Stanley SML Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi

Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla

96
77-322
EN 60825-1
PROMIENIOWANIE LASEROWE - NIE WOLNO
PATRZEĆ BEZPOŚREDNIO NA WIĄZKĘ LASERA
ANI SPOGLĄDAĆ WPROST
PRZEZ PRZYRZĄDY OPTYCZNE
PRODUKT LASEROWY KLASY 1M
Maksymalna moc wyjściowa ≤1 mW w paśmie 630 – 670 nm
Opis produktu
Rysunek A - Urządzenie laserowe
1. Klawiatura
2. Okienko(s) pionowego promienia laserowego
3. Wahadło / Blokada transportowa
4. Poziomy mechanizm obrotowy
5. Mocowanie gwintowe 5/8 - 11 / Okienko dolnego
promienia laserowego
6. Okienko poziomego promienia laserowego
7. Okrągła libelka
8. Regulowane nóżki (3x)
9. Gniazdo zasilania
10. Koło poziome
11. Zdejmowana podstawa na nogi
12. Pokrywa baterii
Rysunek B - Klawiatura
Rysunek C - Położenie komory na baterie urządzenia
laserowego
12. Pokrywa baterii
13. Baterie - 4 x AA
Rysunek D - Zdejmowana podstawa na nogi
7. Okrągła libelka
11. Nasadka podstawy na nogi
14. Urządzenie laserowe
15. Śruba podstawy na nogi
Rysunek E - Urządzenie laserowe na trójnogu / Nasadka
16. Gwint śruby sercowej
17. Pokrętło regulacji śruby sercowej
Spis treści
• Bezpieczeństwo
• Opis produktu
Klawiatura, tryby i diody LED
Baterie i zasilanie
Przygotowanie do pracy
• Obsługa
• Zastosowania
Sprawdzanie dokładności i kalibracja
• Dane techniczne
Bezpieczeństwo
użytkownika
OSTRZEŻENIE:
Przed rozpoczęciem użytkowania tego
produktu należy uważnie zapoznać się z
instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa
oraz instrukcją obsługi. Osoba
odpowiedzialna za przyrząd musi dbać o
to, by wszyscy jego użytkownicy rozumieli
niniejsze instrukcje i przestrzegali ich.
UWAGA:
Podczas pracy przyrządu nie należy kierować
wiązki lasera (źródło czerwonego światła) w
kierunku oczu ani patrzeć się bezpośrednio
w jej źródło. Wystawianie oczu na
długotrwałe działanie wiązki laserowej może
być dla nich szkodliwe.
UWAGA:
Niektóre zestawy przyrządów laserowych
są wyposażone w okulary. Okulary te NIE
SĄ atestowanymi okularami ochronnymi.
Służą one WYŁĄCZNIE do poprawienia
widoczności wiązki laserowej w jasnym
otoczeniu lub przy większych odległościach
od źródła wiązki lasera.
Niniejszą instrukcję zalecamy w całości zachować na
przyszłość.
OSTRZEŻENIE:
Dla wygody i bezpieczeństwa na przyrządzie
laserowym umieszczono następujące etykiety
zawierające informacje dotyczące klasy lasera.
Aby uzyskać więcej informacji dotyczących
danego modelu, należy skorzystać z instrukcji
obsługi danego urządzenia.
PL
97
77-322
Rysunek F - Poziomowanie urządzenia laserowego
7. Okrągła libelka
8. Regulowane nóżki (3x)
Rysunek G - Tryby lasera
Rysunek H - Wahadło / Pozycje blokady
transportowej
Rysunek J - Tryb impulsowy
Rysunek K - Dokładność promienia pionowego 90°
Rysunek L - Dokładność poziomowania
Rysunek M - Dokładność promienia poziomowego
Rysunek N - Dokładność promienia pionowego
Klawiatura, tryby i diody
LED
Klawiatury (Patrz rysunek
B
)
Włącznik ON / OFF / Przycisk trybu
Włącznik trybu impulsowego ON / OFF
Tryby (Patrz rysunek
G
)
Dostępne tryby
Linia pozioma oraz promień dolny w
pionie są WŁĄCZONE we wszystkich
trybach
Dodaje 1x linię pionową
(Krzyż)
Dodaje 2x linie pionowe
(Krzyż i 1x w 90°)
Dodaje 3x linie pionowe
(Krzyż i 2x w 90°)
Dodaje 4x linie pionowe
(Pionowe we wszystkich 4 kierunkach)
Wszystkie promienie wyłączone
Diody LED (Patrz rysunek
B
)
Dioda LED sygnalizująca włączenie
urządzenia - Świeci się na ZIELONO
Zasilanie jest włączone
Dioda sygnalizująca włączenie urządzenia -
Miga na CZERWONO
Niski poziom naładowania baterii
Dioda sygnalizująca włączenie urządzenia -
Świeci się na CZERWONO
Baterie wymagają naładowania
Dioda LED sygnalizująca włączenie blokady
- Świeci się na CZERWONO
Blokada wahadła jest włączona
Samopoziomowanie jest wyłączone
Dioda sygnalizująca włączenie blokady -
Miga na CZERWONO
Poza zakresem kompensacji
Dioda LED sygnalizująca włączenie trybu
impulsowego - Świeci się na ZIELONO
Tryb impulsowy jest włączony
(można stosować z detektorem)
Baterie i zasilanie
Instalacja / wyjmowanie baterii
(Patrz rysunek
C
)
Urządzenie laserowe
Obróć urządzenie laserowe. Otwórz pokrywę wnęki
baterii, naciskając ją i wysuwając.
Włóż / wyjmij baterie. Przy wkładaniu baterii
do urządzenia należy zwrócić uwagę, aby były
prawidłowo zwrócone.
Zamknij i zatrzaśnij pokrywę wnęki baterii,
wsuwając ją do chwili jej zablokowania.
98
77-322
OSTRZEŻENIE:
Aby poprawnie zainstalować akumulatory,
należy je włożyć zgodnie z oznaczeniami (+)
i (-) znajdującymi się na komorze. Należy
zawsze używać baterii tego samego rodzaju
i o tym samym poziomie naładowania. Nie
należy używać baterii o różnych poziomach
naładowania.
Ładowanie akumulatorów
Aby maksymalnie wydłużyć czas pracy akumulatorów,
przed pierwszym użyciem należy je ładować przez co
najmniej 4 godziny.
Podłącz wtyczkę ładowarki / zasilacza do gniazda
ładowania urządzenia.
Podłącz ładowarkę / zasilacz do odpowiedniego
gniazda zasilania sieciowego (110 V lub 220 V).
W trakcie ładowania dioda LED na ładowarce /
zasilaczu świeci się na CZERWONO.
Pełne naładowanie akumulatorów trwa około 4 godzin.
Po naładowaniu akumulatorów odłącz ładowarkę /
zasilacz od urządzenia i gniazda zasilania sieciowego.
Po zakończeniu ładowania dioda LED na ładowarce /
zasilaczu będzie świecić się na ZIELONO.
OSTRZEŻENIE:
Ładowarki / zasilacza
należy używać
wyłącznie z dołączonymi akumulatorami
Ni-MH. Ładowanie jakichkolwiek innych
akumulatorów może doprowadzić do
uszkodzenia ładowarki / zasilacza i / lub
obrażeń ciała.
OSTRZEŻENIE:
• Akumulatory oraz ładowarka / zasilacz mogą
ulec uszkodzeniu pod wpływem wilgoci.
Urządzenie należy przechowywać wyłącznie
w suchym, zakrytym miejscu.
UWAGA:
Aby maksymalnie wydłużyć czas pracy akumulatorów,
należy je ładować jedynie po pełnym rozładowaniu
oraz podłączać ich do ładowania na dłużej niż 10
godzin z rzędu.
Praca z ładowarką / zasilaczem
Możliwe jest korzystanie z urządzenia gdy jest ono
podłączone do ładowarki / zasilacza.
Laser i wszystkie jego funkcje działają tak samo, jak w
przypadku pracy na akumulatorach.
Przygotowanie do pracy
Ustawianie na akcesoriach
Nogi (Patrz rysunek
D
)
Można zdjąć nogi urządzenia laserowego w celu
bezpośredniego umieszczenia na powierzchni i / lub
akcesorium.
Odkręć śrubę podstawy na nogi aby zdjąć
podstawę z urządzenia laserowego.
Przy mocowaniu urządzenia do akcesorium
należy ponownie założyć śrubę podstawy na
nogi aby połączyć z gwintem śruby sercowej
5/8.
Aby zamontować podstawę na nogi do urządzenia
laserowego:
Odkręć śrubę podstawy na nogi, jeśli znajduje
się na urządzeniu.
Wyjmij śrubę podstawy na nogi przez środkowy
otwór w nasadce podstawy na nogi.
Aby ułatwić pracę, należy umieścić podstawę
na nogi w taki sposób, aby okrągła libelka
znajdowała się nad jedną z regulowanych nóg
(Patrz rysunki
D
i
A
).
Dokręć śrubę podstawy na nogi.
Trójnóg / Mocowanie akcesoriów (Patrz rysunek
E
)
Ustaw trójnóg / akcesorium w miejscu, jak najbliżej
środka terenu, na którym będzie dokonywany
pomiar oraz tak, by laser mógł pracować bez
zakłóceń.
Ustaw trójnóg / akcesorium w żądanej pozycji.
Wyreguluj pozycję aby upewnić się, że głowa
trójnogu / podstawa mocowania akcesorium jest w
pozycji bliskiej poziomowi.
Zdejmij nasadkę nogi z urządzenia w celu
łatwiejszego zamontowania, jak opisano powyżej.
Zamontuj urządzenie na trójnogu / akcesorium
poprzez wsunięcie w nie śruby sercowej 5/8, a
następnie przykręcenie (Do akcesoriów ze śrubami
1/4 będzie wymagana przejściówka).
99
77-322
UWAGA:
Nie należy odchodzić od lasera bez
upewnienia się, że śruba sercowa jest w
pełni zakręcona. W przeciwnym wypadku
urządzenie może się przewrócić i ulec
uszkodzeniu.
INFORMACJA:
Zaleca się trzymanie urządzenia jedną ręką podczas
zakładania go lub zdejmowania z akcesorium.
W przypadku ustawiania urządzenia nad celem należy
najpierw częściowo zakręcić śrubę sercową, ustawić
urządzenie, a następnie zakręcić do oporu.
Poziomowanie
Aby ułatwić pracę, należy umieścić podstawę na nogi
w taki sposób, aby okrągła libelka znajdowała się nad
jedną z regulowanych nóg.
Okrągła libelka powinna znajdować się na środku
okienka.
Jeśli konieczna jest regulacja, należy postąpić według
poniższych wskazówek
Obróć tylne regulowane nogi tak, aby okrągła
libelka znajdowała się na brzegu okienka, jak widać
na rysunku.
Wyśrodkuj libelkę przez obracanie przedniej
regulowanej nogi.
Obsługa
INFORMACJA:
• Patrz rozdział Opis funkcji diód LED aby uzyskać
informacje o wskazaniach podczas obsługi.
Przed rozpoczęciem pracy z laserem zawsze należy
sprawdzić dokładność jego pomiarów.
W trybie ręcznym funkcja samopoziomowania jest
wyłączona. W takim przypadku nie gwarantuje się, że
wiązka lasera jest wypoziomowana.
Urządzenie wyświetli komunikat, kiedy nachylenie
znajdzie się poza zakresem kompensacji. Więcej
informacji można znaleźć w rozdziale Opis funkcji diód
LED. Przyrząd należy ustawić ponownie, by odchylenie
od poziomu było mniejsze.
Po zakończeniu pracy z urządzeniem należy je
zawsze wyłączyć i ustawić blokadę wahadła w pozycji
zablokowanej.
Zasilanie
• Naciśnij przycisk
aby włączyć urządzenie.
Aby wyłączyć urządzenie, kilkakrotnie naciśnij
przycisk
do momentu wybrania trybu
wyłączania LUB naciśnij i przytrzymaj przycisk
przez ≥ 3 sekundy aby wyłączyć urządzenie w
dowolnym trybie pracy.
Tryb
Naciśnij kilkakrotnie przycisk
aby przejrzeć
dostępne tryby.
Tryb samopoziomowania / Tryb ręczny
(Patrz rysunki
H
)
Blokada wahadła w urządzeniu laserowym musi być
ustawiona na pozycję zablokowaną aby umożliwić
samopoziomowanie.
Można korzystać z urządzenia z blokadą wahadła
w pozycji zablokowanej, kiedy zachodzi potrzeba
umieszczenia urządzenia pod różnymi kątami w celu
wyświetlenia niewypoziomowanych linii prostych
lub punktów.
Tryb impulsowy (Patrz rysunek
J
)
Po włączeniu urządzenia naciśnij
aby włączyć
/ wyłączyć tryb impulsowy.
Tryb impulsowy umożliwia pracę z detektorem
wiązki laserowej.
Zastosowania
Pion / Przeniesienie punktu
Za pomocą pionowego promienia laserowego można
określić pionową płaszczyznę odniesienia.
Przedmioty, które mają znajdować się w pionie, należy
ustawić tak, aby przylegały do pionowej płaszczyzny
odniesienia.
Określ 2 punkty odniesienia, które mają znajdować się
w jednej linii w pionie.
Ustawić dolny promień laserowy lub górny krzyż
laserowy tak, aby wyznaczyć punkt odniesienia.
Przeciwległy promień(-nie) laserowy(-e) będzie(-ą)
rzutował(-y) punkt w pionie.
Umieść wybrany przedmiot tak, aby promień laserowy
100
77-322
był na równi z drugim punktem odniesienia, który
powinien być w pionie względem ustawionego punktu
odniesienia.
Poziom / Przeniesienie punktu
Za pomocą poziomego promienia laserowego można
określić poziomą płaszczyznę odniesienia.
Przedmioty, które mają znajdować się w poziomie,
należy ustawić tak, aby przylegały do poziomej
płaszczyzny odniesienia.
Krzyż
Za pomocą któregokolwiek z pionowych promieni
laserowych, krzyżujących się z poziomymi
promieniami laserowymi, ustaw punkt przecięcia
dwóch promieni.
Przedmioty, które mają znajdować się w położeniu
prostopadłym, należy ustawić tak, aby przylegały do
pionowego i poziomego promienia laserowego.
Tryb impulsowy (Patrz rysunek
J
)
Ustawienie urządzenia na tryb impulsowy umożliwia
pracę z detektorami wiązki laserowej.
Tryb ręczny (Patrz rysunek
H
)
Wyłącza funkcję samopoziomowania i umożliwia
projekcję nieruchomego promienia laserowego w
dowolnym położeniu.
Sprawdzanie dokładności i
kalibracja
INFORMACJA:
Przyrządy laserowe są plombowane i kalibrowane w
fabryce zgodnie z ustalonym zakresem dokładności.
Zaleca się sprawdzenie kalibracji przyrządu przed
pierwszym użyciem, a następnie powtarzanie tej
czynności regularnie w czasie dalszego użytkowania.
Aby zapewnić dokładność pomiarów, szczególnie
przy trasowaniu o wysokiej precyzji, przyrząd należy
regularnie sprawdzać.
Blokada transportowa powinna znajdować się
w pozycji odblokowanej aby urządzenie mogło
przeprowadzić samopoziomowanie przed
sprawdzeniem dokładności
90° Dokładność promienia
pionowego
(Patrz rysunek
K
)
INFORMACJA:
Do tej kontroli wymagana jest powierzchnia podłogi co
najmniej 1,5 m
2
oraz ewentualnie pomoc asystenta.
Umieść urządzenie laserowe na poziomej podłodze i
włącz wszystkie promienie.
K
1
Odmierz dokładnie 0,91 m (3 ft) od środka
urządzenia laserowego wzdłuż przedniego pionowego
promienia laserowego. Zaznacz ten punkt jako P
1
K
2
Odmierz dokładnie 1,22 m (4 ft) od środka
przyrządu wzdłuż jednego z pionowych promieni
referencyjnych 90° i zaznacz ten punkt jako P
2
.
K
3
Zmierz odległość od punktu A do B; ta odległość D
1
powinna wynosić 1,52 m ± 0,3 mm (5 ft ± 1/64 in).
Jeśli tak nie jest, urządzenie należy zwrócić do
dystrybutora firmy Stanley w celu przeprowadzenia
kalibracji.
K
4
Powtórz opisane powyżej etapy dla wszystkich
pozostałych promieni.
Dokładność poziomowania
(Patrz rysunek
L
)
L
1
Umieść urządzenie z włączonym laserem tak,
jak przedstawiono na rysunku. Zaznacz punkt P
1
w
miejscu przecięcia promieni.
L
2
Obróć urządzenie o 180° i zaznacz punkt P
2
w
miejscu przecięcia promieni.
L
3
Przesuń urządzenie bliżej do ściany i zaznacz punkt
P
3
w miejscu przecięcia promieni.
L
4
Obróć urządzenie o 180° i zaznacz punkt P
4
w
miejscu przecięcia promieni.
L
5
Zmierz odległość w pionie pomiędzy punktem P
1
i
P
3
aby otrzymać D
3
oraz odległość w pionie pomiędzy
punktem P
2
i P
4
aby otrzymać D
4
.
Oblicz maksymalne dopuszczalne przesunięcie i
porównaj z różnicą wartości D
3
oraz D
4
, korzystając z
poniższego wzoru.
Jeżeli suma nie jest mniejsza lub równa wyliczonej
maksymalnej odległości przesunięcia, to urządzenie
należy zwrócić do dystrybutora firmy Stanley w celu
przeprowadzenia kalibracji.
101
77-322
Maksymalna odległość przesunięcia:
= 0,13
mm
m
x (D
1
m - (2 x D
2
m))
Maksimum
= 0,0016
in
ft
x (D
1
ft - (2 x D
2
ft))
Porównaj: (Patrz rysunek
L
5
)
D
3
- D
4
≤ ± Maksimum
Przykład:
• D
1
= 10 m, D
2
= 0,5 m
• D
3
= 0,4 mm
• D
4
= - 0,6 mm
• 0,2
mm
m
x (10 m - (2 x 0,5 m) = 1,8 mm
(maksymalna odległość przesunięcia)
(0,4 mm) - (- 0,6 mm) = 1,0 mm
1,0 mm ≤ 1,8 mm (PRAWDA, urządzenie
zachowuje kalibrację)
Dokładność promienia poziomego
(Patrz rysunek
M
)
M
1
Umieść urządzenie laserowe zgodnie z rysunkiem
z włączonymi promieniami poziomym, pionowym oraz
lewym i prawym pionowym promieniem laserowym.
Zaznacz punkt P
1
w miejscu, w którym krzyżują się
poziomy i lewy pionowy promień laserowy.
M
2
Obróć urządzenie o 90° i skieruj przedni pionowy
promień laserowy na punkt P
1
. Zaznacz punkt P
2
w
miejscu, w którym krzyżują się poziomy i przedni
pionowy promień laserowy.
M
3
Obróć urządzenie o 90° i skieruj prawy pionowy
promień laserowy na punkt P
1
. Zaznacz punkt P
3
w miejscu, w którym krzyżują się poziomy i prawy
pionowy promień laserowy.
M
4
Zmierz odległość D
2
w pionie pomiędzy punktem
najwyższym a najniższym.
Oblicz maksymalne dopuszczalne przesunięcie i
porównaj z wartością D
2
.
Jeżeli wartość D
2
nie jest mniejsza lub równa
wyliczonej maksymalnej odległości przesunięcia,
to urządzenie należy zwrócić do dystrybutora firmy
Stanley.
Maksymalna odległość przesunięcia:
= 0,26
mm
m
x D
1
m
Maksimum
= 0,0032
in
ft
x D
1
ft
Porównaj: (Patrz rysunek
M
4
)
D
2
≤ Maksimum
Przykład:
• D
1
= 5 m, D
2
= 0,65 mm
• 0,26
mm
m
x 5 m = 1,3 mm (maksymalna odległość
przesunięcia)
0,65 mm ≤ 1,3 mm (PRAWDA, urządzenie
zachowuje kalibrację)
Dokładność promienia pionowego
(Patrz rysunek
N
)
N
1
Zmierz wysokość ościeżnicy drzwi lub
punktu odniesienia, uzyskując odległość D
1
.
Umieść urządzenie z włączonym laserem tak, jak
przedstawiono na rysunku. Skieruj promień pionowy
na ościeżnicę drzwi lub punkt odniesienia. Zaznacz
punkty P
1
, P
2
i P
3
, jak wskazano na rysunku.
N
2
Skieruj urządzenie na przeciwległą stronę
ościeżnicy drzwi lub punktu odniesienia i zestaw ten
sam promień pionowy z punktami P
2
i P
3
.
N
3
Zmierz odległości w poziomie pomiędzy punktem
P
1
a promieniem pionowym w drugim położeniu.
Oblicz maksymalne dopuszczalne przesunięcie i
porównaj z wartością D
2
.
Jeżeli wartość D
2
nie jest mniejsza lub równa
wyliczonej maksymalnej odległości przesunięcia,
to urządzenie należy zwrócić do dystrybutora firmy
Stanley.
Powtórz opisane powyżej etapy dla wszystkich
pozostałych promieni.
Maksymalna odległość przesunięcia:
= 0,26
mm
m
x D
1
m
Maksimum
= 0,0031
in
ft
x D
1
ft
Porównaj: (Patrz rysunek
N
3
)
D
2
≤ Maksimum
102
77-322
Dane techniczne
Urządzenie laserowe
Dokładność w poziomie:
Dokładność promienia dolnego w pionie:
Dokładność promienia krzyżowego:
Dokładność promienia poziomego / pionowego
Zakres kompensacji:
Odległość robocza:
z detektorem wiązki laserowej:
Klasa lasera:
Pasmo wiązki laserowej
Linia:
Punkt:
Czas pracy:
Czas ładowania:
Źródło zasilania:
Klasa IP:
Zakres temperatur roboczych:
Zakres temperatur przechowywania:
≤ 2 mm / 15 m
≤ 1 mm / 2 m
≤ 1 mm / 5 m
≤ 2 mm / 15 m
Samopoziomowanie do ± 3°
≥ 15 m
≥ 50 m
Klasa 1M (EN60825-1)
635 nm ± 5 nm
650 nm ± 5 nm
≥ 5 godzin (Akumulator Ni-MH)
≤ 4 godziny
Baterie - 4 x AA
IP54
od -10° C do +50° C
od -25° C do +70° C
Przykład:
• D
1
= 2 m, D
2
= 0,3 mm
• 0,26
mm
m
x 2 m = 0,52 mm (maksymalna
odległość przesunięcia)
0,3 mm ≤ 0,52 mm (PRAWDA, urządzenie
zachowuje kalibrację)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176
  • Page 177 177
  • Page 178 178
  • Page 179 179
  • Page 180 180
  • Page 181 181
  • Page 182 182
  • Page 183 183
  • Page 184 184
  • Page 185 185
  • Page 186 186
  • Page 187 187
  • Page 188 188
  • Page 189 189
  • Page 190 190
  • Page 191 191
  • Page 192 192
  • Page 193 193
  • Page 194 194
  • Page 195 195
  • Page 196 196
  • Page 197 197
  • Page 198 198
  • Page 199 199
  • Page 200 200
  • Page 201 201
  • Page 202 202
  • Page 203 203
  • Page 204 204
  • Page 205 205
  • Page 206 206
  • Page 207 207
  • Page 208 208

Stanley SML Instrukcja obsługi

Typ
Instrukcja obsługi
Niniejsza instrukcja jest również odpowiednia dla