AEG BS9314401M Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

BS9314401
BS931440P
BS9314401
BS931440C
BS931440N
PL Instrukcja obsługi
SPIS TREŚCI
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. OPIS URZĄDZENIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
5. PANEL STEROWANIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
6. CODZIENNA EKSPLOATACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
7. FUNKCJE ZEGARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
8. PROGRAMY AUTOMATYCZNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
9. KORZYSTANIE Z AKCESORIÓW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
10. DODATKOWE FUNKCJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
11. PRZYDATNE RADY I WSKAZÓWKI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
12. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
13. CO ZROBIĆ, GDY… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
14. DANE TECHNICZNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH
Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej
bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne technologie, które ułatwiają życie — nie
wszystkie te funkcje można znaleźć w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku
minut na lekturę w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania urządzenia.
Odwiedź naszą witrynę internetową, aby uzyskać:
Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów
oraz informacje dotyczące serwisu:
www.aeg.com
Zarejestruj swój produkt, aby uprościć jego obsługę serwisową:
www.aeg.com/productregistration
Kupuj akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do swojego
urządzenia:
www.aeg.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych.
Kontaktując się z serwisem, należy przygotować poniższe dane.
Informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej. Model, numer produktu, numer seryjny.
Ostrzeżenie/przestroga – informacje dotyczące bezpieczeństwa.
Informacje i wskazówki ogólne
Informacje dot. ochrony środowiska
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia.
2
www.aeg.com
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia
należy dokładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsłu‐
gi. Producent nie odpowiada za uszkodzenia i obraże‐
nia ciała spowodowane nieprawidłową instalacją i eks‐
ploatacją. Należy zachować instrukcję wraz z urządze‐
niem do wykorzystania w przyszłości.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych
zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub
umysłowych
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie uduszeniem lub odniesie‐
niem obrażeń mogących skutkować trwałym kalec‐
twem.
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu
ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych zdol‐
nościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych
bądź nieposiadające odpowiedniej wiedzy i doświad‐
czenia, jeśli będą one nadzorowane przez dorosłą
osobę lub osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeń‐
stwo.
Nie należy pozwalać, aby dzieci bawiły się urządze‐
niem.
Wszystkie opakowania należy przechowywać poza
zasięgiem dzieci.
Dzieci i zwierzęta nie powinny zbliżać się do pracują‐
cego lub stygnącego urządzenia. Łatwo dostępne
elementy urządzenia mocno się nagrzewają.
Jeśli urządzenie jest wyposażone w blokadę urucho‐
mienia, zaleca się jej włączenie.
Czyszczeniem i konserwacją nie mogą zajmować się
dzieci bez nadzoru dorosłych.
POLSKI 3
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
Podczas pracy urządzenia jego wnętrze mocno się
nagrzewa. Nie dotykać elementów grzejnych w urzą‐
dzeniu. Podczas wyjmowania i wkładania akcesoriów
lub naczyń należy zawsze używać rękawic kuchen‐
nych.
Nie używać do czyszczenia urządzenia myjki paro‐
wej.
Przed przystąpieniem do konserwacji urządzenia na‐
leży odłączyć je od zasilania.
Do czyszczenia szyb w drzwiach nie należy używać
ściernych środków czyszczących ani ostrych, metalo‐
wych myjek, ponieważ mogą one porysować powierz‐
chnię, co może skutkować pęknięciem szkła.
Należy stosować wyłącznie termosondę zalecaną dla
danego modelu urządzenia.
Aby wymontować prowadnice blach, należy odciąg‐
nąć najpierw ich przednią, a następnie tylną część od
bocznych ścianek. Zamontować prowadnice blach w
odwrotnej kolejności.
2.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
2.1 Instalacja
OSTRZEŻENIE!
Urządzenie może zainstalować
wyłącznie wykwalifikowana oso‐
ba.
Usunąć wszystkie elementy opakowa‐
nia.
Nie instalować ani nie używać uszko‐
dzonego urządzenia.
Postępować zgodnie z instrukcją in‐
stalacji dostarczoną wraz z urządze‐
niem.
Zachować ostrożność podczas prze‐
noszenia urządzenia, ponieważ jest
ono ciężkie. Zawsze używać rękawic
ochronnych.
Nigdy nie ciągnąć urządzenia za uch‐
wyt.
Zachować minimalne odstępy od in‐
nych urządzeń i mebli.
Należy zadbać o to, aby meble itp.
znajdujące się obok urządzenia i nad
nim spełniały odpowiednie wymogi
bezpieczeństwa.
Boki urządzenia powinny sąsiadować
z urządzeniami lub meblami o tej sa
mej wysokości.
4
www.aeg.com
Podłączenie do sieci
elektrycznej
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie pożarem i
porażeniem prądem elektrycz‐
nym.
Wykwalifikowany elektryk powinien
wykonać wszystkie połączenia elek‐
tryczne.
Urządzenie musi być uziemione.
Należy upewnić się, że informacje o
podłączeniu elektrycznym podane na
tabliczce znamionowej są zgodne z
parametrami instalacji zasilającej. W
przeciwnym razie należy skontakto‐
wać się z elektrykiem.
Należy zawsze używać prawidłowo
zamontowanych gniazd elektrycznych
z uziemieniem.
Nie stosować rozgałęźników ani
przedłużaczy.
Należy zwrócić uwagę, aby nie uszko‐
dzić wtyczki ani przewodu zasilające‐
go. Wymianę uszkodzonego przewo‐
du zasilającego należy zlecić przed‐
stawicielowi serwisu lub wykwalifiko‐
wanemu elektrykowi.
