AEG KS8100001M Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
KS8100001 PL Instrukcja obsługi
SPIS TREŚCI
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
3. OPIS URZĄDZENIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
4. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. PANEL STEROWANIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
6. CODZIENNA EKSPLOATACJA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
7. FUNKCJE ZEGARA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8. PROGRAMY AUTOMATYCZNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
9. KORZYSTANIE Z AKCESORIÓW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
10. DODATKOWE FUNKCJE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
12. CO ZROBIĆ, GDY… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACH
Dziękujemy za wybór tego produktu AEG. Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej
bezawaryjnej pracy i wyposażyliśmy w innowacyjne technologie, które ułatwiają życie — nie
wszystkie te funkcje można znaleźć w zwykłych urządzeniach. Prosimy o poświęcenie kilku
minut na lekturę w celu zapewnienia najlepszego wykorzystania urządzenia.
Odwiedź naszą witrynę internetową, aby uzyskać:
Wskazówki dotyczące użytkowania, broszury, pomoc w rozwiązywaniu problemów
oraz informacje dotyczące serwisu:
www.aeg.com
Zarejestruj swój produkt, aby uprościć jego obsługę serwisową:
www.aeg.com/productregistration
Kupuj akcesoria, materiały eksploatacyjne i oryginalne części zamienne do swojego
urządzenia:
www.aeg.com/shop
OBSŁUGA KLIENTA
Zalecamy stosowanie oryginalnych części zamiennych.
Kontaktując się z serwisem, należy przygotować poniższe dane.
Informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej. Model, numer produktu, numer seryjny.
Ostrzeżenie/przestroga – informacje dotyczące bezpieczeństwa.
Informacje i wskazówki ogólne
Informacje dot. ochrony środowiska
Producent zastrzega sobie możliwość wprowadzenia zmian bez wcześniejszego
powiadomienia.
2
www.aeg.com
1. INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
Przed instalacją i rozpoczęciem eksploatacji urządzenia
należy dokładnie przeczytać dołączoną instrukcję obsłu‐
gi. Producent nie odpowiada za uszkodzenia i obraże‐
nia ciała spowodowane nieprawidłową instalacją i eks‐
ploatacją. Należy zachować instrukcję wraz z urządze‐
niem do wykorzystania w przyszłości.
1.1 Bezpieczeństwo dzieci i osób o ograniczonych
zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub
umysłowych
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie uduszeniem lub odniesie‐
niem obrażeń mogących skutkować trwałym kalec‐
twem.
Urządzenie mogą obsługiwać dzieci po ukończeniu
ósmego roku życia oraz osoby o ograniczonych zdol‐
nościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych
bądź nieposiadające odpowiedniej wiedzy i doświad‐
czenia, jeśli będą one nadzorowane przez dorosłą
osobę lub osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeń‐
stwo.
Nie należy pozwalać, aby dzieci bawiły się urządze‐
niem.
Wszystkie opakowania należy przechowywać poza
zasięgiem dzieci.
Dzieci i zwierzęta nie powinny zbliżać się do pracują‐
cego lub stygnącego urządzenia. Łatwo dostępne
elementy urządzenia mocno się nagrzewają.
Jeśli urządzenie jest wyposażone w blokadę urucho‐
mienia, zaleca się jej włączenie.
Czyszczeniem i konserwacją nie mogą zajmować się
dzieci bez nadzoru dorosłych.
POLSKI 3
1.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa
Podczas pracy urządzenia jego wnętrze mocno się
nagrzewa. Nie dotykać elementów grzejnych w urzą‐
dzeniu. Podczas wyjmowania i wkładania akcesoriów
lub naczyń należy zawsze używać rękawic kuchen‐
nych.
Nie używać do czyszczenia urządzenia myjki paro‐
wej.
Przed przystąpieniem do konserwacji urządzenia na‐
leży odłączyć je od zasilania.
Do czyszczenia szyb w drzwiach nie należy używać
ściernych środków czyszczących ani ostrych, metalo‐
wych myjek, ponieważ mogą one porysować powierz‐
chnię, co może skutkować pęknięciem szkła.
Aby wymontować prowadnice blach, należy odciąg‐
nąć najpierw ich przednią, a następnie tylną część od
bocznych ścianek. Zamontować prowadnice blach w
odwrotnej kolejności.
2.
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA
2.1 Instalacja
OSTRZEŻENIE!
Urządzenie może zainstalować
wyłącznie wykwalifikowana oso‐
ba.
Usunąć wszystkie elementy opakowa‐
nia.
Nie instalować ani nie używać uszko‐
dzonego urządzenia.
Postępować zgodnie z instrukcją in‐
stalacji dostarczoną wraz z urządze‐
niem.
Zachować ostrożność podczas prze‐
noszenia urządzenia, ponieważ jest
ono ciężkie. Zawsze używać rękawic
ochronnych.
Nigdy nie ciągnąć urządzenia za uch‐
wyt.
Zachować minimalne odstępy od in‐
nych urządzeń i mebli.
Należy zadbać o to, aby meble itp.
znajdujące się obok urządzenia i nad
nim spełniały odpowiednie wymogi
bezpieczeństwa.
Boki urządzenia powinny sąsiadować
z urządzeniami lub meblami o tej sa
mej wysokości.
Podłączenie do sieci
elektrycznej
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie pożarem i
porażeniem prądem elektrycz‐
nym.
Wykwalifikowany elektryk powinien
wykonać wszystkie połączenia elek‐
tryczne.
4
www.aeg.com
Urządzenie musi być uziemione.
Należy upewnić się, że informacje o
podłączeniu elektrycznym podane na
tabliczce znamionowej są zgodne z
parametrami instalacji zasilającej. W
przeciwnym razie należy skontakto‐
wać się z elektrykiem.
Należy zawsze używać prawidłowo
zamontowanych gniazd elektrycznych
z uziemieniem.
Nie stosować rozgałęźników ani
przedłużaczy.
Należy zwrócić uwagę, aby nie uszko‐
dzić wtyczki ani przewodu zasilające‐
go. Wymianę uszkodzonego przewo‐
du zasilającego należy zlecić przed‐
stawicielowi serwisu lub wykwalifiko‐
wanemu elektrykowi.
Przewody zasilające nie mogą dotykać
drzwi urządzenia, zwłaszcza gdy drzwi
są mocno rozgrzane.
Zarówno w przypadku elementów
znajdujących się pod napięciem, jak
zaizolowanych części zabezpieczenie
przed porażeniem prądem należy za‐
mocować w taki sposób, aby nie moż‐
na go było odłączyć bez użycia narzę‐
dzi.
Podłączyć wtyczkę do gniazda elek‐
trycznego dopiero po zakończeniu in‐
stalacji. Należy zadbać o to, aby po
zakończeniu instalacji urządzenia
wtyczka przewodu zasilającego była
łatwo dostępna.
Jeśli gniazdo elektryczne jest obluzo‐
wane, nie wolno podłączać do niego
wtyczki.
Przy odłączaniu urządzenia nie ciąg‐
nąć za przewód zasilający. Zawsze
ciągnąć za wtyczkę.
Konieczne jest zastosowanie odpo‐
wiednich wyłączników obwodu zasila‐
nia: wyłączników automatycznych,
bezpieczników topikowych (typu wy‐
kręcanego – wyjmowanych z oprawki),
wyłączników różnicowo-prądowych
(RCD) oraz styczników.
W instalacji elektrycznej należy zasto‐
sować wyłącznik obwodu umożliwiają‐
cy odłączenie urządzenia od zasilania
na wszystkich biegunach. Wyłącznik
obwodu musi mieć rozwarcie styków
wynoszące minimum 3 mm.
2.2 Przeznaczenie
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń ciała, oparzenia, pora‐
żenia prądem lub wybuchu.
Z urządzenia należy korzystać w wa‐
runkach domowych.
Nie zmieniać parametrów technicz‐
nych urządzenia.
Należy upewnić się, że otwory wenty‐
lacyjne są drożne.
Nie pozostawiać włączonego urządze
nia bez nadzoru.
Wyłączać urządzenie po każdym uży‐
ciu.
Podczas pracy urządzenia należy za‐
chować ostrożność przy otwieraniu je‐
go drzwi. Może dojść do uwolnienia
gorącego powietrza.
Nie obsługiwać urządzenia mokrymi
rękami lub jeśli ma ono kontakt z wo‐
dą.
Nie opierać się o otwarte drzwi urzą‐
dzenia.
Nie używać urządzenia jako powierz‐
chni roboczej ani miejsca do przecho‐
wywania przedmiotów.
Gdy urządzenie jest wyłączone, jego
drzwi powinny być zamknięte.
Należy ostrożnie otwierać drzwi urzą‐
dzenia. Stosowanie składników zawie‐
rających alkohol może spowodować
powstanie mieszanki alkoholu i powie‐
trza.
Podczas otwierania drzwi urządzenia
nie wolno zbliżać do niego iskrzących
przedmiotów ani otwartego płomienia.
Nie umieszczać w urządzeniu, na nim
ani w jego pobliżu łatwopalnych sub‐
stancji ani przedmiotów nasączonych
łatwopalnymi substancjami.
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie uszkodze
niem urządzenia.
Aby zapobiec uszkodzeniu lub odbar‐
wieniu się emalii:
– nie należy kłaść naczyń ani innych
przedmiotów bezpośrednio na dnie
urządzenia;
– nie należy kłaść folii aluminiowej
bezpośrednio na dnie urządzenia;
POLSKI 5
– nie należy wlewać wody bezpośred‐
nio do rozgrzanego urządzenia;
– nie należy pozostawiać wilgotnych
naczyń ani potraw w urządzeniu po
zakończeniu pieczenia;
– należy zachować ostrożność pod‐
czas wyjmowania i wkładania akceso‐
riów.
Odbarwienie emalii nie ma wpływu na
działanie urządzenia. Nie stanowi to
wady w rozumieniu warunków gwaran‐
cji.
Do pieczenia wilgotnych ciast należy
używać głębokiej blachy. Sok z owo‐
ców może trwale zaplamić emalię.
Pieczenie parowe
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie poparze‐
niem i uszkodzenia urządzenia.
Nie otwierać drzwi urządzenia pod
czas pieczenia parowego. Może dojść
do uwolnienia pary.
2.3 Konserwacja i czyszczenie
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie odniesie‐
niem obrażeń, pożarem lub usz‐
kodzeniem urządzenia.
Przed przystąpieniem do konserwacji
należy wyłączyć urządzenie i wyjąć
wtyczkę przewodu zasilającego z
gniazda elektrycznego.
Upewnić się, że urządzenie ostygło.
Występuje zagrożenie pęknięcia szyb
w drzwiach urządzenia.
W przypadku pęknięcia szyb należy je
niezwłocznie wymienić. Należy skon‐
taktować się z punktem serwisowym.
Przy zdejmowaniu drzwi urządzenia
należy zachować ostrożność. Drzwi są
ciężkie!
Aby zapobiec uszkodzeniu powierzch‐
ni urządzenia, należy regularnie ją
czyścić.
Pozostałości tłuszczu lub potraw w
urządzeniu mogą stać się przyczyną
pożaru.
Czyścić urządzenie za pomocą wilgot‐
nej szmatki. Stosować wyłącznie neu‐
tralne środki czyszczące. Nie używać
produktów ściernych, myjek do szoro‐
wania, rozpuszczalników ani metalo‐
wych przedmiotów.
W przypadku stosowania aerozolu do
piekarników należy przestrzegać
wskazówek dotyczących bezpieczeń‐
stwa umieszczonych na opakowaniu.
Nie używać do czyszczenia emalii ka‐
talitycznej (jeśli dotyczy) żadnych de‐
tergentów.
2.4 Wewnętrzne oświetlenie
piekarnika
Żarówka zwykła lub halogenowa za‐
stosowana w tym urządzeniu jest
przeznaczona wyłącznie do urządzeń
domowych. Nie należy używać jej do
oświetlania pomieszczeń.
OSTRZEŻENIE!
Niebezpieczeństwo porażenia
prądem.
Przed przystąpieniem do wymiany ża‐
rówki należy odłączyć urządzenie od
źródła zasilania.
Używać wyłącznie żarówek tego sa‐
mego typu.
2.5 Utylizacja
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie odniesie‐
niem obrażeń lub uduszeniem.
Odłączyć urządzenie od źródła zasila‐
nia.
Odciąć przewód zasilający i wyrzucić
go.
Wymontować zatrzask drzwi, aby
uniemożliwić zamknięcie się dziecka
lub zwierzęcia w urządzeniu.
6
www.aeg.com
3. OPIS URZĄDZENIA
1 32
4
5
6
7
8
9
1
2
3
1
Panel sterowania
2
Szuflada na wodę
3
Sterowanie elektroniczne
4
Grill i grzałka
5
Oświetlenie
6
Wentylator i grzałka
7
Generator pary z pokrywą
8
Prowadnice blach, wyjmowane
9
Poziomy umieszczenia potraw
3.1 Akcesoria
Ruszt
Do ustawiania naczyń, foremek do ciast
oraz do pieczenia mięs.
Blacha do pieczenia ciasta
Do pieczenia ciast i ciastek.
Gąbka
Do usuwania pozostałości wody z gene‐
ratora pary.
4. PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpie‐
czeństwa.
4.1 Czyszczenie wstępne
Wyjąć wszystkie akcesoria z urządze‐
nia.
Przed pierwszym użyciem należy wy‐
czyścić urządzenie.
Patrz rozdział „Konserwacja i
czyszczenie”.
POLSKI 7
4.2 Pierwsze podłączenie
Podłączając urządzenie do źródła zasila‐
nia lub po zaniku zasilania, należy usta‐
wić język, kontrast wyświetlacza, jasność
wyświetlacza oraz aktualną godzinę. Na‐
cisnąć
lub , aby ustawić wartość.
Nacisnąć OK, aby potwierdzić wybór.
5. PANEL STEROWANIA
5.1 Sterowanie elektroniczne
1110987654321
Urządzenie obsługuje się dotykając pól czujników.
Numer
Pole
czujni‐
ka
Funkcja Uwagi
1
-
Wyświetlacz Pokazuje ustawienia urządzenia.
2
Wł./Wył. Włączanie i wyłączanie urządzenia.
3
Funkcje piecze‐
nia lub Gotowa‐
nie wspomaga‐
ne
Ustawianie funkcji pieczenia lub funkcji
Gotowanie wspomagane . Aby ustawić
potrzebną funkcję, należy po włączeniu
urządzenia dotknąć jedno- lub dwukrotnie
pola czujnika. Aby włączyć lub wyłączyć
oświetlenie piekarnika, należy dotknąć i
przytrzymać pole czujnika przez 3 sekun‐
dy (oświetlenie można włączyć również
wtedy, gdy urządzenie jest wyłączone).
4
Program ulubio‐
ny
Zapisywanie w pamięci ulubionych pro‐
gramów w celu ich użycia w późniejszym
czasie.
5
Wybór tempera‐
tury
Ustawianie temperatury lub wyświetlanie
temperatury w urządzeniu. Aby włącz
lub wyłączyć funkcję Szybkie nagrzewa‐
nie , należy dotknąć i przytrzymać pole
czujnika przez 3 sekundy.
6
Strzałka w dół Służy do przemieszczania się w dół menu.
8
www.aeg.com
Numer
Pole
czujni‐
ka
Funkcja Uwagi
7
Strzałka w górę Służy do przemieszczania się w górę me‐
nu.
8
OK Potwierdzenie wyboru lub ustawień.
9
Przycisk menu
głównego
Powrót do poprzedniego poziomu menu.
Aby wyświetlić menu główne, należy do
tknąć pola czujnika i przytrzymać je przez
3 sekundy.
10
Godzina i dodat‐
kowe funkcje
Ustawianie różnych funkcji. Gdy działa
funkcja pieczenia, należy dotknąć pola
czujnika, aby ustawić zegar lub następują
ce funkcje: Czas , Blokada panelu , Pro‐
gram ulubiony , Ustaw + start lub Piecze‐
nie+utrzym. temp. .
11
Minutnik Ustawianie funkcji Minutnik .
Wyświetlacz
A
DE
B C
A)
Funkcja pieczenia
B)
Aktualna godzina
C)
Wskaźnik nagrzewania
D)
Temperatura
E)
Funkcje Czas i Koniec
Inne wskaźniki na wyświetlaczu
Symbol Funkcja
Minutnik Funkcja jest włączona.
Aktualny czas Wyświetlacz wskazuje aktualną godzinę.
Czas Wyświetlacz wskazuje wymagany czas piecze‐
nia.
Koniec Wyświetlacz wskazuje czas zakończenia pie‐
czenia.
Wskazanie czasu Wyświetlacz wskazuje czas działania funkcji
pieczenia. Nacisnąć jednocześnie
i ,
aby wyzerować czas.
Wskaźnik nagrze‐
wania
Wyświetlacz wskazuje temperaturę w urządze‐
niu.
Wskaźnik szybkie‐
go grzania
Funkcja jest włączona. Ta funkcja zapewnia
krótszy czas nagrzewania.
Automatyka wago‐
wa
Wskazanie informuje, że system automatycz‐
nego ważenia jest włączony lub że można
zmienić ciężar.
POLSKI 9
Symbol Funkcja
Pieczenie+utrzym.
temp.
Funkcja jest włączona.
6. CODZIENNA EKSPLOATACJA
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpie‐
czeństwa.
6.1 Obsługa menu
1.
Włączyć urządzenie.
2.
Nacisnąć lub , aby wybrać
opcję menu.
3.
Nacisnąć OK, aby przejść do pod‐
menu lub zaakceptować ustawienie.
Aby w dowolnej chwili powrócić do menu
głównego, należy użyć
.
6.2 Przegląd menu
Menu główne
Symbol Pozycja menu Opis
Gotowanie wspomagane
Zawiera listę automatycznych progra‐
mów pieczenia.
Funkcje pieczenia Zawiera listę funkcji pieczenia.
Program ulubiony
Zawiera listę ulubionych programów
pieczenia zapisanych w pamięci
przez użytkownika.
Czyszczenie parowe Czyszczenie przy użyciu pary.
Ustawienia podstawowe Zawiera listę innych funkcji.
Podmenu dla opcji menu: Ustawienia podstawowe
Symbol Podmenu Zastosowanie
Ustaw aktualną godzinę
Ustawianie aktualnej godziny na ze‐
garze.
Wskazanie czasu
Gdy opcja jest WŁĄCZONA, po wyłą‐
czeniu urządzenia na wyświetlaczu
widoczna jest aktualna godzina.
USTAW + START
Gdy opcja jest WŁĄCZONA, można
włączyć tę funkcję przy włączaniu
funkcji pieczenia.
Pieczenie+utrzym. temp.
Gdy opcja jest WŁĄCZONA, można
włączyć tę funkcję przy włączaniu
funkcji pieczenia.
Wydłużenie czasu Włącza i wyłącza funkcję.
Kontrast wyświetlacza
Stopniowa regulacja kontrastu wy‐
świetlacza.
10
www.aeg.com
Symbol Podmenu Zastosowanie
Jasność wyświetlacza
Stopniowa regulacja jasności wy‐
świetlacza.
Język
Wybór języka komunikatów na wy‐
świetlaczu.
Głośność sygnału
Stopniowa regulacja głośności dźwię‐
ku przycisków oraz sygnałów.
Dźwięki przycisków
Włączanie i wyłączanie dźwięku pól
dotykowych. Nie można wyłączyć
dźwięku towarzyszącemu dotknięciu
pola WŁ./WYŁ.
Alarm/sygnał błędu
Włączanie i wyłączanie sygnałów
alarmowych.
Pomoc w czyszczeniu
Pozwala przeprowadzić procedu
czyszczenia.
Serwis
Pokazuje wersję oprogramowania i
konfigurację.
Ustawienia fabryczne Przywracanie ustawień fabrycznych.
6.3 Funkcje pieczenia
Podmenu dla opcji menu: Funkcje pieczenia
Funkcja pieczenia Zastosowanie
Gotowanie na parze Do gotowania na parze warzyw, ryb, ziem‐
niaków, ryżu, makaronów i innych dań
specjalnych.
Pieczenie parowe
(50/50)
Do pieczenia potraw z dużą zawartością
wody oraz do przyrządzania parzonej ryby,
sosu królewskiego i terin.
Pieczenie parowe
(25/75)
Do wypieku chleba, pieczenia dużych ka‐
wałków mięsa lub podgrzewania potraw
schłodzonych i mrożonych.
Gotowanie na parze
eko
Umożliwia optymalizację zużycia energii
podczas pieczenia. Konieczne jest uprzed‐
nie ustawienie czasu pieczenia. W celu
uzyskania dodatkowych informacji o zale‐
canych ustawieniach należy zapoznać się
z tabelami pieczenia dotyczącymi danej
funkcji piekarnika.
Termoobieg + para Pozwala zmniejszyć zużycie energii pod‐
czas gotowania i pieczenia suchych wypie‐
ków. Również do przyrządzania wypieków
w foremkach na jednym poziomie.
POLSKI 11
Funkcja pieczenia Zastosowanie
Termoobieg Do równoczesnego pieczenia na maksy‐
malnie 2 poziomach. Korzystając z tej
funkcji, należy zmniejszyć temperaturę o
20-40°C w stosunku do standardowej tem‐
peratury ustawianej dla funkcji Pieczenie
tradycyjne .
Termoobieg (niska
temp.)
Do przyrządzania bardzo chudych i deli‐
katnych pieczonych potraw.
Turbo grill Do pieczenia większych kawałków mięsa
lub drobiu z kością na jednym poziomie.
Również do zapiekania i przyrumieniania.
Grill Do grillowania płaskich potraw na środku
grilla. Do przyrządzania tostów.
Podtrzymywanie temp. Do podtrzymywania temperatury ugotowa‐
nych potraw.
Rozmrażanie Do rozmrażania potraw.
Wyrastanie ciasta Do wspomagania wyrastania ciasta droż‐
dżowego przed pieczeniem.
Chleb Do wypieku chleba.
Zapiekanki Do przyrządzania takich potraw, jak lasag‐
ne czy zapiekanka ziemniaczana. Służy
również do przyrumieniania.
Pasteryzowanie Do pasteryzowania przetworów z warzyw,
np. pikli.
Podgrzewanie talerzy Do podgrzewania talerzy przed podaniem
na stół.
Regeneracja Do podgrzewania już przygotowanych po‐
traw bezpośrednio na talerzu.
Pieczenie ekonomicz‐
ne
Funkcje EKO umożliwiają zmniejszenie
zużycia energii podczas pieczenia. Ko‐
nieczne jest uprzednie ustawienie czasu
pieczenia. W celu uzyskania dodatkowych
informacji o zalecanych ustawieniach nale‐
ży zapoznać się z tabelami pieczenia doty‐
czącymi danej funkcji pieczenia.
6.4 Włączanie funkcji pieczenia
1.
Włączyć urządzenie.
2.
Wybrać menu Funkcje pieczenia .
Nacisnąć OK, aby potwierdzić wy‐
bór.
3.
Ustawić funkcję pieczenia. Nacisnąć
OK, aby potwierdzić wybór.
4.
Ustawić temperaturę. Nacisnąć OK,
aby potwierdzić wybór.
12
www.aeg.com
Nacisnąć , aby przejść bezpo‐
średnio do menu Funkcje piecze‐
nia . Można to zrobić, gdy urzą‐
dzenie jest włączone.
6.5 Pieczenie parowe
Pokrywa szuflady na wodę znaj‐
duje się w panelu sterowania.
1.
Nacisnąć pokrywę, aby otworzyć
szufladę na wodę.
2.
Wlać do szuflady na wodę około 700
ml wody.
Taka ilość wody wystarcza na około
30 minut.
UWAGA!
Nie wolno wlewać gorącej wody
bezpośrednio do generatora pa‐
ry!
Należy używać wyłącznie wody.
Nie używać wody filtrowanej (de‐
mineralizowanej) ani destylowa‐
nej.
3.
Włączyć urządzenie.
4.
Ustawić funkcję pieczenia parowego
i temperaturę.
5.
W razie potrzeby ustawić funkcję
Czas
lub Koniec .
Para pojawi się po około 2 minutach.
Gdy urządzenie osiągnie ustawioną
temperaturę, rozlegnie się sygnał
dźwiękowy.
Sygnał dźwiękowy rozlegnie się po‐
nownie po zakończeniu pieczenia.
6.
Wyłączyć urządzenie.
Gdy generator pary jest pusty,
rozlega się sygnał dźwiękowy.
Po ostygnięciu urządzenia ze‐
brać gąbką wszelkie pozostałości
wody z generatora pary. W razie
potrzeby należy wyczyścić gene‐
rator pary octem.
Pozostawić otwarte drzwi urzą‐
dzenia, aby umożliwić jego całko‐
wite wyschnięcie.
6.6 Wskaźnik nagrzewania
Po włączeniu funkcji pieczenia na wy‐
świetlaczu pojawia się pasek. Pasek
sygnalizuje wzrost temperatury piekarni‐
ka.
Wskaźnik szybkiego grzania
Ta funkcja zapewnia krótszy czas na‐
grzewania. Aby włączyć tę funkcję, nale
ży przytrzymać
przez 3 sekundy.
Wskaźnik nagrzewania zmieni wygląd.
Ciepło resztkowe
Po wyłączeniu urządzenia na wyświetla‐
czu pokazywany jest poziom ciepła
resztkowego. Ciepło resztkowe można
wykorzystać do utrzymania temperatury
potraw.
6.7 Oszczędzanie energii
Urządzenie wyposażono w funk‐
cje umożliwiające oszczędzanie
energii podczas codziennego
pieczenia:
Ciepło resztkowe:
Gdy działa funkcja lub program pie‐
czenia, grzałki wyłączają się po
upływie 90% czasu pieczenia (oś‐
wietlenie i wentylator nadal działa‐
ją). Aby możliwe było działanie tej
funkcji, czas pieczenia musi być
dłuższy niż 30 minut lub konieczne
jest użycie funkcji zegara ( Czas ,
Koniec ).
Gdy urządzenie jest wyłączone,
ciepło resztkowe można wykorzys‐
tać do podtrzymywania temperatury
potraw. Na wyświetlaczu pokazywa‐
na jest aktualna temperatura.
Pieczenie z wyłączonym oświetleniem
– dotknąć i przytrzymać
przez 3 se‐
kundy, aby wyłączyć oświetlenie pod‐
czas pieczenia.
Funkcje eko – patrz część „Funkcje
pieczenia” (dotyczy tylko wybranych
modeli).
POLSKI 13
7. FUNKCJE ZEGARA
7.1 Funkcje zegara
Symbol Funkcja Opis
Minutnik
Służy do ustawiania minutnika (maksymalnie 2 go‐
dziny, 30 minut). Funkcja nie ma wpływu na dzia‐
łanie urządzenia. Można ją włączyć również wte‐
dy, gdy urządzenie jest wyłączone. Dotknąć
,
aby włączyć funkcję. Dotknąć
lub , aby us‐
tawić minuty, a następnie OK, aby rozpocząć odli‐
czanie.
Czas
Służy do ustawiania czasu działania piekarnika
(maksymalnie 23 godziny, 59 minut).
Koniec
Służy do ustawiania czasu wyłączenia danej funk‐
cji pieczenia (maksymalnie 23 godziny, 59 minut).
Po ustawieniu czasu dla funkcji zegara
odliczanie czasu rozpoczyna się po upły‐
wie 5 sekund.
Gdy używane są funkcje zegara
Czas i Koniec , urządzenie wyłą‐
cza grzałki po upływie 90% usta‐
wionego czasu. Urządzenie wy‐
korzystuje ciepło resztkowe, kon‐
tynuując proces pieczenia do
końca ustawionego czasu. Ciep‐
ło resztkowe może się utrzymy‐
wać przez okres od 3 do 20 mi‐
nut.
Ustawianie funkcji zegara:
1.
Ustawić funkcję pieczenia.
2.
Dotknąć kilkakrotnie , aż na wy‐
świetlaczu pojawi się żądana funkcja
zegara i odpowiedni symbol.
3.
Dotknąć lub , aby ustawić
żądany czas. Dotknąć OK, aby po‐
twierdzić.
Gdy upłynie czas pieczenia, zosta‐
nie wyemitowany sygnał dźwiękowy.
Urządzenie wyłączy się. Na wyświet‐
laczu pojawi się komunikat.
4.
Dotknąć pola czujnika, aby wyłączyć
sygnał.
Przydatne informacje:
Jeśli włączono funkcje Czas i Koniec ,
urządzenie wyłączy się automatycz‐
nie.
Dla funkcji Czas i Koniec w pierwszej
kolejności należy ustawić funkcję pie‐
czenia i temperaturę. Następnie moż‐
na ustawić funkcję zegara.
Można jednocześnie używać opcji
Czas i Koniec , jeśli urządzenie ma
włączyć i wyłączyć się automatycznie
w późniejszym czasie.
7.2 Pieczenie+utrzym. temp.
Funkcja Pieczenie+utrzym. temp. umoż‐
liwia utrzymywanie temperatury gotowej
potrawy na poziomie 80°C przez 30 mi‐
nut. Funkcja włącza się po zakończeniu
procesu pieczenia.
Funkcję można włączyć lub wyłączyć
w menu Ustawienia podstawowe .
Warunki działania funkcji:
Ustawiona temperatura musi prze‐
kraczać 80°C.
Ustawiona jest funkcja Czas .
Włączanie funkcji
1.
Włączyć urządzenie.
2.
Wybrać funkcję pieczenia.
3.
Ustawić temperaturę powyżej 80°C.
4.
Nacisnąć kilkakrotnie , aż na wy‐
świetlaczu pojawi się wskazanie Pie‐
czenie+utrzym. temp. . Potwierdź
OK.
Gdy funkcja zakończy działanie, zosta‐
nie wyemitowany sygnał dźwiękowy.
14
www.aeg.com
W przypadku zmiany funkcji pieczenia
funkcja Pieczenie+utrzym. temp. pozo‐
staje nadal włączona.
7.3 Wydłużenie czasu
Funkcja Wydłużenie czasu przedłuża
działanie funkcji pieczenia po upływie
czasu ustawionego w ramach funkcji
Czas .
Dotyczy to wszystkich funkcji piecze‐
nia z funkcją Czas lub Automatyka wa‐
gowa.
Włączanie funkcji:
1.
Gdy upłynie czas pieczenia, zosta‐
nie wyemitowany sygnał dźwiękowy.
Nacisnąć pole czujnika.
2.
Na wyświetlaczu przez minutę bę‐
dzie pokazywany komunikat funkcji
Wydłużenie czasu .
3.
Nacisnąć , aby włączyć (lub ,
aby anulować).
4.
Ustawić okres dla funkcji Wydłuże‐
nie czasu . Potwierdź OK.
8. PROGRAMY AUTOMATYCZNE
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpie‐
czeństwa.
8.1 Gotowanie wspomagane z
opcją Automatyczne przepisy
Urządzenie umożliwia wybranie zapro‐
gramowanych przepisów. Przepisy są
ustalone i nie można ich zmieniać.
Włączanie funkcji:
1.
Włączyć urządzenie.
2.
Wybrać menu Gotowanie wspoma‐
gane . Nacisnąć OK, aby potwierdzić
wybór.
3.
Wybrać kategorię i potrawę. Nacis‐
nąć OK, aby potwierdzić wybór.
4.
Wybrać opcję Automatyczne przepi‐
sy . Nacisnąć OK, aby potwierdzić
wybór.
Korzystając z funkcji Wybór ręcz‐
ny urządzenie wykorzystuje usta‐
wienia automatyczne. Można je
zmienić podobnie jak inne funk‐
cje.
8.2 Gotowanie wspomagane z
opcją Automatyka wagowa
Ta funkcja automatycznie oblicza czas
pieczenia. Aby jej użyć, należy wprowa‐
dzić wagę produktu.
Włączanie funkcji:
1.
Włączyć urządzenie.
2.
Wybrać Gotowanie wspomagane .
Nacisnąć OK, aby potwierdzić wy‐
bór.
3.
Wybrać kategorię i potrawę. Nacis‐
nąć OK, aby potwierdzić wybór.
4.
Wybrać opcję Automatyka wagowa .
Nacisnąć OK, aby potwierdzić wy‐
bór.
5.
Dotknąć lub , aby ustawić
wagę potrawy. Nacisnąć OK, aby
potwierdzić wybór.
Rozpocznie się program automatyczny.
Ciężar można wybrać w dowolnym mo‐
mencie. Nacisnąć
lub , aby zmie‐
nić wagę. Gdy upłynie czas pieczenia,
zostanie wyemitowany sygnał dźwięko‐
wy. Nacisnąć pole czujnika, aby wyłą‐
czyć sygnał.
Korzystając z niektórych progra‐
mów potrawę należy obrócić po
30 minutach. Na wyświetlaczu
pojawi się przypomnienie.
POLSKI 15
9. KORZYSTANIE Z AKCESORIÓW
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpie‐
czeństwa.
9.1 Wkładanie akcesoriów
Blacha do pieczenia ciasta:
Wsunąć blachę między prowadnice bla‐
chy.
Ruszt:
Wsunąć ruszt między prowadnice jedne‐
go z poziomów umieszczania potraw;
upewnić się, że nóżki są skierowane
w dół.
Ruszt wraz z głęboką blachą do piecze‐
nia ciasta:
Umieścić ruszt na blasze.
Wsunąć blachę między prowadnice bla‐
chy.
Przydatne informacje:
Wszystkie akcesoria mają na spodniej
stronie prawej i lewej krawędzi niewiel‐
kie występy zwiększające bezpieczeń‐
stwo. Występy zawsze powinny znaj‐
dować się w tylnej części urządzenia.
Występy służą także jako zabezpie‐
czenie przed wypadnięciem.
Wysoka krawędź wokół rusztu zapo‐
biega zsuwaniu się naczyń.
16
www.aeg.com
10. DODATKOWE FUNKCJE
10.1 Menu Program ulubiony :
Istnieje możliwość zapisania w pamięci
swoich ulubionych ustawień, takich jak
czas pieczenia, temperatura czy funkcja
pieczenia. Są one dostępne w menu
Program ulubiony . Można zapisać w pa‐
mięci 20 programów.
Zapisywanie programu
1.
Włączyć urządzenie.
2.
Ustawić funkcję pieczenia lub funk‐
cję Gotowanie wspomagane .
3.
Dotknąć kilkakrotnie , aż na wy‐
świetlaczu pojawi się wskazanie
„ ZAPISZ ”. Nacisnąć OK, aby po‐
twierdzić wybór.
4.
Na wyświetlaczu pojawi się pierwsza
wolna pozycja pamięci. Nacisnąć
OK, aby potwierdzić wybór.
5.
Wprowadzić nazwę programu.
Pierwsza litera będzie migać. Do‐
tknąć
lub , aby zmienić literę.
Nacisnąć OK.
6.
Dotknąć lub , aby przesunąć
kursor w prawo lub w lewo. Nacis‐
nąć OK. Zacznie migać następna li‐
tera. W razie potrzeby powtórzyć
czynności 5 i 6.
7.
Nacisnąć i przytrzymać OK, aby za‐
pisać.
Przydatne informacje:
Można zastąpić zapełnione pozycje
pamięci. Gdy na wyświetlaczu widocz‐
na jest pierwsza wolna pozycja pamię‐
ci, dotknąć
lub i nacisnąć OK,
aby zastąpić istniejący program.
Można zmienić nazwę programu w
menu Edycja nazwy programu .
Włączanie programu
1.
Włączyć urządzenie.
2.
Wybrać menu Program ulubiony .
Nacisnąć OK, aby potwierdzić wy‐
bór.
3.
Wybrać nazwę ulubionego progra‐
mu. Nacisnąć OK, aby potwierdzić
wybór.
Aby zapisać w pamięci ulubiony
program, można również dotknąć
i przytrzymać
, aż na wyświet‐
laczu pojawi się wskazanie ZA‐
PISZ .
10.2 Blokada uruchomienia
Blokada uruchomienia chroni przed
przypadkowym uruchomieniem urządze
nia.
Włączanie i wyłączanie funkcji blokady
uruchomienia:
1.
Włączyć urządzenie.
2.
Dotknąć jednocześnie i , aż
na wyświetlaczu pojawi się komuni‐
kat.
10.3 Blokada panelu
Funkcja Blokada panelu chroni przed
przypadkową zmianą funkcji pieczenia.
Funkcję Blokada panelu można włączyć
tylko podczas pracy urządzenia.
Włączanie funkcji Blokada panelu :
1.
Włączyć urządzenie.
2.
Ustawić funkcję pieczenia lub wy‐
brać żądane ustawienie.
3.
Nacisnąć kilkakrotnie , aż na wy‐
świetlaczu pojawi się wskazanie Blo‐
kada panelu .
4.
Potwierdź OK.
Wyłączanie funkcji Blokada panelu :
1.
Nacisnąć .
2.
Potwierdź OK.
10.4 USTAW + START
Funkcja USTAW + START umożliwia us‐
tawienie funkcji (lub programu) pieczenia
i użycie jej w późniejszym czasie za jed‐
nym dotknięciem pola czujnika.
Włączanie funkcji:
1.
Włączyć urządzenie.
2.
Ustawić funkcję pieczenia.
3.
Nacisnąć kilkakrotnie , aż na wy‐
świetlaczu pojawi się wskazanie
Czas .
4.
Ustawić czas.
POLSKI 17
5.
Nacisnąć kilkakrotnie , aż na wy‐
świetlaczu pojawi się wskazanie US‐
TAW + START .
6.
Nacisnąć OK, aby potwierdzić wy‐
bór.
Aby uruchomić funkcję USTAW +
START , należy nacisnąć pole czujnika
(z wyjątkiem
). Zostanie uruchomiona
ustawiona funkcja pieczenia.
Gdy funkcja pieczenia zakończy działa‐
nie, zostanie wyemitowany sygnał
dźwiękowy.
Przydatne informacje:
Gdy działa funkcja pieczenia, funkcja
Blokada panelu jest włączona.
Funkcję USTAW + START można
włączyć i wyłączyć w menu Ustawie‐
nia podstawowe .
10.5 Samoczynne wyłączenie
Ze względów bezpieczeństwa urządze‐
nie wyłącza się samoczynnie po pew‐
nym czasie:
jeśli działa funkcja pieczenia,
Jeśli użytkownik nie zmieni temperatu‐
ry piekarnika.
Temperatura Czas wyłączenia
30°C – 115°C 12,5 godz.
120°C – 195°C 8,5 godz.
200°C – 230°C 5,5 godz.
Samoczynne wyłączenie działa
ze wszystkimi funkcjami piekarni‐
ka z wyjątkiem funkcji: Oświetle‐
nie piekarnika , Czas i Koniec .
10.6 Wentylator chłodzący
Podczas pracy urządzenia wentylator
chłodzący włącza się automatycznie,
aby utrzymać powierzchnie urządzenia
w niskiej temperaturze. Po wyłączeniu
urządzenia wentylator chłodzący może
nadal działać do czasu schłodzenia
urządzenia.
11. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE
OSTRZEŻENIE!
Patrz rozdział dotyczący bezpie‐
czeństwa.
Uwagi dotyczące czyszczenia:
Przód urządzenia należy myć miękką
ściereczką zwilżoną ciepła wodą z do‐
datkiem płynu do mycia naczyń.
Do czyszczenia powierzchni metalo‐
wych należy używać zwykłego płynu
do mycia naczyń.
Po każdym użyciu należy oczyśc
wnętrze urządzenia. Dzięki temu moż‐
na łatwiej usunąć zabrudzenia i unik‐
nąć ich przypalenia.
Trudne do usunięcia zabrudzenia na‐
leży usuwać za pomocą specjalnego
środka do czyszczenia piekarników.
Po każdym użyciu akcesoriów należy
wyczyścić je i pozostawić je do wy‐
schnięcia. Do czyszczenia należy użyć
miękkiej ściereczki zwilżonej ciepłą
wodą z dodatkiem płynu do mycia na‐
czyń.
Akcesoriów nieprzywierających nie
wolno czyścić agresywnymi środkami,
ostrymi przedmiotami ani myć w zmy‐
warce. Mogłyby one uszkodzić powło‐
kę zapobiegającą przywieraniu.
11.1 Czyszczenie parowe
1.
Usunąć ręcznie największe zabru‐
dzenia.
2.
Wlać 250 ml wody z 3 łyżkami stoło‐
wymi octu bezpośrednio do genera‐
tora pary.
3.
Włączyć funkcję Czyszczenie paro‐
we w głównym menu. Wyświetlacz
wskazuje czas działania funkcji.
18
www.aeg.com
4.
Po zakończeniu programu emitowa‐
ny jest sygnał dźwiękowy. Dotknąć
pola czujnika, aby wyłączyć sygnał.
5.
Przetrzeć urządzenie miękką szmat‐
ką. Usunąć pozostałość wody z ge‐
neratora pary.
6.
Drzwi urządzenia pozostawić otwar‐
te przez około 1 godz. Poczekać, aż
urządzenie wyschnie.
11.2 Prowadnica blachy
Prowadnicę blachy można wymontować,
aby wyczyścić ścianki boczne.
Demontaż prowadnicy blachy
1.
Ostrożnie pociągnąć prowadnicę w
górę i zdjąć z przedniego zaczepu.
2.
Lekko przesunąć prowadnicę do
wewnątrz na zaczepie z przodu.
3.
Wysunąć prowadnicę z tylnego za‐
czepu.
Montaż prowadnicy blachy
Aby zamontować prowadnicę blachy,
należy wykonać powyższe czynności w
odwrotnej kolejności.
11.3 System wytwarzania pary
UWAGA!
Po każdym użyciu należy osu‐
szyć generator pary. Usunąć wo‐
dę gąbką.
Usunąć ewentualny osad z ka‐
mienia wodą z octem.
POLSKI 19
UWAGA!
Chemiczne środki do usuwania
kamienia mogą uszkodzić ema‐
lię. Należy stosować się do in‐
strukcji producenta.
Czyszczenie szuflady na wodę i
generatora pary:
1.
Wlać roztwór wody z octem (około
250 ml) przez szufladę na wodę do
generatora pary. Odczekać około 10
minut.
2.
Usunąć roztwór wody i octu za po‐
mocą gąbki.
3.
Wlać do szuflady na wodę około
100-200 ml czystej wody w celu
przepłukania systemu wytwarzania
pary.
4.
Za pomocą gąbki usunąć wodę z ge‐
neratora pary i wytrzeć go do sucha.
5.
Zostawić otwarte drzwi, aby w pełni
wysuszyć urządzenie.
11.4 Drzwi urządzenia
Wyjąć drzwi, aby ułatwić wyczyszczenie
wnętrza urządzenia.
3
4
2
Zdejmowanie drzwi urządzenia
1.
Otworzyć maksymalnie drzwi.
2.
Zwolnić całkowicie dźwignie mocują‐
ce zawiasów.
3.
Trzymając drzwi po obu stronach,
przymknąć je na 3/4.
4.
Wyciągnąć drzwi z urządzenia.
OSTRZEŻENIE!
Drzwi są ciężkie.
UWAGA!
Umieścić drzwi zewnętrzną stro‐
ną w dół na miękkim i równym
podłożu.
3
4
4
60º
5
Instalacja drzwi urządzenia
1.
Przytrzymać drzwi po obu stronach
pod kątem około 60°.
2.
Wcisnąć jednocześnie zawiasy jak
najgłębiej w oba zagłębienia po pra‐
wej i lewej stronie na dole urządze‐
nia.
3.
Unieść drzwi do punktu wyczuwalne‐
go oporu, a następnie całkowicie ot‐
worzyć.
4.
Zablokować całkowicie dźwignie
mocujące zawiasów.
5.
Zamknąć drzwi urządzenia.
11.5 Oświetlenie
OSTRZEŻENIE!
Występuje zagrożenie poraże‐
niem prądem.
Oświetlenie i klosz oświetlenia
mogą być gorące.
Przed wymianą żarówki oświetlenia:
Wyłączyć urządzenie.
Wykręcić bezpieczniki ze skrzynki
bezpieczników lub wyłączyć wyłącznik
obwodu.
20
www.aeg.com
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

AEG KS8100001M Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi