenia wskutek zbyt ciężkich
drzwi mebla!
Jeśli drzwi mebla są zbyt ciężkie może dojść do uszkodzenia
zawiasów oraz do zakłócenia działania.
uPrzed montażem drzwi meblowych należy upewnić się,
że nie jest przekroczona masa dopuszczalna drzwi meblo‐
wych.
Wysokość
wnęki
(mm)*
Typ urzą
dzenia*Maksymalna masa drzwi
meblowych (kg)*
Drzwi chło‐
dziarki* Drzwi zamra‐
żarki*
1780 IRC...51 18 12
Urządzenia z komorą piwniczną
7 Transportowanie urządzenia
Podczas transportu urządzenia należy uwzględnić:
uTransportować urządzenie w pozycji stojącej.
uTransportować urządzenie we dwie osoby.
W przypadku pierwszego uruchomienia:
uTransportować urządzenie w opakowaniu.
Podczas transportu urządzenia po pierwszym urucho‐
mieniu (np. Przeprowadzka lub czyszczenie):
uOpróżnić urządzenie.
uZabezpieczyć drzwi przed niezamierzonym otwarciem.
8 Transportowanie urządzenia
uTransportować urządzenie w opakowaniu.
uTransportować urządzenie w pozycji stojącej.
uNie transportować urządzenia wjedną osobę.
9 Rozpakowywanie urządzenia
W przypadku stwierdzenia uszkodzeń urządzenia należy
natychmiast poinformować dostawcę. Nie podłączać urzą
dzenia do sieci.
uSprawdzić urządzenie i opakowanie pod kątem uszkodzeń
transportowych. W przypadku podejrzenia wystąpienia
jakichkolwiek uszkodzeń należy niezwłocznie skontak
tować się z dostawcą.
uZ tyłu lub z boku urządzenia usunąć wszystkie materiały,
które uniemożliwiają prawidłowe ustawienie lub wenty‐
lację nawiewną i wywiewną urządzenia.
uZ urządzenia należy zdjąć wszystkie folie ochronne.
W tym celu nie używać żadnych ostrych przedmiotów!
uZdjąć przewód przyłączeniowy z tyłu urządzenia. Usunąć
przy tym uchwyt przewodu, gdyż inaczej urządzenie
będzie hałasować na skutek drgań!
10 Ustawianie urządzenia
OSTROŻNIE
Niebezpieczeństwo obrażeń spowodowanych ciężkim urzą
dzeniem!
uTransportować urządzenie do miejsca instalacji z pomocą
drugiej osoby.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo obrażeń i uszkodzenia urządzenia na
skutek niestabilnego urządzenia!
Urządzenie może się przechylić.
uZamocować urządzenie zgodnie z instrukcjami.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo pożaru i uszkodzenia urządzenia!
uNie wolno ustawiać na urządzeniu żadnych innych urzą
dzeń, oddających ciepło, np. kuchenek mikrofalowych,
tosterów itd.!
Montaż urządzenia w meblu kuchennym zlecić wykwalifiko‐
wanej osobie.
Nie ustawiać urządzenia bez pomocy.
10.1 Po ustawieniu
uUsunąć wszystkie zabezpieczenia transportowe.
Fig.4*
Wymogi dotyczące wentylacji
* zależne od modelu i wyposażenia 5
uOdciągnąć blokadę trans‐
portową na drzwiach urzą
dzenia.*
*
uOczyścić urządzenie (patrz instrukcja użytkowania,
Czyszczenie urządzenia).
11 Utylizacja opakowania
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo uduszenia materiałami opakowania
i folią!
uNie pozwolić dzieciom na zabawę materiałami opako‐
wania.
Opakowanie wyprodukowane zostało z materiałów nadają
cych się do ponownego wykorzystania:
-Tektura falista/karton
-Części wykonane z polistyrenu
-Folie i woreczki z polietylenu
-Taśmy do opasywania z polipropylenu
-zbita gwoździami drewniana rama z tarczą polietyle‐
nową*
uMateriał opakowania należy oddać w najbliższym punkcie
zbiórki surowców wtórnych.
12 Wyjaśnienie zastosowanych
symboli
Podczas wykonywania tej czynności
istnieje niebezpieczeństwo odnie‐
sienia obrażeń! Przestrzegać wska‐
zówek bezpieczeństwa!
Niniejsza wskazówka obowiązuje dla
kilku modeli urządzeń. Tą czynność
należy wykonać, gdy odnosi się ona
do Państwa urządzenia.
Przy montażu należy zapoznać się
z dokładnym opisem w części
tekstowej wskazówki.
Sekcja jest ważna zarówno dla
urządzenia jednodrzwiowego, jak
i dwudrzwiowego.
Proszę wybrać jedną z alternatyw:
Urządzenie z drzwiami prawoskrzyd‐
łowymi lub urządzenie z drzwiami
lewoskrzydłowymi.
Kroki montażowe wymagane dla
IceMaker i/lub InfinitySpring.
Tylko poluzować lub lekko dokręcić
śruby.
Dokręcić śruby.
Sprawdzić, czy poniższy krok monta‐
żowy jest konieczny dla Państwa
modelu.
Sprawdzić, czy użyte elementy
urządzenia są prawidłowo zamonto‐
wane/prawidłowo osadzone.
Zmierzyć określony wymiar i w razie
potrzeby skorygować.
Narzędzie do montażu: Miarka
Narzędzie do montażu: Wkrętarka
akumulatorowa i wkładka
Narzędzie do montażu: Poziomica
Narzędzie do montażu: Klucz
widlasty z SW 7 i SW 10
Do wykonania tego kroku potrzebne
są dwie osoby.
Krok ten odbywa się w oznaczonej
pozycji na urządzeniu.
Środek pomocniczy do montażu:
Dratwa
Środek pomocniczy do montażu:
Miara kąta
Środek pomocniczy do montażu:
Śrubokręt
Środek pomocniczy do montażu:
Nożyce
Utylizacja opakowania
6 * zależne od modelu i wyposażenia
Środek pomocniczy do montażu:
Zakreślacz, ścieralny
Pakiet akcesoriów: Wyjąć elementy
urządzenia
Odpowiednio utylizować elementy
urządzenia, które nie są już
potrzebne.
13 Drzwiczki zamrażalnika *****
Podczas wymiany zawiasów drzwi komory zamrażalnika
**** można przesunąć za pomocą prostego uchwytu. Jeżeli
można otworzyć drzwi lodówki pod kątem większym niż 115°
(1), zamrażalnik można otwierać także bez zmiany kierunku
otwierania drzwi. Jeżeli kąt otwierania drzwi urządzenia jest
mniejszy (2), wymagane jest przełożenie zawiasu drzwio‐
wego.
Fig.5
13.1 Przekładanie zawiasu drzwiowego
Zasuwa do przekładania zawiasu drzwiowego znajduje się
na dole z tyłu drzwiczek zamrażalnika ****.
Fig.6
uZamykanie drzwiczek zamrażalnika ****(1).
uChwycić drzwiczki zamrażalnika **** od dołu.
uPrzesunąć zasuwę(2) w prawo lub w lewo.
14 Zmiana kierunku otwierania
drzwi
Narzędzie
Fig.7
Fig.8
uDemontaż amortyzatora zamykania: Amortyzator zamy‐
kania zdjąć z czopu kulistego (1), odkręcić uchwyt (2).
Czop kulisty zdemontować przy pomocy śrubokręta (3).
Fig.9
uZdjąć osłonę.
Fig. 10
uŚruby na wszystkich zawiasach należy poluzować,
jednakże nie wykręcać ich.
Drzwiczki zamrażalnika *****
* zależne od modelu i wyposażenia 7
Fig.11
uZdejmowanie drzwi: Drzwi przesunąć w przód,
a następnie na zewnątrz, wyjąć z zawiasów i odłożyć na
bok.
Fig.12
uOdkręcić wszystkie zawiasy i odłożyć je ze śrubami.
Fig.13
uPoluzować i przesunąć górny i dolny kąt na zewnątrz
drzwi. W celu przykręcenia zawiasów należy zmienić
ustawienie kąta.
Fig. 14
uSchrauben für die Scharnierbefestigung umsetzen. Nach
dem Umsetzen nicht festschrauben, die Scharniere
müssen später eingehängt werden.
Fig. 15
uKątownik mocujący przenieść na drugą stronę.
Fig. 16
uWszystkie zawiasy obrócić o 180°, przesunąć na prze‐
ciwną stronę i mocno przykręcić.
Fig.17
uPonownie zamontować drzwi: Zawiesić drzwi wraz
z zawiasami i dokręcić śruby.
Fig. 18
Zmiana kierunku otwierania drzwi
8 * zależne od modelu i wyposażenia
uPonownie zamontować amortyzator zamykający: Wkręcić
czop kulisty (1), przykręcić uchwyt (2), a amortyzator
zamykający zawiesić na czopie kulistym.
uWszystkie śruby skontrolować, w razie potrzeby dokręcić.
Fig. 19
uPonownie założyć dolną, lewą osłonę. Resztę osłon
należy montować dopiero po zainstalowaniu ich
w meblach.
15 Zabudowa urządzenia we
wnęce
Narzędzie
Fig.20
Załączone części montażowe
Fig.21
Zabudowa urządzenia we wnęce
* zależne od modelu i wyposażenia 9
Fig.22
Fig.23
uOddzielić dolny uchwyt montażowy przy perforacji.
Fig. 24
UWAGA
Prawidłowa głębokość wsunięcia urządzenia.
uZastosowanie uchwytu montażowego zapewnia prawid‐
łową głębokość wsunięcia urządzenia.
uPrzykręć dolny uchwyt montażowy do podstawy wnęki
meblowej, z prawej i lewej strony, na równi z boczną
ścianą.
Fig.25
uWyjąć kabel sieciowy z pakietu akcesoriów i podłączyć
go z tyłu urządzenia. Podłączyć wtyczkę sieciową do
swobodnie dostępnego gniazdka za pomocą kabla.
Fig. 26
uZałożyć zaślepkę wyrównującą w górnej części urzą
dzenia. Zaślepkę można przesunąć na dowolną stronę.
Fig.27
uWsunąć urządzenie do wnęki meblowej na głębokość ok.
2/3.
Fig.28
uZamontować kątowniki mocujące. Zamontować kątowniki
mocujące na wysokości uchwytów drzwi meblowych. Po
zakończeniu montażu złożyć osłony na kątownikach.
Zabudowa urządzenia we wnęce
10 * zależne od modelu i wyposażenia
Fig.29
uSprawdź, czy boczna ścianka mebla ma grubość 16 mm,
czy 19 mm.
Fig.30
uW przypadku ścian mebla o grubości 16 mm: Zaczepić
przekładkę do wszystkich zawiasów. W przypadku
ścianek mebli o grubości 19 mm nie jest wymagana żadna
przekładka.
Fig.31
uZa pomocą śrubokręta poluzować osłonę u góry po lewej
stronie, a następnie zdjąć ją.
Fig.32
uPoluzować śrubę na uchwycie montażowym. Powinno być
jeszcze możliwe lekkie przesunięcie kąta.
Fig.33
Fig.34
uNastępnie należy całkowicie wsunąć urządzenie do wnęki
meblowej. Nóżki muszą pasować do zagłębień kątow‐
ników mocujących uchwytu montażowego po obu stro‐
nach.
Fig.35
uZdjąć przedni ogranicznik dolnego uchwytu montażo‐
wego. Poluzować ogranicznik, przesuwając go i w razie
potrzeby oderwać szczypcami.
Fig.36
uNależy upewnić się, że urządzenie znajduje się na równi
z wnęką meblową. Kątownik mocujący musi opierać się
o boczną ścianę wnęki meblowej.
Zabudowa urządzenia we wnęce
* zależne od modelu i wyposażenia 11
Fig.37
uPrzesunąć kąt tak, aby znajdował się on na równi
z boczną ścianą wnęki meblowej. Teraz dokręcić
wszystkie śruby.
Fig.38
uOd strony uchwytu u góry oderwać ogranicznik od kątow‐
nika i zutylizować.
Fig. 39
uW przypadku ścianek bocznych mebli o grubości 16 mm,
przekładki muszą być przymocowane do ściany bocznej
wnęki meblowej po stronie zawiasów.
Fig.40
uW przypadku grubości ścian mebla wynoszącej 19 mm,
przednie krawędzie zawiasów wyrównać do przedniej
strony bocznej ściany mebla.
Fig. 41
uTeraz przykręcić urządzenie po stronie zawiasów
Fig. 42
uZałożyć osłony.
Fig.43
uPrzesunąć zaślepkę tak, aby znajdowała się na równi
z bokiem ściany mebla.
Fig.44
uLamówka jest magnetyczna. Umieścić lamówkę pod
górną osłoną i docisnąć. W razie potrzeby skrócić
lamówkę do wymaganej długości za pomocą ostrych
nożyczek.
Zabudowa urządzenia we wnęce
12 * zależne od modelu i wyposażenia
Fig.45
Regulacja wysokości powinna być bezwzględnie stoso‐
wana w celu optymalizacji poziomu hałasu.
uDo ustabilizowania urządzenia z tyłu na dole: Umieścić
uchwyt na szynie regulatora wysokości i wsunąć szynę
do dolnej części urządzenia. Ściągnąć uchwyt i powtórzyć
czynność z drugą szyną.
Fig.46
uZamknąć drzwi i sprawdzić ustawienie wstępne 8 mm od
górnej krawędzi drzwi urządzenia do nakładki poprzecz
nicy.
Fig. 47
uDosunąć pomoce montażowe do wysokości przylega‐
jących frontów meblowych. Dolna krawędź oporowa
pomocy montażowej = górna krawędź montowanych
drzwi.
Fig.48
uOdkręcić nakrętki zabezpieczające i zdjąć poziomą listwę
mocującą.
Fig. 49
uZaczepić poziomą listwę mocującą po wewnętrznej
stronie drzwi meblowych i wyrównać ją centralnie.
Fig.50
uPoziomą listwę mocującą zamontować na drzwiach z płyt
wiórowych przy użyciu co najmniej 6 śrub, a na drzwiach
kasetowych przy użyciu co najmniej 4 śrub. Zamontować
śruby na drzwiach kasetowych jak najdalej od siebie.
Fig.51
uWyciągnąć pomoce montażowe i wsunąć po obróceniu
w znajdujące się obok otwory.
Zabudowa urządzenia we wnęce
* zależne od modelu i wyposażenia 13
Fig.52
uW przypadku górnych drzwi zatrzasnąć osłonę na
poziomej listwie mocującej po stronie uchwytu. W przy‐
padku wózka wysuwanego, osłony zatrzaskują się po obu
stronach listwy.
Fig.53
uZawiesić drzwi meblowe i lekko nakręcić z powrotem
nakrętki zabezpieczające na sworznie regulacyjne.
Fig.54
uWyrównać drzwi meblowe za pomocą sworzni regulacyj‐
nych w kierunku X i Y.
Fig.55
uDokręcić nakrętki kontrujące i sprawdzić wysokość usta‐
wienia.
Fig.56
uSprawdzić odstęp pomiędzy drzwiami na urządzeniu
a drzwiami sąsiadujących mebli.
Fig.57
uW celu montażu kątownika mocującego na drzwiach
meblowych otworzyć ponownie osłonę. Przednią krawędź
kątownika mocującego ustawić równolegle względem
krawędzi drzwi meblowych i dokręcić kątownik. Złożyć
osłonę z powrotem do góry.
Fig.58
uUstawić drzwi meblowe w kierunku Z: Odkręcić śrubę
nastawczą na poziomej listwie mocującej i śrubę na
kątowniku mocującym, następnie przesunąć drzwi.
Zabudowa urządzenia we wnęce
14 * zależne od modelu i wyposażenia
Fig. 59
uSprawdzić odstęp między drzwiami meblowymi
a korpusem mebla. Wszystkie śruby skontrolować,
w razie potrzeby dokręcić.
Fig.60
uZamontować górną osłonę.
Sprawdzić poniższe punkty aby zagwarantować, że urzą
dzenie zostało prawidłowo wbudowane. Inaczej może
dochodzić do szronienia, skraplania się pary wodnej
i zakłóceń działania:
wDrzwi muszą się dobrze zamykać.
wDrzwi meblowe nie mogą przylegać do korpusu mebla.
16 Fronty mebli
16.1 Wymiary
W zależności od wariantu urządzenia potrzebne są jedne
drzwi meblowe lub dwoje drzwi meblowych. Wielkość odpo‐
wiednich drzwi meblowych zależy od ogólnej wielkości
wnęki i grubości korpusu mebla.
Wskazówka
Proszę przestrzegać odpowiednich wymiarów urządzenia
i wnęki, jak również szkiców montażowych . Szkice monta‐
żowe dostarczamy w odpowiednim katalogu.
Wymagania ogólne:
-Proszę zwrócić uwagę na nasze zalecenia dotyczące
wymiarów i wagi urządzenia do montażu drzwi stałych
w naszych katalogach.
-Grubość korpusu mebla powinna wynosić co najmniej
16mm, a maksymalnie 19mm.
-W przypadku montażu dwudrzwiowych drzwi meblowych
należy zwrócić uwagę na położenie przegubów.
Fig. 61 Położenie przegubów komory piwnicznej
Wysokość
wnęki Wysokość
urządzenia
(A) (mm)
Odstęp (B)
(mm) Położenie prze‐
gubów (C) komory
piwnicznej (mm)
178 1770 34 612+34
Wysokość wnęki 178
Wysokość urządzenia (A) (mm) 1770
Odstęp (B) (mm) 34
Położenie przegubów (C) komory piwnicznej (mm) 612+34
Kolejne drzwi meblowe powyżej, poniżej lub obok:
-Wymiar pionowy szczeliny między drzwiami meblowymi
musi wynosić 4mm.
-Wymiar poziomy szczeliny między drzwiami meblowymi
musi wynosić 4mm. Sprawdzić tutaj właściwości zderze‐
niowe. (patrz 16.3 Ustawienie wymiaru szczeliny bez
kolizji)
Waga i zawiasy:
-Nacisk na zawias jest bardzo duży w przypadku ciężkich
frontów meblowych. Zawias może zostać uszkodzony.
Proszę zwrócić uwagę na maksymalną wagę urządzenia
w katalogu.
-Jeśli front meblowy przekracza maksymalną dopusz
czalną wagę, pomocne może być urządzenie z techno‐
logią drzwi holowniczych, ponieważ waga ta jest przeno‐
szona przez kilka zawiasów pucharowych mebla.
-W przypadku stosowania długich frontów meblowych,
które wystają daleko poza urządzenia, zalecamy zasto‐
sowanie dodatkowego zawiasu drzwiowego (np. Kamat),
który musi mieć ten sam punkt obrotu co zawias drzwi
stałych stosowany w urządzeniu. Poprzez zastosowanie
innego zawiasu (Kamat), waga jest przenoszona na
kilka punktów. W przypadku wysokich frontów meblo‐
wych zaleca się stosowanie frezowanego okucia kompen‐
sacyjnego, aby przeciwdziałać odkształceniom (wypu‐
kłym/wklęsłym).
Fronty mebli
* zależne od modelu i wyposażenia 15
16.2 Montaż frontu(ów) meblo‐
wego(wych)
Podczas instalacji należy uwzględnić, że:
-Front meblowy musi być zamontowany symetrycznie do
drzwi lodówki.
-Sąsiadujący front meblowy znajduje się dokładnie na tym
samym poziomie.
-Sąsiadujący front meblowy ma taki sam promień
krawędzi jak front urządzenia.
- Front meblowy jest płaski i pozbawiony naprężeń.
-Front meblowy posiada minimalną regulację głębokości
ok. 2mm do korpusu.
uZabudowa urządzenia we wnęce.
uZamocować front meblowy na drzwiach urządzenia.
uSprawdzić front meblowy pod kątem kolizji.
(patrz 16.3 Ustawienie wymiaru szczeliny bez kolizji)
16.3 Ustawienie wymiaru szczeliny bez
kolizji
Po zamontowaniu frontu(ów) meblowego(wych) należy
sprawdzić, czy fronty meblowe nie zderzają się ze sobą.
Fig. 62
(1) Grubość frontu (FD) (3) Wymiar szczeliny (S)
(2) Promień krawędzi (R)
Fig. 63 Tabela obszarów granicznych wymiaru szczeliny
Gmin = dolna granica wymiaru szczeliny w mm
Gmaks = górna granica wymiaru szczeliny w mm
Wskazówka
Dokonując korekt, należy zawsze upewnić się, że front
meblowy jest dostosowany do ogólnego wyglądu frontu.
Sprawdzić właściwości zderzeniowe i odpowiednio je
skorygować:
uUstalić grubość frontu i promień krawędzi.
uOdczytać w tabeli górną granicę wymiaru szczeliny.
uPorównać wymiar szczeliny z wartościami podanymi
w tabeli.
uPrzeprowadzić jedną z następujących czynności zgodnie
z ocenianym wymiarem szczeliny.
Wymiar szcze‐
liny Opis
S > Gmaks Jeśli wymiar szczeliny jest większy niż
dwie wartości graniczne, nie ma potrzeby
dokonywania żadnych korekt.
S < Gmin Jeśli wymiar szczeliny jest poniżej
wartości granicznych, należy zwiększyć
wymiar szczeliny. Inną możliwością jest
zwiększenie promienia krawędzi.
Gmin ≤ S ≤ Gmaks Jeśli wymiar szczeliny znajduje się
pomiędzy obiema wartościami granicz
nymi, należy pracować precyzyjnie.
W takich przypadkach może szybko dojść
do zderzenia.
17 Zbiornik wody
W zależności od urządzenia zbiornik wody InfinitySpring
znajduje się za dolną szufladą w chłodziarce lub w części
BioFresh
17.1 Zakładanie zbiornika wody
Fig.64
uWyjąć szufladę.
uWłożyć zbiornik wody i obrócić do oporu o ok. 90°
w prawo.
uSprawdzić, czy filtr wody jest szczelny i nie wypływa
z niego woda.
uWłożyć szufladę.
uOdpowietrzyć system wodny (patrz instrukcja montażu,
przyłącze wody)
Zamiast filtra wody można zastosować dodatkowy zbiornik
wody.
Wskazówka
Zbiornik wody jest dostępny jako część zamienna.
Zbiornik wody
16 * zależne od modelu i wyposażenia
18 Filtr wody
W zależności od urządzenia filtr wody znajduje się za dolną
szufladą w chłodziarce lub w części BioFresh.
Wchłania osady w wodzie i zmniejsza smak chloru.
qFiltr wody należy wymieniać z podaną wydajnością co
najmniej co 6 miesięcy lub w przypadku znacznego
spadku natężenia przepływu.
qFiltr wody zawiera węgiel aktywny i może być utylizowany
razem z normalnymi odpadami domowymi.
Wskazówka
Filtr wody można nabyć w sklepie Liebherr-Hausgeräte
na stronie internetowej home.liebherr.com/shop/de/deu/
zubehor.html.
18.1 Zakładanie filtra wody
Fig.65
uWyjąć szufladę.
uWłożyć filtr wody i obrócić do oporu o ok. 90° w prawo.
uSprawdzić, czy filtr jest szczelny i nie wypływa z niego
woda.
uWłożyć szufladę.
OSTROŻNIE
Nowe filtry wody mogą zawierać zawiesiny.
uOdprowadzić i zutylizować 3l wody z InfinitySpring.
wFiltr wody jest gotowy do użytkowania.
19 Podłączanie urządzenia
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo pożaru z powodu nieprawidłowego
podłączenia!
Poparzenia.
Uszkodzenia urządzenia.
uNie stosować przedłużaczy.
uNie stosować listew rozdzielczych.
UWAGA
Niebezpieczeństwo uszkodzenia wskutek nieprawidłowego
podłączenia!
Uszkodzenia urządzenia.
uNie podłączać urządzenia do przetwornic wyspowych, np.
instalacji solarnych i generatorów benzynowych.
Wskazówka
Używać wyłącznie dostarczonego przewodu zasilającego.
uDłuższy przewód zasilający można zamówić w serwisie.
Zagwarantować, aby spełnione zostały następujące
warunki:
-Rodzaj prądu i napięcie w miejscu ustawienia zgodne
z danymi znajdującymi się na tabliczce znamionowej .
-Gniazdo sieciowe jest uziemione zgodnie z przepisami
i chronione bezpiecznikiem elektrycznym.
- Prąd wyzwalający bezpiecznika wynosi między 10 a 16 A.
- Gniazdo jest łatwo dostępne.
uSprawdzić przyłącze elektryczne.
uWtyczkę sieciową podłączyć do zasilania elektrycznego.
wNa ekranie pojawia się logo Liebherr.
wWskaźnik przełącza się na symbol Standby.
Filtr wody
* zależne od modelu i wyposażenia 17
home.liebherr.com/fridge-manuals
Chłodziarka do zabudowy z wysuwaną komorą
Data wydania: 20240126
Nr artykułu-
indeks: 7088412-00
Liebherr-Hausgeräte Ochsenhausen GmbH
Memminger Straße 77-79
88416Ochsenhausen
Deutschland
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18

Liebherr IRCe 5121 Plus Assembly And Installation Instructions

Typ
Assembly And Installation Instructions
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla