DeWalt DC411 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi
555222-06 PL
DC411
2
Rys. 1
Rys. 2
Rys. 3
Rys. 4 Rys. 5
3
Rys. 6
Rys. 7 Rys. 8
4
WYSOKOWYDAJNA AKUMULATOROWA SZLIFIERKA KĄTOWA DC411
Serdeczne gratulacje!
Dziękujemy za zakupienie urządzenia
rmy DEWALT. Wiele lat doświadczeń,
niezwykle staranne wykonanie i ciągłe
innowacje sprawiły, że fi rma DEWALT stała
się prawdziwie niezawodnym partnerem dla
wszystkich użytkowników profesjonalnych
elektronarzędzi.
Dane techniczne
DC411
Napięcie V
DC
18
Moc W 405
Prędkość obrotowa biegu
jałowego
obr/ min
6500
Średnica tarczy szlifi erskiej mm 125
Średnica wrzeciona M14
Masa (bez akumulatora) kg 2,2*
* Masa włącznie z rękojeścią boczną i osłoną tarczy
Poziom ciśnienia akustycznego
dB(A) 83
Niepewność pomiaru ciśnienia
akustycznego dB(A) 3,0
Poziom mocy akustycznej dB(A) 94
Niepewność pomiaru mocy
akustycznej dB(A) 3,0
Całkowite przyśpieszenie drgań na rękojeści
(suma wektorowa przyśpieszeń drgań w 3 osiach)
zmierzone według normy EN 60745:
Ważona wartość
skuteczna przyśpieszeń
drgań
m/s
2
7,5
Niepewność pomiaru m/s
2
3,3
Akumulator DE9096 DE9503 DE9180
Typ
akumulatora
NiCd NiMH litowo-
jonowy
Napięcie V
DC
18 18 18
Pojemność Ah 2,4 2,6 2,0
Masa kg 1,0 1,0 0,68
Ładowarka DE9116 DE9135
Napięcie
sieciowe
V
AC
230 230
Rodzaj
akumulatora
NiCd/NiMH NiCd/NiMH
litowo-jonowy
Przybliżony
czas
ładowania
min 60
(akumulatory
2,0 Ah)
40
(akumulatory
2,0 Ah)
Masa kg 0,4 0,52
Podana ważona wartość skuteczna przyspie-
szeń drgań została zmierzona standardową
metodą, opisaną w normie EN 60745, i dzięki
temu można ją wykorzystywać do porównań z
innymi elektronarzędziami oraz do tymczaso-
wej oceny ekspozycji drganiowej.
OSTRZEŻENIE: Podana ważona
wartość skuteczna przyśpieszeń drgań
dotyczy podstawowego zastosowania
elektronarzędzia i może się różnić,
gdy jest ono wykorzystywane w inny
sposób, z innymi akcesoriami lub
niewłaściwie konserwowane. W takich
sytuacjach ekspozycja drganiowa w
trakcie całego okresu użytkowania
maszyny może być dużo większa.
Przy szacowaniu ekspozycji drganiowej
trzeba też uwzględnić, jak długo w
danym czasie narzędzie pozostawało
wyłączone i jak długo pracowało na
biegu jałowym. Ekspozycja drganiowa
w trakcie całego dnia pracy mogłaby
się wtedy okazać dużo mniejsza niż
przy ciągłym użyciu.
Dla ochrony użytkownika przed skut-
kami wibracji stosuj dodatkowe środki
bezpieczeństwa, jak np. prawidłowa
konserwacja elektronarzędzi i akce-
soriów, utrzymywanie ciepłych rąk,
odpowiednia organizacja pracy.
Wyłącznik ochronny różnicowoprądowy
Europa Elektronarzędzia zasilane napięciem 230 V
10 A
Defi nicje związane
z bezpieczeństwem pracy
Poniżej zdefi niowano ważność poszczególnych
ostrzeżeń. Prosimy o przeczytanie instrukcji i
zwracanie uwagi na te symbole.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: Informuje
o bezpośrednim niebezpieczeństwie.
Nieprzestrzeganie tej wskazówki
grozi doznaniem śmiertelnych lub
ciężkich obrażeń ciała.
5
OSTRZEŻENIE: Informuje o poten-
cjalnie niebezpiecznej sytuacji. Nie-
przestrzeganie tej wskazówki może
doprowadzić do śmiertelnych lub
ciężkich obrażeń ciała.
UWAGA: Informuje o potencjalnie
niebezpiecznej sytuacji. Nieprze-
strzeganie tej wskazówki może do-
prowadzić do lekkich lub średnich
obrażeń ciała.
UWAGA: Informuje o potencjalnie
niebezpiecznej sytuacji. Nieprze-
strzeganie tej wskazówki może do-
prowadzić do szkód rzeczowych.
Informuje o niebezpieczeństwie
porażenia prądem elektrycznym.
Deklaracja zgodności z normami UE
DC411
Firma DEWALT deklaruje niniejszym, że
szlifi erka kątowa nr kat.DC411 została
wykonana zgodnie z następującymi wytycznymi
i normami:
96/37/EEC (do 28. grudnia 2009), 2004/108 EC,
2006/42/EC (od 29. grudnia 2009), 2006/95/
EC, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 60745-1, EN
60745-2-3.
Więcej informacji na ten temat można uzyskać
pod podanym niżej adresem lub w jednej z
naszych fi lii wymienionych na tylnej okładce
instrukcji obsługi.
Niżej podpisany jest odpowiedzialny za
prawdziwość danych technicznych i składa tę
deklarację w imieniu fi rmy DEWALT.
Horst Großmann
Dyrektor Działu Konstrukcyjnego
DEWALT, Richard-Klinger-Straße 11,
D-65510, Idstein, Niemcy
29.09.2007
OSTRZEŻENIE: By nie narażać
się na doznanie urazu, prosimy
o przeczytanie tej instrukcji obsługi.
Ogólne przepisy bezpieczeństwa
pracy elektronardzi
OSTRZEŻENIE! Zapoznaj się ze
wszystkimi zamieszczonymi tutaj
wskazówkami. Nieprzestrzeganie
ich może doprowadzić do porażenia
prądem elektrycznym, pożaru, a na-
wet ciężkiego urazu ciała.
PRZECHOWUJ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ,
BY W RAZIE POTRZEBY MÓC Z NIEJ
PONOWNIE SKORZYSTAĆ.
Występujące w tekście wyrażenie „elektrona-
rzędzie” oznacza zarówno urządzenie siecio-
we (z kablem sieciowym) jak i akumulatorowe
(bez kabla sieciowego).
1) BE ZPIECZEŃSTWO W OBSZ ARZE
PRACY
a Utrzymuj porządek w miejscu pracy i
dobrze je oświetlaj. Nieporządek i niewy-
starczające oświetlenie grożą wypadkiem.
b) Nie używaj elektronardzi w otoc-
zeniu zagronym wybuchem, gdzie
występują palne pary, gazy lub py.
Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które
mogą spowodować zapalenie się tych
substancji.
c) Nie dopuszczaj dzieci ani innych osób
do miejsca pracy. Mogą one odwróc
uwagę od wykonywanych czynności, co
grozi wypadkiem.
2) BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE
a) Wtyczka kabla elektronardzia musi
pasować do gniazda sieciowego i w
żadnym wypadku nie wolno jej przera-
biać. Gdy elektronarzędzia zawierają
uziemienie ochronne, nie używaj żad-
nych wtyczek adaptacyjnych. Orygi-
nalne wtyczki i pasuce do nich gniazda
sieciowe zmniejszają ryzyko porażenia
prądem elektrycznym.
b) Unikaj dotykania uziemionych elemen-
w, jak na przykład rury, grzejniki,
piece i chłodziarki. Gdy ciało jest uzie-
mione, porażenie prądem elektrycznym
jest o wiele niebezpieczniejsze.
6
c) Nie wystawiaj elektronardzi na działa-
nie deszczu ani wilgoci. Przedostanie się
wody do wnętrza obudowy grozi porażeni-
em prądem elektrycznym.
d) Ostrnie obchodź się z kablem. Nigdy
nie używaj go do przenoszenia elektro-
nardzia ani do wyjmowania wtyczki
kabla z gniazda sieciowego. Chroń
kabel przed wysoką temperaturą, ole-
jem, ostrymi krawędziami i ruchomymi
elementami. Uszkodzony lub zaplątany
kabel może doprowadzić do porażenia
prądem elektrycznym.
e) Przy pracy na wolnym powietrzu stosuj
tylko przeznaczone do tego celu pr-
zedłużacze. Posługiwanie się odpowied-
nimi przedłużaczami zmniejsza ryzyko
porażenia prądem elektrycznym.
f) W razie koniecznci użycia elektro-
nardzia w wilgotnym otoczeniu, za-
bezpiecz obwód zasilania wącznikiem
ochronnym różnicowo-prądowym. Za-
stosowanie takiego wyłącznika zmniejsza
ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
3) BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE
a) Zawsze zachowuj uwagę, koncentruj się
na swojej pracy i rozdnie postępuj z
elektronarzędziem. Nie używaj go, gdy
jesteś zmęczony lub znajdujesz się pod
wpływem narkotyków, alkoholu czy też
leków. Chwila nieuwagi w czasie pracy
grozi bardzo poważnymi konsekwencjami.
b) Stosuj osobiste wyposażenie ochron-
ne. Zawsze zakładaj okulary ochronne.
Odpowiednie wyposażenie ochronne, jak
maska przeciwpowa, obuwie na szorstki-
ej podeszwie, kask ochronny lub nauszniki
ochronne, zależnie od rodzaju i zastoso-
wania elektronarzędzia zmniejszają ryzyko
doznania urazu.
c) Unikaj niezamierzonego załączania. Pr-
zed przyłączeniem elektronardzia do
sieci sprawdź, czy jego wyłącznik jest
wyłączony. Przenoszenie elektronarzęd-
zia z palcem opartym na wyłączniku lub
przyłączanie go do sieci przy włączonym
wyłączniku zwiększa ryzyko wypadku.
d) Przed załączeniem elektronardzia
sprawdź, czy zostały wyte klucze i pr-
zyrządy nastawcze. Klucz pozostawiony
w obracającej się części może doprowad-
zić do urazu ciała.
e) Nie pochylaj się za bardzo do przodu!
Utrzymuj stabilną postawę, by nie stra-
cić równowagi w jakiejś pozycji roboczej.
Takie pospowanie umożliwia zachowanie
lepszej kontroli nad elektronarzędziem w
nieoczekiwanych sytuacjach.
f) Zakładaj odpowiednią odzież ochronną.
Nie noś luźnej odziy ani biżuterii.
Włosy, odzież i rękawice trzymaj z dala
od ruchomych elementów. Luźna odzież,
biżuteria lub długie włosy mogą zost
pochwycone przez obracace się części
narzędzia.
g) Gdy producent przewidział urdzenia
do odsysania lub gromadzenia pyłu,
sprawdź czy są one przyłączone i
prawiowo zamocowane. Stosowanie
tych urządzeń zmniejsza zagrożenie
zdrowia pyłem.
4) OBSŁUGA I KONSERWACJA ELEKTRO-
NARZĘDZI
a) Nie przecżaj elektronardzia. Używaj
narzędzi odpowiednich do danego pr-
zypadku zastosowania. Najlepszą jakć
i bezpieczeństwo osobiste osiągniesz,
tylko stosując właściwe narzędzia.
b) Nie używaj elektronardzia z uszkod-
zonym wyłącznikiem. Urządzenie,
które nie daje się normalnie załączać lub
wączać, jest niebezpieczne i trzeba je
naprawić.
c) Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac
nastawczych, przed wymianą akceso-
riów lub odłożeniem elektronardzia
zawsze wyjmuj wtyczkę kabla z gniaz-
da sieciowego. Ten środek ostrożności
zmniejsza ryzyko niezamierzonego uru-
chomienia elektronarzędzia.
d) Niepotrzebne elektronarzędzia prze-
chowuj w miejscu niedostępnym dla
dzieci. Nie pozwalaj używać elektro-
nardzi osobom, które nie są z nimi
obeznane lub nie przeczytały niniejszej
instrukcji. Nardzia w rękach niedoświ-
adczonych osób są niebezpieczne.
e) Utrzymuj elektronardzia w nienagan-
nym stanie technicznym. Sprawdzaj,
czy ruchome elementy obracają się w
odpowiednim kierunku, nie są zakleszc-
zone, pęknięte ani tak uszkodzone, że
nie zapewniają prawidłowego funkcjo-
nowania urządzenia. Uszkodzone elek-
tronardzia przed użyciem napraw.
7
Powodem wielu wypadków jest niewł-
ciwa konserwacja elektronardzi.
f) Ostrz i utrzymuj w czystości swoje
narzędzia robocze. Starannie konserwo-
wane, ostre narzędzia robocze rzadziej się
zakleszczają i łatwiej nimi pracować.
g) Elektronarzędzi, akcesoriów, nardzi
roboczych itp. używaj zgodnie z tą
instrukcją i przeznaczeniem. Wykorzy-
stywanie elektronarzędzi wbrew przezna-
czeniu jest niebezpieczne.
5) OBSŁUGA I KONSERWACJA ELEKTRO-
NARZĘDZI AKUMULATOROWYCH
a) Akumulatory ładuj tylko w ładowarkach
przewidzianych do tego celu przez
producenta. W przypadku ładowarki pr-
zeznaczonej tylko do okrlonego rodzaju
akumulatora włożenie innego akumulatora
grozi pożarem.
b) Stosuj tylko akumulatory przeznaczone
do danego rodzaju elektronarzędzi.
Stosowanie innych akumulatorów stwarza
ryzyko doznania urazu ciała i pożaru.
c) Nieużywane akumulatory trzymaj z
dala od spinaczy biurowych, monet,
kluczy, gwoździ, śrub i innych małych
przedmiotów metalowych, które mo
spowodować zwarcie biegunów. Zwar-
cie zacisków akumulatora może spowodo-
wać oparzenia lub pożar.
d) Z powodu niewłaściwego zastosowania
z akumulatora może wyciekać elektrolit.
Nie dotykaj go. W razie niezamierzonego
kontaktu natychmiast spłucz wodą na-
rażone miejsce. Gdyby elektrolit prysnął
w oczy, niezwłocznie zgłoś się do lekar-
za. Wyciekły elektrolit może spowodować
podrażnienie oczu lub oparzenia.
6) SERWIS
a) Naprawy elektronarzędzi mogą być
wykonywane tylko przez uprawnionych
specjalistów przy użyciu oryginalnych
części zamiennych. Jest to istotnym warun-
kiem zapewnienia bezpieczeństwa pracy.
OGÓLNE WSKAZÓWKI
BEZPIECZEŃSTWA PRACY
SZLIFIEREK KĄTOWYCH
a) Elektronarzędzie to może być wy-
korzystywane jako szli erka kątowa,
szczotka stalowa lub przecinarka.
Przeczytaj wszystkie wskazówki bez-
pieczeństwa/ostrzeżenia i instrukcje,
a także zapoznaj się z ilustracjami i
danymi technicznymi tej maszyny. Ni-
eprzestrzeganie poniższych wskazówek
grozi porażeniem prądem elektrycznym,
pożarem i/lub doznaniem ciężkich urazów
ciała.
b) Nie zaleca się stosowania tej szli er-
ki kątowej do szlifowania papierem
ściernym ani do polerowania. Przy za-
stosowaniu elektronarzędzia niezgodnym
z przeznaczeniem istnieje ryzyko doznania
urazu.
c) Nie używaj żadnych akcesorw, które
nie są przeznaczone wącznie do tego
elektronardzia i nie są polecane przez
producenta. Choćby akcesoria te dawy
się zamocować, nie gwarantują jednak
bezpiecznej pracy.
d) Znamionowa prędkość obrotowa
nardzi roboczych musi być przyna-
jmniej równa lub większa od maksy-
malnej prędkości obrotowej podanej
na tabliczce znamionowej maszyny.
Narzędzia używane przy prędkości obro-
towej większej od dopuszczalnej mogą s
rozpaść na kawałki.
e) Średnica zewnętrzna i grubość narzęd-
zia roboczego musi być dostosowana
do możliwości szlifi erki. Przy większych
wymiarach producent nie gwarantuje wy-
starczającej ochrony osobistej i panowania
nad maszyną.
f) Średnica otworu w tarczach, pierścieni-
ach kołnierzowych, talerzach lub innych
akcesoriach musi być dostosowana do
wrzeciona szlifi erki. Narzędzia robocze
o większym otworze centralnym wpadają
w silne drgania i grożą utratą panowania
nad maszyną.
g) Nie używaj uszkodzonych akcesoriów.
Przed każdym użyciem sprawdź nard-
zie robocze, np. tarczę szlifi erską, czy
nie jest ukruszona lub pęknta, talerz,
czy nie jest pęknty, rozdarty lub nad-
miernie zużyty, szczotkę garnkową, czy
nie ma poluzowanych lub połamanych
drutów. Gdyby szlifierka upadła na
podłogę, sprawdź, czy sama szlifi erka
i akcesoria nie uległy uszkodzeniu,
a w razie potrzeby wymienień je na
nowe. Po sprawdzeniu i zamontowaniu
nardzia roboczego na minutę załącz
8
szlifi erkę przy maksymalnej prędkości
obrotowej biegu jałowego, ale nie stój
przy tym w płaszczyźnie obrotu tarczy
i uważaj także na inne osoby. W czasie
tej próby uszkodzone narzędzie na ogół
się rozlatuje.
h) Zakładaj osobiste wyposażenie ochron-
ne. Zalnie od rodzaju zastosowania
może to być maska ochronna lub
okulary ochronne, a także maska
przeciwpyłowa, nauszniki ochronne,
kawice i fartuch roboczy, które są w
stanie zatrzymać niewielkie fragmenty
ściernicy lub przedmiotu obrabianego.
Okulary muszą być w stanie zatrzymać
cząstki odrzucane przy różnych pracach.
Maska przeciwpyłowa lub sprzęt ochronny
dróg oddechowych muszą od ltrowywać
pył wytwarzany przy szlifowaniu. Przy
dłużej trwacym, intensywnym hałasie wy-
stępuje zagrożenie uszkodzenia nardu
słuchu.
i) Osoby postronne trzymaj w bezpi-
ecznej odległości od obszaru pracy.
W przeciwnym razie także one powin-
ny zaadać osobiste wyposażenie
ochronne. Odrzucane kawałki przedmi-
otu obrabianego lub narzędzia roboczego
mogą spowodować urazy ciała nawet dalej
przebywających osób.
j) Gdy istnieje ryzyko przecięcia ukrytych
przewodów elektrycznych lub własne-
go kabla sieciowego, trzymaj szli erkę
tylko za izolowane powierzchnie. W
razie natrafi enia na przewód pod napię-
ciem napięcie to jest podawane na gołe
elementy metalowe elektronarzędzia.
k) Pilnuj, by kabel nie znalazł się w zasięgu
obracającego się narzędzia roboczego.
Grozi to przecięciem lub wcgnięciem
kabla, który może przy tym owinąć się o
rękę i pocgnąć ją w stronę obracającego
się narzędzia.
l) Nigdy nie odkładaj szlifi erki, dopóki
nardzie robocze całkowicie się nie
zatrzyma. Obracające się narzędzie może
zawadzić o powierzchnię, co grozi utratą
panowania nad szlifi erką.
m) Nigdy nie przenoś załączonego elektro-
nardzia przy swoim boku. Obracające
się narzędzie robocze może pochwycić
i wciągnąć odzież, co grozi doznaniem
urazu ciała.
n) Regularnie czyść szczeliny wentyla-
cyjne elektronarzędzia. Wentylator
chłodzący silnik wciąga pył do obudowy,
a duża ilość proszku metalowego grozi
porażeniem prądem.
o) Nie używaj elektronarzędzia w pobliżu
palnych materiałów. Takie materiały
mogą się zapalić od wylatujących iskier.
p) Nie używaj akcesoriów wymagających
chłodzenia cieczą. Woda lub inne ciecze
mogą spowodować nawet śmiertelne po-
rażenie prądem elektrycznym.
q) Nie używaj tej szlifi erki ze ściernicami
garnkowymi zbieżnymi (typ 11). Używa-
nie nieodpowiednich narzędzi roboczych
grozi doznaniem urazu.
r) Zawsze korzystaj z rękojeści bocznej.
Mocno ją dokręcaj. Rękojeść boczna
umożliwia zachowanie pełnej kontroli nad
szlifi erką w każdej chwili.
Przyczyny odrzutów i sposoby
ich unikania
Odrzut stanowi gwałtowną reakcję na zaklesz-
czenie lub zatarcie tarczy szlifi erskiej, talerza,
szczotki lub innego narzędzia roboczego. W
takim przypadku maszyna w niekontrolowany
sposób odskakuje w kierunku przeciwnym do
siły wywieranej na przedmiot obrabiany. Kie-
runek ten zależy od kierunku obrotów tarczy,
która może się przy tym rozerwać.
Odrzut jest wynikiem niewłaściwego użycia
i/lub nieprawidłowej obsługi szlifi erki bądź też
złych warunków panujących w miejscu pracy
i można mu przeciwdziałać, przedsiębiorąc
odpowiednie, wymienione niżej środki ostroż-
ności.
a) Pewnie trzymaj szli erkę obiema rękami
i tak balansuj ramionami, by w każdej
chwili móc się przeciwstawić sile odr-
zutu. Zawsze korzystaj z dodatkowej
kojeści (jeli wyspuje), by w pełni
kontrolować szli erkę w czasie urucha-
miania. Przy zachowaniu odpowiednich
środków ostrożnci łatwo jest panować
nad szlifi erką i nie dopuszczać do niebez-
piecznych sytuacji.
b) Nigdy nie przybliżaj rąk do obraca-
cego się nardzia roboczego, by w
razie odrzutu nie narazić się na doznanie
poważnego urazu.
9
c) Przyjmuj taką postawę ciała, by ewen-
tualny odrzut nie mógł spowodować
zagrożenia. Szli erka jest odrzucana w
kierunku przeciwnym do siły wywieranej
na przedmiot obrabiany.
d) Szczególną ostrożność zachowuj przy
obbce narożników, ostrych kradzi
itp. Pilnuj, by narzędzie robocze nie
podskakiwało i o nic nie zawadziło.
Narniki, ostre krawędzie lub wystace
elementy mogą spowodować odskoczenie
obracającego się nardzia roboczego i
utratę kontroli nad szli erką.
e) Nigdy nie mocuj pił tarczowych do
drewna ani innych uzębionych tarczy.
Tarcze takie są częstą przyczyną odrzutów
i utraty panowania nad szli erką.
Wskazówki bezpieczeństwa
dotyczące szlifowania i cięcia
a) ywaj tylko takich tarcz szlifi erskich,
które są przeznaczone specjalnie do
tego elektronarzędzia, i odpowied-
nich osłon. Tarcze nieprzewidziane do
tej szli erki nie mogą być wystarczająco
osłonięte i są niebezpieczne.
b) Oona musi być pewnie zamocowana i
tak usytuowana, by nieosłonięta część
tarczy była jak najbardziej oddalona od
użytkownika. Osłona zabezpiecza przed
odłamkami tarczy i przypadkowym z nią
kontaktem.
c) Tarcze szli erskie mogą być używane
tylko zgodnie z przeznaczeniem. Nie
wolno na przykład używać tarcz tną-
cych do szlifowania. Nacisk na tarczę
tnącą może być wywierany tylko w jej
płaszczyźnie. Nacisk boczny może spowo-
dować pęknięcie tarczy.
d) Używaj tyko nieuszkodzonych pierś-
cieni kołnierzowych o odpowiedniej
wielkości i kształcie. Prawidłowe pierści-
enie kołnierzowe wspierają tarczę i zmniej-
szają ryzyko jej pęknięcia. Piecienie
kołnierzowe do tarcz tcych mogą się
ewentualnie różnić od pierścieni do tarcz
szlifi erskich.
e) Nie używaj zużytych tarcz od większych
szlifi erek. Tarcze do dużych szli erek nie
nada się do wkszych prędkości obro-
towych, jakimi odznaczają się mniejsze
szli erki, i mogą się rozpaść.
Dodatkowe wskazówki bezpieczeństwa
pracy z tarczami tnącymi
a) Nie przekrzywiaj ani nie wywieraj nad-
miernego nacisku na tarczę tnącą. Nie
próbuj ciąć zbyt grubych przedmiotów.
Przeciążenie tarczy zwiększa jej skłonność
do wyginania lub zakleszczenia w przepile,
a także prawdopodobieństwo odrzutu lub
rozerwania tarczy.
b) Nie stój w płaszczyźnie obrotu tarczy.
W razie odrzutu w tej pozycji szli erka mo-
głaby odskoczyć wprost na użytkownika.
c) W razie zakleszczenia się tarczy lub
przerwania operacji cięcia z jakiego-
kolwiek innego powodu natychmiast
wyłącz szlifierkę i przytrzymaj bez
ruchu aż do całkowitego zatrzymania
tarczy. Nigdy nie próbuj wyjmować tar-
czy tnącej z ciętego przedmiotu ani nie
ciągnij szli erki do tyłu w czasie pracy,
gdyż może to doprowadzić do odrzutu.
Znajdź przyczynę zakleszczenia i podejmij
odpowiednie środki zaradcze.
d) Nie rozpoczynaj ponownie cięcia bez-
pośrednio w przedmiocie obrabianym.
Pozwól tarczy rozpędzić się do maksy-
malnej prędkości obrotowej i ostrożnie
wprowadź ją w rozpoczęty przepił.
Załączenie szlifi erki z tarczą zagłębioną
w przedmiocie obrabianym może dopro-
wadzić do jej zakleszczenia, wyskoczenia
lub odrzutu.
e) Wystarczająco podpieraj duże płyty,
by zmniejszyć ryzyko zakleszczenia
się tarczy i odrzutu szlifierki. Duże
płyty mają tendencję do wyginania się
pod ciężaremasnym. Płyty takie należy
podeprzeć po obydwu stronach: w pobliżu
linii cięcia i krawędzi.
f) Szczególną ostrożność zachowuj przy
cięciu wgłębnym w ścianach lub innych
nieprzejrzystych przedmiotach. Istnieje
wtedy ryzyko przeccia rur gazowych lub
wodociągowych, przewodów elektrycz-
nych lub innych przedmiotów, co może być
związane z odrzutem.
Specjalne wskazówki
bezpieczeństwa pracy ze
szczotkami drucianymi garnkowymi
a) Pamiętaj, że nawet podczas normalnej
pracy mogą być odrzucane druty sta-
lowe. By ich nie przeciążyć, nie wywie-
raj zbyt dużego nacisku na szczotkę.
10
Druty stalowe mogą łatwo przebić cienką
odzież i/lub skórę.
b) Gdy przy korzystaniu ze szczotki
drucianej garnkowej używasz osło-
ny, uważaj, by nie zetkła się ona z
drutami. W trakcie pracy lub na skutek
oddziaływania sił odśrodkowych średnica
szczotki może się zwiększyć.
Tabliczki na elektronardziu
Na elektronarzędziu umieszczono następujące
symbole:
Zakładaj nauszniki ochronne
Zakładaj okulary ochronne
UMIEJSCOWIENIE DATY
Data produkcji jest wydrukowana na obudowie
szlifi erki w miejscu połączenia z akumulato-
rem:
Przykład:
2008 XX XX
Rok produkcji
Ważne wskawki
bezpieczeństwa pracy wszystkich
ładowarek
PRZECHOWUJ TE INSTRUKCJE:
Podręcznik ten zawiera ważne wskazówki bez-
pieczeństwa pracy ładowarek DE9116/ DE9135.
Przed uruchomieniem ładowarki przeczy-
taj wszystkie instrukcje i ostrzeżenia za-
mieszczone na ładowarce, akumulatorze
i elektronarzędziu akumulatorowym.
NIEBEZPIECZEŃSTWO: Śmiertel-
ne porażeniem prądem elektrycz-
nym. Ładowarki są zasilane napię-
ciem 230 V. Nie wkładaj do obudowy
żadnych elektrycznie przewodzą-
cych przedmiotów. Może to spowo-
dować nawet śmiertelne porażenie
prądem elektrycznym.
OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo
porażenia prądem elektrycznym.
Uważaj, by do ładowarki nie dostała
się jakaś ciecz, gdyż może to
doprowadzić do porażenia prądem
elektrycznym.
OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeń-
stwo oparzenia. By zmniejszyć
ryzyko oparzenia, stosuj tylko aku-
mulatory fi rmy DEWALT. Inne aku-
mulatory mogą pęknąć, co niechyb-
nie grozi doznaniem urazu i szkód
rzeczowych.
UWAGA: Istnieje pewne niebezpie-
czeństwo zwarcia kontaktów przy-
łączonej do sieci ładowarki przez
obce, przewodzące materiały, jak
np. wełna stalowa, folia aluminiowa
lub nagromadzone cząstki metalu.
Trzymaj je z dala od gniazda łado-
warki. Gdy nie ma w nim akumula-
tora, zawsze wyjmuj wtyczkę kabla
z gniazda sieciowego. Tak samo
postępuj przed oczyszczeniem ła-
dowarki.
NIGDY nie ładuj akumulatora przy uży-
ciu ładowarki innej niż określona w tym
podręczniku. Ładowarka i akumulator są
do siebie ściśle dostosowane.
Ładowarki te są przeznaczone wy-
łącznie do ładowania akumulatow
DEWALT. Inne zastosowanie może dopro-
wadzić do pożaru bądź niebezpiecznych
lub nawet śmiertelnych urazów na skutek
porażenia prądem elektrycznym.
Nigdy nie wystawiaj ładowarki na dzi-
ałanie deszczu ani śniegu.
By odłączyć ładowarkę od sieci, zawsze
ciągnij za wtyczkę a nie za kabel. W ten
sposób maleje ryzyko uszkodzenia wtyczki
i kabla.
Tak ułóż kabel sieciowy, by nikt nie
gł na niego nadepć ani się o niego
potkć i by nie był narażony na inne
szkodliwe wpływy lub obcżenia.
Używaj przedłużacza tylko wtedy, gdy
jest bezwzględnie konieczny. Nieaś-
ciwy przedłużacz może doprowadzić do
pożaru bądź niebezpiecznych lub nawet
śmiertelnych urazów na skutek porażenia
prądem elektrycznym.
Nie stawiaj na ładowarce żadnych pr-
zedmiotów ani nie kładź ładowarki na
miękkiej powierzchni. Może to dopro-
wadzić do zablokowania szczelin wen-
tylacyjnych i przegrzania urdzenia.
Umieszczaj ładowarkę z dala od źródeł
ciepła. Ładowarka na górze i dole obudowy
zawiera szczeliny wentylacyjne.
11
Nie załączaj ładowarki z uszkodzonym
kablem sieciowym lub wtyczką - uszkod-
zone elementy niezocznie wymień na
sprawne.
Nie ywaj ładowarki, która została
mocno uderzona, spadła na podłogę
lub uległa innego rodzaju uszkodzeniu.
Oddaj ją do autoryzowanego warsztatu
serwisowego w celu naprawy.
Nie rozbieraj ładowarki. W razie ko-
nieczności konserwacji lub naprawy
oddaj ją do autoryzowanego warsztatu
serwisowego w celu naprawy. Nie-
prawidłowe złożenie może doprowadzić
do pożaru bądź niebezpiecznych lub nawet
śmiertelnych urazów na skutek porażenia
prądem elektrycznym.
Przed oczyszczeniem ładowarki zaws-
ze odłączaj ją od sieci. W ten sposób
maleje ryzyko porażenia prądem elek-
trycznym. Ryzyka tego nie zmniejsza
samo wyjęcie akumulatora.
• NIGDY nie łącz ze sobą dwóch ładowarek.
Ładowarka jest przystosowana do zasi-
lania prądem sieciowym o napciu 230
V. Nie przyłączaj jej do żadnego innego
źródła napięcia. Nie dotyczy to ładowarki
samochodowej.
PRZECHOWUJ TE INSTRUKCJE
Ładowarki
Ładowarka DE9116 służy do ładowania tylko
akumulatorów niklowo-kadmowych i niklowo-
wodorkowych o napięciu od 7,2 do 18 V.
Ładowarka DE9135 służy tylko do ładowania
akumulatorów niklowo-kadmowych, niklowo-
wodorkowych i litowo-jonowych o napięciu od
7,2 do 18 V.
Ładowarek tych nie trzeba regulować i są one
bardzo łatwe w obsłudze.
Przebieg ładowania
NIEBEZPIECZEŃSTWO: Śmiertelne
porażeniem prądem elektrycznym.
Ładowarki są zasilane prądem o na-
pięciu 230 V. Nie wkładaj do obudowy
żadnych elektrycznie przewodzących
przedmiotów. Może to spowodować
śmiertelne porażenie prądem elek-
trycznym.
1. Przed włożeniem akumulatora przyłącz
wtyczkę sieciową ładowarki do odpowied-
niego gniazda sieciowego.
2. Następnie włóż akumulator do ładowarki.
Zaczyna migać czerwona lampka kontrol-
na, informując, że rozpoczął się proces
ładowania.
3. Po zakończeniu ładowania lampka kont-
rolna zaczyna się świecić na stałe. Aku-
mulator jest całkowicie naładowany i w
każdej chwili można go wyjąć lub zostawić
w ładowarce.
Proces ładowania
W poniższej tabeli przedstawiono wskazania
stanów akumulatora.
Stan akumulatora
Akumulator jest ładowany - - - - - - - -
Akumulator jest całkowicie
naładowany
_________
Przerwanie ładowania w celu
ochłodzenia lub ogrzania
akumulatora
___ _ ___ _
Konieczność wymiany akumulatora ••••••••••••
Usterka •• •• •• ••
Automatyczne ładowanie
wyrównawcze
Ładowanie wyrównawcze zapewnia wyrów-
nanie ładunków poszczególnych ogniw aku-
mulatora. Zaleca się przeprowadzać je raz na
tydzień lub w razie stwierdzenia spadku wy-
dajności akumulatora.
By naładować wyrównawczo akumulator, włóż
go jak zwykle do ładowarki. Przynajmniej na 8
godzin pozostaw akumulator w ładowarce.
Przerywanie ładowania
w celu ochłodzenia lub ogrzania
akumulatora
Gdy ładowarka wykryje, że akumulator jest
zbyt gorący lub zbyt zimny, automatycznie się
wyłącza, a następnie znów załącza, gdy aku-
mulator osiągnie odpowiednią temperaturę.
Funkcja ta ma na celu zapewnienie maksy-
malnej trwałości użytkowej akumulatorów.
ZABEZPIECZENIE PRZED GŁĘBOKIM
ROZŁADOWANIEM
Akumulator przyłączony do elektronarzędzia
jest zabezpieczony przed głębokim rozłado-
waniem.
12
Ważne wskazówki bezpieczeństwa
pracy wszystkich akumulatorów
Przy zamawianiu akumulatorów zamiennych
podaj numer katalogowy i napięcie. W tabeli
na końcu tego podręcznika wyszczególniono
kompatybilne ładowarki i akumulatory.
Wyjęty z kartonu akumulator nie jest całkowicie
naładowany. Przed użyciem akumulatora i
ładowarki przeczytaj podane niżej wskazówki
bezpieczeństwa pracy. Postępuj zgodnie z
opisaną procedurą ładowania.
PRZECZYTAJ WSZYSTKIE INSTRUKCJE
Nigdy nie ładuj ani nie używaj akumu-
latora w otoczeniu zagrożonym wy-
buchem, w którym znajdują się palne
ciecze, gazy lub pyły. Przy wkładaniu i
wyjmowaniu akumulatora z ładowarki takie
pyły lub pary mogą się zapalić.
Akumulatory ładuj tylko w ładowarkach
rmy DEWALT.
• NIE pryskaj ładowarki wodą ani NIE zan-
urzaj jej w wodzie lub innych cieczach.
Elektronardzia i akumulatora nigdy
nie składuj ani nie używaj w miejscach,
w krych temperatura może przekro-
czyć 40
o
C (np. stodoły lub metalowe
budynki w lecie).
NIEBEZPIECZEŃSTWO: Śmiertelne
porażeniem prądem elektrycznym.
Nigdy i pod żadnym pozorem nie pró-
buj otwierać akumulatora. Nie wkładaj
do ładowarki akumulatora z pękniętą
lub uszkodzoną obudową. Może to
doprowadzić do śmiertelnego pora-
żenia prądem elektrycznym. Uszko-
dzone akumulatory oddaj do punktu
serwisowego w celu utylizacji.
OSTRZEŻENIE: Nigdy i pod żadnym
pozorem nie próbuj otwierać akumula-
tora. Nie wkładaj akumulatora z pęknię-
tą lub uszkodzoną obudową do łado-
warki. Nie ściskaj akumulatora, uważaj,
by nie spadł na podłogę ani nie uległ
uszkodzeniu. Nigdy nie używaj aku-
mulatora ani ładowarki, które zostały
silnie uderzone, spadły na podłogę,
zostały przejechane lub uszkodzone w
inny sposób (np. przebite gwoździem,
uderzone młotkiem lub nadepnięte).
Uszkodzone akumulatory oddaj do
punktu serwisowego w celu utylizacji.
UWAGA: Gdy szlifi erka nie jest
używana, odłóż ją na stabilnej po-
wierzchni, gdzie nie występuje ry-
zyko potknięcia się lub zrzucenia
elektronarzędzia. Niektóre elektro-
narzędzia z dużymi akumulatorami
mogą wprawdzie stać na akumulato-
rze, ale łatwo je wtedy przewrócić.
SPECJALNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃ-
STWA PRACY AKUMULATORÓW NIKLO-
WO-KADMOWYCH (NiCd) LUB NIKLOWO-
WODORKOWYCH (NiMH)
Nie wrzucaj akumulatora do ognia,
nawet gdy jest poważnie uszkodzony
lub całkowicie zużyty. Akumulator może
w ogniu eksplodować.
W ekstremalnych warunkach pracy lub
wysokiej temperaturze z akumulatora
mogą wyciekać niewielkie ilości elektro-
litu, ale nie świadczy to o usterce. Jednak w
razie uszkodzenia zewnętrznej uszczelki
a. i kontaktu elektrolitu ze skórą natychmi-
ast spłucz ją wodą z mydłem przez kilka
minut;
b. i prnięcia elektrolitu w oczy przepłucz
je czystą wodą przez przynajmniej 10
minut i niezwłocznie zgłoś się do lekarza.
(Wskazówka dla lekarza: elektrolit sta-
nowi roztwór wodorotlenku potasowego
o stężeniu od 25 do 30 %).
SPECJALNE WSKAZÓWKI BEZPIECZEŃ-
STWA PRACY AKUMULATORÓW LITOWO-
JONOWYCH
Nie wrzucaj akumulatora do ognia,
nawet gdy jest poważnie uszkodzony
lub całkowicie zużyty. Akumulator może
w ogniu eksplodować. W trakcie spalania
akumulatorów litowo-jonowych wydzielają
się toksyczne pary i inne substancje.
Gdyby elektrolit zetkł się ze skó,
natychmiast zmyj ją wodą z łagodnym
mydłem. Gdyby elektrolit prysnął w oczy,
przepłucz je przy otwartych powiekach
przez 15 minut lub tak długo, aż ustąpi
podrażnienie. W razie koniecznci skor-
zystania z pomocy lekarskiej poinformuj
lekarza, że elektrolit stanowi mieszaninę
ciekłych węglanów organicznych i soli litu.
Zawartć otwartego ogniwa akumu-
latora może spowodować trudności w
oddychaniu. Narażoną osobę wyprowadź
na świeże powietrze, a gdyby objawy s
utrzymywały, wezwij lekarza.
13
OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeń-
stwo pożaru. Elektrolit może się za-
palić od iskier lub płomieni.
Zakrywka na bieguny akumulatora
(rys. 3)
Dla osłony biegunów akumulatora dostarczono
specjalną zakrywkę. Bez niej bieguny
akumulatora łatwo mogą zostać zwarte przez
luźne metalowe przedmioty, co grozi pożarem
i zniszczeniem akumulatora.
1. Przed włożeniem akumulatora do ładowar-
ki lub elektronarzędzia zdejmij zakryw
(rys. 3A).
2. Bezpośrednio po wyjęciu akumulatora
z ładowarki lub elektronardzia załóż
zakrywkę na bieguny (rys. 3B).
OSTRZEŻENIE: Przed odłożeniem
lub transportem akumulatora sprawdź,
czy zakrywka jest prawidłowo założona
na bieguny.
Akumulator (rys. 1)
RODZAJ AKUMULATORA
Model DC411 jest zasilany akumulatorem
o napięciu 18 V.
Zalecenia dotyczące składowania
1. Najlepiej, gdy miejsce składowania
akumulatorów jest chłodne, suche i
zabezpieczone przed bezpośrednim
promieniowaniem słonecznym, nadmierną
temperaturą lub mrozem.
2. Długotrwałe składowanie w żaden sposób
nie szkodzi akumulatorowi ani ładowarce.
W odpowiednich warunkach akumulatory
mogą być przechowywane 5 lat i dłużej.
Tabliczki na ładowarce i akumulatorze
Piktogramy zamieszczone w tej instrukcji oraz
tabliczki na ładowarce i akumulatorze mają
następujące znaczenie:
Przed użyciem dokładnie przeczy-
taj instrukcję obsługi.
Akumulator jest ładowany
Akumulator jest naładowany
Akumulator jest uszkodzony
Przerwanie ładowania w celu
ochłodzenia lub ogrzania akumu-
latora
Nie wkładaj do obudowy żadnych
elektrycznie przewodzących pr-
zedmiotów
Nigdy nie ładuj uszkodzonego
akumulatora
ywaj tylko akumulatorów DE-
WALT; inne akumulatory mogą
pęknąć, co niechybnie prowadzi do
szkód rzeczowych i osobowych.
Nie wystawiaj ładowarki na działa-
nie wilgoci
Natychmiast wymieniaj uszkodzo-
ne kable
Akumulator ładuj tylko w temperatur-
ze otoczenia od +4
o
C do +40
o
C
Gdy akumulator się zużyje, zutylizuj
go zgodnie z obowiązującymi prze-
pisami o ochronie środowiska.
Akumulatorów niklowo-wodor-
kowych, niklowo-kadmowych i
litowo-jonowych nie wrzucaj do
ognia.
Ładuje akumulatory niklowo-wo-
dorkowe i niklowo-kadmowe.
Ładuje akumulatory litowo-jo-
nowe.
Czas ładowania podano w danych
technicznych.
Zakres dostawy
Opakowanie zawiera następujące elementy:
1 szlifi erka kątowa
1 osłona tarczy typ 27
1 kojeść boczna
1 zestaw pierścieni kołnierzowych
1 klucz widełkowy
2 akumulatory (DC411KL, DC411KB,
DC411KA)
1 ł ado wa r k a ( D C 411K L , DC 411K B ,
DC411KA)
14
1 kuferek transportowy (DC411KL, DC411KB,
DC411KA)
1 instrukcja obsługi
1 rysunek szlifi erki w rozłożeniu na części
WSKAZÓWKA: W modelach serii N
akumulatory i ładowarki nie należą do zakresu
dostawy.
Sprawdź, czy szlifi erka i jej akcesoria nie
uległy uszkodzeniu podczas transportu.
Przed uruchomieniem maszyny dokładnie
przeczytaj instrukcję obsługi.
Opis szlifi erki (rys. rys. 1, 2, 8)
OSTRZEŻENIE: Nigdy nie dokonuj
żadnych przeróbek w elektronarzędziu,
gdyż może to doprowadzić do szkód
rzeczowych i osobowych.
ZASTOSOWANIE ZGODNE
Z PRZEZNACZENIEM
Wysokowydajna szlifi erka kątowa DC411 jest
przeznaczona do profesjonalnego szlifowania
ściernicą i drucianą szczotką oraz przecinania.
NIGDY nie używaj szlifi erki w wilgotnym
otoczeniu ani w pobliżu palnych cieczy lub
gazów.
Stosuj TYLKO tarcze szlifi erskie wypukłe i
tarcze ścierne lamelowe.
Wysokowydajne szlifi erki kątowe stanowią
elektronarzędzia przeznaczone do profesjo-
nalnego użytku. NIE pozwalaj dotykać ich
dzieciom. Osoby niedoświadczone mogą uży-
wać elektronarzędzi tylko pod nadzorem.
a. Wyłącznik przyciskowy
b. Przycisk blokujący
c. Przycisk blokady wrzeciona
d. wrzeciono (rys. 8)
e. Rękojeść boczna
f. Tarcza szli erska
g. Pierścień kołnierzowy
h. Nakrętka zaciskowa
i. Osłona tarczy (typ 27)
j. Akumulator
k. Guzik zwalniający akumulator
Bezpieczeństwo elektryczne
Silnik elektryczny jest przystosowany do
zasilania prądem o określonym napięciu.
Dlatego sprawdź, czy napięcie akumulatora
odpowiada wartości podanej na tabliczce
znamionowej szlifi erki.
Upewnij się też, czy napięcie zasilania
ładowarki odpowiada lokalnemu napięciu
sieciowemu.
Ładowarka DEWALT jest zgodnie
z normą EN 60335 podwójnie
zaizolowana i dlatego żyła uziemiająca
nie jest potrzebna.
Uszkodzony kabel sieciowy musi być
wymieniony na specjalny kabel, który można
nabyć w przedstawicielstwie fi rmy DEWALT.
Przedłużacz
Przedłużacz stosuj tylko wtedy, gdy
jest bezwzględnie konieczny. Używaj
przedłużacza, który został dopuszczony do
eksploatacji i wytrzymuje pobór mocy przez
ładowarkę (patrz: Dane techniczne). Jego
minimalny przekrój powinien wynosić 1 mm
2
,
a maksymalna długość - 30 m.
Zawsze całkowicie odwijaj kabel z bębna.
MONTAŻ I REGULACJA
OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem
montażu i regulacji zawsze wyjmuj
akumulator. Przed włożeniem lub wy-
jęciem akumulatora zawsze najpierw
wyłączaj elektronarzędzie.
OSTRZEŻENIE: Używaj tylko akumu-
latorów i ładowarek fi rmy DEWALT.
Wkładanie i wyjmowanie
akumulatora (rys. 2)
OSTRZEŻENIE: By zmniejszyć
ryzyko doznania poważnego urazu,
przed każdym ustawieniem i przed
każdym wyjęciem/włożeniem narzędzia
roboczego wyłączaj szlifi erkę i wyjmuj
akumulator. Niezamierzone załączenie
elektronarzędzia jest niebezpieczne.
WKŁADANIE AKUMULATORA
DO RĘKOJEŚCI SZLIFIERKI
1. Odpowiednio ustaw akumulator wzgdem
rękojeści szlifi erki (rys. 2).
2. Mocno wsuń akumulator w rękojeść aż do
zatrzaśnięcia.
15
WYJMOWANIE AKUMULATORA
Z RĘKOJEŚCI SZLIFIERKI
1. Nacnij guziki zwalniace (k) i wyjmij
akumulator z rękojci.
2. Następnie zgodnie z opisem w punkcie „Ła-
dowarka” włóż akumulator do ładowarki.
Mocowanie rękojeści bocznej
Rękojeść boczną (e) można zamocować z
lewej lub z prawej strony obudowy przekładni,
wkręcając ją w przewidziany do tego celu otwór
gwintowany. Przed użyciem szlifi erki sprawdź,
czy rękojeść jest dobrze zamocowana.
Dla ułatwienia obsługi obudowę przekładni
można obrócić o 90
o
.
Obracanie obudowy przekładni
(rys. 4)
OSTRZEŻENIE: By zminimalizować
ryzyko doznania poważnego urazu
ciała, przed dokonaniem jakichkolwiek
regulacji lub zdjęciem bądź założeniem
narzędzia roboczego wyłącz szlifi erkę i
wyjmij akumulator.
1. Odkręć cztery śruby mocujące obudowę
przekładni do obudowy silnika.
2. Następnie głowicę obudowy przekładni ob-
róć do żądanej pozycji, ale bez odłączania
obudowy przekładni od obudowy silnika.
WSKAZÓWKA: Gdyby obudowa przekładni
oddzieliła się od obudowy silnika na odległość
większą niż 3,17 mm, trzeba oddać szlifi erkę
do warsztatu serwisowego DEWALT, by ją
ponownie zmontować. Bez pomocy serwisu
mogą wypaść szczotki, silnik i łożysko.
3. Ponownie dokręć śruby mocujące
obudowę przekładni do obudowy silnika.
Śruby dociągnij z momentem obrotowym
2,2 Nm. Nie rób tego zbyt mocno, by nie
uszkodzić gwintu.
Montaż osłony tarczy
MONTAŻ I ZDEJMOWANIE OSŁONY TARCZY
(RYS. 5)
OSTRZEŻENIE: By zminimalizować
ryzyko doznania poważnego
urazu ciała, przed dokonaniem
jakichkolwiek regulacji lub zdjęciem
bądź założeniem narzędzia roboczego
wyłącz szlifi erkę i wyjmij akumulator.
UWAGA: Zabrania się załączania
szlifi erki z jakąkolwiek tarczą
szlifi erską, tarczą tnącą, szczotką
drucianą garnkową lub tarczową bez
założonej osłony. Szlifi erka DC411
jest dostarczana z osłoną do tarcz
wypukłych (typ 27) i tarcz z otworem
gwintowanym. Ta sama osłona
może być używana ze szczotkami
drucianymi garnkowymi.
1. Zwolnij klamrę zaciskową osłony (p) i
występy (m) w osłonie zgraj z wycięciami
(n) w obudowie przekładni.
2. Nasadź osłonę i wciśnij ją do dołu, aż
występy wejdą w wycięcia i dadzą się
swobodnie obracać w rowku w obudowie
przekładni.
3. Przy zwolnionej klamrze zaciskowej obróć
osłonę (i) do żądanej pozycji. Maksymalne
bezpieczeństwo jest zapewnione wtedy,
gdy osłona znajduje się pomiędzy
wrzecionem a użytkownikiem.
4. Zaciągnij klamrę zaciskową, by ustalić
osłonę tarczy na obudowie przekładni.
Przy zaciągniętej klamrze zaciskowej
osłona nie może dać się obrócić ręką.
Nie uruchamiaj szlifi erki, gdy osłona
tarczy jest luźno osadzona lub klamra
zaciskowa jest zwolniona.
5. By zdjąć osłonę tarczy, zwolnij klamrę
zaciskową i tak obróć osłonę, by występy
znalazły się w obszarze wycięć, a
następnie ściągnij ją to góry.
WSKAZÓWKA: Osłona tarczy jest fabrycznie
przystosowana do średnicy obudowy
przekładni. Gdyby z biegiem czasu osłona się
poluzowała, dokręć śrubę regulacyjną (o), przy
czym klamra zaciskowa musi być zaciągnięta,
a osłona założona.
UWAGA: Nie używaj szlifi erki, gdy osło-
na tarczy przy zaciągniętej klamrze zaci-
skowej nie jest dobrze zamocowana. By
nie narażać się na doznanie urazu, od-
daj szlifi erkę i osłonę do warsztatu serwi-
sowego w celu naprawy lub wymiany.
UWAGA: Aby nie uszkodzić szlifi erki, ni-
gdy nie dokręcaj śruby regulacyjnej przy
zwolnionej klamrze zaciskowej. Może to
doprowadzić do niezauważalnego uszko-
dzenia osłony tarczy lub powierzchni mo-
cowania na obudowie przekładni.
16
WSKAZÓWKA: Do szlifowania i przecinania
krawędzi służą przeznaczone do tego celu
tarcze typ 27. Tarcze grubości 6,35 mm służą
do szlifowania powierzchni, podczas gdy
tarcze grubości 3,17 mm - do szlifowania
krawędzi.
OBSŁUGA
Wyłącznik
PRZYCISK BLOKUJĄCY I WYŁĄCZNIK
PRZYCISKOWY (RYS. 6)
Szlifi erka ta jest wyposażona w przycisk
blokujący (b).
By zablokować wyłącznik, wciśnij przycisk
blokujący tak, jak pokazano na rysunku. Przy
wciśniętym przycisku blokującym (symbol
zamkniętej kłódki) szlifi erka jest zablokowana.
Przy przenoszeniu lub składowaniu szlifi erki
zawsze blokuj wyłącznik, by nie doszło do jej
przypadkowego uruchomienia.
By odblokować wyłącznik, ponownie wciśnij
przycisk blokujący. Gdy przycisk blokujący
znajduje się w pozycji odpowiadającej
symbolowi otwartej kłódki, szlifi erka jest gotowa
do pracy. Przycisk blokujący ma czerwony
kolor dla wskazania, kiedy wyłącznik jest
odblokowany.
By załączyć szlifi erkę, naciśnij wyłącznik (a).
Po zwolnieniu wyłącznika szlifi erka wyłącza się.
WSKAZÓWKA: Wyłącznik przyciskowy nie
blokuje się w pozycji załączenia i w żadnym
wypadku nie należy go blokować innymi
sposobami.
UWAGA: Przy załączaniu i podczas
pracy szlifi erki mocno trzymaj ją za
rękojeść boczną i rękojeść główną.
Przed odłożeniem szlifi erki odczekaj,
aż narzędzie robocze całkowicie się
zatrzyma.
UWAGA: Przed przyłożeniem
narzędzia roboczego do powierzchni
przedmiotu obrabianego odczekaj, aż
osiągnie ono maksymalną prędkość
obrotową. Przed wyłączeniem szlifi erki
unieś ją znad obrabianej powierzchni.
BLOKADA WRZECIONA
Blokada wrzeciona zapobiega obracaniu
się wrzeciona podczas zakładania lub
zdejmowania tarcz szlifi erskich. Przycisk
blokady wrzeciona wolno naciskać tylko przy
wyłączonej szlifi erce i wyjętym akumulatorze
oraz całkowicie zatrzymanej tarczy.
UWAGA: By nie uszkodzić szlifi erki,
nigdy nie naciskaj przycisku blokady
wrzeciona podczas pracy. Mogłoby to
doprowadzić do uszkodzenia elektro-
narzędzia i odkręcenia narzędzia ro-
boczego, co grozi doznaniem urazu.
By zablokować wrzeciono, wciśnij przycisk
blokady i obróć wrzeciono do oporu.
Montaż i zastosowanie tarcz
szlifi erskich wypuych
MONTAŻ I DEMONTAŻ TARCZ Z OTWOREM
GWINTOWANYM (RYS. RYS. 1, 7)
OSTRZEŻENIE: By zminimalizować
ryzyko doznania poważnego urazu
ciała, przed dokonaniem jakichkolwiek
regulacji lub zdjęciem bądź założeniem
narzędzia roboczego wyłącz szlifi erkę
i wyjmij akumulator.
Tarcze z otworem gwintowanym nakręca się
bezpośrednio na wrzeciono M14.
1. Nakręć tarczę ręcznie na wrzeciono.
2. Wciśnij przycisk blokady wrzeciona i do-
kręć tarczę kluczem.
3. By zdjąć tarczę, wykonaj powyższe czyn-
ności w odwrotnej kolejności.
UWAGA: Niewłaściwe osadzenie tar-
czy może być przyczyną uszkodzenia
szlifi erki lub samej tarczy.
MONTAŻ TARCZ BEZ OTWORU
GWINTOWANEGO (RYS. 8)
OSTRZEŻENIE: By zminimalizować
ryzyko doznania poważnego urazu
ciała, przed dokonaniem jakichkolwiek
regulacji lub zdjęciem bądź założeniem
narzędzia roboczego wyłącz szlifi erkę
i wyjmij akumulator.
Tarcze wypukłe (typ 27) mocuje się przy użyciu
dostarczonych pierścieni kołnierzowych.
17
1. Załóż pierścień kołnierzowy (g) na
wrzeciono (d) tak, by jego występ
środkowy był zwrócony w stronę
tarczy. Upewnij się, czy zagłębienie w
pierścieniu kołnierzowym przylega do
płaskiej powierzchni wrzeciona. W tym
celu przed założeniem tarczy naciśnij i
obróć pierścień.
2. Osadź tarczę na występie środkowym
pierścienia kołnierzowego.
3. Wciśnij przycisk blokady wrzeciona i
jednocześnie nakręć nakrętkę zaciskową
(h) na wrzeciono. Gdy montowana tarcza
jest grubsza niż 3,17 mm, nakrętkę
zaciskową tak nakręć na wrzeciono, by
jej występ środkowy znalazł się w środku
tarczy (rys. 8A). Gdy montowana tarcza
ma grubość 3,17 mm lub mniejszą,
nakrętkę zaciskową tak nakręć na
wrzeciono, by jej występ środkowy nie
przylegał do tarczy (rys. 8B).
4. Przytrzymując wciśnięty przycisk blokady
wrzeciona, dokręć nakrętkę zaciskową
kluczem widełkowym.
5. By zdjąć tarczę, wciśnij i przytrzymaj
przycisk blokady wrzeciona, a następnie
kluczem widełkowym odkręć nakrętkę
zaciskową.
WSKAZÓWKA: Gdy po dokręceniu nakrętki
zaciskowej tarcza się kręci, sprawdź
ukierunkowanie nakrętki. Gdy występ
środkowy nakrętki zaciskowej jest zwrócony
w stronę cienkiej tarczy, jego wysokość
uniemożliwia mocne dokręcenie i nakrętka nie
trzyma tarczy.
SZLIFOWANIE PŁASZCZYZN PRZY UŻYCIU
TARCZ SZLIFIERSKICH
1. Przed przyłożeniem tarczy do powierzchni
przedmiotu obrabianego zaczekaj, aż
tarcza osiągnie maksymalną prędkość
obrotową.
2. Wywieraj tylko lekki nacisk na przedmiot
obrabiany, by tarcza szlifi erska wciąż
obracała się z maksymalną prędkością.
Tylko taka prędkość zapewnia
najwydajniejsze szlifowanie.
3. Kąt przyłożenia tarczy szlifi erskiej do
przedmiotu obrabianego powinien wynosić
między 20
o
i 30
o
.
4. Przemieszczaj szlifi erkę płynnym ruchem
do przodu i do tyłu, by nie powstały
wyżłobienia na powierzchni materiału.
5. Przed wyłączeniem szlifi erki unieś ją znad
obrabianej powierzchni. Zanim odłożysz
elektronarzędzie zaczekaj, aż tarcza
całkowicie się zatrzyma.
SZLIFOWANIE KRAWĘDZI PRZY UŻYCIU
TARCZ SZLIFIERSKICH
OSTRZEŻENIE: Tarcze używane do
cięcia lub szlifowania krawędzi mogą
pęknąć lub spowodować odrzut, gdy w
czasie cięcia lub szlifowania głębokie-
go nadmiernie się je wygnie lub skręci.
By nie ryzykować poważnego urazu
ciała, tarcz tych używaj przy użyciu
standardowej osłony typ 27 i tyko do
płytkiego cięcia i karbowania (na głę-
bokość mniejszą niż 13 mm). Osłona
powinna być zwrócona w stronę użyt-
kownika, Przy większych głębokoś-
ciach cięcia zaleca się użyć tarczy tną-
cej typ 1 i zamkniętej osłony typ 1.
1. Przed przożeniem tarczy do powierzchni
przedmiotu obrabianego zaczekaj, aż
tarcza osiągnie maksymalną prędkość
obrotową.
2. Wywieraj tylko lekki nacisk na przedmiot
obrabiany, by tarcza szli erska wcż ob-
racała się z maksymalną pdkością. Tylko
taka prędkość zapewnia najwydajniejsze
szlifowanie.
3. Użytkownik powinien przyjąć taką pozycję,
by osłona zwrócona była w jego stronę.
4. Po rozpocciu cięcia i wykształceniu
się karbu nie zmieniaj kąta przyłożenia
tarczy, W przeciwnym razie tarcza może
się wygiąć iknąć. Tarcze do szlifowania
krawędzi nie są w sanie przeciwstawić się
bocznym siłom powstającym przy wygię-
ciu.
5. Przed wyłączeniem szlifi erki unieś ją znad
obrabianej powierzchni. Zanim odłożysz
elektronardzie zaczekaj, aż tarcza
całkowicie się zatrzyma.
OSTRZEŻENIE: Tarcz do szlifowania
krawędzi/tarcz tnących nie wolno uży-
wać do szlifowania powierzchni, po-
nieważ nie wytrzymują one bocznych
nacisków wywieranych podczas pracy.
W przeciwnym razie tarcza może pęk-
nąć, co grozi doznaniem poważnego
urazu ciała.
18
Środki ostrożności przy
zeszlifowywaniu powłok malarskich
1. NIE NALEŻY ZESZLIFOWYWAĆ powłok
malarskich ołowiowych, ponieważ kont-
rola skażonego pyłu jest bardzo trudna.
Przewlekłe zatrucie ołowiem zagra
przede wszystkim dzieciom i kobietom
ciężarnym.
2. Ponieważ bez przeprowadzenia analizy
chemicznej często trudno jest stwierdzić,
czy farba zawiera ołów, przy zeszlifowy-
waniu pomalowanych powierzchni należy
podjąć następujące środki ostrożności.
BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE
1. Nie dopuszczaj dzieci ani kobiet ciężarnych
do miejsca pracy, zanim nie usuniesz
wszystkich pozostałości po zeszlifowaniu
powłoki malarskiej.
2. Wszystkie osoby znajdujące się w ob-
szarze pracy powinny założyć maskę
przeciwpyłową lub sprzęt ochronny dróg
oddechowych. Filtr wymieniaj codziennie
lub nawet cściej w razie trudności w
oddychaniu.
WSKAZÓWKA: ywaj tylko takich masek
przeciwpyłowych, które są przystosowane
do pracy z pyłami i parami ołowiowymi.
Zwye maski lakiernicze nie zapewniają
wystarczającej ochrony. Odpowiednie
maski ochronne z dopuszczeniem NIOSH
można nabyć w handlu.
3. W miejscu pracy NIE JEDZ, NIE PIJ ANI
NIE PAL, by nie narażać się na połknięcie
skażonych cząstek farby. Przed jedzeniem,
piciem lub paleniem bezwzględnie należy
się umyć i oczcić odzież. W obszar-
ze pracy nie trzymaj żadnych środków
spożywczych, napojów ani papierosów,
ponieważ może się na nich osadzać skażo-
ny pył.
OCHRONA ŚRODOWISKA
1. Tak szlifuj powłokę malarską, by
powstawało przy tym jak najmniej pyłu.
2. Obszar szlifowania pomalowanych
powierzchni osłoń plastikowymi foliami
grubości przynajmniej 0,1 mm (4 milica-
le).
3. Staraj się nie roznosić pyłu szli erskiego
poza obszar pracy.
CZYSZCZENIE i UTYLIZACJA
1. Wszystkie powierzchnie w obszarze szli-
fowania codziennie odkurzaj i czyść. Re-
gularnie wymieniaj fi ltry w odkurzaczu.
2. Zdejmij plastikowe folie i usuń je jako odpad
razem z pyłem, odłamkami i innymi odpad-
kami. Włóż je do szczelnego pojemnika
na śmieci i wyrzuć razem z normalnymi
śmieciami.
W czasie czyszczenia nie dopuszczaj
dzieci ani kobiet ciężarnych do miejsca
pracy.
3. Wszystkie zabawki, zmywalne meble i
nardzia przed ponownym użyciem sta-
rannie umyj.
Montaż i zastosowanie szczotek
drucianych garnkowych i
tarczowych
Szczotki druciane garnkowe i tarczowe nakręca
się bezpośrednio na wrzeciono bez użycia
pierścieni kołnierzowych. Do tego celu nadają
się tylko szczotki z otworem gwintowanym
M14. Do szczotek tych jest wymagana osłona
typu 27.
UWAGA: By nie narażać się na
doznanie urazu, przy korzystaniu ze
szczotek drucianych garnkowych
i tarczowych zakładaj rękawice.
Szczotki mogą być bardzo ostre.
UWAGA: Uważaj, by zatrzymane lub
obracające się szczotki nie dotykały
osłony, gdyż może to doprowadzić
do uszkodzenia szlifi erki. Uszkodze-
nia często nie są widoczne na pierw-
szy rzut oka, a ułamane druty mogą
wydostać się spod osłony.
MONTAŻ SZCZOTEK DRUCIANYCH
GARNKOWYCH I TARCZOWYCH
OSTRZEŻENIE: By zminimalizować
ryzyko doznania poważnego urazu
ciała, przed dokonaniem jakichkolwiek
regulacji lub zdjęciem bądź założeniem
narzędzia roboczego wyłącz szlifi erkę
i wyjmij akumulator.
1. Nakręć ręcznie tarczę na wrzeciono.
2. Wciśnij przycisk blokady wrzeciona i kluc-
zem maszynowym płaskim dokręć mocno
szczotkę.
19
3. By zdjąć szczotkę, wykonaj powyższe
operacje w odwrotnej kolejności.
UWAGA: By zmniejszyć ryzyko uszkodze-
nia szlifi erki, przed załączeniem maszyny
sprawdź, czy szczotka jest dobrze zamo-
cowana.
ZASTOSOWANIE SZCZOTEK DRUCIANYCH
GARNKOWYCH I TARCZOWYCH
Szczotek drucianych garnkowych i tarczowych
używa się głównie do odrdzewiania, usuwania
osadów i powłok malarskich oraz do
wygładzania nierównych powierzchni.
1. Przed przyłożeniem szczotki do powierzch-
ni przedmiotu obrabianego zaczekaj,
szczotka osiągnie maksymalną prędkość
obrotową.
2. Wywieraj tylko lekki nacisk na przedmiot
obrabiany, by szczotka wciąż obracała się
z maksymalną prędkością obrotową. Tylko
taka prędkość zapewnia najwydajniejszą
obróbkę.
3. Kąt przożenia szczotki drucianej garn-
kowej do przedmiotu obrabianego powini-
en wynosić od 5 do 10 stopni.
4. Krawędź szczotki tarczowej powinna się
stale stykać z obrabianą powierzchnią.
5. Przemieszczaj szlifi erkę płynnym ruchem
do przodu i do tyłu, by nie powstały
włobienia na powierzchni materiału.
Utrzymywanie szlifi erki bez ruchu w jed-
nej pozycji lub wykonywanie nią ruchów
kołowych może doprowadzić do zagłębi-
enia i pozostawić kołowe ślady na obrabia-
nej powierzchni.
6. Przed wyłączeniem szlifi erki unieś ją znad
obrabianej powierzchni. Zanim odłożysz
elektronardzie zaczekaj, aż szczotka
całkowicie się zatrzyma.
UWAGA: Szczególną ostrożność
zachowuj przy czyszczeniu krawędzi,
ponieważ szlifi erka może wtedy
gwałtownie odskoczyć.
KONSERWACJA
Elektronarzędzia fi rmy DEWALT odznaczają
się dużą trwałością użytkową i prawie nie
wymagają konserwacji. Jednak warunkiem
ciągłej, bezawaryjnej pracy jest ich regularne
czyszczenie.
OSTRZEŻENIE: By zminimalizować
ryzyko doznania poważnego urazu
ciała, przed dokonaniem jakichkolwiek
regulacji lub zdjęciem bądź założeniem
narzędzia roboczego wyłącz szlifi erkę
i wyjmij akumulator.
Ładowarka nie wymaga konserwacji. Nie ma w
niej żadnych części podlegających serwisowi.
Smarowanie
Szlifi erka ta nie wymaga żadnego dodatkowego
smarowania.
UWAGA: Nie smaruj szlifi erki, gdyż
może to spowodować uszkodzenie
jej wewnętrznych elementów.
Czyszczenie
OSTRZEŻENIE: Gdyby w obszarze
szczelin wentylacyjnych zgromadził
się brud, przedmuchaj go suchym,
sprężonym powietrzem. Załóż przy
tym okulary ochronne i odpowiednią
maskę przeciwpyłową.
OSTRZEŻENIE: Do czyszczenia
plastikowych elementów szlifi erki nie
używaj żadnych rozpuszczalników
ani innych agresywnych chemikaliów,
gdyż mogą one osłabić materiał.
Najlepsza do tego celu jest szmata
zwilżona wodą z mydłem. Uważaj, by
do wnętrza obudowy nie dostała się
jakaś ciecz i żadnej części szlifi erki nie
zanurzaj w wodzie.
CZYSZCZENIE ŁADOWARKI
OSTRZEŻENIE: Niebezpieczeństwo
porażenia prądem elektrycznym.
Przed czyszczeniem najpierw zawsze
odłączaj ładowarkę od sieci. Brud i
tłuszcz na obudowie ładowarki usuwaj
szmatą lub miękką szczoteczką (nie
metalową). Nie używaj do tego celu
wody ani żadnych rozpuszczalników.
20
Dostępne akcesoria
OSTRZEŻENIE: Ponieważ akceso-
ria innych producentów nie zostały
przetestowane przez fi rmę DEWALT
pod względem przydatności do tego
produktu, ich użycie może być niebez-
pieczne. By nie narażać się na dozna-
nie urazu ciała, stosuj wyłącznie orygi-
nalne wyposażenie dodatkowe.
OSTRZEŻENIE: Maksymalna dopusz-
czalna prędkość obrotowa narzędzia
roboczego nie może być mniejsza od
wartości prędkości obrotowej biegu ja-
łowego podanej na tabliczce znamio-
nowej elektronarzędzia. Tarcze i inne
akcesoria eksploatowane przy pręd-
kości obrotowej większej od dopusz-
czalnej mogą pęknąć i spowodować
obrażenia ciała. Nakręcane narzędzia
robocze muszą mieć otwór gwintowa-
ny M14. Akcesoria bez gwintu muszą
mieć otwór o średnicy 22,2 mm. Tar-
cza z innym otworem być może jest
przeznaczona do pilarki tarczowej. Do-
puszczalna prędkość obrotowa narzę-
dzia roboczego zawsze musi być więk-
sza od wartości prędkości podanej na
tabliczce znamionowej szlifi erki.
Zawsze należy używać odpowiednich osłon
tarcz, podkładek i pierścieni kołnierzowych.
By uzyskać więcej informacji na temat właściwych
akcesoriów, zwróć się do swojego dilera.
Ochrona środowiska
Selektywna zbiórka odpadów.
Produktu tego nie wolno wyrzuc
do normalnych śmieci z gospodarstw
domowych.
Gdy pewnego dnia poczujesz się zmuszony
zastąpić produkt D
EWALT nowym sprzętem lub
nie będziesz go już potrzebować, nie wyrzucaj
go do śmieci z gospodarstw domowych,
a jedynie oddaj do specjalistycznego zakładu
utylizacji odpadów.
Dzięki selektywnej zbiórce zużytych
produktów i opakowań niektóre
materiały mogą b odzyskane
i ponownie wykorzystane. W ten
sposób chroni się środowisko naturalne
i zmniejsza popyt na surowce.
Stosuj się do lokalnych przepisów, jeżeli
wymaga one oddawania zużytych
elektrycznych urządzeń powszechnego
użytku do specjalnych punktów zbiorczych lub
zobowiązują sprzedawców do przyjmowania
ich przy zakupie nowego produktu.
Firma D
EWALT chętnie przyjmuje stare,
wyprodukowane przez siebie urządzenia
i utylizuje je zgodnie z obowiązującymi
przepisami. By skorzystać z tej usługi,
oddaj elektronardzie do autoryzowanego
warsztatu naprawczego, który prowadzi
zbiórkę w naszym imieniu.
W instrukcji tej zamieszczono adresy pr-
zedstawicielstw handlowych fi rmy D
EWALT,
które udzielają informacji o warsztatach serwi-
sowych. Ich listę znajdziesz także w Internecie
pod adresem: www.2helpU.com.
Akumulator
Akumulator odznacza się dużą trwałością
użytkową. Z czasem jednak jego pojemność
maleje i wykonanie zaplanowanej pracy staje
się coraz trudniejsze. Zużyty akumulator
zutylizuj zgodnie z obowiązującymi przepisami
o ochronie środowiska:
Całkowicie rozładuj akumulator i wyjmij go
z elektronardzia.
Akumulatory litowo-jonowe, niklowo-wo-
dorkowe i niklowo-kadmowe nadają się
do powrnego wykorzystania. W celu
zawcenia do obiegu i usunięcia w sposób
niezagrażający środowisku oddaj akumu-
lator do komunalnego zaadu utylizacji
odpadów lub wyślij go bezpośrednio do
rmy DEWALT. W żadnym wypadku nie
wolno wyrzucać akumulatow do śmieci
z gospodarstw domowych.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

DeWalt DC411 Instrukcja obsługi

Kategoria
Elektronarzędzia
Typ
Instrukcja obsługi