Przewody zasilające nie mogą dotykać
drzwi urządzenia, zwłaszcza gdy drzwi
są mocno rozgrzane.
Zarówno w przypadku elementów
znajdujących się pod napięciem, jak
zaizolowanych części zabezpieczenie
przed porażeniem prądem należy za‐
mocować w taki sposób, aby nie moż‐
na go było odłączyć bez użycia narzę‐
dzi.
Podłączyć wtyczkę do gniazda elek‐
trycznego dopiero po zakończeniu in‐
stalacji. Należy zadbać o to, aby po
zakończeniu instalacji urządzenia
wtyczka przewodu zasilającego była
łatwo dostępna.
Jeśli gniazdo elektryczne jest obluzo‐
wane, nie wolno podłączać do niego
wtyczki.
Przy odłączaniu urządzenia nie ciąg‐
nąć za przewód zasilający. Zawsze
ciągnąć za wtyczkę.
Konieczne jest zastosowanie odpo‐
wiednich wyłączników obwodu zasila‐
nia: wyłączników automatycznych,
bezpieczników topikowych (typu wy‐
kręcanego – wyjmowanych z oprawki),
wyłączników różnicowo-prądowych
(RCD) oraz styczników.
W instalacji elektrycznej należy zasto‐
sować wyłącznik obwodu umożliwiają‐
cy odłączenie urządzenia od zasilania
na wszystkich biegunach. Wyłącznik
obwodu musi mieć rozwarcie styków
wynoszące minimum 3 mm.
2.2 Obsługa
OSTRZEŻENIE!
Zagrożenie odniesieniem obra‐
żeń, oparzeniem lub wybuchem.
Z urządzenia należy korzystać w wa‐
runkach domowych.
Nie zmieniać parametrów technicz‐
nych urządzenia.
Upewnić się, że otwory wentylacyjne
nie są zablokowane.
Nie pozostawiać włączonego urządze
nia bez nadzoru.
Wyłączać urządzenie po każdym uży‐
ciu.
Podczas pracy urządzenia należy za‐
chować ostrożność przy otwieraniu je‐
go drzwi. Może dojść do uwolnienia
gorącego powietrza.
Nie obsługiwać urządzenia mokrymi
rękoma lub jeśli ma ono kontakt z wo‐
dą.
Nie opierać się na otwartych drzwiach
urządzenia.
Nie używać urządzenia jako powierz‐
chni roboczej ani miejsca do przecho‐
wywania przedmiotów.
Gdy urządzenie jest wyłączone, jego
drzwi powinny być zamknięte.
Należy ostrożnie otwierać drzwi drzwi
urządzenia. Stosowanie składników
zawierających alkohol może spowodo‐
wać powstanie mieszanki alkoholu i
powietrza.
Podczas otwierania drzwi urządzenia
nie wolno zbliżać do niego iskrzących
przedmiotów ani otwartego płomienia.
Nie umieszczać łatwopalnych produk‐
tów lub przedmiotów nasączonych łat‐
wopalnymi produktami w urządzeniu,
na nim lub w jego pobliżu.
POLSKI 5
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie uszkodze
nia urządzenia.
Aby zapobiec uszkodzeniu lub odbar‐
wieniu się emalii:
– Nie należy kłaść naczyń ani innych
przedmiotów bezpośrednio na dnie
urządzenia.
– Nie należy kłaść folii aluminiowej
bezpośrednio na dnie urządzenia.
– Nie należy wlewać wody bezpośred‐
nio do rozgrzanego urządzenia.
– Nie należy pozostawiać wilgotnych
naczyń ani potraw w urządzeniu po
zakończeniu pieczenia.
– Należy zachować ostrożność pod‐
czas wyjmowania i wkładania akceso‐
riów.
Odbarwienie emalii nie ma wpływu na
działanie urządzenia. Nie stanowi to
wady w rozumieniu warunków gwaran‐
cji.
Do pieczenia wilgotnych ciast należy
używać głębokiej blachy. Sok z owo‐
ców może trwale zaplamić emalię.
Pieczenie parowe
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie poparze‐
niem i uszkodzenia urządzenia.
Nie otwierać drzwi urządzenia pod
czas pieczenia parowego. Może dojść
do uwolnienia pary.
2.3 Konserwacja i czyszczenie
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie odniesie‐
niem obrażeń, pożarem lub usz‐
kodzeniem urządzenia.
Przed przystąpieniem do konserwacji
należy wyłączyć urządzenie i wyjąć
wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazda elektrycznego.
Upewnić się, że urządzenie ostygło.
Występuje zagrożenie pęknięcia szyb
w drzwiach urządzenia.
W przypadku pęknięcia szyb należy je
niezwłocznie wymienić. Należy skon‐
taktować się z punktem serwisowym.
Przy zdejmowaniu drzwi urządzenia
należy zachować ostrożność. Drzwi są
ciężkie!
Aby zapobiec uszkodzeniu powierzch‐
ni urządzenia, należy regularnie ją
czyścić.
Pozostałości tłuszczu lub potraw w
urządzeniu mogą stać się przyczyną
pożaru.
Czyścić urządzenie za pomocą wilgot‐
nej szmatki. Stosować wyłącznie neu‐
tralne środki czyszczące. Nie używać
produktów ściernych, myjek do szoro‐
wania, rozpuszczalników ani metalo‐
wych przedmiotów.
W przypadku stosowania aerozolu do
piekarników należy przestrzegać
wskazówek dotyczących bezpieczeń‐
stwa umieszczonych na opakowaniu.
Nie używać do czyszczenia emalii ka‐
talitycznej (jeśli dotyczy) żadnych de‐
tergentów.
2.4 Wewnętrzne oświetlenie
piekarnika
Żarówka zwykła lub halogenowa za‐
stosowana w tym urządzeniu jest
przeznaczona wyłącznie do urządzeń
domowych. Nie należy używać jej do
oświetlania pomieszczeń.
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo porażenia
prądem.
Przed przystąpieniem do wymiany ża‐
rówki należy odłączyć urządzenie od
źródła zasilania.
Używać wyłącznie żarówek tego sa‐
mego typu.
2.5 Utylizacja
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie odniesie‐
niem obrażeń lub uduszeniem.
Odłączyć urządzenie od źródła zasila‐
nia.
Odciąć przewód zasilający i wyrzucić
go.
Wymontować zatrzask drzwi, aby
uniemożliwić zamknięcie się dziecka
lub zwierzęcia w urządzeniu.
6
www.aeg.com
3. OPIS URZĄDZENIA
21
11
5
4
6
7
9
10
5
4
3
2
1
8
3
1
Panel sterowania
2
Sterowanie elektroniczne
3
Szuflada na wodę
4
Gniazdo termosondy
5
Grzałka
6
Oświetlenie
7
Wentylator
8
Grzałka na tylnej ściance
9
Generator pary z pokrywą
10
Prowadnice blach, wyjmowane
11
Poziomy umieszczenia potraw
3.1 Akcesoria
Ruszt
Do ustawiania naczyń, foremek do ciast
oraz do pieczenia mięs.
Blacha do pieczenia ciasta
Do pieczenia ciast i ciastek.
Blacha do pieczenia/opiekania mięsa
Do pieczenia mięsa lub ciasta oraz do
zbierania skapującego tłuszczu.
Płytka blacha do pieczenia
Do wypieku bułeczek, precli i małych cia‐
stek. Odpowiednia dla funkcji parowych.
Odbarwienie powierzchni nie ma wpływu
na jej funkcjonalność.
POLSKI 7
Zestaw do gotowania na parze
Jeden perforowany i jeden nieperforowa‐
ny pojemnik na żywność.
Podczas gotowania zestaw do gotowa‐
nia na parze odprowadza skraplającą się
wodę od potraw. Należy z niego korzys‐
tać podczas przyrządzania potraw, które
nie powinny znajdować się w wodzie
podczas gotowania (np. warzywa, ryba
w kawałkach, pierś z kurczaka). Zestawu
nie należy używać do gotowania potraw,
które muszą znajdować się w wodzie
(np. ryż, kaszka kukurydziana, maka‐
ron).
Czujka temperatury
Do mierzenia stopnia upieczenia potra‐
wy.
Gąbka
Do usuwania pozostałości wody z gene‐
ratora pary.
Prowadnice teleskopowe
Do umieszczania rusztów i blach.
4. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpie‐
czeństwa.
4.1 Czyszczenie wstępne
Wyjąć wszystkie akcesoria z urządze‐
nia.
Przed pierwszym użyciem należy wy‐
czyścić urządzenie.
Patrz rozdział „Konserwacja i
czyszczenie”.
4.2 Pierwsze podłączenie
Podłączając urządzenie do źródła zasila‐
nia lub po zaniku zasilania, należy usta‐
wić język, kontrast wyświetlacza, jasność
wyświetlacza oraz aktualną godzinę. Us‐
tawić odpowiednią wartość za pomocą
8
www.aeg.com
pokrętła. Nacisnąć OK w celu potwier‐
dzenia.
5. PANEL STEROWANIA
5.1 Sterowanie elektroniczne
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Urządzenie obsługuje się dotykając pól czujników.
Nu‐
mer
Pole
czuj‐
nika
Funkcja Komentarz
1
-
Wyświetlacz Pokazuje bieżące ustawienia
urządzenia.
2
WŁ./WYŁ. Włączanie i wyłączanie urzą‐
dzenia.
3
OK i pokrętło Potwierdzenie wyboru lub usta‐
wienia. Pokrętło umożliwia po‐
ruszanie się po opcjach menu.
4
Przycisk menu głównego Powrót do menu głównego.
5
Godzina i dodatkowe funkcje Ustawianie różnych funkcji.
Gdy działa funkcja pieczenia,
należy dotknąć pole czujnika,
aby ustawić zegar, blokadę
uruchomienia, pamięć funkcji
Program ulubiony , funkcję Pie‐
czenie+utrzym. temp. , funkcję
Ustaw + start lub zmienić usta‐
wienia czujki temperatury.
6
Funkcje pieczenia lub Goto‐
wanie wspomagane
Aby wybrać funkcję pieczenia,
należy jednokrotnie dotknąć
pola czujnika. Aby wybrać funk‐
cję Gotowanie wspomagane ,
należy dwukrotnie dotknąć pole
czujnika. Aby włączyć lub wyłą‐
czyć oświetlenie piekarnika, na‐
leży dotknąć i przytrzymać pole
czujnika przez 3 sekundy.
POLSKI 9
Nu‐
mer
Pole
czuj‐
nika
Funkcja Komentarz
7
Wybór temperatury Ustawianie temperatury lub wy‐
świetlanie aktualnej temperatu‐
ry w urządzeniu. Aby włączyć
lub wyłączyć funkcję Szybkie
nagrzewanie , należy dotknąć i
przytrzymać pole czujnika
przez 3 sekundy.
8
Minutnik Ustawianie funkcji Minutnik .
9
Program ulubiony Wyświetlanie ulubionych pro‐
gramów.
Wyświetlacz
A
DE
B C
A)
Funkcja pieczenia
B)
Aktualny czas
C)
Wskaźnik nagrzewania
D)
Temperatura
E)
Czas trwania lub czas zakończenia
działania funkcji
Inne wskaźniki na wyświetlaczu
Symbol Funkcja
Minutnik Funkcja jest włączona.
Aktualny czas Pokazuje aktualną godzinę.
Czas Pokazuje wymagany czas trwania cyklu pie‐
czenia.
Koniec Pokazuje, kiedy kończy się cykl pieczenia.
Wskazanie czasu Pokazuje czas działania funkcji pieczenia.
Wskaźnik nagrze‐
wania
Wskazuje temperaturę w komorze. Wskazanie
jest widoczne również po wyłączeniu urządze‐
nia, jeśli jego komora jest nadal ciepła.
Wskaźnik szybkie‐
go grzania
Funkcja jest włączona. Zapewnia ona krótszy
czas nagrzewania.
Automatyka wago‐
wa
System automatycznego ważenia jest włączo‐
ny lub można zmienić ciężar.
Pieczenie+utrzym.
temp.
Funkcja jest włączona.
10
www.aeg.com
6. CODZIENNA EKSPLOATACJA
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpie‐
czeństwa.
6.1 Obsługa menu
Obsługa menu:
1.
Włączyć urządzenie.
2.
Obrócić pokrętło zgodnie z ruchem
wskazówek zegara lub w kierunku
przeciwnym, aby wybrać opcję me‐
nu.
3.
Nacisnąć OK, aby przejść do pod‐
menu lub zaakceptować ustawienie.
Użyć
, aby w dowolnej chwili powró‐
cić do menu głównego.
6.2 Przegląd menu
Menu główne
Symbol Pozycja menu Opis
Gotowanie wspomagane
Zawiera listę automatycznych progra‐
mów pieczenia.
Funkcje pieczenia Zawiera listę funkcji pieczenia.
Czyszczenie parowe Czyszczenie przy użyciu pary.
Ustawienia podstawowe Zawiera listę innych funkcji.
Program ulubiony
Zawiera listę ulubionych programów
pieczenia zapisanych w pamięci
przez użytkownika.
Podmenu dla opcji menu: Ustawienia podstawowe
Symbol Podmenu Zastosowanie
Ustaw aktualną godzinę
Ustawianie aktualnej godziny na ze‐
garze.
Wskazanie czasu
Gdy opcja jest WŁĄCZONA, po wyłą‐
czeniu urządzenia na wyświetlaczu
widoczna jest aktualna godzina.
USTAW + START
Gdy opcja jest WŁĄCZONA, można
włączyć tę funkcję przy włączaniu
funkcji pieczenia.
Pieczenie+utrzym. temp.
Gdy opcja jest WŁĄCZONA, można
włączyć tę funkcję przy włączaniu
funkcji pieczenia.
Wydłużenie czasu Włączanie i wyłączanie funkcji.
Kontrast wyświetlacza
Stopniowa regulacja kontrastu wy‐
świetlacza.
Jasność wyświetlacza
Stopniowa regulacja jasności wy‐
świetlacza.
Język
Wybór języka komunikatów na wy‐
świetlaczu.
POLSKI 11
Symbol Podmenu Zastosowanie
Głośność sygnału
Stopniowa regulacja głośności dźwię‐
ku przycisków oraz sygnałów.
Dźwięki przycisków
Włączanie i wyłączanie dźwięku pól
dotykowych. Nie można wyłączyć
dźwięku towarzyszącemu dotknięciu
pola WŁ./WYŁ.
Alarm/sygnał błędu
Włączanie i wyłączanie sygnałów
alarmowych.
Pomoc w czyszczeniu
Pozwala przeprowadzić procedu
czyszczenia.
Serwis
Wyświetlanie informacji o wersji opro‐
gramowania i konfiguracji.
Ustawienia fabryczne Przywracanie ustawień fabrycznych.
6.3 Funkcje pieczenia
Podmenu dla opcji menu: Funkcje pieczenia
Funkcja pieczenia Zastosowanie
Gotowanie na parze Do warzyw, ryb, ziemniaków, ryżu, maka‐
ronów i innych dań specjalnych.
Pieczenie parowe
(50/50)
Do potraw z dużą zawartością wody oraz
do parzonej ryby, sosu królewskiego i te‐
rin.
Pieczenie parowe
(25/75)
Do wypieku chleba, pieczenia dużych ka‐
wałków mięsa lub podgrzewania potraw
schłodzonych i mrożonych.
Gotowanie na parze
eko
Funkcje EKO umożliwiają zmniejszenie
zużycia energii podczas pieczenia. Ko‐
nieczne jest uprzednie ustawienie czasu
pieczenia. W celu uzyskania dodatkowych
informacji o zalecanych ustawieniach nale‐
ży zapoznać się z tabelami pieczenia doty‐
czącymi danej funkcji pieczenia.
Termoobieg + para Do energooszczędnego pieczenia głównie
suchych wypieków oraz zapiekanek w for‐
mach piekarniczych na jednym poziomie.
Termoobieg Do równoczesnego pieczenia na maksy‐
malnie trzech poziomach oraz do suszenia
żywności. Ustawić temperaturę o 20–40°C
niższą od temperatury dla funkcji Piecze‐
nie tradycyjne .
12
www.aeg.com
Funkcja pieczenia Zastosowanie
Pizza Do pieczenia na jednym poziomie dań wy‐
magających intensywnego przyrumienie‐
nia i kruchego spodu. Ustawić temperaturę
o 20–40°C niższą od temperatury dla funk‐
cji Pieczenie tradycyjne .
Termoobieg (niska
temp.)
Do przyrządzania szczególnie delikatnych,
soczystych pieczeni.
Pieczenie tradycyjne Do pieczenia ciast i mięs na 1 poziomie
Potrawy mrożone Do przyrządzania produktów gotowych, ta‐
kich jak frytki, ćwiartki, sajgonki.
Turbo grill Do pieczenia większych kawałków mięsa
lub drobiu z kością na jednym poziomie.
Również do zapiekania i przyrumieniania.
Szybki grill Do grillowania płaskich potraw w dużych
ilościach. Do przyrządzania tostów.
Grill Do grillowania płaskich potraw i pieczenia
tostów.
Podtrzymywanie temp. Do utrzymywania temperatury potraw.
Rozmrażanie Do rozmrażania potraw.
Grzałka dolna Do pieczenia ciast na kruchym lub chrup‐
kim spodzie oraz do robienia przetworów.
Wyrastanie ciasta Kontrolowane wyrastanie ciasta drożdżo‐
wego przed wypiekiem.
Chleb Do wypieku chleba.
Zapiekanki Do przyrządzania takich potraw, jak lasag‐
ne czy dania ziemniaczane. Również za‐
piekanie i przyrumienianie.
Pasteryzowanie Do pasteryzacji warzyw, np. ogórków w
zalewie w słoikach.
Suszenie Służy do suszenia pokrojonych owoców,
np. jabłek, śliwek, gruszek oraz warzyw,
np. pomidorów, cukinii lub grzybów.
Podgrzewanie talerzy Do podgrzewania talerzy przed podaniem
na stół.
Regeneracja Do podgrzewania już przygotowanych po‐
traw bezpośrednio na talerzu.
POLSKI 13
Funkcja pieczenia Zastosowanie
Pieczenie ekonomicz‐
ne
Funkcje EKO umożliwiają zmniejszenie
zużycia energii podczas pieczenia. Ko‐
nieczne jest uprzednie ustawienie czasu
pieczenia. W celu uzyskania dodatkowych
informacji o zalecanych ustawieniach nale‐
ży zapoznać się z tabelami pieczenia doty‐
czącymi danej funkcji pieczenia.
6.4 Włączanie funkcji pieczenia
1.
Włączyć urządzenie.
2.
Wybrać menu Funkcje pieczenia .
Nacisnąć OK, aby potwierdzić wy‐
bór.
3.
Ustawić funkcję pieczenia. Nacisnąć
OK, aby potwierdzić wybór.
4.
Ustawić temperaturę. Nacisnąć OK,
aby potwierdzić wybór.
Nacisnąć , aby przejść bezpo‐
średnio do menu Funkcje piecze‐
nia . Można to zrobić, gdy urzą‐
dzenie jest włączone.
6.5 Pieczenie parowe
Pokrywa szuflady na wodę znajduje się
w panelu sterowania.
1.
Nacisnąć pokrywę, aby otworzyć
szufladę na wodę.
2.
Wlać do szuflady na wodę około 800
ml wody.
Taka ilość wody wystarcza na około
50 minut.
Nie wolno wlewać gorącej wody
bezpośrednio do generatora pa‐
ry.
Należy używać wyłącznie wody.
Nie używać wody filtrowanej (de‐
mineralizowanej) ani destylowa‐
nej.
3.
Włączyć urządzenie.
4.
Ustawić funkcję pieczenia parowego
(patrz tabela „Funkcje pieczenia”) i
temperaturę.
5.
W razie potrzeby ustawić funkcję
Czas
lub Koniec . Para po‐
jawi się po około 2 minutach. Gdy
urządzenie osiągnie ustawioną tem‐
peraturę, rozlegnie się sygnał dźwię‐
kowy. Sygnał dźwiękowy rozlegnie
się ponownie po zakończeniu pie‐
czenia.
6.
Wyłączyć urządzenie.
Gdy generator pary jest pusty,
rozlega się sygnał dźwiękowy.
Po ostygnięciu urządzenia zebrać gąbką
wszelkie pozostałości wody z generatora
pary. W razie potrzeby należy wyczyścić
generator pary octem. Pozostawić otwar‐
te drzwi urządzenia, aby umożliwić jego
całkowite wyschnięcie.
6.6 Wskaźnik nagrzewania
Po włączeniu funkcji pieczenia na wy‐
świetlaczu pojawia się pasek. Pasek
sygnalizuje wzrost temperatury piekarni‐
ka.
Wskaźnik szybkiego grzania
Ta funkcja zapewnia krótszy czas na‐
grzewania. Aby włączyć tę funkcję, nale
ży przytrzymać
przez 3 sekundy.
Wskaźnik nagrzewania zmieni wygląd.
Ciepło resztkowe
Po wyłączeniu urządzenia na wyświetla‐
czu pokazywany jest poziom ciepła
resztkowego. Ciepło resztkowe można
wykorzystać do utrzymania temperatury
potraw.
6.7 Oszczędzanie energii
Urządzenie wyposażono w funk‐
cje umożliwiające oszczędzanie
energii podczas codziennego
pieczenia:
Ciepło resztkowe:
Gdy działa funkcja lub program pie‐
czenia, grzałki wyłączają się po
upływie 90% czasu pieczenia (oś‐
wietlenie i wentylator nadal działa‐
ją). Aby możliwe było działanie tej
14
www.aeg.com
funkcji, czas pieczenia musi być
dłuższy niż 30 minut lub konieczne
jest użycie funkcji zegara ( Czas ,
Koniec ).
Gdy urządzenie jest wyłączone,
ciepło resztkowe można wykorzys‐
tać do podtrzymywania temperatury
potraw. Na wyświetlaczu pokazywa‐
na jest aktualna temperatura.
Pieczenie z wyłączonym oświetleniem
– dotknąć i przytrzymać
przez 3 se‐
kundy, aby wyłączyć oświetlenie pod‐
czas pieczenia.
Funkcje eko – patrz część „Funkcje
pieczenia” (dotyczy tylko wybranych
modeli).
7. FUNKCJE ZEGARA
Symbol Funkcja Opis
Minutnik
Służy do odliczania ustawionego czasu (maksy‐
malnie 2 godziny i 30 minut). Funkcja nie ma wpły‐
wu na działanie urządzenia. Można ją włączyć
również wtedy, gdy urządzenie jest wyłączone.
Włączyć funkcję naciskając
. Ustawić czas za
pomocą pokrętła i nacisnąć OK, aby rozpocząć
odliczanie.
Czas
Służy do ustawiania czasu pracy urządzenia (mak‐
symalnie 23 godziny i 59 minut).
Koniec
Służy do ustawiania czasu wyłączenia funkcji pie‐
czenia (maksymalnie 23 godziny i 59 minut).
Po ustawieniu czasu dla funkcji zegara
odliczanie czasu rozpoczyna się po upły‐
wie 5 sekund.
Gdy używane są funkcje zegara
Czas i Koniec , urządzenie wyłą‐
cza grzałki po upływie 90% usta‐
wionego czasu. Urządzenie wy‐
korzystuje ciepło resztkowe, kon‐
tynuując proces pieczenia do
końca ustawionego czasu. Ciep‐
ło resztkowe może pozostawać
w urządzeniu od 3 do 20 minut.
Ustawianie funkcji zegara
1.
Ustawić funkcję pieczenia.
2.
Nacisnąć kilka razy , aż na wy‐
świetlaczu pojawi się żądana funkcja
zegara i odpowiedni symbol.
3.
Ustawić wymagany czas za pomocą
pokrętła. Nacisnąć OK w celu po‐
twierdzenia. Gdy upłynie czas pie‐
czenia, zostanie wyemitowany syg‐
nał dźwiękowy. Urządzenie wyłączy
się. Na wyświetlaczu pojawi się ko‐
munikat.
4.
Nacisnąć pole czujnika, aby wyłą‐
czyć sygnał.
Przydatne informacje:
Dla opcji Czas i Koniec w pierwszej
kolejności należy ustawić funkcję pie‐
czenia i temperaturę. Następnie moż‐
na ustawić funkcję zegara. Urządzenie
wyłączy się automatycznie.
Można jednocześnie używać opcji
Czas i Koniec , jeśli urządzenie ma
włączyć i wyłączyć się automatycznie
w późniejszym czasie.
Podczas korzystania z termosondy (je‐
śli dotyczy) opcje Czas i Koniec nie
działają.
7.1 Pieczenie+utrzym. temp.
Funkcja Pieczenie+utrzym. temp. umoż‐
liwia utrzymywanie temperatury gotowej
potrawy na poziomie 80°C przez 30 mi‐
nut. Funkcja włącza się po zakończeniu
procesu pieczenia.
POLSKI 15
Funkcję można włączyć lub wyłączyć
w menu Ustawienia podstawowe .
Warunki działania funkcji:
Ustawiona temperatura musi prze‐
kraczać 80°C.
Ustawiona jest funkcja Czas .
Włączanie funkcji
1.
Włączyć urządzenie.
2.
Wybrać funkcję pieczenia.
3.
Ustawić temperaturę powyżej 80°C.
4.
Nacisnąć kilkakrotnie , aż na wy‐
świetlaczu pojawi się wskazanie Pie‐
czenie+utrzym. temp. . Potwierdź
OK.
Gdy funkcja zakończy działanie, zosta‐
nie wyemitowany sygnał dźwiękowy.
W przypadku zmiany funkcji pieczenia
funkcja Pieczenie+utrzym. temp. pozo‐
staje nadal włączona.
7.2 Wydłużenie czasu
Funkcja Wydłużenie czasu przedłuża
działanie funkcji pieczenia po upływie
czasu ustawionego w ramach funkcji
Czas .
Dotyczy to wszystkich funkcji piecze‐
nia z włączoną opcją Czas lub Auto‐
matyka wagowa. .
Funkcja nie działa, gdy korzysta się z
czujnika temperatury.
Włączanie funkcji:
1.
Gdy upłynie czas pieczenia, zosta‐
nie wyemitowany sygnał dźwiękowy.
Nacisnąć pole czujnika.
2.
Na wyświetlaczu na pięć minut poja‐
wi się komunikat opcji Wydłużenie
czasu .
3.
Nacisnąć , aby włączyć (lub ,
aby anulować).
4.
Ustawić okres dla funkcji Wydłuże‐
nie czasu . Nacisnąć OK, aby po‐
twierdzić wybór.
8. PROGRAMY AUTOMATYCZNE
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpie‐
czeństwa.
8.1 Programy automatyczne
Przedstawione poniżej trzy programy au‐
tomatyczne oferują optymalne ustawie‐
nia każdego rodzaju mięsa oraz innych
potraw:
Programy mięsne z funkcją Automaty‐
ka wagowa (menu Gotowanie wspo‐
magane ) — ta funkcja automatycznie
oblicza czas pieczenia. Aby jej użyć,
wymagane jest wprowadzenie wagi
potrawy.
Programy mięsne z funkcją Automa‐
tyczna czujka (menu Gotowanie wspo‐
magane ) — ta funkcja automatycznie
oblicza czas pieczenia. Aby jej użyć,
wymagane jest wprowadzenie tempe‐
ratury wewnątrz produktu. Gdy pro‐
gram zakończy się, zostanie wyemito‐
wany sygnał dźwiękowy.
Automatyczne przepisy (menu Goto‐
wanie wspomagane ) — ta funkcja wy‐
korzystuje wcześniej zdefiniowane
wartości dla potrawy. Przygotować po‐
trawę zgodnie z przepisem z tej książ‐
ki.
Potrawy z funkcją Automatyka wa‐
gowa
Pieczeń wieprzowa
Pieczeń cielęca
Duszone mięso
Pieczeń z dziczyzny
Pieczeń jagnięca
Kurczak cały
Indyk cały
Kaczka cała
Gęś cała
16
www.aeg.com
Potrawy z funkcją Automatyczna
czujka
Karczek wieprzowy
Pieczeń wołowa
Wołowina po skandynaw.
Karczek z dziczyzny
Pieczeń jagnięca średnia
Filet drobiowy
Cała ryba
Przepisy dla programów automa‐
tycznych dostępnych w tym urzą‐
dzeniu można znaleźć na naszej
witrynie internetowej. Aby zna‐
leźć odpowiednią książkę ku‐
charską, należy sprawdzić numer
produktu podany na tabliczce
znamionowej umieszczonej na
obramowaniu komory piekarnika.
8.2 Gotowanie wspomagane z
opcją Automatyczne przepisy
Urządzenie umożliwia wybranie zapro‐
gramowanych przepisów. Przepisy są
ustalone i nie można ich zmieniać.
Włączanie funkcji:
1.
Włączyć urządzenie.
2.
Wybrać menu Gotowanie wspoma‐
gane . Nacisnąć OK, aby potwierdzić
wybór.
3.
Wybrać kategorię i potrawę. Nacis‐
nąć OK, aby potwierdzić wybór.
4.
Wybrać opcję Automatyczne przepi‐
sy . Nacisnąć OK, aby potwierdzić
wybór.
Korzystając z funkcji Wybór ręcz‐
ny urządzenie wykorzystuje usta‐
wienia automatyczne. Można je
zmienić podobnie jak inne funk‐
cje.
8.3 Funkcja Gotowanie
wspomagane z opcją
Automatyka wagowa
Ta funkcja automatycznie oblicza czas
pieczenia. Aby jej użyć, należy wprowa‐
dzić ciężar produktu.
Włączanie funkcji:
1.
Włączyć urządzenie.
2.
Wybrać menu Gotowanie wspoma‐
gane . Nacisnąć OK w celu potwier‐
dzenia.
3.
Wybrać kategorię i potrawę. Nacis‐
nąć OK w celu potwierdzenia.
4.
Wybrać opcję Automatyka wagowa .
Nacisnąć OK w celu potwierdzenia.
5.
Ustawić ciężar potrawy za pomocą
pokrętła. Nacisnąć OK w celu po‐
twierdzenia.
Rozpocznie się program automatyczny.
W dowolnej chwili można zmienić ciężar.
Zmienić ciężar potrawy za pomocą po‐
krętła. Gdy upłynie czas pieczenia, zos‐
tanie wyemitowany sygnał dźwiękowy.
Nacisnąć pole czujnika, aby wyłączyć
sygnał.
Korzystając z niektórych progra‐
mów należy po 30 minutach ob‐
rócić potrawę. Na wyświetlaczu
pojawi się przypomnienie.
9. KORZYSTANIE Z AKCESORIÓW
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpie‐
czeństwa.
9.1 Termosonda
Termosonda mierzy temperaturę wew‐
nątrz mięsa. Gdy mięso osiągnie usta‐
wioną temperaturę, urządzenie wyłącza
się.
Do ustawienia są dwie wartości
temperatury:
Temperatura piekarnika
Temperatura wewnątrz produktu
Należy używać wyłącznie termo‐
sondy dostarczonej wraz z urzą‐
dzeniem lub odpowiednich częś‐
ci zamiennych.
POLSKI 17
Korzystanie z termosondy:
1.
Umieścić końcówkę termosondy
wewnątrz mięsa.
2.
Włączyć urządzenie.
3.
Włożyć wtyczkę termosondy do
gniazda znajdującego się na przed‐
niej ściance urządzenia.
Na wyświetlaczu pojawi się symbol
termosondy.
4.
W ciągu 5 sekund ustawić za pomo‐
cą pokrętła temperaturę wewnątrz
produktu.
5.
Ustawić funkcję piekarnika i w razie
potrzeby temperaturę piekarnika.
Urządzenie obliczy przybliżony czas
zakończenia pieczenia. Czas zakoń‐
czenia pieczenia może przyjmować
różną wartość zależnie od wielkości
potrawy, ustawionej temperatury pie‐
karnika (minimum 120°C) oraz try‐
bów pracy. Urządzenie oblicza czas
zakończenia pieczenia w ciągu oko‐
ło 30 minut.
Podczas pieczenia termosonda
musi pozostawać w mięsie, a jej
wtyczka musi być podłączona do
gniazda w urządzeniu.
6.
Gdy mięso osiągnie ustawioną tem‐
peraturę, zostanie wyemitowany
sygnał dźwiękowy. Urządzenie wyłą‐
czy się automatycznie. Dotknąć pole
czujnika, aby wyłączyć sygnał.
7.
Wyjąć termosondę z gniazda i wyjąć
mięso z piekarnika.
Aby zmienić ustawienie tempera‐
tury wewnątrz produktu, należy
nacisnąć
.
OSTRZEŻENIE!
Termosonda jest gorąca. Wystę‐
puje zagrożenie poparzeniem.
Należy zachować ostrożność
podczas wyjmowania końcówki i
wtyczki termosondy.
9.2 Wkładanie akcesoriów piekarnika
Głęboka blacha do pieczenia i ruszt pie‐
karnika mają wgłębienia na bocznych
krawędziach. Wgłębienia te i kształt pro‐
wadnic zabezpieczają naczynia przed
zsunięciem się.
18
www.aeg.com
Jednoczesne wkładanie rusztu i głębo‐
kiej blachy
Umieścić ruszt na głębokiej blasze. Wsu‐
nąć głęboką blachę do pieczenia między
prowadnice jednego z poziomów piekar‐
nika.
9.3 Prowadnice teleskopowe – wkładanie akcesoriów piekarnika
Umieścić blachę do pieczenia ciasta lub
głęboką blachę na prowadnicach tele‐
skopowych.
Umieścić ruszt na prowadnicach telesko‐
powych w taki sposób, aby jego nóżki
były skierowane w dół.
Wysoka krawędź wokół rusztu
stanowi specjalne zabezpiecze‐
nie zapobiegające zsuwaniu się
naczyń.
9.4 Jednoczesne wkładanie rusztu i głębokiej blachy
Umieścić ruszt na głębokiej blasze.
Umieścić ruszt wraz z głęboką blachą na
prowadnicach teleskopowych.
POLSKI 19
10. DODATKOWE FUNKCJE
10.1 Menu Program ulubiony
W pamięci można zapisać ulubione usta‐
wienia, takie jak czas pieczenia, tempe‐
ratura czy funkcja pieczenia. Są one do‐
stępne w menu Program ulubiony . Moż‐
na zapisać w pamięci 20 programów.
Zapisywanie programu
1.
Włączyć urządzenie.
2.
Ustawić funkcję pieczenia lub funk‐
cję Gotowanie wspomagane .
3.
Dotknąć kilkakrotnie , aż na wy‐
świetlaczu pojawi się wskazanie
„ ZAPISZ ”. Nacisnąć OK w celu po‐
twierdzenia.
4.
Na wyświetlaczu pojawi się pierwsza
wolna pozycja pamięci. Nacisnąć
OK w celu potwierdzenia.
5.
Wprowadzić nazwę programu.
Pierwsza litera będzie migać. Zmie‐
nić literę za pomocą pokrętła. Nacis‐
nąć OK.
6.
Obrócić pokrętło, aby przesunąć kur‐
sor w lewo lub prawo. Nacisnąć OK.
Zacznie migać następna litera. W ra‐
zie potrzeby powtórzyć czynności 5 i
6.
7.
Nacisnąć i przytrzymać OK, aby za‐
pisać.
Przydatne informacje:
Można zastąpić zapełnione pozycje
pamięci. Gdy na wyświetlaczu widocz‐
na jest pierwsza wolna pozycja pamię‐
ci, użyć pokrętła, a następnie nacisnąć
OK, aby zastąpić istniejący program.
Można zmienić nazwę programu w
menu Edycja nazwy programu .
Włączanie programu
1.
Włączyć urządzenie.
2.
Wybrać menu Program ulubiony .
Nacisnąć OK w celu potwierdzenia.
3.
Wybrać nazwę ulubionego progra‐
mu. Nacisnąć OK w celu potwierdze‐
nia.
10.2 Blokada panelu
Funkcja Blokada panelu chroni przed
przypadkową zmianą funkcji pieczenia.
Funkcję Blokada panelu można włączyć
tylko podczas pracy urządzenia.
Włączanie funkcji Blokada panelu :
1.
Włączyć urządzenie.
2.
Ustawić funkcję pieczenia lub wy‐
brać żądane ustawienie.
3.
Nacisnąć kilkakrotnie , aż na wy‐
świetlaczu pojawi się wskazanie Blo‐
kada panelu .
4.
Potwierdź OK.
Wyłączanie funkcji Blokada panelu :
1.
Nacisnąć .
2.
Potwierdź OK.
10.3 Blokada uruchomienia
Blokada uruchomienia chroni przed
przypadkowym uruchomieniem urządze
nia.
Włączanie i wyłączanie funkcji blokady
uruchomienia:
1.
Włączyć urządzenie.
2.
Dotknąć jednocześnie i , aż
na wyświetlaczu pojawi się komuni‐
kat.
10.4 USTAW + START
Funkcja USTAW + START umożliwia us‐
tawienie funkcji (lub programu) pieczenia
i użycie jej w późniejszym czasie za jed‐
nym dotknięciem pola czujnika.
Włączanie funkcji:
1.
Włączyć urządzenie.
2.
Ustawić funkcję pieczenia.
3.
Nacisnąć kilkakrotnie , aż na wy‐
świetlaczu pojawi się wskazanie
Czas .
4.
Ustawić czas.
5.
Nacisnąć kilkakrotnie , aż na wy‐
świetlaczu pojawi się wskazanie US‐
TAW + START .
6.
Nacisnąć OK, aby potwierdzić wy‐
bór.
Aby uruchomić funkcję USTAW +
START , należy nacisnąć pole czujnika
(z wyjątkiem
). Zostanie uruchomiona
ustawiona funkcja pieczenia.
20
www.aeg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52

AEG BS9314401M Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla